Page 2 - Sicherheitshinweise; Mess ungenauigkeiten kommen.; Allgemeine Hinweise; Waage für den professionellen, medizinischen Gebrauch handelt.; DeUTScH
2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und...
Page 3 - Reinigungsmittel, und halten Sie das Gerät niemals unter Wasser.; Informationen zur Diagnosewaage; Das Messprinzip der Diagnosewaage
3 • Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheiten „cm” und „kg” eingestellt. Auf der Rücksei- te der Waage befindet sich ein Schalter mit dem Sie auf „inch”, „Pfund” und „Stones” (lb, St) umstellen können. • Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden; ein fester Bodenbelag ist Vor...
Page 5 - Messung durchführen; Andernfalls kann die Messung nicht korrekt ausgeführt werden.; Meßwertspeicher abrufen
5 – Aktivitätsgrad 3: Mittlere körperliche Aktivität. Körperliche Anstrengungen, mindestens 2- bis 4-mal pro Woche, jeweils 30 Minuten. – Aktivitätsgrad 4: Hohe körperliche Aktivität. Körperliche Anstrengungen, mindestens 4- bis 6-mal pro Woche, jeweils 30 Minuten. – Aktivitätsgrad 5: Sehr hohe körp...
Page 6 - ergebnisse bewerten; Körperfettanteil
6 6. ergebnisse bewerten Körperfettanteil Nachfolgende Körperfettwerte geben Ihnen eine Richtlinie (für weitere Informationen wenden Sie sich bit-te an Ihren Arzt!).Für eine einfache Einordnung Ihrer Körperfettwerte ist diese Diagnosewaage mit der Interpretationspyramide ausgestattet. Diese zeigt Ih...
Page 7 - wertvolle Muskelmasse aufgebaut haben.
7 Knochenmasse Unsere Knochen sind wie der Rest unseres Körpers natürlichen Aufbau-, Abbau- und Alterungsprozessen unterworfen. Die Knochenmasse nimmt im Kindesalter rasch zu und erreicht mit 30 bis 40 Jahren das Ma-ximum. Mit zunehmendem Alter nimmt die Knochenmasse dann wieder etwas ab. Mit gesund...
Page 8 - Mögliche Fehlerursachen:; – nur maximal zulässiges Gewicht wiegen.
8 7. Fehlmessung Stellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest, wird „FFFF” oder „Err” angezeigt.Wenn Sie sich auf die Waage stellen, bevor im Display „0.0” angezeigt wird, funktioniert die Waage nicht korrekt. 8. entsorgung Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien und Akkus sind über ...
Page 9 - enGlISH; Device description; Safety notes; Other wise their function could be impaired.; batteries are swallowed, get medical help immediately.; General notes; professional medical applications.
9 enGlISH Dear customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air.Please read these instructions for use careful...
Page 10 - immerse the scale in water.; Information on the diagnostic scale; The measuring principle of the diagnostic scale; legs considerably shortened or lengthened).
10 • The scale should be cleaned occasionally with a damp cloth. Do not use abrasive detergents and never immerse the scale in water. • Protect the scale against hard knocks, moisture, dust, chemicals, major temperature fluctuations and heat sources which are too close (stove, heating radiators). • ...
Page 11 - Degree of activity 1:
11 Your scale is provided with a “Change battery” indicator. If the scale is operating with a battery which is too weak, “Lo” appears on the display and the scale will switch off automatically. In this case, the battery must be exchanged (1 x 3 V Lithium CR 2032). 5. Operation 5.1 Weight measurement...
Page 12 - Taking measurements; – Step on the scale with bare feet and stand still on the electrodes.; Displaying measured value memory; evaluation of results; Body fat percentage
12 5.3 Taking measurements After all parameters have been entered, you can now measure your weight, body fat and the other data.– Switch on the scale.– Select the memory preset where your basic personal data are stored by pressing the “up” button repeatedly. These data are then shown consecutively w...
Page 13 - Man Woman; Body water; Woman; Bone mass
13 Man Woman A lower value is often found in athletes. Depending on the type of sports, training intensity and physical constitution, values may result which are below the recommended values stated.It should, however, be noted that there could be a danger to health in the case of extremely low value...
Page 14 - you could have built up valuable muscle mass.; Possible causes of errors:; – Only weigh the maximum permissible weight.
14 Attention: Please do not confuse bone mass with bone density. Bone density can be determined only by means of a medical examination (e.g. computer tomography, ultrasound). It is therefore not possible to draw conclusions concerning changes to the bones and bone hardness (e.g. osteoporosis) using ...
Page 15 - Incorrect measurement; FRAnçAIS; Description du tensiomètre; Remarques de sécurité; pesée s‘il est humide – vous pourriez glisser!
15 7. Incorrect measurement If the scale detects an error during weighing, “FFFF” or “Err” appears in the display.If you step onto the scale before “0.0” appears in the display, the scale will not operate properly. 8. Disposal Used, fully discharged batteries must be disposed of in a specially label...
Page 16 - Remarques générales; lonnée en vue d‘un usage médical professionnel.; Informations sur la balance impédancemètre; Principe de mesure de la balance impédancemètre; d‘obtenir des résultats comparables.
16 • Les piles avalées risquent de mettre la vie en danger. Laissez les piles et la balance hors de portée des jeunes enfants. Au cas où une pile a été avalée, faites immédiatement appel à un médecin. • Ne laissez pas l‘emballage à la portée des enfants (risque d‘asphyxie).• Les piles ne doivent êtr...
Page 18 - Niveaux d’activité; niveau d’activité 1:; effectuer une mesure
18 Position de mémoire 1 à 10Taille 100 à 220 cm (3‘-03“ à 7‘-03“) Age 10 à 100 ans Sexe masculin ( ), féminin ( ) Degré d‘activité 1 à 5 Appuyez brièvement ou longuement sur la touche pour augmenter ou pour diminuer les valeurs de réglage. Validez chacune de vos données en appuyant sur « REGLAGE »....
Page 19 - Appel de la mémoire des valeurs mesurées; evaluer les résultats; Taux de graisse corporelle
19 Ensuite, votre poids et le taux de graisse corporelles s’affichent à nouveau jusqu’à que ce que « 0.0 » ap-paraisse. La balance est prête pour une autre mesure (reprise de mesure). Si vous ne procédez à aucune mesure, la balance s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes.Lorsque la bal...
Page 20 - Attention; AMR
20 Le taux de masse hydrique déterminé sur cette balance ne permet pas de tirer des conclusions d’ordre mé-dical sur la rétention d’eau dans les tissus dûe à l’âge. Le cas échéant, demandez à votre médecin.De manière générale, un taux de masse hydrique élevé est souhaitable. Taux de masse musculaire...
Page 21 - Causes possibles d‘erreur; – Le taux de graisse corporelle n‘est pas compris; Remède
21 La règle générale peut être la suivante : les modifications de poids à court terme représentent presque exclusivement des changements de la teneur en eau, alors que les modifications à moyen et à long terme peuvent aussi concerner le taux de graisse et de masse musculaire.• Si votre poids diminue...
Page 22 - eSPAñOl; Descripción del aparato; Instrucciones de seguridad; echadas al fuego o cortocircuitadas.; Instrucciones generales; uso médico ni comercial.
22 eSPAñOl estimados clientes: Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de energía tér-mica, peso, presión sanguínea, temperatura del cuerpo, pulso, t...
Page 23 - Informaciones sobre la báscula de diagnóstico; el principio de medición de la báscula de diagnóstico; nismo pueda distribuirse.; Restricciones
23 • La báscula viene ajustada de fábrica con las unidades “cm” y “kg”. En el lado trasero de la báscula se en- cuentra instalado un interruptor que permite usar las unidades “pulgadas”, “libras” y “piedras” (lb, St). • Coloque usted la báscula sobre una superficie plana y firme; esta es una condici...
Page 24 - Grado de actividad 1:
24 – Personas que toman medicamentos vasodilatadores o vasoconstrictores,– Personas con discrepancias anatómicas significativas en sus extremidades inferiores en relación con la estatura total (piernas especialmente acortadas o alargadas). 4. Pilas Retire la cinta aislante, si la hubiera, puesta en ...
Page 25 - Grado de actividad 3:; Actividad física media.; Grado de actividad 4:; Actividad física alta.; Grado de actividad 5:; Actividad física muy alta.; llevar a cabo la medición; será imposible realizar la medición correctamente.; Abrir la memoria de valores medidos; evaluar los resultados; Masa adiposa corporal
25 – Grado de actividad 3: Actividad física media. Esfuerzos físicos por lo menos 2 a 4 veces por semana, durante 30 minutos respectivamente. – Grado de actividad 4: Actividad física alta. Esfuerzos físicos por lo menos 4 a 6 veces por semana, durante 30 minutos respectivamente. – Grado de actividad...
Page 26 - Masa líquida; Mujer; Porcentaje de masa muscular; Mujer
26 Para una clasificación sencilla de sus valores de grasa corporal, esta balanza de diagnóstico está provista de la pirámide de interpretación. Ésta se muestra rápidamente a qué categoría pertenece su proporción de grasa corporal.Varón Mujer En deportistas se observa a menudo un valor más reducido....
Page 28 - eliminación de desechos; Posibles causas del error:; – Se ha excedido la capacidad máxima de carga
28 7. Medición errónea Si la báscula detecta un error durante la medición, se visualizará "FFFF"/"Err".Si usted se sube a la báscula antes de que se visualice "0.0" en la pantalla, la báscula no funcionará correctamente. 8. eliminación de desechos Las pilas normales y las pil...
Page 29 - ITAlIAnO; Descrizione dell‘apparecchio; Avvertenze di sicurezza; causa del liquido amniotico.; Avvertenze generali:; lancia tarata per l’uso professionale o medico.
29 ITAlIAnO Gentile cliente, siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta qualità continuamente sottoposti a controlli nei settori del calore, del peso, della pressione sanguigna, della temperatura corporea, delle pulsazioni, della terapi...
Page 30 - Informazioni sulla bilancia diagnostica; Il principio di misurazione della bilancia diagnostica
30 • Collocare la bilancia su un pavimento piano e solido; un rivestimento solido del pavimento è il presup- posto per una misurazione corretta. • Pulire di tanto in tanto l’apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi e non im- mergere mai l’apparecchio nell’acqua. • Protegg...
Page 31 - Impostare i dati personali; livello di attività 1:
31 4. Batterie Se presente, togliere il nastro isolante dalla batteria sul coperchio del comparto batterie, o rimuovere il fo-glio protettivo della batteria, e inserire la batteria rispettando la polarità. Se la bilancia non mostra nessuna funzione, estrarre completamente la batteria e reinserirla. ...
Page 32 - livello di attività 5:; attività fisica molto elevata.; eseguire la misurazione; misurazione non potrà essere eseguita correttamente.; Richiamo della memoria dei valori misurati; Valutare i risultati; Percentuale di grasso corporeo
32 – livello di attività 5: attività fisica molto elevata. Sforzi fisici intensi, training intenso o duro lavoro fisico, giornalmente per almeno 1 ora. 5.3 eseguire la misurazione Dopo aver immesso tutti i parametri è possibile determinare il peso, il grasso corporeo e gli altri valori.– Accendere l...
Page 33 - Uomo Donna; Acqua corporea
33 Uomo Donna Nel caso di atleti si nota spesso un valore inferiore. A seconda del tipo di sport praticato, intensi-tà di training e costituzione fisica, possono essere raggiunti valori dei inferiori ai valori indicativi ri-portati nella tabella.Si noti comunque che con valori estremamente bassi pos...
Page 35 - Messaggi di errore; Possibili cause dell’errore
35 7. Messaggi di errore Il messaggio "FFFF"/"Err" viene visualizzato qualora venga rilevato un errore durante la misurazione.La bilancia non funziona correttamente quando si sale sulla bilancia prima che sul display venga visualiz-zato il valore "0.0". 8. Smaltimento Le batt...
Page 36 - TÜRKçe; Güvenlik Talimatları; bunların işlevi etkilenebilir.; mamalı veya kısa kontak yapılmamalıdır.; Genel Talimatlar; kesinlikle su altına tutmayınız.
36 TÜRKçe Sayın Müşterimiz, İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık, Kan Basıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı olarak kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir. Lütfen bu ku...
Page 37 - Tanı Tartıları Hakkında Bilgiler; Tanı Tartısının Ölçüm Prensibi; kişilerde (Bacak uzunluğu önemli derecede kısa veya uzun ise).
37 • Tartıyı, darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, aşırı ısı değişimlerine ve yakın ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karşı koruyunuz. • Onarımlar, yalnız Beurer Müşteri Servisince veya yetkili satıcılar tarafından yapılmalıdır. Her bir reklamas- yondan önce, yine de ilk olarak pilleri kontro...
Page 38 - Hareketlilik derecesi 1:
38 5. Kullanım 5.1 Ağırlık ölçmek Tartıyı devreye sokunuz: BG39: Ayağınızla bir defa hızlı ve kuvvetlice tartınızın ayak basma yerine dokununuz.BG42: “On” tuşuna basınız. Tüm gösterge görüntüleri “0.0” olarak görüntülenene kadar kendini tarama olarak görüntülenir. Artık, tartı, ağırlığınızı tartmaya...
Page 39 - tartılma işlemi doğru olarak gerçekleşmeyebilir.; Ölçüm değeri bellek kayıtlarının çağrılması; tuşuna basarak, son kaydedilen ölçüm değerinizi ekranda; Sonuçları değerlendirmek; Vücut yağı payı
39 Bu bilgiler, ideal ağırlığın gösterilmesi sonrasında, „0.0“ işareti görüntüleninceye kadar, arka arkaya gös-terilir. – Çıplak ayakla tartının üzerine çıkınız ve elektrotların üzerinde sakince durmaya dikkat ediniz. Önemli: Her iki ayağınız, bacağınız, baldırınız ve üst baldırınız arasında bir tem...
Page 41 - Sonuçların zamanla ilişkisi; ğerli kas kütlesi oluşturmuş olabilirsiniz.; Atığın yok edilmesi; Olası Hata nedenleri:; – Yağ oranı tartılabilir kesim dışında kalıyor (% 3
41 kı kapatır, kilo kaybı oluşur. Bunun aksine, uzunca bir süre hesaplanan toplam enerji oranından (AMR) daha fazla enerji alınmışsa, vücut enerji fazlalığını yakamaz, fazlalık yağ olarak depolanır ve kilo alınır. Sonuçların zamanla ilişkisi Yalnız uzun vadeli eğilimin önemli olduğuna dikkat ediniz....
Page 42 - РУССКИЙ; Многоуважаемый покупатель!; Указания по технике безопасности
42 РУССКИЙ Многоуважаемый покупатель! Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассортимента. Изделия нашей компании являются гаран- тией изделий высочайшего качества, используемых для измерения веса, артериального давления, темпе- ратуры тела, частоты пульса, в области мягкой терапии и массажа. ...
Page 43 - Информация о диагностических весах; Принцип измерения, используемый диагностическими весами
43 • Весы следует устанавливать на твердом ровном полу; твердое, не прогибающееся напольное покрытие является необходимым условием точного измерения. • Рекомендуется периодически протирать прибор влажной тряпкой. Не используйте абразивные чистя- щие средства и ни в коем случае не погружайте прибор в...
Page 44 - Как пользоваться весами; Настройка пользовательских данных; Уровень активности 1:
44 – у лиц со значительными анатомическими отклонениями размеров ног относительного общего роста (длина ног значительно уменьшена или увеличена). 4. Батарейки Вытяните изолирующую полоску на крышке отсека для батареек (если таковая имеется) либо снимите за- щитную пленку с самой батарейки и установи...
Page 45 - Проведение измерения; Анализ результатов; Процентное содержание жировой ткани
45 – Уровень активности 3: средняя физическая активность. Физические нагрузки, не менее 2 – 4 раз в неделю по 30 минут.– Уровень активности 4: высокая физическая активность. Физические нагрузки не менее 4 – 6 раз в неделю по 30 минут.– Уровень активности 5: очень высокая физическая активность. Интен...
Page 46 - Процентное содержание воды; Процентное содержание мышечной ткани; Женщины
46 Для простой классификации значений составляющей жировой ткани эти диагностические весы Оснаще- ны интерпретирующей пирамидой. Она показывает, под какую категорию подпадает Ваша составляющая жировой ткани.Мужчины Женщины У спортсменов часто бывает более низкое значение. В зависимости от вида спорт...
Page 47 - скольких дней чаще всего вызываются лишь потерей жидкости.
47 Костная масса Наши кости, как и остальные части тела, подвержены естественным процессам роста, распада и старе- ния. Костная масса резко возрастает в детском возрасте и достигает своего максимума к 30 – 40 годам. С возрастом костная масса снова несколько уменьшается. Вы можете противодействовать ...
Page 48 - Неверное измерение; Возможные причины неполадок:
48 7. Неверное измерение При обнаружении ошибки при измерении появляется сообщение «FFFF»/«Err». Если Вы становитесь на весы раньше, чем на дисплее появляется индикация «0.0», весы не функциониру- ют должным образом. 8. Утилизация Использованные, полностью разряженные батарейки и аккумуляторы должны...
Page 49 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa; pieczeństwo poślizgnięcia!; Wskazówki ogólne; POlSKI
49 Szanowni Klienci, bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania, pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza.Prosi...
Page 50 - Waga diagnostyczna – informacje; Zasada działania wagi diagnostycznej; czczo i bez ubrania, aby uzyskać porównywalne wyniki.; Ograniczenia
50 • Urządzenie należy chronić przed uderzeniem, wilgocią, kurzem, chemikaliami, znacznymi wahaniami temperatury i zbyt bliskimi źródłami ciepła (piece, grzejniki). • Naprawy można dokonywać jedynie w punkcie obsługi klienta Beurer lub w autoryzowanych punktach sprzedaży. Przed wniesieniem reklamacj...
Page 51 - Stopnie aktywności; Stopień aktywności 1:
51 5. Użytkowanie 5.1. Pomiar masy ciała Włączyć wagę: BG39: Śmiało wejść na wagę nogami.BG42: Nacisnąć przycisk „On”. Na wyświetlaczu pojawi się testowy komunikat „0.0”. Waga gotowa jest teraz do pracy. Stanąć na wadze. Na wadze należy stać nieruchomo, rozkładając ciężar ciała równomiernie na obie ...
Page 52 - edycja wyników z pamięci
52 – Włączyć wagę.– Poprzez wielokrotne naciskanie przycisku „góra” wybrać miejsce w pamięci, w którym zapisane zostaną podstawowe dane osobiste. Pokazywane są one potem naprzemian z ciężarem idealnym, aż pojawi się wskazanie „0.0”. – Stanąć boso na wadze i przez chwilę nieruchomo stać na elektrodac...
Page 53 - Mężczyźni Kobiety; Woda w organizmie
53 top good average poor wiek bardzo dobrze dobrze średnio źle 10 -14 <11 % 11-16 % 16,1- 21% >21,1 % 15 -19 <12 % 12 -17 % 17,1- 22 % >22,1 % 20 - 29 <13 % 13 -18 % 18,1- 23 % >23,1 % 30 - 39 <14 % 14 -19 % 19,1- 24 % >24,1 % 40 - 49 <15 % 15 - 20 % 20,1- 25 % >25,1 % ...
Page 55 - niewłaściwe pomiary; Możliwe przyczyny usterek:
55 7. niewłaściwe pomiary Jeżeli waga wykryje jakiś błąd w czasie realizowanego pomiaru, na wyświetlaczu pojawi się "FFFF"/"Err" (błąd).Wejście na wagę przed pojawieniem się na wyświetlaczu „0.0”, spowoduje wadliwe funkcjonowanie urzą-dzenia. 8. Utylizacja Zużyte, całkowicie rozładow...