Bosch BCH86HYGAU - Manuals
User Manual Bosch BCH86HYGAU
Summary
7 de Sicherheitshinweise ........................................................................................................................... 8Gerätebeschreibung ........................................................................................................................ 48 en Safe...
8 de Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge -brauchsanweisung mitgeben. Be s ti mm ung s ge m äße Verwendung Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch. Verwenden Sie da s Gerät nur: ge...
10 Safety infor m ation This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations. The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or by per-sons with a lack of experi-ence...
12 fr Conser vez cette notice d'utilisation.Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. Utili s ation confor m e à l’u s age prévu Respectez les consignes d‘utilisation afin d‘utiliser l‘ap-pareil correctement et en toute sécurité. Utili s ez l‘app...
14 it Conser vare le istruzioni per l'uso.In caso di cessione dell'aspirapolvere a ter zi, si racco-manda di consegnare anche le istruzioni per l'uso. U s o confor m e alle di s po s izioni Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto, osservare le istruzioni per l'utilizzo conforme all'us...
16 nl De gebruiksaanwijzing goed bewaren.Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden, voeg de gebruiksaanwijzing er dan bij. Jui s t gebruik Om het apparaat veilig en op de juiste manier te gebrui-ken dient u de aanwijzingen over het correcte gebruik van het apparaat in acht te nemen. Gebruik het a...
17 Voor alle werkzaamheden aan de stofzuiger het toestel uitschakelen resp. het elektriciteitssnoer ontkoppelen en het van de stroom halen. Wanneer de stofzuiger beschadigd is, mag hij niet in gebruik worden genomen. In geval van een storing het toestel uitschakelen resp. van de stroom halen e...
18 da Opbevar brugsanvisningen.Sørg for, at brugsanvisningen medfølger, hvis st ø vsuge -ren gives videre til andre. Anvendel s e iht. for m ål For at kunne anvende apparatet sikker t og korrekt skal anvisningerne om anvendelse i henhold til formål over-holdes. Anvend kun apparatet: iht. denne bru...
20 no Ta godt vare på bruksanvisningen.Bruksanvisningen må følge med når st ø vsugeren skifter eier. For s krift sm e ss ig bruk Følg merknadene om forskriftsmessig bruk for å bruke apparatet tr ygt og riktig. Apparatet m å kun bruke s : i henhold til denne bruksanvisningen. med originaldeler og...
22 s v Spara bruksanvisningen.Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarby te. Av s edd användning För att kunna använda apparaten säkert och rätt måste du följa anvisningarna om avsedd användning. Använd apparaten bara: enligt denna bruksanvisning. med originaldelar och orig...
25 Akut / pari s tot Noudata kuljetusta koskevia ohjeita. Integroidut akut saa poistaa hävittämistä var ten vain alan ammattilainen. Kotelon kuoren avaaminen voi rikkoa pölynimurin. Vain ammattilaisille: Akun poistamiseksi pölynimurista paina Päälle -/pois-katkaisinta ( kuva 5 + kuva 10 ) niin kau...
26 Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com ca-pacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiên-cia suficiente, excepto sob vigilância ou sob instruções específicas de utilização se-gura do aparelho, e desde que entendam o...
28 Este aparato puede ser utili-zado por niños a partir de 8 años y por personas que pre-senten limitaciones de las fa-cultades físicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el cono-cimiento necesarios, siem-pre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñad...
30 Υποδείξεις ασφαλείας Αυτή η ηλεκτρική σκούπα αντα-ποκρίνεται στους αναγνωρισμέ-νους κανόνες της τεχνικής και στους σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας. Η συσκευή μπορεί να χρησιμο-ποιηθεί από παιδιά από 8 χρο-νών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αι-σθητήριες ή διανοητικές ικα-νότητες ...
31 Μπαταρίες ιόντων λιθίου Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και οδηγίες. > = Η μη συμμόρφωση με τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάγετε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και οδηγίες για το μέλλον. Προστατεύε...
32 tr Kullanım kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız.Elektrikli süpürgeyi ba şka birisine verecek olursanız, lütfen kullanma kılavuzunu da veriniz. A m aca uygun kullanı m Cihazı güvenli ve doğru bir şekilde kullanmak için, ama-cına uygun kullanım konusunda verilen uyarıları dikkate alınız. Cihazı y...
34 pl Instrukcję obsługi należ y zachować.W pr zypadku pr zekazy wania odkur zacza osobom tr ze -cim należ y doł ączyć również instrukcję obsługi. Użytkowanie zgodnie z przeznaczenie m Przestrzeganie instrukcji zgodnego z przeznaczeniem użytkowania jest warunkiem bezpiecznego i prawidłowe-go korzyst...
36 hu Kérjük, őrizze meg a használati utasítást.A porszívó továbbadásakor adja oda a használati uta-sítást is. R endelteté ss zerű ha s ználat A készülék biztonságos és helyes használata érdekében veg ye fig yelembe a rendeltetésszerű használattal kap -csolatos útmutatásokat. A ké s züléket c s ak a ...
38 c s Návod k použití si uschovejte.Při předávání v ysavače dalším osobám jim předejte prosím také návod k použití. Použití v s ouladu s určený m účele m Pro bezpečné a správné používání spotřebiče dodržujte pokyny týkající se použití v souladu s určením. Spotřebič používejte pouze: podle tohoto ...
39 Na filtry (filtr motoru, výstupní filtr atd.) nepokládejte hořlavé látky nebo látky s obsahem alkoholu. Vysavač není vhodný pro provoz na stavbě. =>Vysávání stavební suti může způsobit poškození spotřebiče. Když nevysáváte, spotřebič vypněte. Z bezpečnostních důvodů, kvůli ochraně akumulá...
40 ru Сохраните инс трукцию по эксплуатации.При пере даче пылесоса новому вла дельц у не за-будьте пере дать так же инс трукцию по эксплуатации. Указания по использованию Д ля безопасной и на д лежащей эксплуатации прибо -ра соблюдайте указания относительно исполь зова-ния по назначению. Используйте...
41 Не подносите всасывающую насадку и трубку к го-лове. => Это может привести к травме! В случае повреждения кабеля зарядного устрой-ства не используйте его, а замените оригинальным кабелем зарядного устройства. При отсоединении прибора от электросети всегда беритесь рукой за вилку, а не за...
42 zf Аккумуляторы/элементы питания Обратите внимание на ука зания по транспорти -ровке. Вс троенные акк умуляторы мог у т быть извлече -ны д ля у тилизации только специа льно обу чен-ным персона лом. При открывании корпус а мож-но повре дить пылесос. Только д ля ква лифицированных специа лис тов:...
43 機。 請 勿 讓 孩 童 將 本 機 當 成 玩 具 玩 耍。 在 無 人 監 督 的 情 況 下 , 不 可 由 兒童進行清潔或保養。 塑 料 袋 和 包 膜 必 須 存 放 在 兒童 拿不到的地方並進行廢棄處 理。 > = 有造成窒息的危險! 適當使用 只可使用隨貨附送的充電線進行充電。 僅可依照銘牌資料連接充電線和使用。 本產品僅可存放於室內並充電。 不可使本產品曝露在溫度 0°C 以下和 40°C 以上。 未安裝集塵袋或集塵盒、馬達防護和排氣過濾網時,絕不 可進行吸塵。 > = 可能會造成產品損壞! 吸塵時,避免將吸頭和吸氣管置於頭...
45 8) 8 8 8 8 8,U 85#V 8 8 8 8 85 8) R8# 88W .3= >& , %?6 :¤7 .-A& -= t 8 ,( : , 8u v& − .3A V − .(4< ( ? -A& ,f 1 , − ,L 3= ,( 6 & 4 1= % L − .+6 .L* @) ,( %@6 Q < − 88)+8"#8,8 8,8 , 1 ,( L (%¡) 1 94: 8 ...
47 ar 96f: F?=fì 5A96f:%ü2óìe:ïò:1ï:=ô* 8{ 8 &#F -A6f3&õ 9:8ï16ïeî 45:96ùòô0 31A1: : RFw8S 8F «(-A6f::B;* ô* +Å: [; ï:: f ï1ð 3;1: vð \ ïQ396ï]íC=ï:= /6ð : ï ô* ô:: : ï;1®: 0ð ô* >...
49 Leistungsstufe 1 1 Für routinemäßige Reinigungsaufgaben mit beson-ders geringem Betriebsgeräusch und ausgeschalte -ter Elektrobürste. Leistungsstufe 2 2 Für anspruchsvolle Reinigungsaufgaben mit einge -schalteter Elektrobürste. Leistungsstufe 3 3 Für sehr anspruchsvolle Reinigungsaufgaben a...
50 Bild 15 Sen s or Control Die Anzeige leuchtet blau bzw. ist aus, wenn das Gerät auf seinem optimalen Leistungsniveau arbeitet. Sobald die Anzeige rot blinkt, müssen äußere Filtereinheit und Filterpatrone gereinigt werden. Das Gerät wird automatisch auf die Leistungsstufe 1 zurückgeregelt. Bild 16...
52 Controlling the s uction level Fig. 6 To change the suction power, slide the on/off switch to the desired position: Power level 1 1 Vacuuming without the electric brush switched on. For routine cleaning tasks and par ticularly low ope -rating noise. The appliance achieves the ma ximum run time ...
53 Filter care ! Caution: The filter can only be cleaned if the appli- ance is switched off. Your appliance is equipped with a "Sensor Control" function.This function constantly monitors whether your vacu-um cleaner is working at its optimum power level. The indicator light lets you know when...
55 R églage de la pui ss ance d'a s piration Fig. 6 Poussez l'interrupteur marche/arrêt dans la position souhaitée pour régler la puissance d'aspiration : Niveau de puissance 1 1 Pour des tâches de nettoyage usuelles avec un bruit de fonctionnement par ticulièrement faible et une électrobrosse dés...
58 R egolazione della potenza di a s pirazione Figura 6 Por tare l'interruttore acceso/spento nella posizione desiderata per impostare la potenza di aspirazione: Livello di potenza 1 1 Per inter venti di pulizia di routine con grado di silen-ziosità par ticolarmente elevato e spazzola elettrica di...
59 L'apparecchio è dotato della funzione "Sensor Control".Questa funzione controlla costantemente che l'aspirapolvere lavori al livello di potenza ottimale. L'indicatore segnala se è necessario pulire la car tuc-cia filtrante per ottenere di nuovo il livello di potenza ottimale. Figura 15 Sen...
67 Drift s tid Den driftstiden som angis her, kan variere alt etter la-detilstand, batteritemperatur og batteriets alder osv. Athlet 20 V Athlet28 V Trinn 1: inntil 4 5 min. inntil 6 0 min. Trinn 2: inntil 3 0 min. inntil 25 min. Trinn 3: inntil 8 min. inntil 10 min. Bilde 7 Ved kor te pauser i st...
68 Bilde 17* R engjøre filterpatron Utkobling av apparatet. Ta st ø vbeholderen ut av apparatet. Bilde 12 Ta filterenheten ut av st ø vbeholderen. Bilde 13 a) Vri lokket på filterpatronen mot klokken og ta filterpat-ronen ut av filterenheten. b) Rens først filterpatronen ved å banke på den. c) Trekk...
69 Laddning ! Ob s ! Du m å s te ladda batterierna i da mms ugaren m in s t 6 ti mm ar före för s ta användning . Bild 3 Ladda dammsugaren vid uttaget. Du kan ställa enhe -ten var du vill i rummet. Bild 7 Sätt i laddsladden i uttaget baktill på enheten. Sätt laddsladden i uttaget. Laddindike...
70 Gångtid Angiven gångtid kan variera beroende på laddstatus, batteritemperatur och -ålder etc. Athlet 20 V Athlet28 V Läge 1: upp till 4 5 min. upp till 6 0 min. Läge 2: upp till 3 0 min. upp till 25 min. Läge 3: upp till 8 min. upp till 10 min. Bild 7 Du kan ställa ifrån dig dammsugaren fritt i...
71 Bild 17* R engöra filterpatronen Slå av enheten. Ta ut dammbehållaren ur enheten. Bild 12 Ta ut filterdelen ur dammbehållaren. Bild 13 a) Vrid locket på filterpatronen moturs och ta ut filterpat-ronen ur filterdelen. b) Knacka sedan ur filterpatronen. c) Dra bort motorskyddets skumfilter och skölj...
74 Kuva 16 Ulo mm an s uodatinyk s ikön puhdi s tu s Ulompi suodatinyksikkö on puhdistettava säännöllisin väliajoin, jotta pölynimuri toimii optimaalisesti. Ky tke laite pois päältä ulomman suodatinyksikön puhdistusta var ten. Poista pölysäiliö laitteesta. Kuva 12 Poista suodatinyksikkö pölysä...
77 Fig. 15 Sen s or Control A indicação acende -se a azul ou permanece desligada caso o aparelho esteja a funcionar com um nível de des-empenho ótimo. Quando a indicação pisca a vermelho, é necessário limpar a unidade de filtro exterior e o car-tucho do filtro. O aparelho regressa automaticamente para...
81 Χαιρόμασ τε, που ε πι λέξατε μια ηλεκ τρική σκούπα Bosch της σειράς BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8 . Σε αυ τές τις οδηγίες χρήσης παρουσιάζον ται διάφορα μον τέ λα BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8 . Γι’ αυ τό μπορεί, να μην αν τισ τοιχούν όλα τα χαρακ τηρισ τικά του εξοπλισμού και οι λειτουργίες που πε ριγρά...
82 Ρύθμιση της δύναμης αναρρόφησης Εικόνα 6 Σπρώξ τε τον διακόπ τη On/Off σ την ε πιθυμητή θέση, για να ρυθμίσε τε την ισ χύ αναρρόφησης: Βαθμίδα ισ χύος 1 1 Για τις συνήθεις ε ργασίες καθαρισμού και για ιδιαίτε ρα χαμηλό θόρυβο λειτουργίας και απε νε ργοποιημέ νη ηλεκ τρική βούρτσα. Βαθμίδα ισ ...
83 Εικόνα 14 Απομακρύνε τε ε νδεχομέ νως την υπάρχουσα ρύπανση κάτω από το άνοιγμα απόρριψης. Τοποθε τήσ τε τη μονάδα του φί λτρου σ το δοχείο συλ λογής της σκόνης, και προσέξ τε οπωσδήποτε τη σωσ τή προσαρμογή. Τοποθε τήσ τε το δοχείο συλ λογής της σκόνης σ τη συσκευή και ασφαλίσ τε το με τον...
84 tr Elektrikli süpürge olarak Bosch'un BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8 modelini almaya karar verdiğiniz için teşekkür ederiz.Bu kullanım kılavuzunda farklı BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8 modelleri gösterilmiştir. Bu nedenle açıklanan tüm donanım özellikleri ve fonksiyonlar cihazınıza uygun olmayabilir. Mümkü...
86 Toz hazne s inin te m izlen m e s i R e s i m 11 İyi bir emme sonucu almak için her emme işleminden sonra toz haznesi boşaltılmalıdır.Bu işlem en geç tozlar toz haznesindeki işaretli alana ula ştığında yapılmalıdır.Filtrenin yoğun şekilde kirlenmesine sebep olacağından toz haznesindeki işaretli a...
88 Stopień mocy 1 1 Do rutynow ych zadań zwią zanych ze spr zątaniem, w yjątkowo cicha praca ur ządzenia., w ył ączona elek-troszczotka. Stopień mocy 2 2 Do w ymagających zadań zwią zanych ze spr zątaniem z wł ączoną elektroszczotką. Stopień mocy 3 3 Do bardzo w ymagających zadań zwią zanych z...
89 R y s unek 9* Ssawki, zależnie od potr zeby, nasadzić na wą ż ssący za pomocą uchw y tu adaptera w yposa żenia dodatkowego: Szczotka do tapicerki. Do odkur zania mebli tapi-cerskich, zasłon itp. Ssawka do szczelin. Do odkur zania szczelin, rogów itp. Tapicerska ssawka szczelinowa do odkur z...
92 15 . ábra Sen s or Control A kijelző kéken világít, ill. kialszik, ha a készülék opti-mális teljesítményszintjén működik. Amint a kijelző pi-rosan villog, meg kell tisztítani a külső szűrőeg ységet és a szűrőpatront. A készülék automatikusan visszaáll az 1. teljesítmény-fokozatra. 16 . ábra Kül s...
94 Doba provozu Zde uvedená doba provozu se může lišit podle stavu nabití, teploty baterie a stáří baterie atd. Athlet 20 V Athlet28 V Stupeň 1: a ž 4 5 min. a ž 6 0 min. Stupeň 2: a ž 3 0 min. a ž 25 min. Stupeň 3: a ž 8 min. a ž 10 min. Obrázek 7 Při krátkém přerušení v ysávání lze spotřebič pos...
95 Při v yprazdňování nádoby na prach v ždy zkontrolujte míru znečištění vnější filtrační jednotky a v případě potřeby ji v yčistěte podle návodu „Čištění vnější filtrační jednotky“. Obrázek 16 ! Pozor: Filtry lze či s tit jen při vypnuté m s potřebiči. Nikdy nev ysávejte bez vnější filtrační jednotky ...
96 ru М ы ра ды, что вы ос т ановили свой выбор на пылесосе Bosch серии BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8 . В этой инс трукции по эксплуат ации пре дс т авлены ра зличные мо дели серии BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8 . Поэтому во зможно, что некоторые функции и прина д лежнос ти, опис анные з десь, мог у т отс у ...
97 Рис. 2 Вс т авьте пылесос в нас а дк у д ля пола /ковра и зафиксируйте. Чтобы отсое динить нас а дк у д ля пола /ковра, на жмите кнопк у фикс ации и отсое дините пылесос от нас а дки. Зарядка ! Внимание: перед первым использованием пылесоса аккумуляторы должны заряжаться не менее 6 часов. Рис...
98 Рис. 9* Ну жные нас а дки вс т авляйте в шланг с ру чкой перехо дника д ля прина д лежнос тей: Нас а дка д ля мягкой мебели д ля чис тки мягкой мебели, ш тор и т. д. Щ елева я нас а дка д ля чис тки щелей, углов и т. д. Щ елева я нас а дка д ля мягкой мебели д ля чис тки обивки, превосхо дн...
99 Рис. 17* Очистка фильтрующего элемента Вык лючите прибор. Выньте контейнер д ля сбора пыли из приб ора. Рис. 12 Выньте фильтрова льный блок из контейнера д ля сбо ра п ыли. Рис. 13 a) Поверните крышку фильтрующего элемента против часовой стрелки и выньте фильтрующий элемент из фильтровально...
100 zf 我們很高興您決定選購 Bosch BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8 系列的吸塵器。在本使用說明書中,包含了 BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8 各式機型的介紹。因此,可能並非所有說明的配備特點和功能都完全符合您的機型。請僅使用特別為您的吸塵器而開發的 Bosch 原廠配件,以達到最佳的吸塵效果。 您的吸塵器 1 地板吸頭與電動刷 2 髒物盒解鎖按鈕 3 電池充電狀態顯示器 4 感應控制顯示器 5 集塵盒 6 外部過濾單元 7 濾筒與馬達防護濾網和過濾泡棉* 8 板式过滤器* 9 手把 10 開關電源 11 軟墊吸頭* 12 縫隙吸頭* 13 專業...
101 * 視配備規格而定 Athlet 20 V Athlet28 V 強度等級 1: 最長 45 分鐘 最長 60 分鐘 強度等級 2: 最長 30 分鐘 最長 25 分鐘 強度等級 3: 最長 8 分鐘 最長 10 分鐘 圖 7 如於吸塵期間短暫休息,可將本產品隨意放置於室內。請將吸塵頭略微往吸頭的方向往前傾斜。 ! 請注意:放置吸塵器時,請務必將產品關機,因為在吸塵 頭靜止時,旋轉的刷子可能會造成地板表層損壞。 吸塵器附加配件 圖 8* a) 將背帶固定在隨附的短型手把上。 b) 將長型手把從主機體取下 c) 將短型手把套上並卡入。 d) 將手持式吸塵器從地板吸頭拉出。 圖 2 e...
106 4 KÈ>J9 8}Æ K8 815 8y; ÷ 45: A 2 ? í [4ð +1: : vôÅ î]ôA«5*8=ð+1: :ª+í ô:: 1?:ï&ï:1?:î= . 1 î;:ïì:óòí45:.ó }MO 8K> 8y@8NMÉI8 816 8y; ïò:Aô08ï3*ì12ï:1?:î= ô® ô:ò ï:1?:î= :45:';óì 12 y; 45:ï ð\...
109 DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbHZentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Filterbeutel- m"a ml``_`a`` , ¨ jma`c www.bosch-home.comReparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, ^ lmad , ¨ !"a `c 7 `cUEEOOO !...
114 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen.Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, beidem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfragejederzeit mit.Zur ...
115 HU Garanciális feltételek A granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán belüli meghibásodas esetén a készüléket a kereskedelem cseréli ki. Ezután vevöszoolgálatunk gondoskodiz az elöirt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztositása esetén 30 napon belüli...
116 ö÷!8""ô#$#ø E BB C CQ MN Q¡¢NMN £ I¤ ¤QN¢ ¥¦B£ Q ¦MN IJOG£BN§N ¢ BN B£Q£BN B §B Q¦ Q N¦L B ¨MB£INB ¢¥©B Q¦ ª BN Q¤BBB B ¥©BB¨MB£INB ¢¥©BQ¦BNQ QN¦L...
119 Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.Ори...
120 ABîíC88DE8êFê 8îDêêE88îìê8Cêîí8 éGH8Híïðêîêê8IH 8íîì Kêî Lî 8 8 8MNFê 8Iêîí8 D8ðDêðD8ð8îêDí8ííêìñðDí88êFOêð8 îêïìîDí88ííêìñðDí88íPê8îíD8îêêìêE88 ððEðE8QêêîíC RîïCR8ìêðð DíîE8íR8 % ° ÂÃÄÂÃÅ 'x%0t .% x'q1Æ00 '%'*..' '.'(2* %* ~ +.0Ç 10 +)x)1% x0%010 x'q1Æ00 ( %'t Ç02 {. xÈ'{...
123 '(*DUDQWLHEHGLQJXQJHQ %6++DXVJHUlWH*PE+'HXWVFKODQG 6WDQG-DQXDU Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die `_k`jamj`bkam`l`j 9 `m¨`j"mjl`! Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß...
Bosch Vacuums Manuals
-
Bosch BBH MOVE1
User Manual
-
Bosch BBH MOVE2
User Manual
-
Bosch BBH MOVE5
User Manual
-
Bosch BBH MOVE6
User Manual
-
Bosch BBHMOVE4AU
User Manual
-
Bosch BBS1224AU
User Manual
-
Bosch BBS611LAG
User Manual
-
Bosch BCH3PT25AU
User Manual
-
Bosch BCH6255NAU
User Manual
-
Bosch BCH6AT25AU
User Manual
-
Bosch BCH6L2561 Athlet 25.2V
User Manual
-
Bosch BCH6ZOOAU
User Manual
-
Bosch BCH86PETAU
User Manual
-
Bosch BCH87POW1
User Manual
-
Bosch BCHF220GAU
User Manual
-
Bosch BCS61113AU
User Manual
-
Bosch BCS611P4A
User Manual
-
Bosch BCS61PE2AU
User Manual
-
Bosch BCS711WAU
User Manual
-
Bosch BCS712FCAU
User Manual