Bosch UniversalGrassCut 18V-260 06008C1D03 - User Manual

Bosch UniversalGrassCut 18V-260 06008C1D03

Bosch UniversalGrassCut 18V-260 06008C1D03 Grass Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
427 Page 427
428 Page 428
429 Page 429
430 Page 430
431 Page 431
432 Page 432
433 Page 433
434 Page 434
435 Page 435
436 Page 436
437 Page 437
438 Page 438
439 Page 439
440 Page 440
441 Page 441
442 Page 442
443 Page 443
444 Page 444
445 Page 445
446 Page 446
447 Page 447
448 Page 448
449 Page 449
450 Page 450
451 Page 451
452 Page 452
453 Page 453
454 Page 454
455 Page 455
456 Page 456
457 Page 457
458 Page 458
459 Page 459
460 Page 460
461 Page 461
462 Page 462
463 Page 463
464 Page 464
465 Page 465
466 Page 466
467 Page 467
468 Page 468
469 Page 469
470 Page 470
Page: / 470

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; r eine spätere Verwendung bitte; te Fremdkörper verletzt werden.
  • Page 4 – Arbeitsplatzsicherheit; Geräte erzeugen Funken, die; Elektrische Sicherheit; Das Eindringen von
  • Page 7 – Service
  • Page 8 – Sämtliche Wartung von Ak-; Sicherheitshinweise; Das Gartengerät wird mit
  • Page 9 – Öffnen Sie den Akku nicht.
  • Page 11 – Symbole; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 12 – Technische Daten; Geräusch/Vibrationsinformationen
  • Page 13 – Montage und Betrieb; Montage
  • Page 14 – Bedienung
  • Page 15 – Fehlersuche
  • Page 16 – Wartung und Service
  • Page 17 – Transport; English; General hazard safety alert.; tended for any period.
  • Page 18 – Machines create; Electrical safety; There is an increased risk
  • Page 19 – Personal safety
  • Page 22 – Application
  • Page 24 – Keep the charger clean.; Dirt poses; Symbols; Intended Use
  • Page 25 – Technical Data
  • Page 27 – Switching on
  • Page 28 – Operation; Troubleshooting
  • Page 29 – Maintenance and Service
  • Page 30 – Français
  • Page 31 – Sécurité de la zone de travail; Les zones
  • Page 32 – Les appareils génèrent des; Sécurité électrique; Des fiches; Sécurité des personnes
  • Page 35 – Maintenance et entretien; Il convient que; Avertissements de sécurité
  • Page 36 – Utilisation; L’outil de
  • Page 37 – N’ouvrez pas l’accu.
  • Page 39 – Utilisation conforme
  • Page 40 – Niveau sonore / vibrations
  • Page 41 – Montage et mise en service; Mise en fonctionnement
  • Page 43 – Dépistage d’erreurs
  • Page 44 – Entretien et Service Après‐Vente
  • Page 45 – Español
  • Page 46 – que pretende usar el aparato para jar-
  • Page 49 – Utilice la herramienta
  • Page 50 – Servicio
  • Page 53 – líquidos en su interior.; La
  • Page 54 – Simbología; Utilización reglamentaria
  • Page 55 – Datos técnicos; Información sobre ruidos y vibraciones
  • Page 56 – Montaje y operación; Montaje; Puesta en marcha
  • Page 57 – Manejo
  • Page 58 – Localización de fallos
  • Page 59 – Mantenimiento y servicio; Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 60 – Transporte; Português; Indicação geral de perigos.
  • Page 61 – O desrespeito das; Segurança da área de trabalho
  • Page 64 – Permitir que peças
  • Page 66 – Utilização; O aparelho de
  • Page 67 – Não abrir o acumulador.
  • Page 68 – Supervisionar as crianças.; Desta; Mantenha o carregador limpo.; Devido ao aquecimento; Símbolos
  • Page 69 – Utilização conforme as disposições
  • Page 70 – Informações sobre ruídos/vibrações
  • Page 71 – Montagem e funcionamento; Montagem; Colocação em funcionamento
  • Page 72 – Operação
  • Page 73 – Busca de erros
  • Page 74 – Manutenção e serviço
  • Page 75 – Italiano; Allarme generale di pericolo.
  • Page 76 – zare idropulitrice o tubo da giardino.; Sicurezza della postazione di lavoro; Zone disordinate o
  • Page 77 – Gli elettroutensili producono; Sicurezza elettrica; Sussiste un maggior rischio di; Non; L’uso di un cavo di prolunga; Sicurezza delle persone; Un attimo
  • Page 81 – Impiego; Con
  • Page 82 – Non aprire la batteria.
  • Page 84 – Simboli; Uso conforme alle norme
  • Page 85 – Dati tecnici
  • Page 87 – Messa in funzione
  • Page 89 – Individuazione dei guasti e rimedi
  • Page 90 – Manutenzione ed assistenza; Trasporto
  • Page 91 – Nederlands; Algemene waarschuwing.
  • Page 92 – Veiligheid van de werkomgeving; Een rommelige of on-; Elektrische veiligheid
  • Page 94 – buurt van bewegende delen.
  • Page 96 – Het tuingereedschap
  • Page 99 – Gebruik volgens bestemming
  • Page 100 – Technische gegevens
  • Page 102 – Ingebruikneming
  • Page 103 – Bediening; Storingen opsporen
  • Page 104 – Onderhoud en service
  • Page 105 – Klantenservice en gebruiksadvies; Vervoer; Dansk; Generel sikkerhedsadvarsel.
  • Page 110 – Reparation af batterier; Sikkerhedsinstrukser; bet føres sikkert med to hænder.
  • Page 111 – Kortslut ikke akkuen
  • Page 113 – Beregnet anvendelse
  • Page 114 – Montering og drift
  • Page 115 – Montering
  • Page 116 – Betjening; Fejlsøgning
  • Page 117 – Vedligeholdelse og service
  • Page 118 – Svensk
  • Page 119 – rengöring av trädgårdsredskapet.; Arbetsplatssäkerhet; Ostädade och mörka areor
  • Page 123 – Detta; Säkerhetsanvisningar; Trädgårdsredskapet kan
  • Page 126 – Symboler; Ändamålsenlig användning
  • Page 128 – Montering och drift
  • Page 129 – Användning
  • Page 130 – Felsökning
  • Page 131 – Underhåll och service
  • Page 132 – Norsk; Generell fareinformasjon.; høytrykksspyler eller hageslange.
  • Page 135 – Få
  • Page 136 – Eksponering; Slik opprettholdes; Sikkerhetsinformasjon
  • Page 137 – Batteriet må ikke åpnes.
  • Page 139 – Formålsmessig bruk
  • Page 140 – Tekniske data
  • Page 142 – Igangsetting
  • Page 143 – Feilsøking
  • Page 144 – Service og vedlikehold; Kundeservice og kundeveiledning
  • Page 145 – Deponering; Suomi; Yleiset varoitusohjeet.
  • Page 149 – Huolto; Näin; Turvallisuusohjeita
  • Page 151 – vedeltä ja kosteudelta.; Tuuleta alue ja hakeudu lääkä-; Älä oikosulje akkua; Turvallisuusohjeiden; Pidä lapsia silmällä.; heuttaa sähköiskuvaaran.
  • Page 152 – Tunnusmerkit; Määräystenmukainen käyttö
  • Page 153 – Tekniset tiedot
  • Page 154 – Asennus ja käyttö; Asennus
  • Page 155 – Käyttö
  • Page 156 – Vianetsintä
  • Page 157 – Hoito ja huolto; Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Kuljetus
  • Page 158 – Hävitys; Ελληνικά; εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα.
  • Page 159 – Ασφάλεια στο χώρο εργασίας; Τα; Ηλεκτρική ασφάλεια; Αμεταποίητα
  • Page 162 – Σε
  • Page 163 – Σέρβις; Έτσι; Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 164 – Χρήση
  • Page 166 – Εποπτεύετε τα παιδιά.; Διατηρείτε τον φορτιστή καθαρό.; Λόγω της; Σύμβολα
  • Page 167 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 168 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
  • Page 170 – Εκκίνηση
  • Page 171 – Χειρισμός; Αναζήτηση σφαλμάτων
  • Page 173 – Συντήρηση και Service; Μεταφορά
  • Page 174 – Türkçe; Genel tehlike uyarısı.; veya bahçe hortumu kullanmayın.
  • Page 177 – Elektrikli el aletinizin
  • Page 179 – Kullanım; Bu
  • Page 184 – Montaj
  • Page 185 – Hata arama
  • Page 186 – Bakım ve servis
  • Page 188 – Nakliye; Polski
  • Page 190 – Bezpieczeństwo w miejscu pracy; Nieporządek i brak wła-; Bezpieczeństwo elektryczne; Oryginalne wtyczki i pasujące
  • Page 192 – Brak ostrożności i rozwa-; Należy dobrać odpowied-; Ten środek; Uszkodzone części na-; Starannie konserwowane,
  • Page 194 – Niezgodne z instrukcją ła-; Serwis; W ten; Wskazówki bezpieczeństwa; Narzędzie ogrodowe
  • Page 196 – Nie otwierać akumulatora.
  • Page 198 – Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 199 – Informacje na temat hałasu i wibracji
  • Page 200 – Montaż i praca; Montaż
  • Page 201 – Obsługa urządzenia
  • Page 202 – Lokalizacja usterek
  • Page 203 – Konserwacja i serwis
  • Page 204 – Čeština
  • Page 208 – Servis
  • Page 209 – Bezpečnostní upozornění; Zahradní nářadí
  • Page 211 – Symboly
  • Page 212 – Určené použití
  • Page 213 – Informace o hluku a vibracích
  • Page 214 – Montáž a provoz; Montáž
  • Page 215 – Obsluha
  • Page 216 – Hledání závad
  • Page 217 – Údržba a servis; Přeprava
  • Page 218 – Slovenčina; Vysvetlenie symbolov na náradí; tlakový čistič ani záhradnú hadicu.
  • Page 223 – Pomocou dvoch
  • Page 225 – Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky; Nedostatočné dodržiava-; Dávajte pozor na deti.; Zabezpečí sa; Udržiavajte nabíjačku čistú.; Nabíjačka sa inak môže pre-
  • Page 226 – Používanie podľa určenia
  • Page 227 – Technické údaje; Informácie o hlučnosti/vibráciách
  • Page 228 – Montáž a prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 230 – Hľadanie porúch
  • Page 232 – Magyar; személyeknél sérüléseket.
  • Page 233 – Munkahelyi biztonság; Ha elvonják
  • Page 235 – Így; Viseljen megfelelő ruházatot.; A porgyűjtő berendezé-; Ne terhelje túl a berendezést.; A megfelelő elektromos kézi-
  • Page 236 – A berendezés megrongá-
  • Page 237 – Szerviz
  • Page 238 – Alkalmazás
  • Page 239 – Ne nyissa fel az akkumulátort.
  • Page 240 – Tartsa tisztán a töltőkészüléket.; A töltőkészüléknek a; Jelképes ábrák
  • Page 241 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 243 – Összeszerelés; Üzembe helyezés
  • Page 244 – Kezelés
  • Page 245 – Hibakeresés
  • Page 246 – Karbantartás és szerviz; Szállítás
  • Page 247 – Eltávolítás; Русский
  • Page 248 – дящихся поблизости людей.
  • Page 249 – Безопасность рабочего места; троинструменты искрят, что может; Электробезопасность
  • Page 250 – Безопасность людей; Один момент невнимательности
  • Page 253 – Сервис; Этим; Указания по технике безопасности
  • Page 254 – Эксплуатация; Двумя
  • Page 255 – Не вскрывайте аккумулятор.
  • Page 257 – Символы; Применение по назначению
  • Page 258 – Технические данные; Данные по шуму и вибрации
  • Page 260 – Включение
  • Page 261 – Поиск неисправностей
  • Page 263 – Техобслуживание и сервис
  • Page 264 – Українська
  • Page 265 – інструмент, на наявність диких і
  • Page 266 – Безпека на робочому місці; Ви можете; Електрична безпека; Коли Ваше тіло; Ніколи не; Використання
  • Page 270 – Вогонь або; Сервіс; Це; Вказівки з техніки безпеки
  • Page 271 – Двома руками
  • Page 274 – Символи; Використання за призначенням
  • Page 275 – Технічні дані; Інформація щодо шуму і вібрації
  • Page 277 – Початок роботи
  • Page 278 – Експлуатація; Пошук несправностей
  • Page 279 – Технічне обслуговування і сервіс
  • Page 280 – Транспортування
  • Page 281 – Қазақ
  • Page 282 – жауын астында қалдырмаңыз.
  • Page 287 – Қызмет көрсету; Бұл электр құралының; Қауіпсіздік нұсқаулары; Электр құралы екі
  • Page 289 – Аккумуляторды ашпаңыз.
  • Page 290 – алмайтын жерлерде сақтаңыз.; Зарядтау кезінде; Белгілер
  • Page 291 – Мақасатты қолданылуы
  • Page 292 – Техникалық мәліметтер; Шуыл / вибрациялар бойынша мәліметтер
  • Page 293 – Құрастырып орнату
  • Page 294 – Іске қосу
  • Page 295 – Басқару
  • Page 296 – Қателерді белгілеу
  • Page 298 – Тасымалдау
  • Page 299 – Română
  • Page 304 – Întreţinere; Astfel; Manevrare; Scula electrică de grădină se
  • Page 305 – Nu deschideţi acumulatorul.
  • Page 307 – Simboluri; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 308 – Date tehnice
  • Page 310 – Punere în funcţiune
  • Page 312 – Detectarea defecţiunilor
  • Page 313 – Întreţinere şi service
  • Page 314 – Български; Общо указание за опасност.
  • Page 315 – Пропуски при; Безопасност на работното място; Разхвърляните; В никакъв случай; Ползването на ориги-
  • Page 316 – Повредени или усукани; Безопасен начин на работа; Един миг разсеяност; Преди да включите
  • Page 317 – Работете в; Така ще можете да; Дръжте косата и; Едно невнимателно действие
  • Page 319 – Поддържане
  • Page 320 – Ползване
  • Page 324 – Технически данни
  • Page 325 – Информация за излъчван шум и вибрации; Монтиране и работа
  • Page 326 – Монтаж; Включване
  • Page 327 – Обслужване
  • Page 328 – Отстраняване на дефекти
  • Page 329 – Техническо обслужване и сервиз
  • Page 330 – Транспортиране; Македонски
  • Page 332 – Никогаш не го; Оштетени или; Лична безбедност; Еден; Секогаш носете; Заштитната; Проверете дали
  • Page 333 – Француски; Постојано; Ова овозможува; Облечете се соодветно.; Невнимателно; Користете; Со соодветниот
  • Page 334 – Ако е
  • Page 338 – Ознаки
  • Page 339 – Употреба со соодветна намена
  • Page 341 – Монтажа
  • Page 342 – Ракување
  • Page 343 – Отстранување грешки
  • Page 344 – Одржување и сервис; Транспорт
  • Page 345 – Отстранување; Srpski; Opšte uputstvo o opasnosti.
  • Page 350 – Upotreba; – uvek kada baštenski uređaj
  • Page 352 – Prodiranje; Održavajte čistoću punjača.; Zbog; Namenska upotreba
  • Page 353 – Tehnički podaci
  • Page 355 – Puštanje u rad
  • Page 356 – Rukovanje; Rešavanje problema
  • Page 357 – Održavanje i servisiranje
  • Page 358 – Servis i saveti za upotrebu; Slovenščina; Razlaga simbolov na vrtnem orodju
  • Page 359 – Če spodaj; Varnost na delovnem mestu; Nered in
  • Page 363 – Če orodje polnite na; Servisiranje; S tem boste zagotovili, da bo; Varnostna navodila; Z vrtnim orodjem
  • Page 365 – Poskrbite za čistočo polnilnika.
  • Page 366 – Ker se
  • Page 367 – Tehnični podatki
  • Page 369 – Zagon
  • Page 370 – Uporaba; Iskanje napak
  • Page 371 – Vzdrževanje in servisiranje
  • Page 372 – Hrvatski; Opća napomena o opasnosti.
  • Page 373 – Sigurnost na radnom mjestu; Nered ili
  • Page 377 – Pogrešno punjenje ili; Sigurnosne napomene; Vrtni uređaj
  • Page 380 – Namjenska uporaba
  • Page 381 – Informacije o buci/vibracijama
  • Page 382 – Montaža i rad; Montaža
  • Page 384 – Otklanjanje pogrešaka
  • Page 385 – Servisna služba i savjeti o uporabi
  • Page 386 – Eesti; hoiustamist eemaldage seadmest aku.
  • Page 388 – Kui hoiate elektrilise; Kandke sobivat rõivastust.; Tolmueemaldusseadise
  • Page 389 – Laske
  • Page 391 – Kasutamine; Kahe käega
  • Page 393 – Akulaadijasse; Hoidke laadimisseade puhas.; Laadimisseade läheb; Sümbolid; Sihipärane kasutus
  • Page 394 – Tehnilised andmed
  • Page 396 – Kasutuselevõtt
  • Page 397 – Käsitsemine; Veaotsing
  • Page 398 – Hooldus ja korrashoid
  • Page 399 – Latviešu
  • Page 400 – Drošība darba vietā; Nekārtīgās un
  • Page 405 – Apkalpošana; Tikai tā; Drošības noteikumi; Dārza instrumentu ir
  • Page 406 – Neatveriet akumulatoru.
  • Page 408 – Paredzētais pielietojums
  • Page 409 – Tehniskie dati
  • Page 411 – Uzsākot lietošanu
  • Page 412 – Lietošana; Kļūmju uzmeklēšana
  • Page 414 – Apkalpošana un apkope; Transportēšana
  • Page 415 – Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų
  • Page 419 – Techninė priežiūra
  • Page 421 – Neardykite akumuliatoriaus.
  • Page 422 – Simboliai; Naudojimas pagal paskirtį
  • Page 423 – Techniniai duomenys
  • Page 425 – Parengimas naudoti
  • Page 426 – Naudojimas; Trikčių nustatymas
  • Page 427 – Priežiūra ir servisas
  • Page 428 – Transportavimas
  • Page 429 – يبرع
  • Page 438 – ةروصلا عجار) ةروصملا ءازجلأا; ةينفلا تانايبلا
  • Page 439 – ليغشتلاو بيكرتلا; بيكرتلا; ليغشتلا ءدب
  • Page 440 – ليغشتلا
  • Page 441 – ءاطخلأا نع ثحبلا
  • Page 442 – ةمدخلاو ةنايصلا; تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ
  • Page 443 – لقنلا
  • Page 444 – یسراف
  • Page 450 – دربراک
  • Page 454 – دربراک و بصن هوحن; بصن
  • Page 455 – هاگتسد دربراک هوحن
  • Page 456 – یربراک
  • Page 457 – سیورس و تبقارم
  • Page 458 – نایرتشم اب هرواشم و تامدخ; هاگتسد لمح
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

F 016 L94 189

(2021.08) O / 470

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

ليلد

ليغشتلا

يلصلأا

fa

هچرتفد

یامنهار

یلصا

F 016 L94 189

Universal

GrassCut

18V-26 | 18V-260

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; r eine spätere Verwendung bitte; te Fremdkörper verletzt werden.

Deutsch | 3 Deutsch SicherheitshinweiseAchtung! Lesen Sie die nachfolgen-den Anweisungen sorgfältig durch.Machen Sie sich mit den Bedienele-menten und dem ordnungsgemäßenGebrauch des Produkts vertraut. Be-wahren Sie die Betriebsanleitungfu ̈ r eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Erläuterung de...

Page 4 - Arbeitsplatzsicherheit; Geräte erzeugen Funken, die; Elektrische Sicherheit; Das Eindringen von

4 | Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise fürTrimmer u Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-se, Anweisungen, Bebilderungenund technischen Daten, mit denendieses Gerät versehen ist. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Si-cherheitshinweise und nachfolgen-den Anweisungen können elektri-schen Schlag, Bra...

Page 7 - Service

Deutsch | 7 Verwendung und Behandlung desAkkuwerkzeugs Entfernen Sie den Akku: – wenn das Gerät vom Benutzer ver- lassen wird – vor dem Entfernen einer Blockade– vor dem Prüfen, Reinigen oder Ar- beiten am Gerät – nach dem Schlagen eines Fremd- körpers am Gerät auf Beschädi-gungen überprüfen – wenn ...

Other Bosch Grass Trimmers Models

All Bosch Grass Trimmers