Bosch Easydrill 18V-40 06039D8004 - Manuals
Bosch Easydrill 18V-40 06039D8004 Impact Driver – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Bosch Easydrill 18V-40 06039D8004
Summary
6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk-zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- cherheitshinweise und nach...
8 | Deutsch u Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längs-richtung zum Bohrer aus. Bohrer können verbiegen und dadurch brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle undzu Verletzungen führen. Zusätzliche Sicherheitshinweise u Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festzie- hen und Lösen ...
10 | Deutsch emission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhö-hen.Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Ge-räuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigtwerden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft,aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin...
Deutsch | 11 Ein-/Ausschalten Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein-/Ausschalter (10) und halten Sie ihn gedrückt. Die LED (8) leuchtet bei leicht oder vollständig gedrücktem Ein-/Ausschalter (10) und ermöglicht das Ausleuchten des Arbeitsbereiches bei ungünstigen Lichtverhält...
12 | English Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480E-Mail: [email protected]Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-stellen oder Reparaturen anmelden.Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480Fax: (0711) 40040482E-Mail: [email protected] Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch...
English | 13 tion while operating power tools may result in serious per-sonal injury. u Use personal protective equipment. Always wear eyeprotection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protectionused for appropriate conditions will reduce personal in...
English | 15 Cordless Drill/Driver EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 – First gear min -1 0–430 0–430 – Second gear min -1 0–1 630 0–1 630 Max. torque, hard/soft screwdriving applicationaccording to ISO 5393 A) Nm 32/23 32/23 Max. torque A) Nm 40 36 Impact rate at no-load speed A) min -1 – 0–24 450 ...
16 | English The vibration level and noise emission value given in theseinstructions have been measured in accordance with astandardised measuring procedure and may be used to com-pare power tools. They may also be used for a preliminaryestimation of vibration and noise emissions.The stated vibratio...
English | 17 The LED (8) lights up when the on/off switch (10) is lightly or fully pressed, meaning that the work area is illuminated inpoor lighting conditions.To switch off the power tool, release the on/off switch (10) . Adjusting the Speed You can adjust the speed of the power tool when it is on...
18 | Français Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dan-gerous Goods Legislation requirements. The batteries aresuitable for road-transport by the user without further re-strictions.When shipping by third parties (e.g.: by air transport or for-warding agency), special requ...
Français | 21 Utilisation conforme L’outil électroportatif est conçu pour le vissage et le dévis-sage de vis ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, lacéramique et les matières plastiques. La perceuse-visseuseà percussion sans fil EasyImpact 18V-40 est également conçue pour le perçage ave...
22 | Français EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Niveau de pression acoustique Niveau de puissance acoustique Incertitude K Portez un casque antibruit ! dB(A) dB(A) dB <70 – 3 86 97 5 Valeurs globales de vibration a h (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 6284...
Français | 23 Changement d’accessoire (voir figure A) u L’accessoire de travail peut s’échauffer fortementpendant son utilisation. Laissez-le refroidir avant de le toucher. Lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt (10) n’est pas actionné, la broche de perçage est bloquée. Cela permet de changerfacilement...
24 | Français Réglez le couple souhaité avec la bague de pré-sélection de couple (3) . Perçage Positionnez la bague de présélection de modede fonctionnement (4) sur le symbole « Per- çage ». Perçage avec percussion Positionnez la bague de présélection de modede fonctionnement (4) sur le symbole «...
Español | 25 Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, lesoutils électroportatifs hors d’usage, et conformément à la di-rective européenne 2006/66/CE, les accus/piles usagés oudéfectueux doivent être éliminés séparément et être recy-clés en respectant l’env...
Español | 27 tores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de laherramienta eléctrica pueden quedar "bajo tensión" y daral operador una descarga eléctrica. Instrucciones de seguridad en el caso de utilizar brocaslargas u Nunca opere a mayor velocidad que la velocidad máxi-ma d...
28 | Español Datos técnicos Atornilladora taladradora accionada poracumulador EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Número de artículo 3 603 JD8 0.. 3 603 JD8 1.. Tensión nominal V= 18 18 Número de revoluciones en vacío A) – 1.a velocidad min -1 0–430 0–430 – 2.a velocidad min -1 0–1 630 0–1 630 Par de...
Español | 29 EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 K m/s 2 – 3,0 Tornillos: a h K m/s 2 m/s 2 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi-cados en estas instrucciones han sido determinados segúnun procedimiento de medición normalizado y pueden servircomo bas...
30 | Español amianto solamente deberán ser procesados por especialis-tas.– Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma-teriales a trabajar. u Evite acumulacion...
Español | 31 Esto permite enroscar tornillos a mano también con el acu-mulador (7) descargado o emplear la herramienta eléctrica como destornillador. Protección contra sobrecarga térmica La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si se reali-za un uso apropiado y conforme a lo descrito. Si se c...
32 | Português Português Instruções de segurança Instruções gerais de segurança paraferramentas eléctricas AVISO Devem ser lidas todas asindicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações destaferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em ch...
34 | Português livremente sem entrar em contato com a peça detrabalho, causando ferimento pessoal. u Aplique pressão apenas em linha direta com a broca enão aplique pressão excessiva. As brocas podem dobrar-se, causando rutura ou perda de controlo, oumesmo ferimento pessoal. Instruções de segurança ...
Português | 35 Berbequim/aparafusador sem fio EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Binário máx. A) Nm 40 36 Número de impactos com regime de rotaçõesem vazio A) i.p.m. – 0–24 450 Ø máx. de perfuração (1.ª/2.ª velocidade) – Alvenaria mm – 13 – Aço mm 13 13 – Madeira mm 30 30 Faixa de aperto da bucha mm...
36 | Português com outras ferramentas de trabalho ou com manutençãoinsuficiente, é possível que o nível de vibrações e deemissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentarsensivelmente a emissão sonora e de vibrações para operíodo completo de trabalho.Para uma estimação exata da emissão sonora e de...
Português | 37 Rotação à esquerda: para soltar ou retirar os parafusos pressione o conversor do sentido de rotação (9) para a direita até ao batente. Ligar e desligar Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica deverá pressionar o interruptor de ligar/desligar (10) e mantenha-o pression...
38 | Italiano Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeitode serviços de reparação e de manutenção do seu produto,assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidose informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa ...
40 | Italiano diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il ri-schio d’incendi. u Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batterialontano da oggetti metallici quali fermagli, monete,chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici chepotrebbero creare una connessione tra i te...
42 | Italiano Trapano-avvitatore a batteria EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Caricabatteria consigliati D) AL 18... AL 18... A) Misurazione a 20−25 °C con batteria PBA 18V 2.0Ah . B) In funzione della batteria utilizzataC) Prestazioni ridotte in caso di temperature <0 °C.D) I seguenti caricabat...
Italiano | 43 La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento comple-to dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso dibatteria scarica l’elettroutensile si spegne attraverso un in-terruttore automatico: l’accessorio non si muove più. u Dopo lo spegnimento automatico dell’elettrout...
44 | Italiano tuttavia essere evitato quando l’utensile è in funzionea pieno carico oppure al massimo del numero di giri. Velocità I: Bassa velocità; per lavori con grandi diametri di foratura op-pure per avvitare. Velocità II: Range di velocità elevato; per lavorare con piccoli diametri diforatura....
Nederlands | 45 Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra irifiuti domestici! Solo per i Paesi UE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE, gli elet-troutensili non più utilizzabili e, in base alla direttiva europea2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andran-no raccolti...
Nederlands | 47 Veiligheidsaanwijzingen voor boormachines enschroevendraaiers Veiligheidsaanwijzingen voor alle bewerkingen u Draag gehoorbescherming bij het klopboren. Bloot- stelling aan lawaai kan leiden tot gehoorverlies. u Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïso-leerde handgrepen, wa...
48 | Nederlands Technische gegevens Accuboorschroevendraaier EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Productnummer 3 603 JD8 0.. 3 603 JD8 1.. Nominale spanning V= 18 18 Onbelast toerental A) – Stand 1 min -1 0–430 0–430 – Stand 2 min -1 0–1 630 0–1 630 Max. draaimoment harde/zachte schroefverbin-ding vo...
Nederlands | 49 EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Schroeven: a h K m/s 2 m/s 2 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau ende geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een genormeer-de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrischegereedschappen met elkaar ...
50 | Nederlands u Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. Gebruik Ingebruikname Accu plaatsenAanwijzing: Het gebruik van accu's die niet geschikt zijn voor uw elektrische gereedschap, kan leiden tot verkeerdfunctioneren of beschadiging van het elektrische gereed-sc...
Dansk | 51 Na langere tijd werken met een klein toerental moet u hetelektrische gereedschap ter afkoeling ca. 3 minuten lang bijmaximaal toerental onbelast laten draaien. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrischegereedschap (zoals het uitvoeren va...
Dansk | 53 u Hvis batteriet anvendes forkert, kan der slippe væskeud af batteriet - undgå kontakt. Hvis det alligevel skul- le ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kom- mer i øjnene. Batterivæske kan give hudirritation eller forbrændinger. u Brug ikke batterier eller værktøj, som er beskadig...
54 | Dansk (7) Akku a) (8) Arbejdslys (9) Retningsomskifter (10) Tænd/sluk-knap (11) Håndgreb (isoleret grebsflade) (12) Universalbitholder a) a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled-ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige til-behør findes i vores tilbehørspr...
Dansk | 55 EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 K m/s 2 1,5 1,5 Slagboring i beton: a h K m/s 2 m/s 2 – – 25 3,0 Skruning: a h K m/s 2 m/s 2 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 Det svingningsniveau og støjemissionsniveau, der fremgår afanvisningerne, er målt iht. en standardiseret måleværdi ogkan anvendes til s...
56 | Dansk u Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv kan let antænde sig selv. Brug Ibrugtagning Isætning af akkuBemærk: Hvis der anvendes akkuer, som ikke er godkendt til dit el-værktøj, kan det resultere i fejlfunktion eller ødelæg-gelse af el-værktøjet.Sæt retningsomskifteren (9) i m...
Svensk | 57 ring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er for- bundet med kvæstelsesfare. u El‑værktøj og el‑værktøjets ventilationsåbninger skalaltid holdes rene for at sikre et godt og sikkert ar-bejde. Kundeservice og anvendelsesrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. repar...
Svensk | 59 u Utför aldrig service på skadade batterier. Service på batterier får endast utföras av tillverkaren ellerauktoriserade tjänsteleverantörer. Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner ochskruvdragare Säkerhetsinstruktioner för alla användningar u Använd hörselskydd vid slagborrning. Exponerin...
Svensk | 61 EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 K m/s 2 1,5 1,5 Den vibrationsnivå och det bullervärde som anges i dessaanvisningar har uppmätts enligt en mätmetod somnormerats och kan användas för att jämföra elverktyg medvarandra. Mätmetoden är även lämplig för preliminärbedömning av vibrations- oc...
62 | Svensk i handtaget tills det snäpper fast hörbart och ligger jämntmot handtaget. Ställa in rotationsriktningen (se bild B) Med riktningsomkopplaren (9) kan elverktygets rotationsriktning ändras. Vid nedtryckt strömställare Till/Från (10) kan omkoppling inte ske. Högergång: För att borra och skr...
Norsk | 63 Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna medfrågor om våra produkter och tillbehören till dem.Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danm...
Norsk | 67 EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 a h K m/s 2 m/s 2 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 Vibrasjonsnivået og støyemisjonen som er angitt i disseanvisningene er målt i samsvar med en standardisertmålemetode og kan brukes til sammenligning avelektroverktøy. Verdiene egner seg også til en foreløpigest...
68 | Norsk Still dreieretningsomkobleren (9) på midten for å hindre utilsiktet innkobling. Sett det ladede batteriet (7) i håndtaket helt det merkes at det festes og ligger helt inntilhåndtaket. Stille inn dreieretningen (se bilde B) Med dreieretningsomkobleren (9) kan du endre dreieretningen til el...
Suomi | 69 Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgidet 10‑sifrede produktnummeret som er angitt påproduktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Tr...
Suomi | 71 u Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä kahvapin-noista, kun teet sellaisia töitä, joissa käyttötarvike taikiinnitystarvike voi koskettaa piilossa olevia sähkö-johtoja. Jos käyttötarvike tai kiinnitystarvike koskettaa virrallista sähköjohtoa, tämä voi tehdä sähkötyökalunsuojaamatto...
Suomi | 73 Näissä käyttöohjeissa ilmoitetut tärinä- ja melupäästötiedoton mitattu standardissa määritetyn mittausmenetelmän mu-kaan ja niitä voi käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertai-luun. Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaanarviointiin.Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vasta...
74 | Suomi LED-valo (8) syttyy, kun painat käynnistyskytkintä (10) (ke- vyesti tai pohjaan). Se mahdollistaa huonosti valaistun työ-alueen valaisun.Sähkötyökalu sammuu , kun vapautat käynnistyskytkimen (10) . Kierrosluvun säätö Voit säätää portaattomasti kierroslukua käynnissä olevansähkötyökalun kä...
Ελληνικά | 75 Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaarallisia aineitakoskevien lakimääräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa ak-kuja liikenteessä ilman erikoistoimenpiteitä.Jos lähetys tehdään kolmansien osapuolten kautta (esim.:lentorahtina tai huolintaliikkeen välityksellä), tällöi...
78 | Ελληνικά Περιγραφή προϊόντος και ισχύος Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας καιτις οδηγίες. Η μη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί ναπροκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ήσοβαρούς τραυματισμούς. Προσέξτε παρακαλώ τις εικόνες στο μπροστινό μέρος τωνοδηγιών λειτουργίας. ...
Ελληνικά | 79 Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Συνιστώμενοι φορτιστές D) AL 18... AL 18... A) Μετρημένος στους 20−25 °C με μπαταρία PBA 18V 2.0Ah . B) Ανάλογα με τη χρησιμοποιούμενη μπαταρίαC) Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °CD) Οι ακόλουθοι φορτιστές δεν εί...
80 | Ελληνικά Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί οποτεδήποτε,χωρίς να μειωθεί η διάρκεια ζωής. Η διακοπή της φόρτισης δεβλάπτει την μπαταρία.Η μπαταρία ιόντων λιθίου προστατεύεται με το σύστημα"Electronic Cell Protection (ECP)" από μια πλήρηαποφόρτιση. Σε περίπτωση άδειας μπαταρίας...
Ελληνικά | 81 Μηχανική επιλογή ταχύτητας u Μπορείτε να πατήσετε τον διακόπτη επιλογήςταχύτητας (5) με το ηλεκτρικό εργαλείο σε ακινητοποίηση ή σε λειτουργία. Αυτό όμως δεν πρέπεινα γίνεται σε περίπτωση πλήρους φορτίου ή μέγιστουαριθμού στροφών. Ταχύτητα I: Περιοχή χαμηλού αριθμού στροφών. Για εργασί...
82 | Türkçe σήμανση. Εδώ πρέπει, κατά την προετοιμασία του τεμαχίουαποστολής να ζητηθεί οπωσδήποτε και η συμβουλή ενόςειδικού για επικίνδυνα αγαθά.Αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα είναιάθικτο. Κολλάτε τις γυμνές επαφές με κολλητική ταινία και νασυσκευάζετε την μπαταρία κατά τέτοιο τρ...
84 | Türkçe Uzun matkap uçları kullanırken geçerli güvenliktalimatları u Asla matkap ucunda belirlenmiş olan maksimum hızdeğerinden daha yüksek hızda çalışmayın. Daha yüksek hızlarda, matkap ucunun iş parçasına temasetmeden serbestçe dönmesi, ucun eğilmesine nedenolabilir ve fiziksel yaralanmalarla ...
Türkçe | 85 Akülü delme/vidalama makinesi EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 – 2. vites dev/dak 0–1 630 0–1 630 ISO 5393’e göre sert/yumuşak vidalamadamaksimum tork A) Nm 32/23 32/23 Maks. tork momenti A) Nm 40 36 Rölantide darbe sayısı A) darbe/ dak – 0–24 450 Maks. delme çapı (1./2. vites) – Duvar...
86 | Türkçe titreşim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahminedilmesine de uygundur.Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değerielektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancakelektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacakolursa, titreşim seviyesi ve ...
Türkçe | 87 Açma/kapama Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama şalterine (10) basın ve şalteri basılı tutun. LED (8) biraz veya tam olarak basılı açma/kapama şalterinde (10) yanar ve elverişsiz aydınlatma koşullarında çalışma alanını aydınlatır.Elektrikli el aletini kapatmak , için açma/...
88 | Türkçe Fax: +90 212 2507200 E-mail: [email protected]Bağrıaçıklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9Selçuklu / KonyaTel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: [email protected]Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tİc. Ltd. ŞtiAlaaddinbey Mahallesi 637. Sok...
Polski | 89 ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Gönderi paketlenirken birtehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin.Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareketetmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusalyönetmelik hüküm...
Polski | 91 działania ognia lub temperatury przekraczającej 130°Cakumulator może eksplodować. u Należy stosować się do wszystkich wskazówek doty-czących ładowania. Nie wolno ładować akumulatoralub elektronarzędzia w temperaturze znajdującej siępoza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instruk-cji. Ni...
Polski | 93 Informacje o emisji hałasu i drgań EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN 62841-2-1 . Określony wg skali A typowy poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi Poziom ciśnienia akustycznego Poziom mocy akustycznej Niepewnoś...
94 | Polski Wyjmowanie akumulatora W celu wyjęcia akumulatora nacisnąć przycisk odblokowują-cy i pociągnąć akumulator do tyłu, wyjmując go z elektrona-rzędzia. Nie należy przy tym używać siły. Wymiana narzędzi roboczych (zob. rys. A) u Narzędzie robocze może silnie nagrzewać się podczaspracy. Prze...
Polski | 95 miejsca przy pełnym obciążeniu ani przy maksymalnejprędkości obrotowej elektronarzędzia. Bieg I: Niski zakres prędkości obrotowej; do pracy z dużymi średni-cami wierteł lub do wkręcania. Bieg II: Wysoki zakres prędkości obrotowej – do wiercenia otworówo małych średnicach. Ustawianie tryb...
96 | Čeština Utylizacja odpadów Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opa-kowanie należy oddać do powtórnego przetwo-rzenia zgodnego z obowiązującymi przepisamiw zakresie ochrony środowiska.Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wol-no wyrzucać do odpadów domowych! Tylko dla krajów UE: Zgodni...
98 | Čeština u Vždy začínejte vrtat při nižších rychlostech a hrotvrtáku držte v kontaktu s obrobkem. Při vyšších rychlostech může dojít k ohnutí vrtáku, který se otáčívolně bez kontaktu s obrobkem, a k následnému zranění. u Tlak vyvíjejte pouze v rovině s vrtákem a používejtepřiměřenou sílu. Může d...
Čeština | 99 Akumulátorový vrtací šroubovák EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Max. Ø vrtání (1./2. stupeň) – zdivo mm – 13 – ocel mm 13 13 – dřevo mm 30 30 Rozsah upnutí sklíčidla mm 13 13 Max. Ø šroubů mm 8 8 Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 B) kg 1,3 (1,5 Ah) až 1,6 (6,0 Ah) 1,4 (1,5 Ah) až ...
100 | Čeština elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou,organizace pracovních procesů. Montáž u Před každou prací na elektronářadí (např. údržba,výměna nástrojů) a při jeho přepravě a uskladněnívyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače hrozí nebezpečí poranění. Nabíjení akumuláto...
Čeština | 101 po dosažení nastaveného krouticího momentu. V poloze je bezpečnostní spojka deaktivovaná, např. pro vrtání.Při vyšroubovávání šroubů případně zvolte vyšší nastavení,resp. nastavte na symbol . Mechanická volba stupně u Volič stupňů (5) můžete ovládat při zastaveném nebo při běžícím elek...
102 | Slovenčina Likvidace Elektronářadí, akumulátory, příslušenstvía obaly se musí odevzdat k ekologickérecyklaci. Elektronářadí a akumulátory/baterienevyhazujte do domovního odpadu! Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2012/19/EU se musí jižnepoužitelné elektronářadí a podle evropské směrnic...
Slovenčina | 103 elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poraneniaosôb. u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradiev neočakávaných situáciách. u Pri práci noste vhodný pracovný odev....
104 | Slovenčina u Ak vykonávate operáciu, pri ktorej sa môže obrábaciepríslušenstvo alebo spojovací materiál dostať do kon-taktu so skrytou elektroinštaláciou, držte elektrickénáradie za izolované uchopovacie plochy. Rezacie prí- slušenstvo a spojovací materiál pri kontakte s vodičompod napätím môž...
Slovenčina | 105 Technické údaje Akumulátorový vŕtací skrutkovač EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Vecné číslo 3 603 JD8 0.. 3 603 JD8 1.. Menovité napätie V= 18 18 Voľnobežné otáčky A) – 1. stupeň ot/min 0–430 0–430 – 2. stupeň ot/min 0–1 630 0–1 630 Max. krútiaci moment tvrdý/mäkký skrutkovýspoj ...
106 | Slovenčina EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 a h K m/s 2 m/s 2 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 Úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku uvedené v týchto po-kynoch boli namerané podľa normovaného meracieho po-stupu a dajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrické-ho náradia. Hodia sa aj na predbež...
Slovenčina | 107 Prevádzka Uvedenie do prevádzky Vloženie akumulátoraUpozornenie: Používanie akumulátorov, ktoré nie sú vhodné pre vaše elektrické náradie, môže viesť k chybnému fungova-niu alebo k poškodeniu elektrického náradia.Prepínač smeru otáčania (9) nastavte do stredovej polohy, aby ste zabr...
108 | Magyar z elektrického náradia. V prípade neúmyselného aktivo- vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia. u Elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajtevždy v čistote, aby ste mohli pracovať dobre a bezpeč-ne. Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadompoužitia Servisné stredisko Vám ...
Magyar | 111 u Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl-terheléstől. Óvja meg az elektromos kéziszerszámot aforróságtól, például a tartós napsugárzástól,a tűztől, a szennyezésektől, a víztől és a ned-vességtől. Robbanásveszély és r...
112 | Magyar Akkumulátoros fúró- és csavarozógép EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Javasolt akkumulátorok PBA 18V...W-. PBA 18V...W-. Javasolt töltőkészülékek D) AL 18... AL 18... A) 20–25 °C hőmérsékleten a PBA 18V 2.0Ah akkumulátorral mérve. B) Az alkalmazásra kerülő akkumulátortól függC) <0...
Magyar | 113 A lithium-ionos-akkumulátort az „Electronic Cell Protection(ECP)“ védi a túl erős kisülés ellen. Ha az akkumulátor kime-rült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkapcsoló kikap-csolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább. u Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolá-sa után n...
114 | Magyar Alacsony fordulatszám tartomány; nagy átmérőjű fúróvalvégzett munkákhoz vagy csavarozáshoz. II. fokozat: Magas fordulatszám tartomány, kis átmérőjű fúróval végzettmunkákhoz. Az üzemmód beállítása EasyDrill 18V-40: Csavarozás Állítsa be a (3) forgatónyomaték előválasztó be- állító gyűr...
Русский | 115 Eltávolítás Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulá-torokat, a tartozékokat és a csomagolást a kör-nyezetvédelmi szempontoknak megfelelőenkell újrafelhasználásra előkészíteni.Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat ésaz akkumulátorokat/elemeket a háztartási sze-métbe! Csak az EU...
118 | Русский применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. u Никогда не обслуживайте поврежденные аккуму-ляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается только производителю или авторизованной сервиснойорганизации. Указания по технике безопасности дляэл...
Русский | 119 (4) Установочное кольцо режима работы( EasyImpact 18V-40 ) (5) Переключатель передач (6) Кнопка разблокировки аккумулятора a) (7) Аккумулятор a) (8) Подсветка (9) Переключатель направления вращения (10) Выключатель (11) Рукоятка (с изолированной поверхностью) (12) Универсальный держате...
120 | Русский EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Применяйте средства защиты органовслуха! Суммарная вибрация a h (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 62841-2-1 : Сверление в металле: a h K м/с 2 м/с 2 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 Ударное сверление в бетоне:...
Русский | 121 При ненажатом выключателе (10) сверлильный шпин- дель фиксируется. Это позволяет быстро, удобно и про-сто менять рабочий инструмент в сверлильном патроне.Откройте быстрозажимной сверлильный патрон (2) , по- ворачивая его в направлении вращения ➊ настолько, чтобы можно было вставить раб...
122 | Русский EasyImpact 18V-40: Закручивание Установите установочное кольцо режимаработы (4) на символ «Закручивание/откру- чивание винтов».Установите установочное кольцо крутящегомомента (3) на нужный крутящий момент. Сверление Установите установочное кольцо режимаработы (4) на символ «Сверлени...
Українська | 123 Россия Уполномоченная изготовителем организация:ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24141400, г. Химки, Московская обл.Тел.: +7 800 100 8007E-Mail: [email protected]www.bosch-pt.ru Дополнительные адреса сервисных центров вынайдете по ссылке: www.bosch-pt.com/serviceaddresses В с...
126 | Українська гнутися і в результаті ламатися або призводити довтрати контролю і внаслідок цього до тілеснихушкоджень. Додаткові вказівки з техніки безпеки u Міцно тримайте електроінструмент. При закручуванні і розкручуванні гвинтів/шурупів можутьвиникати короткочасні високі реакційні моменти. u ...
Українська | 127 Акумуляторний дриль-шуруповерт EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Макс. обертальний момент при закручуванні вжорсткі/м’які матеріали відп. до ISO 5393 A) Нм 32/23 32/23 Maкс. обертальний момент A) Нм 40 36 Кількість ударів на холостому ходу A) хвил. -1 – 0–24 450 Макс. Ø свердління ...
128 | Українська процедурою; ними можна користуватися для порівнянняприладів. Вони також придатні для попередньої оцінкирівня вібрації і рівня емісії шуму.Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуютьсяосновних робіт, для яких застосовуєтьсяелектроінструмент. Однак у разі застосуванняелект...
Українська | 129 Робота Початок роботи Встановлення акумуляторної батареїВказівка: Використання акумуляторних батарей, що не є призначеними для цього електроінструмента, можепризвести до перебоїв у роботі або пошкодженняелектроінструмента.Встановіть перемикач напрямку обертання (9) в середнє положен...
130 | Қазақ 3 хвил. з максимальною частотою обертів на холостомуходу. Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення u Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом(напр., технічним обслуговуванням, заміноюробочого інструмента тощо), а також при йоготранспортуванні і зберіганн...
Қазақ | 131 Өнімді пайдалану мерзімі Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімненбастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған)істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.Көрсетілген қызмет ету мерзімі тұтынушы аталмышнұсқаулықтың талаптары...
134 | Қазақ Жарылыс және қысқа тұйықталу қаупітуындайды. u Сыналанса, электр құралын бірден сөндіріңіз.Тебуді тудыратын жоғары реактивті күштерденабай болыңыз. Электр құрал егер электр құралы артық жүктелсе немесе өңделетін дайындамадақысылса ол сыналады. Өнім және қуат сипаттамасы Барлық қауіпсізді...
Қазақ | 135 Аккумуляторлық дрель-шуруп бұрауыш EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Ұсынылатын зарядтағыш құрылғылар D) AL 18... AL 18... A) 20−25 °C температурасында PBA 18V 2.0Ah аккумуляторымен өлшенеді. B) пайдаланған аккумуляторға байланыстыC) <0 °C температураларында қуаты шектелгенD) Мына з...
136 | Қазақ Литий-иондық аккумулятор "Electronic Cell Protection(ECP)" (электрондық элементтерді қорғау) арқылы тереңзаряд жоғалтудан қорғалған. Аккумулятор заряды жоқболса электр құралы қорғаныс схемасы арқылыөшіріледі: алмалы-салмалы аспап басқа қозғалмайды. u Электр құралы автоматты өшкен...
Қазақ | 137 Төмен айналымдар саны; үлкен бұрғылау диаметріменбұрау немесе жұмыс істеу үшін. II беріліс: Жоғары айналымдар саны; кіші бұрғылау диаметріменжұмыс істеу үшін. Жұмыс режимін реттеу EasyDrill 18V-40: Бұрау Айналу моментін алдын ала таңдауғаарналған реттегіш сақинаны (3) қажетті айналу мом...
138 | Қазақ Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер жәнеолардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауапбереді.Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс берукезінде міндетті түрде өнімнің фирмалықтақтайшасындағы 10 таңбалы өнім нөмірін беріңіз.Өндіруші талаптары мен нормаларының сақта...
Română | 139 Română Instrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni generale de siguranţă pentru sculeelectrice AVERTIS- MENT Citiţi toate avertizările,instrucţiunile, ilustraţiile şispecificaţiile puse la dispoziţie împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea instrucţiunilor menţionate mai jos poate ...
Română | 141 Instrucţiuni de siguranţă suplimentare u Țineți ferm scula electrică. La strângerea și slăbirea șuruburilor pot apărea pentru scurt timp momente dereacție puternice. u Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispozitive de prindere sau într‑o menghină este ţinutămai sigur d...
142 | Română Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Număr de percuţii la turaţia de funcţionare îngol A) min -1 – 0–24450 Ø maxim de găurire (treapta 1/a 2-a de viteză) – Zidărie mm – 13 – Oţel mm 13 13 – Lemn mm 30 30 Domeniu de fixare a mandrinei mm 13 13 Ø ...
Română | 143 valorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabilvibraţiile şi zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru.Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebuiluate în calcul şi intervalele de timp în care scula electricăeste deconectată sau funcţionează, dar ...
144 | Română Funcţionare spre stânga: pentru slăbirea, respectiv deşurubarea şuruburilor, împingeţi spre spate, până laopritor, comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie (9) . Pornirea/oprirea Pentru punerea în funcţiune a sculei electrice, apăsaţi şi menţineţi apăsat comutatorul de pornire/op...
Български | 145 Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şiconsultanţă clienţi Serviciul nostru de asistenţă tehnică răspunde întrebărilortale atât în ceea ce priveşte întreţinerea şi reparareaprodusului tău, cât şi referitor la piesele de schimb. Pentrudesenele descompuse şi informaţii privind pi...
148 | Български жар и токов удар. Увреждането на газопровод може дадоведе до експлозия. Увреждането на водопроводпредизвиква значителни материални щети. u Преди да оставите електроинструмента, изчаквай-те въртенето да спре напълно. В противен случай из- ползваният работен инструмент може да допре др...
Български | 149 Акумулаторен винтоверт EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Макс. диаметър на пробивания отвор (1./2. предавка) – Зидария mm – 13 – Стомана mm 13 13 – Дърво mm 30 30 Диапазон на захващаните в патронника работ-ни инструменти mm 13 13 Макс. Ø на винтове mm 8 8 Тегло съгласно EPTA-Procedu...
150 | Български же да се различават. Това би могло значително да увели-чи вибрациите и шума през периода на ползване на елек-троинструмента.За по-точното оценяване на вибрациите и шума трябва дасе отчитат и периодите, в които електроинструментът еизключен или работи на празен ход. Това би могло знач...
Български | 151 Работа с електроинструмента Пускане в експлоатация Поставяне на акумулаторната батерияУказание: Използването на акумулаторни батерии, които не са предназначени за Вашия електроинструмент, можеда предизвика неправилното му функциониране или даго повреди.Поставете превключвателя за пос...
152 | Македонски Указания за работа u Поставяйте електроинструмента на главата на вин-та/гайката само когато е изключен. Въртящият се работен инструмент може да се изметне. След продължителна работа с ниска честота на вибрации-те трябва да охладите електроинструмента, като го оста-вите да работи на ...
Македонски | 155 u Почекајте додека електричниот алат сосема непрекине со работа, пред да го тргнете настрана. Алатот што се вметнува може да се блокира и дадоведе до губење контрола над уредот. u При оштетување и непрописна употреба набатеријата може да излезе пареа. Батеријата можеда се запали или...
156 | Македонски Батериска дупчалка-одвртувач EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 – Ѕид mm – 13 – Челик mm 13 13 – Дрво mm 30 30 Опсег на затегнување на главата mm 13 13 макс. завртување-Ø mm 8 8 Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 B) kg 1,3 (1.5 Ah)–1,6 (6.0 Ah) 1,4 (1.5 Ah)–1,7 (6.0 Ah) препорач...
Македонски | 157 кога е во употреба. Ова може значително да го намалинивото на вибрации и емисијата на бучава воцелокупниот период на работење.Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност зазаштита на корисникот од влијанието од вибрациите,како на пр.: одржување на електричните алати и алатитеза в...
158 | Македонски Лев тек: За олабавување одн. одвртување на завртки притиснете го прекинувачот за менување на правецот навртење (9) на десно до крај. Вклучување/исклучување За ставање во употреба на електричниот алат притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување (10) и држете го притиснат. LE...
Srpski | 159 u Одржувајте ги чисти електричниот алат и отворитеза проветрување, за да може добро и безбедно даработите. Сервисна служба и совети при користење Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања воврска со поправката и одржувањето на Вашиот производкако и резервните делови. Ознаки за екс...
Srpski | 161 u Kod pogrešne primene iz akumulatorske baterijemože biti izbačena tečnost. Izbegavajte kontakt sanjom . Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, potražite i dodatnu lekarskupomoć. Tečnost iz akumulatora može prouzrokovati iritaciju ili opekotine. u Ne koristit...
162 | Srpski Prikazane komponente Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se naprikaz električnog alata na grafičkoj strani. (1) Prihvat za alat (2) Brzostezna glava (3) Prsten za podešavanje izbora obrtnog momenta (4) Prsten za podešavanje izbora režima rada( EasyImpact 18V-40 ) (5) Prekid...
Srpski | 163 EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Nesigurnost K Nosite zaštitu za sluh! dB 3 5 Ukupne vrednosti vibracija a h (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvrđeni prema EN 62841-2-1 : Bušenje u metalu: a h K m/s 2 m/s 2 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5 Udarno bušenje u betonu: a h K m/s 2 m/...
164 | Srpski Usisavanje prašine/piljevine Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo,neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni pozdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijskereakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba kojese nalaze u blizini.N...
Slovenščina | 165 Ovo omogućava uvrtanje zavrtanja i pri praznomakumulatoru (7) odnosno korišćenje električnog alata kao odvrtača za zavrtnje. Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature Prilikom upotrebe u skladu sa odredbama električni alat nemože da se preoptereti. U slučaju prejakog optereć...
Slovenščina | 167 opravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnihsituacij. u Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čistein brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine za prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzoraorodja v ...
168 | Slovenščina u Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izdelkiproizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. Akumulatorsko baterijo zaščitite predvročino, npr. tudi pred neposredno sončnosvetlobo, ognjem, umazanijo, vodo in vlago. Obstaja nevarnost e...
Slovenščina | 169 Akumulatorski vrtalni vijačnik EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Priporočeni polnilniki D) AL 18... AL 18... A) Izmerjeno pri 20−25 °C z akumulatorsko baterijo PBA 18V 2.0Ah . B) Odvisno od uporabljene akumulatorske baterijeC) Omejena zmogljivost pri temperaturah pod 0 °C.D) Nasl...
170 | Slovenščina Litij-ionska akumulatorska baterija je zaščitena predprekomerno izpraznitvijo s sistemom elektronske zaščitecelic „Electronic Cell Protection (ECP)“. Če je akumulatorskabaterija izpraznjena, zaščitno stikalo izklopi električnoorodje: nastavek se ne premika več. u Po samodejnem izkl...
Slovenščina | 171 Visoko število vrtljajev; za delo z majhnim vrtalnimpremerom. Nastavitev načina delovanja EasyDrill 18V-40: Vijačenje Nastavitveni obroček za izbiro vrtilnegamomenta (3) nastavite na želeni vrtilni moment. Vrtanje Nastavitveni obroček za izbiro vrtilnegamomenta (3) nastavite na s...
172 | Hrvatski Zgolj za države Evropske unije: Odslužena električna orodja (v skladu z Direktivo 2012/19/EU) in okvarjene ali izrabljene akumulatorske/navadnebaterije (v skladu z Direktivo 2006/66/ES) je treba zbiratiločeno in jih okolju prijazno reciklirati. Akumulatorske/običajne baterije:Litijevi...
Hrvatski | 173 smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan trenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnihozljeda. Upotreba i održavanje električnog alata u Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električnialat. S odgovarajućim električnim alatom p...
174 | Hrvatski Dodatne sigurnosne napomene u Čvrsto držite električni alat. Pri pritezanju i otpuštanju vijaka može doći do kratkotrajno visokih reakcijskihmomenata. u Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašomrukom. u Koristite prikladn...
Hrvatski | 175 Aku bušilica i odvijač EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 – Čelik mm 13 13 – Drvo mm 30 30 Stezno područje stezne glave mm 13 13 Maks. promjer vijaka mm 8 8 Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 B) kg 1,3 (1.5 Ah)–1,6 (6.0 Ah) 1,4 (1.5 Ah)–1,7 (6.0 Ah) Preporučena temperatura okoline ko...
176 | Hrvatski Montaža u Prije svih radova na električnom alatu (npr.održavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovogtransporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi izelektričnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. Punjenje a...
Hrvatski | 177 zaustaviti čim se vijak do kraja uvrne u materijal odnosnodosegne namješteni zakretni moment. U položaju je deaktivirana preskočna spojka, npr. za bušenje.Pri odvrtanju vijaka odaberite eventualno veću postavkuodnosno stavite na simbol . Mehaničko biranje brzina u Možete pritisnuti pr...
178 | Eesti Zbrinjavanje Električne alate, aku-baterije, pribor i ambalažutreba dovesti na ekološki prihvatljivorecikliranje. Električni alat i aku-baterije/baterije ne bacajteu kućni otpad! Samo za zemlje EU: Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU električni alatikoji više nisu uporabivi i sukladn...
180 | Eesti et puur kõverdub, kui see saab toorikuga kokkupuutumata vabalt pöörelda, tagajärjeks võivad ollakehavigastused. u Rakendage survet ainult otse puurile ning hoidugeliigse surve rakendamisest. Puur võib kõverduda, murduda ja põhjustada kontrolli kaotuse tööriista üle,mille tagajärjeks on k...
182 | Eesti Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamisekstuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud võimil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult töölerakendamata. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset jamürapäästu tunduvalt vähendada.Rakendage kasutaja kaitsmiseks vib...
Eesti | 183 Elektrilise tööriista väljalülitamiseks vabastage sisse-/ väljalüliti (10) . Pöörlemiskiiruse seadmine Sisselülitatud elektrilise tööriista pöörlemiskiirust saatesujuvalt reguleerida, olenevalt sellest, kui kaugele te sisse-/väljalülitit (10) alla vajutate. Kerge surve sisse-/väljalüliti...
184 | Latviešu Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu võiekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osaskehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab veoseettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert.Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus onvigastusteta. Katke ...
186 | Latviešu Elektroinstrumenta vai akumulatora atrašanās ugunstuvumā vai vietā, kur temperatūra pārsniedz 130 °C, varizraisīt sprādzienu. u Ievērojiet visas uzlādēšanas instrukcijas unneuzlādējiet akumulatoru vai elektroinstrumentu pietemperatūras, kas atrodas ārpus instrukcijā norādītopieļaujamo...
Latviešu | 187 EasyImpact 18V-40 turklāt ir paredzēta triecienurbšanai ķieģeļos. Attēlotās sastāvdaļas Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriemelektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. (1) Darbinstrumenta stiprinājums (2) Bezatslēgas urbjpatrona (3) Griezes momenta regulēš...
188 | Latviešu EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Skaņas spiediena līmenis Akustiskās jaudas līmenis Mērījuma nenoteiktība K Lietojiet dzirdes aizsarglīdzekļus! dB(A) dB(A) dB <70 – 3 86 97 5 Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a h (vektoru summa trijos virzienos) un mērījuma nenoteiktība K ir...
Latviešu | 189 Darbinstrumenta nomaiņa (attēls A) u Darbinstruments lietošanas laikā var spēcīgi uzsilt. Pirms pieskaršanās ļaujiet tam atdzist. Ja nav nospiests ieslēdzējs (10) , instrumenta darbvārpsta ir fiksēta nekustīgi. Tas ļauj ātri, ērti un vienkārši nomainīturbjpatronā iestiprināto darbinst...
190 | Latviešu EasyImpact 18V-40: Skrūvēšana Pagrieziet darba režīma iestatīšanasgredzenu (4) pret simbolu „Skrūvēšana“. Pagrieziet griezes momenta iestatīšanasgredzenu (3) pret vajadzīgā griezes momenta atzīmi. Urbšana Pagrieziet darba režīma iestatīšanasgredzenu (4) pret simbolu „Urbšana“. Trie...
Lietuvių k. | 191 Lietuvių k. Saugos nuorodos Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems suelektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus su šiuo elektri-niu įrankiu pateikiamus saugos įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci-fikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų inst...
Lietuvių k. | 193 u Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, ga-li išsiveržti garų. Akumuliatorius gali užsidegti arbasprogti. Išvėdinkite patalpą ir, jei nukentėjote, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus. u Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungi- ...
194 | Lietuvių k. Akumuliatorinis gręžtuvassuktuvas EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Rekomenduojama aplinkos temperatūra įkrauna-nt °C 0 ... +35 0 ... +35 Leidžiamoji aplinkos temperatūra veikiant C) ir sandėliuojant °C –20 ... +50 –20 ... +50 Rekomenduojami akumuliatoriai PBA 18V...W-. PBA 18V......
Lietuvių k. | 195 Nuoroda: akumuliatorius pristatomas iš dalies įkrautas. Kad akumuliatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą aku-muliatorių kroviklyje visiškai įkraukite.Ličio jonų akumuliatorių galima įkrauti bet kada, eksploatavi-mo trukmė dėl to nesutrumpėja. Krovimo proceso nutrauki-m...
196 | Lietuvių k. Mažo sūkių skaičiaus diapazonas; skirtas didelio skersmenskiaurymėms gręžti arba varžtams sukti. II greitis: Didelio sūkių skaičiaus diapazonas, skirtas mažo skersmenskiaurymėms gręžti. Veikimo režimo pasirinkimas EasyDrill 18V-40: Sukimas Sukimo momento nustatymo žiedą (3) nustat...
한국어 | 197 Elektrinių įrankių, akumuliatorių bei baterijų ne-meskite į buitinių atliekų konteinerius! Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti nebetinkamielektriniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB,pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai ar baterijos turi būti sure-nkam...
한국어 | 199 추가 안전 경고사항 u 전동 공구를 잘 잡으십시오. 스크류를 조이거나 풀 때 잠깐 동안 높은 반력 토크가 발생할 수 있습니다. u 작업물을 잘 고정하십시오. 고정장치나 기계 바 이스에 끼워서 작업하면 손으로 잡는 것보다 더안전합니다. u 보이지 않는 부위에 에너지 배선 및 배관 여부를확인하려면 적당한 탐지기를 사용하거나 담당 전력 공급회사에 문의하십시오. 전선에 접하게 되 면 화재나 전기 충격을 야기할 수 있습니다. 가스관을 손상시키면 폭발 위험이 있습니다. 수도관을 파손하게 되면 재산 피해를 야기할 수 있습니다....
200 | 한국어 충전 드릴 EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 – 철재 mm 13 13 – 목재 mm 30 30 드릴 척 클램핑 범위 mm 13 13 최대 스크류 직경 mm 8 8 EPTA-Procedure 01:2014에 따른 중량 B) kg 1.3 (1.5 Ah)–1.6 (6.0 Ah) 1.4 (1.5 Ah)–1.7 (6.0 Ah) 충전 시 권장되는 주변 온도 °C 0 ... +35 0 ... +35 작동 시 C) 및 보관 시 허용되는 주변 온도 °C –20 ... +50 –20 ... +50 권장 ...
한국어 | 201 작동 기계 시동 배터리 장착하기지침: 전동공구에 적합하지 않은 배터리를 사용하면 전동공구에 기능 장애가 생겨 기기가 손상될 수 있습니다.회전방향 선택 스위치 (9) 를 중앙에 위치시키면, 의도치 않게 전원이 켜지는 것을 방지할 수 있습니다. 충전된 배터리 (7) 를 손잡이 안에 넣고 제대로 걸리는 느낌이 들 때까지 정확하게 장착합니다. 회전방향 설정하기(그림 B 참조) 회전방향 선택 스위치 (9) 를 이용해 전동공구의 회 전방향을 변경할 수 있습니다. 전원 스위치 (10) 가 눌린 상태에서는 변경할 수 없습니다. ...
202 | 한국어 u 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시오.콜센터 080...
يبرع | 203 يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو مدع ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
204 | يبرع ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو .زاهجلا ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
يبرع | 205 t .لغشلا ةعطق نيمأت ىلع صرحا لغشلا ةعطق ةمزلملا ةطساوب وأ ّدش ةزيهجت ةطساوب ةتبثملا ةطساوب اهب كاسملإا مت ول امم ربكأ نامأب ةتبثم .كدي t یلع روثعلل ةمئلام بيقنت ةزهجأ مدختسا ةكرشب نعتسا وأ ،ةرهاظلا ريغ دادملاا طوطخ .ةيلحملا دادملاا دق ةيئابرهكلا طوطخلا ةسملام .ةيئابرهكلا تامدصلا یلإو رانل...
206 | يبرع مكرمب بلاول كفم/باقثم EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 (ةيناثلا/ىلولأا ةعرسلا) بقث رطق ىصقأ – ناردجلا مم – 13 – ذلاوف مم 13 13 – بشخ مم 30 30 باقثملا فرظ دش قاطن مم 13 13 بلاولل ىصقلأا رطقلا مم 8 8 بسح نزولا EPTA-Procedure 01:2014 B ( مجك 1,3 ) 1.5 ريبمأ ةعاس (– 1,6 ) 6.0 ريبمأ ةعاس...
يبرع | 207 /و ةيساسحلا ةدئاز لعف دودر یلإ يدؤي دق ةربغلأا وأ مدختسملا یدل ةيسفنتلا يراجملا ضارمأ یلإ وأ .ناكملا نم ةبرقم یلع نيدجاوتملا صاخشلأا یدل نم نازلاو طولبلا ةربغأك ،ةنيعملا ةربغلأا ضعب ربتعت داوملاب اهلاصتا دنع صخلأابو ،ناطرسلا تاببسم ضماح حلم) بشخلا ةجلاعمب ةصاخلا ةيفاضلإا متي نأ زوجي .(بشخ...
208 | يبرع ةجردب ةطبترملا دئازلا ليمحتلا نم ةيامح ةليسو ةرارحلا ضيرعت نكمي لا تاميلعتلل قباطملا لامعتسلاا يف ليمحتلا ةلاح يف .دئازلا ليمحتلل ةيئابرهكلا ةدعلا اهب حومسملا ةيراطبلا ةرارح ةجرد زواجت وأ دئازلا ىلإ ةيئابرهكلا ةدعلا لصفب ةينورتكللإا ةدحولا موقت ليغشتلا ةرارح ةجرد قاطن ىلإ ىرخأ ةرم لصت نأ ...
Bosch Impact Drivers Manuals
-
Bosch 1200 (06039A210A)
User Manual
-
Bosch 1200 (06039A210B)
User Manual
-
Bosch AdvancedImpact 900 0.603.174.020
User Manual
-
Bosch Boschl GSR (0615990G6L)
User Manual
-
Bosch EasyDrill 18V-40
User Manual
-
Bosch EasyImpact 12 0.603.983.90E
User Manual
-
Bosch EasyImpact 1200 06039D3104
User Manual
-
Bosch EasyImpact 550+DA 0.603.130.021
User Manual
-
Bosch EasyImpact 570 0.603.130.120
User Manual
-
Bosch EasyImpact 600 0603133021
User Manual
-
Bosch GBM 10 RE
User Manual
-
Bosch GBM 10 RE
Manual
-
Bosch GBM 10 RE 0.601.473.600
User Manual
-
Bosch GBM 13 HRE
User Manual
-
Bosch GBM 13 HRE
Manual
-
Bosch GBM 13-2 RE 0.601.1B2.001
User Manual
-
Bosch GBM 32 4
User Manual
-
Bosch GBM 32-4 0.601.130.203
User Manual
-
Bosch GBM 6 RE 0.601.472.600
User Manual
-
Bosch GDB 1600 WE
User Manual