Bosch BCH6ZOOAU - User Manual

Bosch BCH6ZOOAU

Bosch BCH6ZOOAU Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
Page: / 106

Table of Contents:

  • Page 2 – Turbo; lick
  • Page 4 – Bestimmungsgemäße Verwendung; Sicherheitshinweise; Sachgemäßer Gebrauch
  • Page 5 – Batterien; Hinweise zur Entsorgung; Verpackung; Intended use; Please note; Safety information
  • Page 6 – Proper use; Batteries; Information on disposal; Packaging
  • Page 7 – Remarque; Consignes de sécurité; fr
  • Page 8 – Piles; Conseils pour la mise au rebut; Emballage; Uso conforme alle disposizioni; Avvertenza; Istruzioni di sicurezza
  • Page 9 – Uso conforme; Batterie; Avvertenze sulla rottamazione; Imballaggio
  • Page 10 – Juist gebruik; Aanwijzing; Veiligheidsvoorschriften; Zakelijk gebruik
  • Page 11 – Aanwijzingen voor recycling; Verpakking; Anvendelse iht. formål; Bemærk; Sikkerhedsanvisninger; Apparatet er ikke legetøj for børn.
  • Page 12 – Korrekt anvendelse; Batterier; Henvisninger om bortskaffelse
  • Page 13 – Forskriftsmessig bruk; Merk; Sikkerhetshenvisninger; Barn må ikke få leke med apparatet.; Tiltenkt bruk
  • Page 14 – Avsedd användning; Säkerhetsanvisningar; Låt inte barn leka med enheten.; Informasjon om kassering; Emballasje
  • Page 15 – Skrotning; Förpackning; Määräystenmukainen käyttö; Huomautus; Turvallisuusohjeet; Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
  • Page 16 – Asianmukainen käyttö; Akut; Kierrätysohjeita; Pakkaus; Utilização adequada; Instruções de segurança
  • Page 17 – Utilização correta; Pilhas; Indicações sobre reciclagem; Embalagem
  • Page 18 – Uso previsto; Aviso; Uso apropiado
  • Page 19 – Pilas; Consejos para la eliminación de emba-; Embalaje; Χρήση σύμφωνα με το σκοπό; Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 20 – Ενδεδειγμένη χρήση; Μπαταρίες; Υποδείξεις απόσυρσης; Συσκευασία
  • Page 21 – Amaca uygun kullanım; Güvenlik bilgileri; Çocuklar cihazla oynamamalıdır.; Uygun Kullanım
  • Page 22 – Piller; Giderme bilgileri; Ambalaj; Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
  • Page 23 – Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.; Prawidłowe użytkowanie; Baterie; Wskazówki dotyczące utylizacji; Opakowanie
  • Page 24 – Rendeltetésszerű használat; Biztonsági útmutató; Megfelelő használat; Akkumulátorok
  • Page 25 – Környezetvédelmi tudnivalók; Csomagolás; Използване по предназначение; Указания за безопасност
  • Page 26 – Децата не трябва да играят с уреда.; Компетентна употреба; Акумулатори; Указания за изхвърлянето; Опаковка
  • Page 27 – Детям запрещено играть с прибором.; Правильное использование
  • Page 28 – Аккумуляторы; Указания по утилизации; Упаковка; Utilizare conform destinaţiei; Indicaţii de siguranţă
  • Page 29 – Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.; Utilizarea corectă; Bateriile; Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului
  • Page 30 – Застосування за призначенням; Вказівки з техніки безпеки; Дітям заборонено гратися з приладом.; Правильне використання; Батарейки
  • Page 31 – Peкoмeндaцiї з yтилiзaцiї
  • Page 32 – θρ΍ϝΡ΍ϝ΍Ε΍ϝΕ΍ϝρΓρΝΏ·ρφ΍θ΍ϝΝϩ΍ίωϝϯ΍ϝθϭέϭ΍ϝ΍Ει΍ϝ; ΪϳέϮΘϟ΍φΎτϧϦϤοΩϮΟϮϤϟ΍ϦΤθϟ΍ϞΑΎϛςϘΎϡΪΨΘγ΍ϦΤθϟ΍ΪϨϋ; ΔΑήΗϷ΍αΎΘϛ΃ϭˬΔΘϠΘϤϜΘϟ΍ΕΎϘΤϠϤϟ΍ϭˬέΎΘβϟ΍ϊτϗ; ΔυϮΤϠϣ
  • Page 33 – Saugen
  • Page 34 – Nach der Arbeit; Filterpflege
  • Page 35 – Reinigung der Bodendüse; Pflege
  • Page 36 – Please fold out the picture pages.; Before using your appliance for the first; Caution: Before using the vacuum cleaner for the; Vacuuming; Controlling the suction level
  • Page 37 – Vacuuming with accessories; After using the appliance; Emptying the dust container; Filter care; Sensor Control
  • Page 38 – Cleaning the outer filter unit; Cleaning the filter cartridge; Cleaning the floor tool
  • Page 39 – Veuillez déplier les volets illustrés !; Avant la première utilisation; Indicateur de l'état de charge de la batterie; Aspiration
  • Page 40 – Réglage de la puissance d'aspiration; Aspiration avec des accessoires supplémentaires; Après le travail; Vider le collecteur de poussières; Entretien des filtres
  • Page 41 – Nettoyage de la brosse pour sols
  • Page 42 – Aspirazione
  • Page 43 – Dopo il lavoro; Manutenzione del filtro
  • Page 44 – Pulizia della spazzola per pavimenti
  • Page 45 – Indicatie Laadstatus accu; Zuigen; Zuigkracht regelen
  • Page 46 – Na gebruik
  • Page 47 – Het vloermondstuk schoonmaken; Let op: Het vloermondstuk mag alleen in gebruik; Schoonmaken; Let op: Geen schuurmiddelen, glas of universele
  • Page 48 – Fold billedsiderne ud!; Før første ibrugtagning; Pas på! Inden støvsugeren bruges første gang, skal; Støvsugning; Regulering af sugestyrke
  • Page 49 – Pas på! Støvsugeren skal altid slukkes, når den; Efter støvsugningen; Tømning af støvbeholder; Pleje af filtre
  • Page 50 – Rengøring af gulvmundstykket; Pas på! Gulvmundstykket på kun bruges, når; Pleje
  • Page 51 – Støvsuging
  • Page 52 – Etter arbeidet; Vedlikehold av filteret
  • Page 53 – Rengjøring av gulvmunnstykket
  • Page 54 – Dammsugning; När du är klar
  • Page 55 – Filterrengöring; Rengöra golvmunstycket
  • Page 57 – Käytön jälkeen
  • Page 59 – Carregamento; Indicação do estado de carga da bateria; Aspiração; Regular a potência de aspiração; Aspirar com acessórios; Depois do trabalho; Esvaziar o recipiente de pó
  • Page 60 – Manutenção do filtro
  • Page 61 – Despliegue las páginas con las ilustraciones.; Antes de usar el aparato por primera
  • Page 62 – Carga; Indicación visual del estado de carga de la batería; Aspiración; Regulación de la potencia de aspiración; Aspiración con accesorios adicionales; Tras concluir el trabajo
  • Page 63 – Vaciado del depósito de polvo; Cuidados y limpieza del filtro
  • Page 64 – Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες με τις εικόνες!; Πριν την πρώτη χρήση; Εικόνα
  • Page 65 – Φόρτιση; Αναρρόφηση
  • Page 66 – Μετά την εργασία; Φροντίδα του φίλτρου
  • Page 67 – Καθαρισμός του πέλματος δαπέδου; Φροντίδα; Lütfen resimli sayfaları açınız!; İlk kullanımdan önce; Resim
  • Page 68 – Çalışma sona erdikten sonra
  • Page 70 – Odkurzanie
  • Page 71 – Po pracy; Konserwacja filtra
  • Page 72 – Czyszczenie ssawki do podłóg
  • Page 73 – Akkumulátor töltöttségi állapotának kijelzője; Porszívózás; Szívóerő szabályozása
  • Page 74 – Porszívózás kiegészítő tartozékkal; A munka után; A portartály kiürítése; A szűrő ápolása; . ábra Sensor Control
  • Page 75 – . ábra Szűrőpatron tisztítása; Padlószívófej tisztítása; Моля отг ърнете с траниците с фиг урите!; Преди да започнете работа за първи
  • Page 76 – Зареждане; Индикация статус на зареждане на батерията; Изсмукване на прах; Регулиране на силата на изсмукване; Турбо
  • Page 77 – След работа; Изпразване на контейнера за прах; Грижи за филтъра; Контрол на сензорите
  • Page 78 – Разверните с траницы с рисунками!; Перед первым использованием
  • Page 79 – Зарядка; Внимание: перед первым использованием; Уборка; Регулировка мощности всасывания
  • Page 80 – После уборки; Опорожнение контейнера для сбора пыли; Обслуживание фильтров; «Sensor Control»; Очистка фильтрующего элемента
  • Page 81 – Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini!; Înainte de prima utilizare
  • Page 82 – După lucrul cu aspiratorul
  • Page 83 – Îngrijirea filtrului; Curăţarea duzei de podea; Atenţie: Duza de podea trebuie
  • Page 84 – Îngrijire; Розгорніть с торінки з малюнками!; Перед першим використанням
  • Page 85 – Заряджання; Увага! Перед першим використанням треба; Чищення; Регулювання потужності всмоктування; Turb; Чищення з додатковим обла днанням
  • Page 86 – Закінчення роботи; Очищення контейнера для пилу; Догляд за фільтром; Чищення фільтрувального патрона
  • Page 87 – Очищення насадки для підлоги; Догляд
  • Page 89 – jMf›G…ƒ’w¡Hœ©„-r©q„9; φΎέϣϟ΍έϳλϘϟ΍νΑϘϣϟΎΑϝϣΣϟ΍ϡ΍ίΣΕϳΑΛΗΑϡϗ
  • Page 90 – ƒg•H; ΥέρϭεΓθϝΕέϡωθϝΕέΡϡ΍ρΓ΍ϝϡΡέϙϭ·αθϥΝ΍ϝθϝΕέ; εήΫϟΎΑΔΘϨΘΒϟ΍ΕΎϗΎτϨϟ΍ΥΘψϨΗα΃έ
  • Page 91 – ΑΘ˷; Ȼɟɥɚɪɭɫɶ; Ȼɋɏ; ȀȪʌȡȠȢ; þĤ; Kundendienst – Customer Service
  • Page 92 – ǼȜȜȐȢ; ʬʠyʹʩ; Ԕɚɡɚԕɫɬɚɧ; ϥΎϨΒϟ; Ɇɚɤɟɞɨɧɢʁɚ
  • Page 93 – Ɋɨɫɫɢɹ; ɍɤɪɚʀɧɚ
  • Page 97 – Garanţie
  • Page 101 – ɉɪɨɞɭɤɰɢɹɩɵɥɟɫɨɫɵ
Loading the manual

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

81739 München, GERMANY

www.bosch-home.com

Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Ver zeichnis.

Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen

D

0911 70 4 40 040

A

0810 550 511

CH 08 48 8 40 040

3

2

1

4

5

10

9

8

7

6

1

7

18

12

13

11

16

Register your new Bosch now:

www.bosch-home.com/welcome

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY

Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY

Register your new Bosch now:

www.bosch-home.com/welcome

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY

Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY

Register your new Bosch now:

www.bosch-home.com/welcome

BCH 6...

Athlet

de

Gebrauchsanleitung

en

Instruction

manual

fr

Mode

d’emploi

it

Istruzioni per l’uso

nl

Gebruiksaanwijzing

da

Brugsanvisning

no

Bruksanvisning

sv

Bruksanvisning

fi

Käy ttöohje

es

Instrucciones de uso

pt

Instruções de ser viço

el

Οδηγίες

χρήσης

tr

Kullanım

kılavuzu

pl

Instrukcja

obsługi

hu

Használati

utasítás

bg

Ука зания за у потре ба

uk

Інс трукція з екс плуат аці ї

ru

Инс трукция по

эксплуат ации

ro

Instrucţiuni de utilizare

ar

14

15

b

18

c

C

lick

18

a

1

7

e

8001011626

1

9

20

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Turbo; lick

2 1 3 6 9 * 14 1 2 Turbo 12 15 13 C lick 16 a b 1 7 a 4* b c 5 10 11 a b 7 2 1 1 2 1 2 1 7 8* c 8* a 24h b d e C lick! 1 2 C lick! 2 1 d 1 7

Page 4 - Bestimmungsgemäße Verwendung; Sicherheitshinweise; Sachgemäßer Gebrauch

2 Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge -brauchsanweisung mitgeben. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Staubsauger ist für den Gebrauch im Haus-halt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in d...

Page 5 - Batterien; Hinweise zur Entsorgung; Verpackung; Intended use; Please note; Safety information

3 „ Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die Filter (Filterbeutel, Motorschutzfilter, Ausblasfilter etc.) geben. „ Staubsauger ist für den Baustellenbetrieb nicht geeig-net. =>Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädi-gung des Gerätes führen. „ Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird...

Other Bosch Vacuums Models

All Bosch Vacuums