Page 5 - English; Safety instructions; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
English | 5 English Safety instructions General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings, instruc-tions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool. Failure to follow all in- structions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Sa...
Page 7 - Assembly; Changing the sanding sheet (see figure A)
English | 7 Random orbit sander GEX 34-125 GEX 34-125 GEX 34-150 GEX 34-150 Dust box included with product ● – ● – Orbital stroke rate preselection ● ● ● ● Rated power input W 340 340 340 340 No-load speed min -1 4500–12,000 4500–12,000 4500–12,000 4500–12,000 No-load orbital stroke rate min -1 9000...
Page 8 - Auxiliary Handle; Operation; Starting Operation
8 | English To remove the dust extraction adapter (17) , press its lock- ing levers down simultaneously and take off the dust extrac-tion adapter.The dust extractor must be suitable for the material beingworked.When extracting dry dust that is especially detrimental tohealth or carcinogenic, use a s...
Page 9 - Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; After-Sales Service and Application Service
English | 9 You can reduce the sanding plate orbital stroke rate bylightly varying the contact pressure or changing the orbitalstroke rate level; the random orbit motion will be retained.Move the power tool with moderate pressure flat on theworkpiece in a circular motion or alternately along andacro...
Page 12 - Disposal; Français; Consignes de sécurité; MENT
12 | Français Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan,Uzbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales ServiceMuratbaev Ave., 180050012, Almaty, Kazakhstan Service Email: [email protected] Official Website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Disposal The power tool, accessories and packagi...
Page 13 - Instructions de sécurité pour meuleuses
Français | 13 u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et lesvêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longspeuvent être pris dans des parties en mouvement. u Si des dispositifs sont four...
Page 14 - Montage; Changement de disque abrasif (voir figure A)
14 | Français Description des prestations et duproduit Lisez attentivement toutes les instructionset consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut pro-voquer un choc électrique, un incendie et/ouentraîner de graves blessures. Référez-vous aux illustrations qui ...
Page 15 - Utilisation; Mise en marche
Français | 15 Choix du plateau de ponçage Il est possible de monter sur l’outil électroportatif des pla-teaux de ponçage de différentes duretés, selon l’applicationenvisagée :– Plateau de ponçage extra souple : pour le polissage et le ponçage de précision, également sur les surfaces bom-bées. – Plat...
Page 16 - Instructions d’utilisation
16 | Français électroportatif. Les outils électroportatifs marqués230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. Mise en marche/arrêt u Assurez-vous de pouvoir actionner l’interrupteurMarche/Arrêt sans avoir à relâcher la poignée. Pour mettre en marche l’outil électroportatif, appuyez sur l’interrup...
Page 17 - Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien; Português; Instruções de segurança; AVISO
Português | 17 Entretien et Service après‑vente Nettoyage et entretien u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avantd’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outilélectroportatif. u Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi queles fentes de ventilation afin d’obtenir un tr...
Page 19 - Instruções de segurança para lixadeira; Descrição do produto e do serviço; Utilização adequada
Português | 19 superfícies de agarrar escorregadias não permitem omanuseio e controle seguros da ferramenta em situaçõesinesperadas. Serviço u Só permita que o seu aparelho seja reparado porpessoal especializado e qualificado e só com peças dereposição originais. Desta forma é assegurado o funcionam...
Page 20 - Montagem; Seleção do prato abrasivo
20 | Português Lixadeira excêntrica GEX 34-125 GEX 34-125 GEX 34-150 GEX 34-150 Potência nominal absorvida W 340 340 340 340 N.° de rotações em vazio r.p.m. 4500–12000 4500–12000 4500–12000 4500–12000 Número de oscilações em vazio o.p.m. 9000–24000 9000–24000 9000–24000 9000–24000 Diâmetro do círcul...
Page 21 - Punho adicional; Funcionamento; Colocação em funcionamento
Português | 21 Aspiração externa (ver figura D) Insira o adaptador de aspiração (17) no bocal de sopro (14) . Assegurar que as alavancas com retenção do adaptador de aspiração engatam. Ao adaptador deaspiração (17) é possível ligar uma mangueira de aspiração com um diâmetro de 19 mm.Para desmontar o...
Page 22 - Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza; Serviço pós-venda e aconselhamento; 中文; 安全规章; 电动工具通用安全警告; 警告!
22 | 中文 Use apenas acessórios de lixar Bosch originais. Lixamento grosseiro Colocar uma folha de lixa com grão grosseiro.Exerça apenas uma ligeira pressão sobre a ferramentaelétrica, para que possa funcionar com um n.º de oscilaçõesmais elevado e fornecer um maior desbaste de material. Lixamento fin...
Page 23 - 针对研磨机的安全规章; 产品和性能说明; 按照规定使用
中文 | 23 电气安全 u 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方式改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转换插头。 未经改装的插头和相配的插座将减少电 击危险。 u 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。 如果你身体接地会增加电击危险。 u 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 水进 入电动工具将增加电击危险。 u 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运动部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。 u 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外接软线。 适合户外使用的软线将减少电击危 险。 u 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避...
Page 24 - 插图上的机件; 技术参数; 安装; 更换砂纸(参见插图A)
24 | 中文 插图上的机件 机件的编号和电动工具详解图上的编号一致。 (1) 辅助手柄(绝缘握柄) A) (2) 辅助手柄螺丝 A) (3) 振动次数预选调节轮 (4) 电源开关 (5) 电源开关的锁定按钮 (6) 整个集尘盒(微缩过滤器系统) A) (7) 内六角扳手 (8) 磨垫 (9) 手柄(绝缘握柄) (10) 砂纸 A) (11) 磨盘螺丝 (12) 集尘盒支架 A) (13) 塑料插条 (14) 吸尘器转换接口 (15) 集尘盒锁杆 A) (16) 滤芯(微过滤器系统) A) (17) 吸尘适配接头 A) (18) 集尘软管 A) (19) 集尘袋 A) A) 图表或说明上提到的...
Page 25 - 辅助手柄; 工作; 投入使用
中文 | 25 u 避免让工作场所堆积过多的尘垢。 尘埃容易被点 燃。 利用集尘盒自集尘(参见插图C1–C4) 安装集尘盒 (6) 前,请拔出塑料插条 (13) 。将集尘盒 (6) 装到吸尘器转换接口 (14) 上,直至卡止。注意将 塑料插条 (13) 卡入支架 (12) 中。 要清空集尘盒 (6) ,按下集尘盒侧面的锁杆 (15) ( ➊ )。向下拔下集尘盒( ➋ )。 打开集尘盒 (6) 前,请如图所示在固定底座上敲击集 尘盒,使灰尘从滤芯脱落。抓住集尘盒 (6) 上的把手凹槽,向上翻出滤芯 (16) , 然后清空集尘盒。用一支软刷清洁滤芯 (16) 膜片。 外部集尘(参见插图D) 将吸尘...
Page 26 - 维修和服务; 维护和清洁; 客户服务和应用咨询; 处理废弃物; 繁體中文; 安全注意事項; 電動工具一般安全注意事項; 警告
26 | 繁體中文 动工具抛光受气候侵蚀的油漆和刮痕(例如有机玻璃)。抛光时请选择较少的振荡次数(等级1–2),以避免表面过热。抛光时,先在一处小面积上涂抹抛光剂,接着再使用合适的抛光工具,采纵横交错或绕圈的方式,均匀地涂抹抛光剂。不可让涂抹在抛光表面的抛光剂干掉,这样会损坏抛光表面。不可以让阳光直接照射待抛光的表面。定期清洁抛光工具,以确保出色的抛光效果。使用温和的清洁剂和温水清洗抛光工具。勿使用稀释剂。 维修和服务 维护和清洁 u 在电动工具上进行所有操作之前都必须从插座上拔出电源插头。 u 电动工具和通气孔必须随时保持清洁,以确保工作效率和工作安全。 如果必须更换连接线,务必把这项工作交...
Page 27 - 砂磨機安全注意事項; 產品和功率描述; 依規定使用機器
繁體中文 | 27 或治療反應時,不要操作電動工具。 在操作電動 工具時瞬間的疏忽會導致嚴重人身傷害。 u 使用個人防護裝置。 始終佩戴護目鏡。 安全裝 置,諸如適當條件下使用防塵面具、防滑安全鞋、安全帽、聽力防護等裝置能減少人身傷害。 u 防止意外起動。 確保開關在連接電源和/或電池 盒、拿起或搬運工具時處於關閉位置。 手指放在 已接通電源的開關上或開關處於接通時插入插頭可能會導致危險。 u 在電動工具接通之前,拿掉所有調節鑰匙或扳手。 遺留在電動工具旋轉零件上的扳手或鑰匙會 導致人身傷害。 u 手不要伸展得太長。 時刻注意立足點和身體平 衡。 這樣在意外情況下能很好地控制電動工具。 u 著...
Page 28 - 技術性數據; 安裝; 更換研磨片(請參考圖 A)
28 | 繁體中文 (18) 吸塵軟管 A) (19) 集塵袋 A) A) 圖表或說明上提到的配件,並不包含在基本的供貨範圍 中。本公司的配件清單中有完整的配件供應項目。 技術性數據 偏心研磨機 GEX 34-125 GEX 34-125 GEX 34-150 GEX 34-150 產品機號 3 601 C72 3.. 3 601 C72 3.. 3 601 C72 8.. 3 601 C72 8.. 供貨範圍包含集塵盒 ● – ● – 設定振盪次數 ● ● ● ● 額定輸入功率 W 340 340 340 340 無負載轉速 次/分 4500–12000 4500–12000 4500–12...
Page 29 - 輔助手柄; 操作; 操作機器
繁體中文 | 29 根據工件材質選擇合適的吸塵裝置。吸集可能危害健康、可能致癌或乾燥的廢塵時,務必使用特殊吸塵裝置。在垂直平面上操作電動工具時,必須以吸塵管朝下的方式握持電動工具。 機內吸塵裝備,含集塵袋(請參考圖 E) 進行規模較小的作業時,您可連接集塵袋(配件) (19) 。 安裝集塵袋 (19) 之前,請先拔下塑料插條 (13) 。 將集塵袋套管插到排塵接管 (14) 。請注意:螺栓塑 料插條 (13) 應嵌進專門為其設置的固定裝置 (19) 裡。請適時清空集塵袋 (19) ,以維持最佳吸塵效果。 輔助手柄 握住輔助手柄 (1) 可讓您操作機器時更加輕鬆,同 時也是施工力道最均衡的作業方...
Page 30 - 維修和服務; 維修和清潔; 顧客服務處和顧客咨詢中心; 廢棄物處理; ไทย; คําเตือนเพื่อความปลอดภัย; คําเตือน
30 | ไทย 維修和服務 維修和清潔 u 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座上拔出插頭。 u 電動工具和通風口都必須保持清潔,這樣才能夠提高工作品質和安全性。 如果必須更換連接線,請務必交由 Bosch 或者經授 權的 Bosch 電動工具顧客服務執行,以避免危害機 器的安全性能。 顧客服務處和顧客咨詢中心 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的維修、維護和備用零件的問題。以下的網頁中有分解圖和備用零件相關資料: www.bosch-pt.com 如果對本公司產品及其配件有任何疑問,博世應用諮詢小組很樂意為您提供協助。當您需要諮詢或訂購備用零件時,請務必提供本產品型號銘牌上 10...
Page 32 - คําเตือนเพื่อความปลอดภัยสําหรับเครื่องขัด; ประโยชน์การใช้งานของเครื่อง
32 | ไทย มือไฟฟ้าทำงานที่ต่างไปจากวัตถุประสงค์การใช้งานของเครื่อง อาจนำไปสู่สถานการณ์ที่เป็นอันตรายได้ u ดูแลด้ามจับและพื้นผิวจับให้แห้ง สะอาด และปราศจากคราบน้ำมันและจาระบี ด้ามจับและพื้นผิว จับที่ลื่นทำให้หยิบจับได้ไม่ปลอดภัยและไม่สามารถควบคุมเครื่องมือในสถานการณ์ที่ไม่คาดคิด การบริการ u ส่งเครื่อง...
Page 33 - ข้อมูลทางเทคนิค; การติดตั้ง; การเลือกจานรองขัด
ไทย | 33 ข้อมูลทางเทคนิค เครื่องขัดกระดาษทราบระบบลูกเบี้ยว GEX 34-125 GEX 34-125 GEX 34-150 GEX 34-150 หมายเลขสินค้า 3 601 C72 3.. 3 601 C72 3.. 3 601 C72 8.. 3 601 C72 8.. กล่องเก็บผงรวมอยู่ในการจัดส่ง ● – ● – การตั้งอัตราแกว่งสั่นสะเทือนล่วงหน้า ● ● ● ● กำลังไฟฟ้าพิกัดด้านเข้า วัตต์ 340 340 340 34...
Page 34 - ด้ามจับเพิ่ม; การปฏิบัติงาน; การเริ่มต้นปฏิบัติงาน
34 | ไทย กับสารเติมแต่งเพื่อบำบัดไม้ (โครเมต ผลิตภัณฑ์รักษาเนื้อไม้)สำหรับวัสดุที่มีแอสเบสทอสต้องให้ผู้เชี่ยวชาญทำงานเท่านั้น – ใช้ระบบดูดฝุ่นออกที่เหมาะสมกับประเภทวัสดุ มากเท่า ที่จะทำได้ – จัดสถานที่ทำงานให้มีการระบายอากาศที่ดี – ขอแนะนำให้สวมหน้ากากป้องกันการติดเชื้อที่มีระดับ-ไส้ กรอง P2 ปฏิบัติ...
Page 35 - ข้อแนะนําในการทํางาน; การบํารุงรักษาและการบริการ; การบํารุงรักษาและการทําความสะอาด
ไทย | 35 หลังทำงานเป็นเวลานานที่อัตราแกว่งต่ำ ต้องทำให้เครื่องเย็นลงโดยปล่อยให้วิ่งตัวเปล่าที่อัตราแกว่งสูงสุดนานประมาณ 3นาที เบรกจานรองขัด เบรกจานรองขัดเบ็ดเสร็จจะลดอัตราแกว่งลงขณะเดินตัวเปล่าซึ่งจะป้องกันไม่ให้เกิดรอยขูดขีดขณะวางเครื่องลงบนชิ้นงาน หากอัตราแกว่งเดินตัวเปล่าเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่องตล...
Page 36 - การกําจัดขยะ; Bahasa Indonesia; Petunjuk Keselamatan; PERINGATAN
36 | Bahasa Indonesia ทีมงานที่ปรึกษาของ บ๊อช ยินดีให้ข้อมูลเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ของเราและอุปกรณ์ประกอบต่างๆ เมื่อต้องการสอบถามและสั่งซื้ออะไหล่ กรุณาแจ้งหมายเลขสินค้า 10 หลักบนแผ่นป้ายรุ่นของผลิตภัณฑ์ทุกครั้ง ไทย ไทย บริษัท โรเบิร์ต บ๊อช จำกัด เอฟวายไอ เซ็นเตอร์ อาคาร 1 ชั้น 5 เลขที่ 2525 ถนนพระราม 4 ...
Page 37 - Petunjuk keselamatan untuk gerinda
Bahasa Indonesia | 37 u Hindari start yang tidak disengaja. Pastikan switch berada di posisi off sebelum perkakas listrikdihubungkan ke sumber daya listrik dan/atau baterai,diangkat, atau dibawa. Membawa perkakas listrik dengan jari menempel pada tombol atau perkakas listrikdalam keadaan hidup dapat...
Page 38 - Spesifikasi produk dan performa; Tujuan penggunaan; Cara memasang; Mengganti kertas ampelas (lihat gambar A)
38 | Bahasa Indonesia Spesifikasi produk dan performa Bacalah semua petunjuk keselamatan danpetunjuk penggunaan. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk keselamatan danpetunjuk penggunaan dapat mengakibatkankontak listrik, kebakaran, dan/atau luka-luka yang berat.Perhatikan ilustrasi yang terdapat pada...
Page 39 - Gagang tambahan; Penggunaan; Cara penggunaan
Bahasa Indonesia | 39 Memilih piringan Tergantung pada jenis pekerjaan yang dilakukan, perkakaslistrik dapat dilengkapi dengan piringan dengan tingkatkekerasan yang berbeda-beda:– Piringan sangat halus: cocok untuk memoles dan mengampelas halus, juga pada permukaan yangmelengkung – Piringan halus: c...
Page 40 - Petunjuk pengoperasian; Perawatan dan servis; Perawatan dan pembersihan
40 | Bahasa Indonesia Menghidupkan/mematikan perkakas listrik u Pastikan bahwa Anda dapat mengoperasikan tomboluntuk menghidupkan dan mematikan tanpa perlumelepaskan handle. Untuk menyalakan perkakas listrik, tekanlah switch on/off (4) dan tahan. Untuk mengunci tombol on/off (4) , tekan dan tahan to...
Page 41 - Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan; Cara membuang; Tiếng Việt; Hướng dẫn an toàn; NH BÁO
Ti ế ng Vi ệ t | 41 Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukanoleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin. Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan Layanan pelanggan Bosch menjawab semua pertanyaanAnda tentang repar...
Page 42 - Các hướng dẫn an toàn cho máy mài
42 | Ti ế ng Vi ệ t u Phòng tránh máy khởi động bất ngờ. Bảođảm công tắc máy ở vị trí tắt trước khi cắmvào nguồn điện và/hay lắp pin vào, khi nhấcmáy lên hay khi mang xách máy. Ngáng ngóntay vào công tắc máy để xách hay kích hoạtdụng cụ điện cầm tay khi công tắc ở vị trí mở dễdẫn đến tai nạn. u Lấy ...
Page 43 - Thông số kỹ thuật; Sự lắp vào
Ti ế ng Vi ệ t | 43 u Kẹp chặt vật gia công. Vật gia công được kẹpbằng một thiết bị kẹp hay bằng êtô thì vững chắchơn giữ bằng tay. Mô Tả Sản Phẩm và Đặc TínhKỹ Thuật Đọc kỹ mọi cảnh báo an toàn và mọihướng dẫn. Không tuân thủ mọi cảnhbáo và hướng dẫn được liệt kê dưới đâycó thể bị điện giật, gây ch...
Page 44 - Chọn Lựa Dĩa Chà; Vận Hành; Bắt Đầu Vận Hành
44 | Ti ế ng Vi ệ t Bề mặt của dĩa chà (8) gồm sợi băng dán xe, đểbạn có thể gắn giấy nhám với lớp băng dán xe mộtcách nhanh chóng và dễ dàng.Hãy ấn giấy nhám (10) thật chặt lên mặt dưới củadĩa chà (8).Để đảm bảo hút bụi tối ưu, hãy lưu ý rằng lỗ độttrên giấy nhám phải khớp với các lỗ khoan trên dĩa...
Page 45 - Hướng Dẫn Sử Dụng
Ti ế ng Vi ệ t | 45 Bật Mở và Tắt u Hãy đảm bảo rằng, bạn có thể nhấn Công tắcbật/tắt, mà không cần nhả tay nắm. Để Bật dụng cụ điện, hãy bấm công tắc Tắt/Mở (4)và vừa bấm vừa giữ.Để khóa công tắc bật/tắt (4) hãy nhấn giữ nó vànhấn thêm nút khóa giữ chế độ tự‑chạy (5).Để tắt dụng cụ điện cầm tay hãy...
Page 46 - Bảo Dưỡng và Bảo Quản; Bảo Dưỡng Và Làm Sạch; Sự thải bỏ
46 | Ti ế ng Vi ệ t Bảo Dưỡng và Bảo Quản Bảo Dưỡng Và Làm Sạch u Trước khi tiến hành bất cứ việc gì trên máy,kéo phích cắm điện nguồn ra. u Để được an toàn và máy hoạt động đúngchức năng, luôn luôn giữ máy và các khethông gió được sạch. Nếu như cần phải thay dây dẫn điện thì công việcnày phải do hã...
Page 47 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
يبرع | 47 يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو مدع ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا ...
Page 48 - ةخلجملاب ةصاخلا ناملأا تاداشرإ; ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
48 | يبرع ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو .زاهجلا ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابره...
Page 49 - ةينفلا تانايبلا; بيكرتلا; ةروصلا رظنا) خيلجتلا صرق رييغت
يبرع | 49 ) 15 ( رابغلا قودنص تيبثت عارذ A ( ) 16 ( (قيقدلا رتلفلا ماظن) رتلفلا رصنع A ( ) 17 ( طفش ئياهم A ( ) 18 ( طفشلا موطرخ A ( ) 19 ( رابغ سيك A ( A ( ةروصملا عباوتلا يدايتعلاا ديروتلا راطإ نمضتي لا انجمانرب يف ةلماكلا عباوتلا دجت .ةحورشملا وأ .عباوتلل ةينفلا تانايبلا ةيزكرمت لا ةخلاج GEX 34-1...
Page 50 - يفاضإ ضبقم; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
50 | يبرع رظنا) رابغ قودنص مادختسا عم يتاذلا طفشلا روصلا C1 – C4 ( رابغلا قودنص بيكرت لبق ) 6 ( جلازملا بحسا ، يكيتسلابلا ) 13 ( رابغلا قودنص بيكرتب مق .جراخلل ) 6 ( خفنلا ةلصو ىلع ) 14 ( ىلع صرحا .تبثي نأ ىلإ يكيتسلابلا جلازملا قيشعت ) 13 ( لماحلا يف ) 12 ( . رابغلا قودنص غيرفتل ) 6 ( تيبثتلا عارذ ...
Page 51 - ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
يبرع | 51 ةرتف ةدايزل مظتنم سملات طغض یلع ةظفاحملا عار .ةرفنصلا قرو ةيحلاص یلعأ خيلجت ءادأ یلإ زاهجلا یلع طغضلا ةدايز يدؤي لا قرولو ةيئابرهكلا ةدعلل دشأ كلاهتسا یلإ لب .ةرفنصلا ةجلاعمل اهلامعتسا متو قبس ةرفنص ةقرو مدختست لا .كلذ دعب یرخلأا داوملا ةجلاعمل نداعملا يلصلأا خيلجتلا عباوت مادختسا ىلع رصتق...
Page 52 - ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
52 | يبرع نانبل .م.م.ذ.ش هاكرشو انه ينيحط قودنص ديرب قودنص 90 - 449 هديدج توريب-ةرودلا :فتاه +9611255211 :ينورتكلإ ديرب [email protected] برغملا Robert Bosch Morocco SARL 53 دورحم دمحم مزلاملا عراش ، 20300 ءاضيبلا رادلا :فتاهلا +212 5 29 31 43 27 : ينورتكللإا ديربلا [email protected] نامع م .م .ش تل...
Page 53 - یسراف; ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
یسراف | 53 یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم .دینک هعلاطم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا یا...
Page 54 - باس هاگتسد یارب ینمیا تاروتسد; درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
54 | یسراف نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا .دینک یراددوخ یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم رازبا نتفرگ راکب ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد ...
Page 55 - بصن
یسراف | 55 ) 8 ( هدابنس هحفص ) 9 ( (قیاع حطس یاراد) هتسد ) 10 ( هدابنس هحفص A ( ) 11 ( هدابنس هحفص چیپ ) 12 ( رابغ و درگ هظفحم هدنرادهگن A ( ) 13 ( یکیتسلاپ نماض ) 14 ( رابغ و درگ یجورخ هلول ) 15 ( رابغ و درگ هظفحم هدننکلفق مرها A ( ) 16 ( (رتلیفورکیم متسیس) رتلیف شخب A ( ) 17 ( شکم روتپادآ A ( ) 18...
Page 56 - یکمک هتسد; هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
56 | یسراف سفنت ای و ندز تسد .دنشاب رضم یتملاس یارب ای و یژرلآ زورب ثعاب تسا نکمم رابغ و درگ ندرک ای و هدننک هدافتسا صخش یسفنت یراجم یرامیب .دوشب ،دنشابیم یکیدزن نآ رد هک یدارفا تخرد رابغ و درگ دننام یصوصخم یاهرابغ و درگ صوصخب ،دنتسه از ناطرس شار تخرد ای و طولب بوچ یور رب راک یارب هک یداوم ریاس اب ا...
Page 57 - یلمع یاهیئامنهار; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
یسراف | 57 رارق اب هلیسونیدب و دهدیم شهاک (راب نودب) دازآ رد رایش داجیا زا ،راک هعطق یور رب یقرب رازبا نداد .دیآ یم لمعب یریگولج راک هعطق حطس رورم هب یقرب رازبا شزرل تعرس نازیم هچنانچ هدابنس هحفص ای هک تسنآ رگناشن ،دنک ادیپ شیازفا هکنیا ای و ددرگ ضیوعت دیاب و تسا هدید بیسآ .تسا هدش هدوسرف هدابنس هحف...
Page 58 - هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
58 | یسراف هرامش ،ناریدام نامتخاس 3 .موس هقبط ، نارهت 1994834571 :نفلت 42039000 + 9821 هاگتسد ندرک جراخ هدر زا قبط دیاب ،نآ یدنب هتسب و تاقلعتم ،یقرب رازبا تفایزاب و جراخ هدر زا تسیز طیحم ظفح تاررقم .دنوش یگناخ ناد هلابز لخاد ار یقرب یاهرازبا !دیزادناین 1 609 92A 5LX | (23.06.2020) Bosch Power Tools