Bosch UniversalChain 18 0.600.8B8.001 - User Manual

Bosch UniversalChain 18 0.600.8B8.001

Bosch UniversalChain 18 0.600.8B8.001 Electric Saw – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
Page: / 407

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Erläuterung der Bildsymbole
  • Page 4 – Service; Sicherheitshinweise für Kettensägen
  • Page 5 – Zusätzliche Sicherheitshinweise
  • Page 6 – Sicherheitshinweise für Ladegeräte; Versäumnisse bei; Beaufsichtigen Sie Kinder.; Damit
  • Page 7 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 8 – Zu Ihrer Sicherheit; Inbetriebnahme; Akku laden
  • Page 9 – Sägekette montieren und spannen; ACHTUNG
  • Page 10 – Betrieb; Akku einsetzen
  • Page 11 – Arbeiten mit der Kettensäge; Vor dem Sägen; Allgemeines Verhalten (siehe Bilder E – H)
  • Page 12 – Sägen von Holz unter Spannung (siehe Bild H); Fehlersuche
  • Page 14 – Wartung und Reinigung; Schärfen der Sägekette
  • Page 15 – Transport; English; Safety Notes; Explanation of symbols; General Power Tool Safety Warnings; Work area safety; WARNING
  • Page 16 – Personal safety; Battery tool use and care; Chain Saw Safety Warnings
  • Page 17 – Additional safety warnings
  • Page 18 – Failure to follow the; Save these instructions.; This will
  • Page 19 – Intended Use
  • Page 20 – Noise/Vibration Information; Battery Charging
  • Page 21 – Meaning of the Indication Elements (AL 1830 CV)
  • Page 22 – Operation; Inserting the battery; Working with the Chain Saw; Before Cutting
  • Page 23 – Cutting Wood under Tension (see figure H)
  • Page 24 – Troubleshooting
  • Page 25 – Maintenance and Cleaning; Sharpening the Saw Chain
  • Page 26 – Saw chain
  • Page 27 – Disposal; Français; Avertissements de sécurité; Explication des symboles; Sécurité électrique; AVERTISSEMENT
  • Page 28 – Sécurité des personnes
  • Page 30 – Avertissements supplémentaires; Indications pour le maniement optimal de l’accu
  • Page 31 – Veillez à ce que les enfants ne; Utilisation conforme
  • Page 32 – Caractéristiques techniques
  • Page 33 – Pour votre sécurité; Chargement de l’accu
  • Page 34 – Défaut – Causes et remèdes; Montage et tension de la chaîne
  • Page 35 – Mise en marche; Montage de l’accu; Avant de commencer le sciage
  • Page 36 – Comportement général (voir figures E – H)
  • Page 37 – Tronçonnage d’un rondin (voir figures K – N); Dépistage d’erreurs
  • Page 38 – Nettoyage et entretien
  • Page 39 – Affûtage de la chaîne; Service Après-Vente et Assistance
  • Page 40 – Español; Instrucciones de seguridad; Explicación de la simbología; Seguridad del puesto de trabajo; Seguridad eléctrica; ADVERTENCIA
  • Page 41 – Seguridad de personas
  • Page 42 – Servicio
  • Page 43 – Indicaciones para el trato óptimo del acumulador
  • Page 44 – Así podrá evitar; Utilización reglamentaria
  • Page 45 – Datos técnicos
  • Page 46 – Para su seguridad; Carga del acumulador; ATENCIÓN
  • Page 47 – Fallos – causas y soluciones
  • Page 48 – Tensado de la cadena de sierra (ver figura C); Operación; Montaje del acumulador
  • Page 49 – Operación con la sierra de cadena; Antes de serrar; Comportamiento en general (ver figuras E – H)
  • Page 50 – Serrado de madera en tensión (ver figura H); Localización de fallos
  • Page 52 – Mantenimiento y limpieza; Reafilado de la cadena de sierra; Cadena de sierra; Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 53 – Transporte
  • Page 54 – Português; Indicações de segurança; Descrição dos pictogramas; Segurança de pessoas; ATENÇÃO
  • Page 55 – Serviço
  • Page 56 – Advertências de segurança adicionais; Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador
  • Page 57 – O desrespeito das advertências e; Guarde bem estas instruções.; Utilização conforme as disposições
  • Page 58 – Volume de fornecimento
  • Page 59 – Informação sobre ruídos/vibrações; Carregar o acumulador
  • Page 60 – Processo de carga; Montar e esticar a corrente da serra
  • Page 61 – Esticar a corrente de serra (veja figura C); Funcionamento; Colocar o acumulador
  • Page 62 – Trabalhar com a eletrosserra
  • Page 63 – Serrar madeira sob tensão (veja figura H); Busca de erros
  • Page 65 – Manutenção e limpeza; Afiar a corrente de serra; Corrente da serra
  • Page 66 – Italiano; Norme di sicurezza; Descrizione dei simboli; AVVERTENZA
  • Page 67 – Sicurezza delle persone
  • Page 68 – Assistenza
  • Page 69 – Ulteriori avvertenze di pericolo; In caso
  • Page 70 – Sorvegliare i bambini.; In questo; Uso conforme alle norme
  • Page 71 – Dati tecnici
  • Page 72 – Per la Vostra sicurezza; Caricare la batteria
  • Page 73 – Anomalie – cause e rimedi
  • Page 74 – Tensione della catena della sega (vedi figura C)
  • Page 75 – Uso; Applicazione della batteria ricaricabile; Lavorare con la sega a catena; Prima dell’operazione di taglio
  • Page 76 – Taglio di legname sotto tensione (vedi figura H)
  • Page 77 – Individuazione dei guasti e rimedi
  • Page 78 – Manutenzione e pulizia; Affilatura della catena della sega
  • Page 79 – Dopo la il lavoro/conservazione; Catena della sega; Trasporto
  • Page 80 – Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Verklaring van de pictogrammen; Elektrische veiligheid; Veiligheid van personen; WAARSCHUWING
  • Page 81 – Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
  • Page 82 – Extra waarschuwingen
  • Page 83 – Als; Bewaar deze voorschriften goed.; Anders
  • Page 84 – Gebruik volgens bestemming
  • Page 85 – Informatie over geluid en trillingen; Voor uw veiligheid; Accu inzetten of verwijderen (zie afbeelding A)
  • Page 87 – Aanwijzingen voor het opladen; Zaagketting monteren en spannen
  • Page 88 – Gebruik; Accu plaatsen; Werkzaamheden met de kettingzaag; Vóór het zagen; Algemene werkwijze (zie afbeeldingen E – H)
  • Page 89 – Boomstammen zagen (zie afbeeldingen E – H)
  • Page 90 – Storingen opsporen
  • Page 91 – Onderhoud en reiniging; Slijpen van de zaagketting
  • Page 92 – Zaagketting; Overig toebehoren; Klantenservice en gebruiksadviezen; Vervoer; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Forklaring af billedsymbolerne; Sikkerhed på arbejdspladsen; ADVARSEL
  • Page 93 – Elektrisk sikkerhed; Personlig sikkerhed
  • Page 94 – Sikkerhedsinstrukser for kædesave; Ekstra advarselshenvisinnger
  • Page 95 – Henvisninger til optimal håndtering af akkuen; fælde af manglende
  • Page 96 – Beregnet anvendelse
  • Page 97 – For din egen sikkerheds skyld; Ibrugtagning; Opladning af akku
  • Page 98 – Savkæde monteres og spændes; PAS PÅ
  • Page 99 – Brug; Isæt akku; Arbejde med kædesaven; Før savearbejdet startes
  • Page 100 – Tilbageslag under savearbejdet
  • Page 101 – Fejlsøgning
  • Page 102 – Vedligeholdelse og rengøring; Slibning af savkæden
  • Page 103 – Savkæde; Kundeservice og brugerrådgivning; Svenska; Säkerhetsanvisningar; Förklaring till bildsymbolerna; VARNING
  • Page 104 – Arbetsplatssäkerhet; Elektrisk säkerhet; Personsäkerhet
  • Page 105 – Säkerhetsanvisningar för kedjesågar; Extra säkerhetsanvisningar
  • Page 106 – Säkerhetsanvisningar för laddare; Fel; Håll barn under uppsikt.; Därvid
  • Page 107 – Ändamålsenlig användning
  • Page 108 – För din säkerhet; Batteriets laddning
  • Page 109 – Sågkedjans montering och spänning
  • Page 110 – Drift; Insättning av batteri; Kedjesågens användning; Innan sågning påbörjas
  • Page 111 – Sågens bakslag; Sågning av trävirke under spänning (se bild H)
  • Page 112 – Felsökning
  • Page 113 – Underhåll och rengöring; Sågkedjans skärpning
  • Page 114 – Sågkedja; Kundtjänst och användarrådgivning; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Forklaring av bildesymbolene; Sikkerhet på arbeidsplassen
  • Page 115 – Elektrisk sikkerhet; Personsikkerhet
  • Page 116 – Ekstra advarsler
  • Page 117 – Regler for optimal bruk av oppladbare batterier; Feil; Hold oppsyn med barn.; Du sikrer
  • Page 118 – Formålsmessig bruk
  • Page 119 – For din egen sikkerhet; Igangsetting; Opplading av batteriet
  • Page 120 – Montering og stramming av sagkjedet
  • Page 121 – Bruk; Innsetting av batteriet; Arbeid med kjedesagen; Før saging
  • Page 122 – Sagtilbakeslag; Saging av tre under spenning (se bilde H)
  • Page 123 – Feilsøking
  • Page 124 – Vedlikehold og rengjøring; Sliping av sagkjedet
  • Page 125 – Sagkjede; Kundeservice og rådgivning ved bruk; Suomi; Turvallisuusohjeita; Kuvatunnusten selitys; VAROITUS
  • Page 126 – Työpaikan turvallisuus; Sähköturvallisuus; Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely
  • Page 127 – Huolto; Ketjusahojen turvallisuusohjeet
  • Page 128 – Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn; Latauslaitteiden turvallisuusohjeet; ohjeiden; Säilytä nämä ohjeet hyvin.
  • Page 129 – Muutoin syntyy; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 130 – Turvallisuussyistä; Akun lataus
  • Page 131 – Teräketjun asennus ja kiristys
  • Page 132 – Käyttö; Akun asennus; Työskentely ketjusahan kanssa; Ennen sahaamista
  • Page 133 – Sahan takaisku
  • Page 134 – Puunrungon pätkiminen (katso kuvat K – N); Vianetsintä
  • Page 135 – Huolto ja puhdistus; Teräketjun teroitus
  • Page 136 – Työvaiheen jälkeen/säilytys; Teräketju; Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Kuljetus; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων
  • Page 137 – Ασφάλεια στο χώρο εργασίας; Ασφάλεια προσώπων
  • Page 140 – Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας; Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές; Αμέλειες; Διαφυλάξτε καλά αυτές τις οδηγίες.; Έτσι θα έχετε
  • Page 141 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 142 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Για την ασφάλειά σας; Θέση σε λειτουργία
  • Page 144 – Υποδείξεις για τη φόρτιση
  • Page 145 – Λειτουργία; Τοποθέτηση της μπαταρίας; Εργασία με το αλυσοπρίονο; Πριν την κοπή
  • Page 146 – Κοπή κορμών δέντρων (βλέπε εικόνες E – H)
  • Page 147 – Αναζήτηση σφαλμάτων
  • Page 148 – Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 149 – Τρόχισμα της αλυσίδας κοπής; Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Μεταφορά
  • Page 150 – Türkçe; Güvenlik Talimatı; Resimli semboller hakkında açıklamalar; Elektrik Güvenliği; UYARI
  • Page 151 – Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı; Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
  • Page 152 – Ek uyarılar
  • Page 153 – Şarj cihazları için güvenlik talimatı; Açıklanan uyarılara; Bu talimatı iyi saklayın.; Bu; Usulüne uygun kullanım
  • Page 154 – Teslimat kapsamı
  • Page 155 – Gürültü/Titreşim bilgisi; Akünün şarjı
  • Page 157 – İşletim; Akünün yerleştirilmesi; Kesme işleminden önce
  • Page 158 – Testerenin geri tepmesi
  • Page 159 – Hata arama
  • Page 160 – Bakım ve temizlik
  • Page 161 – Testere zincirinin bilenmesi; Testere zinciri
  • Page 162 – Nakliye
  • Page 163 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Opis symboli obrazkowych; OSTRZEZENIE
  • Page 164 – Serwis
  • Page 166 – Tylko w ten sposób
  • Page 167 – Takie postępowanie tworzy; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 168 – Dane techniczne
  • Page 169 – Dla własnego bezpieczeństwa; Ładowanie akumulatora
  • Page 170 – Błędy – przyczyny i usuwanie; Montaż i naprężanie łańcucha piły
  • Page 171 – Praca; Włożenie akumulatora; Praca z pilarką łańcuchową; Przed przystąpieniem do cięcia
  • Page 173 – Lokalizacja usterek
  • Page 175 – Konserwacja i czyszczenie; Ostrzenie łańcucha
  • Page 176 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Vysvětlivky obrázkových symbolů; Elektrická bezpečnost; VAROVÁNÍ
  • Page 177 – Bezpečnost osob; Servis
  • Page 178 – Doplňková varovná upozornění
  • Page 179 – Zanedbání při; Tyto pokyny dobře uschovejte.; Tím bude
  • Page 180 – Určené použití
  • Page 181 – Informace o hluku a vibracích; Nabíjení akumulátoru; POZOR
  • Page 182 – Chyby – příčiny a nápomoc; Montáž a napínání pilového řetězu
  • Page 183 – Provoz; Nasazení akumulátoru; Práce s řetězovou pilou; Před řezáním
  • Page 184 – Zpětný ráz pily
  • Page 185 – Zkracování kmene stromu (viz obrázky K – N); Hledání závad
  • Page 186 – Údržba a čištění; Ostření pilového řetězu
  • Page 187 – Pilový řetěz; Zákaznická a poradenská služba; Přeprava; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; Vysvetlenie obrázkových symbolov
  • Page 188 – Bezpečnosť na pracovisku; Elektrická bezpečnosť
  • Page 189 – Servisné práce
  • Page 190 – Ďalšie výstražné upozornenia
  • Page 191 – Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky; Zanedbanie dodržiavania; Dávajte pozor na deti.; Takýmto; Používanie podľa určenia
  • Page 192 – Vyobrazené komponenty; Technické údaje
  • Page 193 – Informácia o hlučnosti/vibráciách; Pre Vašu bezpečnosť; Nabíjanie akumulátorov
  • Page 194 – Nabíjanie; Montáž a napínanie pílovej reťaze
  • Page 195 – Napínanie pílovej reťaze (pozrite si obrázok C); Prevádzka; Vloženie akumulátora
  • Page 196 – Práca s reťazovou pílou; Pred pílením; Všeobecné správanie (pozri obrázky E – H)
  • Page 197 – Pílenie napnutého dreva (pozri obrázok H)
  • Page 198 – Hľadanie porúch
  • Page 199 – Údržba a čistenie; Brúsenie pílovej reťaze
  • Page 200 – Pílová reťaz; Ďalšie príslušenstvo; Magyar; Biztonsági előírások; A szimbólumok magyarázata; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 201 – Munkahelyi biztonság
  • Page 204 – Ügyeljen a gyerekekre.; Ez; Rendeltetésszerű használat
  • Page 205 – Szállítmány tartalma
  • Page 206 – Zaj és vibráció értékek; Üzembevétel; Az akkumulátor feltöltése
  • Page 208 – A fűrészlánc megfeszítése (lásd a „C” ábrát); Üzemeltetés; Az akkumulátor beszerelése
  • Page 209 – Munkavégzés a láncfűrésszel; A fűrészelés előtt
  • Page 210 – A fatörzs feldarabolása (lásd a K – N ábrát)
  • Page 211 – Hibakeresés
  • Page 212 – Karbantartás és tisztítás; A fűrészlánc megélesítése
  • Page 213 – Fűrészlánc; További tartozékok; Szállítás
  • Page 214 – Русский; Срок службы изделия; Указания по безопасности; Пояснение пиктограмм
  • Page 215 – Безопасность рабочего места; Безопасность людей
  • Page 216 – Сервис
  • Page 218 – Упущения в
  • Page 219 – Детям не; Применение по назначению
  • Page 220 – Технические данные
  • Page 221 – Для Вашей безопасности; Зарядка аккумулятора
  • Page 222 – Неисправность – Причины и устранение; Монтаж и натяжение пильной цепи
  • Page 223 – Работа с инструментом; Установка аккумулятора
  • Page 224 – Работа с цепной пилой; Перед пилением
  • Page 226 – Поиск неисправностей
  • Page 227 – Техобслуживание и очистка; Затачивание пильной цепи
  • Page 228 – После окончания работы и хранение; Пильная цепь
  • Page 229 – Транспортировка; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Пояснення щодо символів
  • Page 230 – Електрична безпека; Безпека людей
  • Page 231 – Сервіс
  • Page 232 – Додаткові попередження
  • Page 233 – Недотримання; Добре зберігайте ці вказівки.; Слідкуйте за; Призначення приладу
  • Page 234 – Обсяг поставки
  • Page 235 – Інформація щодо шуму і вібрації; Заряджання акумуляторної батареї
  • Page 236 – Заряджання
  • Page 238 – Робота; Встромляння акумуляторної батареї; Робота з ланцюговою пилкою; Перед розпилюванням
  • Page 240 – Пошук несправностей
  • Page 241 – Нагострення пиляльного ланцюга
  • Page 242 – Після роботи/зберігання; Пиляльний ланцюг; Транспортування
  • Page 243 – Қaзақша; Өнімді пайдалану мерзімі; Қауіпсіздік нұсқаулары; Белгілердің мағынасы; ЕСКЕРТУ
  • Page 244 – Жұмыс орнының қауіпсіздігі; Адамдар қауіпсіздігі
  • Page 245 – Аккумуляторды пайдалану және күту
  • Page 247 – ескертпелерді оқыңыз.
  • Page 248 – Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 249 – Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат; Өз қауіпсіздігіңіз үшін!
  • Page 250 – Аккумуляторды зарядтау; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
  • Page 251 – Ақаулар – Себептері және шешімдері
  • Page 252 – Пайдалану; Аккумуляторды орнату; Шынжырлы арамен жұмыс істеу; Арамен кесу алдынан
  • Page 253 – Араның кері соғуы
  • Page 255 – Қателерді белгілеу
  • Page 256 – Қызмет көрсету және тазалау; Ара шынжырын қайрау
  • Page 257 – Ара шынжыры; Тасымалдау
  • Page 258 – Română; Explicarea pictogramelor; Siguranţă electrică; Siguranţa persoanelor; AVERTISMENT
  • Page 260 – Avertismente suplimentare
  • Page 261 – Supravegheaţi copiii.; Astfel veţi fi
  • Page 262 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 263 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Pentru siguranţa dumneavoastră; Punere în funcţiune; Încărcarea acumulatorului
  • Page 264 – Procesul de încărcare
  • Page 265 – Întinderea lanţului de ferăstrău (vezi figura C)
  • Page 266 – Funcţionare; Montarea acumulatorului; Cum se lucrează cu ferăstrăul cu lanţ; Înainte de tăiere
  • Page 267 – Tăierea lemnului sub tensiune (vezi figura H)
  • Page 268 – Detectarea defecţiunilor
  • Page 269 – Întreţinere şi curăţare; Ascuţirea lanţului de ferăstrău
  • Page 270 – După procesul de muncă/depozitare; Lanţ de ferăstrău
  • Page 271 – Български; Указания за безопасна работа; Пояснения на графичните символи; Общи указания за безопасна работа; Безопасност на работното място
  • Page 272 – Поддържане
  • Page 274 – Неспазването на
  • Page 275 – Окомплектовка
  • Page 276 – Технически данни
  • Page 277 – За Вашата сигурност; Пускане в експлоатация; Зареждане на акумулаторната батерия; Зареждане
  • Page 278 – Указания за зареждане
  • Page 279 – Монтиране и обтягане на веригата
  • Page 280 – Работа с електроинструмента; Поставяне на акумулаторната батерия; Работа с верижния трион; Преди рязане
  • Page 282 – Отстраняване на дефекти
  • Page 283 – Поддържане и почистване; Заточване на веригата
  • Page 284 – След приключване на работа/съхраняване; Сервиз и технически съвети; Транспортиране
  • Page 285 – Македонски; Безбедносни напомени; Толкување на симболите; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 286 – Користење и ракување со електричниот апарат; Користење и ракување на батерискиот апарат; Безбедносни мерки за моторни пили
  • Page 287 – Дополнителни сигурносни напомени
  • Page 288 – Безбедносни напомени за полначи
  • Page 289 – Употреба со соодветна намена
  • Page 290 – Информации за бучава/вибрации; Полнење на батеријата
  • Page 291 – Процес на полнење; ВНИМАНИЕ
  • Page 292 – Приказ за наполнетоста на батеријата; Монтажа и затегнување на пилата
  • Page 293 – Употреба; Вметнување на батерија; Работа со моторната пила; Пред сечење
  • Page 295 – Отстранување грешки
  • Page 296 – Одржување и чистење; Оштрење на ланецот
  • Page 297 – Ланец; Друга опрема; Транспорт; Srpski; Sigurnosna uputstva; Objašnjenja simbola sa slika; Opšta upozorenja za električne alate; Sigurnost na radnom mestu; UPOZORENJE
  • Page 298 – Električna sigurnost; Sigurnost osoblja; Brižljivo ophodjenje i upotreba akku-alata
  • Page 299 – Servisi; Dodatna uputstva sa upozorenjem
  • Page 300 – Propusti; Dobro čuvajte ova uputstva.; Tako se
  • Page 301 – U suprotnom postoji; Upotreba prema svrsi
  • Page 302 – Informacije o šumovima/vibracijama; Punjenje akumulatora
  • Page 303 – Punjenje
  • Page 304 – Montaža i zatezanje lanca testere; Zatezanje lanca testere (pogledajte sliku C); Rad; Ubacivanje baterije
  • Page 305 – Radovi sa lančanom testerom; Pre testerisanja; Opšte karakteristike (pogledajte slike E – H)
  • Page 306 – Traženje grešaka
  • Page 308 – Održavanje i čišćenje; Oštrenje lanca testere; Lanac testere
  • Page 309 – Uklanjanje djubreta; Slovensko; Varnostna navodila; Razlaga slikovnih simbolov; Varnost na delovnem mestu; OPOZORILO
  • Page 310 – Osebna varnost; Varnostna opozorila za verižne žage
  • Page 311 – Dodatna opozorila
  • Page 312 – Napake
  • Page 313 – Uporaba v skladu z namenom
  • Page 314 – Podatki o hrupu/vibracijah; Za vašo varnost; Zagon; Polnjenje akumulatorske baterije
  • Page 315 – Postopek polnjenja
  • Page 316 – Montiranje in napenjanje verige žage; Namestitev akumulatorske baterije
  • Page 317 – Delo z verižno žago; Pred žaganjem; Žaganje lesa pod napetostjo (glejte sliko H)
  • Page 318 – Dolžinska razmeritev (glejte slike K – N); Iskanje napak
  • Page 319 – Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 320 – Brušenje verige žage; Veriga žage; Servis in svetovanje o uporabi
  • Page 321 – Hrvatski; Uputea sigurnost; Objašnjenje simbola sa slikama; Sigurnost ljudi
  • Page 322 – Servisiranje; Upute za sigurnost za lančane pile
  • Page 323 – Dodatne upute upozorenja; Upute za optimalno rukovanje sa aku-baterijom
  • Page 324 – Upute za sigurnost za punjače; Ako; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 325 – Tehnički podaci
  • Page 326 – Za vašu sigurnost; Punjenje aku-baterije
  • Page 327 – Greške – uzroci i otklanjanje; Montaža i natezanje lanca pile; Montaža mača i lanca pile (vidjeti slike B1 – B4)
  • Page 328 – Stavljanje aku-baterije; Radovi sa lančanom pilom; Prije piljenja
  • Page 329 – Radni postupak kod piljenja (vidjeti slike E – H)
  • Page 330 – Traženje greške
  • Page 331 – Oštrenje lanca pile; Lanac pile
  • Page 332 – Servisiranje i savjetovanje o primjeni; Eesti; Ohutusnõuded; Piltsümbolite selgitus; Üldised ohutusjuhised; Ohutusnõuded tööpiirkonnas; Elektriohutus; TÄHELEPANU
  • Page 333 – Inimeste turvalisus
  • Page 334 – Teenindus; Täiendavad ohutusnõuded
  • Page 335 – Juhised aku käsitsemiseks; Pidage silmas lapsi.; Sellega
  • Page 336 – Nõuetekohane kasutamine
  • Page 337 – Andmed müra/vibratsiooni kohta; Aku laadimine
  • Page 338 – Saeketi montaaž ja pingutamine
  • Page 339 – Kasutus; Aku paigaldamine; Kettsaega töötamine; Enne saagimist
  • Page 340 – Sae tagasilöök; Pinge all oleva puidu saagimine (vt joonist H)
  • Page 341 – Vea otsing
  • Page 342 – Hooldus ja puhastus; Saeketi teritamine
  • Page 343 – Pärast töö lõppu; Saekett; Latviešu; Drošības noteikumi; Simbolu skaidrojums
  • Page 344 – Drošība darba vietā; Elektrodrošība; BRIDINAJUMS
  • Page 345 – Apkalpošana; Drošības noteikumi ķēdes zāģiem
  • Page 346 – Papildu drošības noteikumi; Pareiza apiešanās ar akumulatoru
  • Page 347 – Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm; Šeit; Pielietojums
  • Page 348 – Piegādes komplekts
  • Page 349 – Informācija par troksni un vibrāciju; Jūsu drošībai; Uzsākot lietošanu; Akumulatora ievietošana un izņemšana (attēls A)
  • Page 351 – Zāģa ķēdes montāža un spriegošana; Vadotnes un zāģa ķēdes montāža (attēli B1 – B4); Lietošana; Akumulatora ievietošana
  • Page 352 – Darbs ar ķēdes zāģi; Pirms zāģēšanas
  • Page 354 – Kļūmju uzmeklēšana
  • Page 355 – Apkalpošana un tīrīšana; Zāģa ķēdes asināšana
  • Page 356 – Zāģa ķēde; Citi piederumi; Transportēšana; Lietuviškai; Saugos nuorodos; Pavaizduotų simbolių paaiškinimas
  • Page 357 – Darbo vietos saugumas; Elektrosauga; Žmonių sauga
  • Page 358 – Aptarnavimas
  • Page 359 – Papildomos įspėjamosios nuorodos; Jei; Išsaugokite šią instrukciją.
  • Page 360 – Prižiūrėkite vaikus.; Taip bus; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 361 – Techniniai duomenys
  • Page 362 – Jūsų saugumui; Akumuliatoriaus įkrovimas
  • Page 363 – Gedimai – priežastys ir pašalinimas
  • Page 364 – Naudojimas; Akumuliatoriaus įdėjimas; Darbas su grandininiu pjūklu; Prieš pjovimą
  • Page 366 – Gedimų nustatymas
  • Page 367 – Priežiūra ir valymas; Pjūklo grandinės galandimas
  • Page 368 – Pjūklo grandinė; Kita papildoma įranga; Transportavimas
  • Page 369 – لقنلا
  • Page 370 – نزخلا/لمعلا تاءارجإ دعب; ةروصلا عجارت( عباوتلا; راشنملا ريزنج; ةروشمو نئابزلا ةمدخ
  • Page 371 – فيظنتلاو ةنايصلا; فيسلاو راشنملا ريزنج بلق/لادبتسا
  • Page 372 – ءاطخلأا نع ثحبلا
  • Page 373 – H – E
  • Page 374 – عجارت( راشنملا ريزنج قيلزت; مكرملا بيكرت; يريزنجلا راشنملا ةطساوب لمعلا; رشنلا لبق
  • Page 375 – راشنملا ريزنج دشو بيكرت
  • Page 376 – جيجضلا نع تامولعم
  • Page 377 – ةينفلا تانايبلا
  • Page 378 – نحشلا ةزهجلأ ناملأا تاميلعت; صصخملا لامعتسلاا; ةروصملا ءازجلأا
  • Page 379 – ةيفاضإ ريذحت تاميلعت; مكرملا ةلماعمل تاظحلام
  • Page 380 – ةيئابرهكلا ددعلا مادختساو ةلماعم نسح; ريشانملل ناملأا تاظحلام
  • Page 381 – يبرع; ناملأا تاظحلام; زومرلا روص حرش; ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام; لغشلا ناكمب ناملأا
  • Page 382 – هرواشم و شورف زا سپ تامدخ; هاگتسد لمح
  • Page 383 – ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
  • Page 385 – راشف تحت بوچ ندرک هرا; اطخ یوجتسج
  • Page 386 – یریجنز هرا اب راک; ندرک هرا زا لبق; یمومع تاروتسد
  • Page 387 – نآ میظنت و هرا ریجنز بصن; هب دوش عوجر( هرا ریجنز و هغیت بصن; هرا ریجنز یراک نغور; یرتاب یراذگاج
  • Page 389 – و ادص هب طوبرم تاعلاطا; ریوصت
  • Page 390 – یلاسرا تایوتحم; ینف تاصخشم
  • Page 391 – یارب ینمیا تاروتسد
  • Page 392 – ینمیا یاهرادشه ریاس
  • Page 393 – تبقارم و یکیرتکلا رازبا زا حیحص هدافتسا; یاه هرا یارب ینمیا تاروتسد
  • Page 394 – فسراف; ینمیا تاروتسد; مئلاع حیضوت; یمومع ینمیا یاه یئامنهار; راک لحم ینمیا
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-garden.com

F 016 L81 719

(2017.12) O / 408

Universal

Chain 18

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

Дата производства:

Өндірілген уақыты:

OBJ_DOKU-65144-001.fm Page 1 Thursday, December 21, 2017 4:10 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Erläuterung der Bildsymbole

Deutsch | 3 Bosch Power Tools F 016 L81 719 | (21.12.17) Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Lesen Sie die Betriebsanleitung. Das Elektrowerkzeug nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen. Entfernen Sie den Akku bevor Sie das Elektrowerkzeug reinigen, einstellen oder für ...

Page 4 - Service; Sicherheitshinweise für Kettensägen

4 | Deutsch F 016 L81 719 | (21.12.17) Bosch Power Tools  Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo- ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst we...

Page 5 - Zusätzliche Sicherheitshinweise

Deutsch | 5 Bosch Power Tools F 016 L81 719 | (21.12.17)  Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zurückfedert. Wenn die Spannung in den Holzfasern freikommt, kann der gespannte Ast die Bedienperson treffen und/oder die Ket-tensäge der Kontrolle entreißen....

Other Bosch Electric Saws Models

All Bosch Electric Saws