Page 4 - Allgemeine Hinweise; Verschluckungsgefahr!; Lo
4 DE Allgemeine Hinweise • Belastbarkeit beträgt max. 150 kg (330 lb / 24 st), Einteilung 100 g (0,2 lb / 1 lb). • Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange- feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie s...
Page 5 - Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen; General advice
5 behälter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen. • Diese Zeichen finden Sie auf schad- stoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber....
Page 6 - Conseils d’ordre général
6 1. The warranty period for BEURER products is either 5 years or- if longer- the country specific warranty period from date of Purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice. 2. Repairs (complete unit or parts of the unit) do no...
Page 7 - Indicaciones generales; ¡Peligro de explosión!; Indicazioni generali
7 d. pour les accessoires soumis à une usure naturelle (brassard, piles, etc.). 4. Toute responsabilité liée aux dommages consécu- tifs directs ou indirects causés par l’appareil est exclue même si un droit de garantie est reconnu en cas de dommage à l’appareil. Sous réserve d’erreurs et de modifica...
Page 8 - Genel açıklamalar
8 • Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e solo su un lato: pericolo di ribaltamento! • Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio! • Non adatta all’utilizzo commerciale. • In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al se...
Page 9 - Общие указания; Опасность проглатывания мелких частей!
9 • Yalnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın. • Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin. • Şarj edilebilir pil kullanmayın! • Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçala- mayın. • Kullanılmış, şarjı tamamen boşalmış piller özel işa- retli toplama kutularına atılarak, özel çöp alma...
Page 10 - Гарантия/сервисное обслуживание; Wskazówki ogólne; Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia!
10 • Эти знаки предупреждают о наличии в батарейках токсичных веществ: Pb = свинец, Cd = кадмий, Hg = ртуть. • В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от быто- вого мусора. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора ...
Page 11 - Algemene aanwijzingen; Gevaar voor inslikken!
11 c. Podczas transportu od producenta do klienta lub podczas transportu do Servicecenter. d. Ponadto nie obejmuje akcesoriów dostarczonych z urządzeniem, które ulegają regularnemu zużyciu. 4. Odpowiedzialność za szkody bezpośrednio lub pośrednio spowodowane przez urządzenie jest wykluczona także wt...
Page 12 - Indicações gerais; Γενικές οδηγίες
12 PT Indicações gerais • A capacidade de carga máx. é de 150 kg (330 lb / 24 st), Divisão mínima: 100 g (0,2 lb / 1 lb). • Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água e nunca a lave deb...
Page 13 - Generelle anvisninger
13 • Προστατέψτε τη ζυγαριά από χτυπήματα, υγρασία, σκόνη, χημικές ουσίες, έντονη εναλλαγή θερμοκρα- σίας και κρατήστε τη μακριά από ηλεκτρομαγνητικά πεδία και πηγές θερμότητας. • Σε καμία περίπτωση να μη στηρίζεστε στο εξωτερικό άκρο της ζυγαριάς μόνο από τη μια πλευρά: Κίνδυ- νος ανατροπής! • Κρατ...
Page 14 - Allmänna anvisningar
14 • Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side på vægten: Vippefare! • Hold børn på afstand af emballagematerialet! • Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. • Hvis de har yderligere spørgsmål vedr. brugen af vore vægte, bedes De henvende Dem til Deres for- handler eller til kundeservice. • K...
Page 15 - Generelle merknader
15 • Byt ut alla batterier samtidigt. • Använd inte uppladdningsbara batterier! • Batterierna får inte öppnas eller tas isär. • De förbrukade, helt urladdade batterierna ska kas- seras separat i speciellt märkta insamlingsbehållare eller lämnas tillbaka till affären. Batterier ska enligt lag kassera...
Page 16 - Yleisiä ohjeita
16 Ved retursending av apparatet må du legge ved en kopi av kjøpskvitteringen og en kort beskrivelse av defekten.Følgende garantibetingelser gjelder: 1. Garantien for produkter fra BEURER er 5 år – eller lengre, og i sistnevnte tilfelle er gjeldende nasjonale garanti fra kjøpsdato avgjørende. Ved et...
Page 17 - Obecné pokyny; Splošni napotki
17 CS Obecné pokyny • Zatížitelnost je max. 150 kg (330 lb / 24 st), Dělení 100 g (0,2 lb / 1 lb). • Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného hadříku, na který můžete dle potřeby nanést malé množství mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy do vody. Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodo...
Page 18 - Nevarnost eksplozije!; Általános utasítások; Fennáll a lenyelés veszélye!
18 • Bodite pozorni na znak polarnosti plus (+) in minus (–). • Ob razlitju baterije si nadenite zaščitne rokavice in predalček za baterije očistite s suho krpo. • Baterije zaščitite pred previsoko temperaturo. • Nevarnost eksplozije! Baterij ne mečite v ogenj. • Baterij ni dovoljeno polniti ali na ...
Page 19 - Indicaţii generale; Pericol de înghiţire!
19 • A környezet védelme érdekében a készüléket az élettartama után nem szabad a háztartási hulladékok közé dobni. Az ártalmatlanítást az Ön országának megfelelő gyűjtőhelyein kell elvégezni. A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó – WEEE (...
Page 20 - Beurer GmbH
20 AR 150 330 24 ،نيعلا وأ دلجلا عم ةيراطبلا ةيلخ نم جراخلا لئاسلا سملات اذإ • .ةيبطلا ةدعاسملا بلطو ءاملاب ةباصملا ةقطنملا لسغ يغبنيف اوقنتخيو تايراطبلا راغصلا لافطلأا علتبي دق !علاتبلاا رطخ • لافطلأا لوانتم نع ًاديعب تايراطبلا ظفح بجي كلذل .الله ردق لا اهب !راغصلا .)-( بلاسو )+( بجوم ةيبطقلا تاملا...