Bosch PLR nbsp 50 nbsp C - User Manual

Bosch PLR nbsp 50 nbsp C

Bosch PLR nbsp 50 nbsp C Measuring Instrument – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
Page: / 310

Table of Contents:

  • Page 6 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Można
  • Page 7 – Okulary do pracy z laserem nie zapewniają; Uwaga! Podczas pracy z urządzeniami pomiarowymi z funkcją; w pobliżu urządzeń medycznych, stacji ben-; Bluetooth; Towarowy znak słowny; Bluetooth; oraz znaki graficzne (logotypy) stanowią; Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 8 – Dane techniczne; Cyfrowy dalmierz laserowy
  • Page 9 – Przedstawione graficznie komponenty; Ekran dotykowy; Transmisja danych
  • Page 11 – Montaż; Wkładanie/wymiana baterii
  • Page 12 – Praca urządzenia; Użytkowanie ekranu dotykowego; Włączenie; Wiązka lasera może spowodować
  • Page 13 – Aby; włączyć; narzędzie pomiarowe należy krótko nacisnąć przycisk pomiarowy; wyłączyć; Pomiar; Aby włączyć wiązkę laserową, należy krótko nacisnąć na przycisk
  • Page 14 – Zintegrowana funkcja pomocy; Aby wybrać płaszczyznę referencyjną należy wcisnąć przycisk; Menu »Ustawienia podstawowe«; , a następnie przycisk
  • Page 15 – Funkcje pomiaru; Pojedynczy pomiar odległości
  • Page 16 – »ERROR«
  • Page 17 – Pomiar kąta nachylenia
  • Page 19 – Dezaktywacja interfejsu; Wskazówki dotyczące pracy; Wskazówki ogólne
  • Page 20 – Wpływy na zasięg pomiarowy; W razie potrzeby należy użyć w w/w przypadkach tarczy celowniczej; Kontrola dokładności i kalibracja pomiaru nachylenia kąta; – Odcinek należy zmierzyć dziesięciokrotnie – raz za razem.
  • Page 21 – Błędy – przyczyny i usuwanie; Przyczyna
  • Page 22 – Brak połączenia; Wskazania »ERROR« na wyświetlaczu; Zakłócenie połączenia; nie daje się włączyć; Zbyt niskie napięcie baterii
  • Page 23 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Niepewny wynik pomiaru
  • Page 24 – Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania; Polska; Usuwanie odpadów; Nie należy wyrzucać urządzeń pomiarowych do odpadów domowych!; Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 25 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Může to způsobit oslepení osob, nehody nebo poškození; Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny.; Brýle pro práci s
  • Page 26 – Nenechte děti používat laserový měřící přístroj bez dozoru.; může docházet k rušení; nepoužívejte; Slovní ochranná známka; Popis výrobku a specifikací; Určující použití
  • Page 27 – Technická data; Digitální laserový měřič vzdálenosti; Přenos dat
  • Page 28 – Zobrazené komponenty
  • Page 30 – Montáž; Nasazení/výměna baterií; Provoz; Používání dotykového displeje
  • Page 31 – Uvedení do provozu; Chraňte měřící přístroj před vlhkem a přímým slunečním zářením.; Postup měření
  • Page 32 – Integrovaná funkce nápovědy; Pro zvolení referenční roviny stiskněte tlačítko
  • Page 33 – Menu „Základní nastavení“; Jednoduché měření délky
  • Page 34 – „ERROR“
  • Page 35 – Měření sklonu
  • Page 36 – Seznam posledních naměřených hodnot/výpočtů; pro přenos dat na mobilní koncové zařízení
  • Page 37 – Deaktivace rozhraní; Pracovní pokyny; Všeobecná upozornění
  • Page 38 – Vlivy na rozsah měření; (příslušenství) a cílovou tabulku laseru; Vlivy na výsledek měření; Na těchto površích případně použijte cílovou tabulku laseru; Kontrola přesnosti a kalibrace měření sklonu; Použití dorazové desky
  • Page 39 – Chyby – příčiny a nápomoc; Příčina
  • Page 40 – Není navázané spojení přes; Ukazatel „ERROR“ na displeji; nelze aktivovat
  • Page 41 – Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 42 – Czech Republic; Zpracování odpadů; Nevyhazujte měřící přístroje do domovního odpadu!; Slovensky; Bezpečnostné pokyny
  • Page 43 – Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.
  • Page 44 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia; Výsledky merania možno cez; Technické údaje; Digitálny laserový diaľkomer; Vecné číslo
  • Page 45 – Meranie sklonu; Prenos údajov
  • Page 46 – Vyobrazené komponenty
  • Page 48 – Vkladanie/výmena batérií; Používanie; Používanie dotykového displeja
  • Page 49 – Uvedenie do prevádzky; Zabráňte prudkým nárazom alebo pádom meracieho prístroja.
  • Page 50 – Meranie; môžete zmeniť vzťažnú; Integrovaná funkcia pomocníka; a následne požadovanú
  • Page 51 – Výber vzťažnej roviny (pozri obrázky A – C); Jednoduché meranie dĺžky
  • Page 52 – Meranie plochy
  • Page 53 – b) Dvojité nepriame meranie výšky
  • Page 54 – Zoznam posledných nameraných hodnôt/výpočtov; na prenos údajov na mobilné koncové zariadenie
  • Page 55 – Deaktivovanie rozhrania; Pokyny na používanie; Všeobecné upozornenia
  • Page 56 – Čo ovplyvňuje merací rozsah; tabuľku; Čo ovplyvňuje výsledok merania
  • Page 57 – Meranie s dorazovou platničkou (pozri obrázok B); Poruchy – príčiny a ich odstránenie; Príčina
  • Page 58 – Nie je spojenie; Indikácia „ERROR“ na displeji; Porucha spojenie; sa nedá aktivovať; Napätie batérie je príliš nízke
  • Page 59 – Údržba a čistenie; Výsledok merania je nepravdepodobný
  • Page 60 – Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní; Slovakia; Likvidácia; Neodhadzujte meracie prístroje do komunálneho odpadu!
  • Page 61 – Magyar; Biztonsági előírások; Ellenkező esetben a személyeket elvakíthatja, balese-; Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle változtatást.
  • Page 62 – Vigyázat! Ha a mérőműszert; szal; repülőgépeken. Közvetlen testközelben kerülje el; A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 63 – Műszaki adatok; Digitális lézeres távolságmérő
  • Page 64 – Az ábrázolásra kerülő komponensek; Adatátvitel
  • Page 66 – Összeszerelés; Elemek behelyezése/kicserélése
  • Page 67 – Üzemeltetés; Az érintős képernyő használata; Üzembevétel; A lézersugár más személyeket elvakíthat.
  • Page 68 – bekapcsolásához; Mérési folyamat
  • Page 69 – Beépített súgófunkció; Alapbeállítások
  • Page 70 – Mérési funkciók; Egyszerű hosszmérés
  • Page 71 – a) Közvetett magasságmérés
  • Page 72 – Digitális vízmérték
  • Page 73 – A mérési eredmények törlése a mérési értékek listájából; átvitelhez
  • Page 74 – -interfész deaktiválása; Munkavégzési tanácsok; Általános tájékoztató
  • Page 75 – Befolyások a mérési eredményre; Szükség esetén ezeken a felületeken használja a; A lejtésmérés pontosságának ellenőrzése és kalibrálása; – Mérje meg 10-szer egymás után ennek a mérési szakasznak a hosszát.
  • Page 76 – Hiba – Okok és elhárításuk; A hiba oka
  • Page 77 – Nincs; „ERROR” kijelzés a kijelzőn; Zavar van a
  • Page 78 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; nem aktiválható
  • Page 79 – Vevőszolgálat és használati tanácsadás; Magyarország; Hulladékkezelés
  • Page 80 – Русский; Срок службы изделия
  • Page 81 – Указания по безопасности; Этот луч; Не меняйте ничего в лазерном устройстве.; Лазерные очки
  • Page 82 – Этим обеспечивается безопасность измерительного ин-; Осторожно! При использовании измерительного инструмента с; возможны помехи для других приборов и установок, самоле-; вблизи медицинских; Словесный торговый знак; Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Результаты измерения можно передать через
  • Page 83 – Технические данные; Цифровой лазерный дальномер
  • Page 84 – Изображенные составные части; Передача данных
  • Page 86 – Сборка; Установка/замена батареек
  • Page 87 – Работа с инструментом; Пользование сенсорным дисплеем; Эксплуатация; Другие лица могут быть ослеплены
  • Page 88 – Чтобы; включить; измерительный инструмент, коротко нажмите кнопку измере-; выключить; измерительный инструмент, долго нажимайте на кнопку из-; Измерение
  • Page 89 – Встроенная функция помощи; – откинутая на 180 ° упорная плита; Меню «Основные настройки»
  • Page 90 – Режимы измерений; Простое измерение длины
  • Page 91 – «ERROR»
  • Page 92 – Измерение угла наклона
  • Page 93 – Список последних измеренных значений/вычислений; нечное устройство
  • Page 94 – Если в течение 3 мин. после нажатия на кнопку; Деактивация интерфейса
  • Page 95 – Указания по применению; Общие указания; При измерении нельзя закрывать приемную линзу; Факторы, влияющие на диапазон измерения; надлежность) и визирную марку; Факторы, влияющие на результат измерения; При косом наведении на цель возможны ошибки.; Проверка точности и калибровка при измерении угла наклона
  • Page 96 – Проверка точности измерения расстояния; – Измерьте отрезок 10 раз подряд.; Неисправность – Причины и устранение; Причина
  • Page 97 – Индикатор заряженности аккумуляторной батареи уменьшается
  • Page 98 – Нет соединения через; Индикатор «ERROR» на дисплее; Нарушение соединения; не активируется; Напряжение батарей слишком низкое
  • Page 99 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Непонятный результат измерения
  • Page 100 – Россия
  • Page 101 – Беларусь; Утилизация; Не выбрасывайте измерительные инструменты в бытовой мусор!
  • Page 102 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Він може засліпити інших людей, спричинити нещасні; Нічого не міняйте в лазерному пристрої.
  • Page 103 – Окуляри для роботи з лазером призначені для кращого; Обережно! При використанні вимірювального інструменту з; поблизу від; Словесний товарний знак
  • Page 104 – Опис продукту і послуг; Призначення; Технічні дані; Цифровий лазерний далекомір
  • Page 105 – Передача даних
  • Page 106 – Зображені компоненти
  • Page 107 – Монтаж; Вставлення/заміна батарейок
  • Page 108 – Після першої появи символу батареї; Експлуатація; Використання сенсорного дисплея
  • Page 109 – Початок роботи; Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних промeнів.; Процедура вимірювання
  • Page 110 – Інтегрована функція допомоги; , а потім на бажаний режим
  • Page 111 – Меню «Основні настройки»; Просте вимірювання довжини
  • Page 112 – Вимірювання об’єму
  • Page 113 – b) Подвійне непряме вимірювання висоти
  • Page 114 – Список останніх виміряних/вирахованих значень
  • Page 115 – Активація інтерфейсу; для передачі даних на мобільний кінцевий
  • Page 116 – Деактивація інтерфейсу; Вказівки щодо роботи; Загальні вказівки
  • Page 117 – Перевірка точності вимірювання відстані; – Промірте цю ділянку 10 разів підряд.; Неполадки – причини і усунення
  • Page 118 – Індикатор зарядженості батареї зменшується
  • Page 119 – Відсутнє з’єднання; Індикатор «ERROR» на дисплеї; не вмикається
  • Page 120 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Завжди тримайте вимірювальний прилад в чистоті.; Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
  • Page 121 – Україна; Утилізація; Не викидайте вимірювальні прилади в побутове сміття!
  • Page 122 – Қaзақша; Өнімді пайдалану мерзімі
  • Page 123 – Қауіпсіздік нұсқаулары; Осылай адамдардың көзін шағылдыруы мүмкін,; Лазер құрылығысында ешқандай өзгертуды орындамаңыз.; Лазер көрі көзілдірігі ультрафиолет сәулелерінен толық
  • Page 124 – Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану; Техникалық мәліметтер
  • Page 125 – Көлбеуді өлшеу; Деректерді тасымалдау
  • Page 126 – Бейнеленген құрамды бөлшектер
  • Page 128 – Жинау; Батареяларды салу/алмастыру; Пайдалану; Сенсорлық экранды пайдалану
  • Page 129 – Пайдалануға ендіру; Өлшеу құралын сыздан және тікелей күн сәулелерінен сақтаңыз.
  • Page 130 – Өлшеу әдісі
  • Page 131 – Негізгі жазықтықты таңдау (A – C суреттерін қараңыз); Жай ұзындықты өлшеу
  • Page 132 – Ауданды өлшеу
  • Page 134 – Соңғы өлшеу мәндері/есептеу нәтижелері тізімі; ұяшығы арқылы деректерді тасымалдауды
  • Page 135 – ұяшығын өшіру; Пайдалану нұсқаулары; Жалпы нұсқаулықтар
  • Page 136 – Өлшеу аймағына әсерлер; тақтаны; Өлшеу нәтижесіне әсер ету; Осы беттерде лазер нысандық тақтаны; Дәлдікті тексеру мен көлбеуді өлшеуді калибрлеу; – Қашықтықты 10 рет өлшеңіз.
  • Page 137 – Тіреуіш тақтамен өлшеу (B суретін қараңыз); Ақаулар – Себептері және шешімдері; Себебі
  • Page 138 – байланысы жоқ; белсендету мүмкін емес
  • Page 139 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 140 – Қазақстан; Кәдеге жарату; Өлшеу құралдарын үй қоқысына тастамаңыз!; Тек қана ЕО елдері үшін:
  • Page 141 – Română; Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii; Prin aceasta aţi putea provoca orbirea persoanelor, cauza acci-; Nu aduceţi modificări echipamentului laser.; Ochelarii pentru
  • Page 142 – Ei pot provoca în mod accidental orbirea persoanelor.; Atenţie! În cazul utilizării aparatului de măsură cu; se pot produce; în apropierea aparatelor me-; Marca şi sigla; sunt mărci înregistrate şi proprietatea Bluetooth SIG,; Descrierea produsului şi a performanţelor; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 143 – Date tehnice; Telemetru digital cu laser
  • Page 144 – Elemente componente; Transmiterea datelor
  • Page 146 – Montare; Montarea/schimbarea bateriilor; Funcţionare; Utilizarea ecranului touchscreen
  • Page 147 – Punere în funcţiune; Evitaţi loviturile puternice sau căderile aparatului de măsură.
  • Page 148 – Procesul de măsurare; puteţi schimba planul de referinţă (vezi „Selectarea planului de; Funcţie integrată de Ajutor; şi apoi
  • Page 149 – Selectarea planului de referinţă (vezi figurile A – C); Măsurare simplă a lungimilor
  • Page 150 – Măsurarea suprafeţelor
  • Page 151 – a) Măsurare indirectă a înălţimilor
  • Page 152 – Lista ultimelor valori măsurate/calculate
  • Page 153 – Activarea interfeţei; pentru transmiterea datelor la un terminal mobil
  • Page 154 – Dezactivarea interfeţei; Instrucţiuni de lucru; Indicaţii de ordin general
  • Page 155 – Verificarea preciziei şi calibrarea măsurării înclinărilor; Utilizarea plăcii opritoare; Defecţiuni – cauze şi remedieri; Cauză
  • Page 156 – Indicatorul de baterii descreşte
  • Page 157 – Nu există asociere; Afişajul „ERROR“ pe display; nu poate fi activat
  • Page 158 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 159 – România; Eliminare; Numai pentru ţările UE:; Български; Указания за безопасна работа
  • Page 160 – Така можете да заслепите хора,; Не извършвайте изменения по лазерното оборудване.; Тези очила служат за по-доброто наблюдаване на лазерния; Не оставяйте деца без пряк надзор да работят с измервателния уред.; Могат неволно да заслепят други хора.
  • Page 161 – Описание на продукта и възможностите му; Предназначение на уреда; Резултатите от измерването могат да бъдат предадени с; Технически данни; Каталожен номер
  • Page 162 – Измерване на наклон; Пренасяне на данни
  • Page 163 – Изобразени елементи
  • Page 165 – Монтиране; Поставяне/смяна на батериите; Работа с уреда; Използване на сензорния екран
  • Page 166 – Пускане в експлоатация; Други лица могат да бъдат заслепени от лазерния лъч.; Избягвайте изпускане или силни удари на измервателния уред.
  • Page 167 – Включване и изключване; Измерване
  • Page 168 – Вградена функция за помощ; , а след това желания; Избор на отправна равнина (вижте фигури A – C); и изберете желаната точка на; Меню „Основни настройки“; и след това бутона; Основни настройки; Старт
  • Page 169 – Режими на измерване; Обикновено измерване на дължини
  • Page 170 – a) Индиректно измерване на височина
  • Page 171 – Цифров нивелир
  • Page 172 – Изтриване на измерени стойности от списъка; интерфейса за пренос на данни на мобилно
  • Page 173 – Деактивиране на; интерфейса; Указания за работа; Общи указания
  • Page 174 – Фактори, влияещи върху точността на измерването; – Измерете отсечката 10 пъти последователно.
  • Page 175 – Измерване с опорна планка (вижте фигура B); Грешки – причини за възникване и начини за отстраняването им
  • Page 176 – Няма; връзка; Смущения в; не може да бъде активиран
  • Page 177 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Резултатът от измерването е недостоверен
  • Page 178 – Отнасяйте се специално към приемащата леща; Сервиз и технически съвети; Роберт Бош EООД – България; Бракуване; Не изхвърляйте уреда при битовите отпадъци!; Само за страни от ЕС:
  • Page 179 – Македонски; Безбедносни напомени; Не вршете никакви промени на ласерскиот уред.; Ласерските очила
  • Page 180 – Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена
  • Page 181 – Технички податоци; Мерење на растојание
  • Page 182 – Илустрација на компоненти; Копче за мерење/копче за вклучување-исклучување; Пренос на податоци
  • Page 184 – Монтажа; Ставање/менување на батерии
  • Page 185 – Употреба; Употреба на допирниот екран; Ставање во употреба; Другите лица може да се заслепат од ласерскиот зрак.
  • Page 186 – Избегнувајте ги ударите и превртувањата на мерниот уред.; Процес на мерење
  • Page 187 – Интегрирана помошна функција; и на; Бирање на референтно ниво (види слики A – C); За избор на референтното ниво притиснете го копчето; Мени „Основни поставки“; и на крај на копчето
  • Page 188 – Мерни функции; Едноставно мерење на должини
  • Page 190 – Мерење на косини
  • Page 192 – Деактивирање на; Совети при работењето; Општи напомени
  • Page 193 – Влијанија на мерното поле; целната табла на ласерот; Влијанија на мерниот резултат
  • Page 194 – Дефект – Причини и помош
  • Page 195 – Нема; Приказ „ERROR“ на екранот; не може да се активира
  • Page 196 – Одржување и сервис; Одржување и чистење; Мерниот резултат не е уверлив
  • Page 197 – Сервисна служба и совети при користење; Македонија; Отстранување; Не ги фрлајте мерните уреди во домашната канта за ѓубре!; Само за земји во рамки на ЕУ
  • Page 198 – Srpski; Uputstva o sigurnosti; Na taj način; Nemojte da vršite promene na laserskoj opremi.; Laserske
  • Page 199 – Opis proizvoda i rada; Upotreba koja odgovara svrsi
  • Page 200 – Tehnički podaci; Digitalni laserski merač rastojanja
  • Page 201 – Komponente sa slike; Prenos podataka
  • Page 203 – Montaža; Ubacivanje baterije/promena; Rad; Upotreba ekrana osetljivog na dodir
  • Page 204 – Puštanje u rad; Čuvajte merni alat od vlage i direktnog sunčevog zračenja.
  • Page 205 – Radnja merenja; možete da; Integrisana pomoćna funkcija; , pa zatim željenu mernu; Biranje osnovne ravni (pogledajte slike A – C)
  • Page 206 – Meni „Osnovna podešavanja“; Jednostruko merenje dužine
  • Page 207 – Merenje zapremine
  • Page 208 – c) Indirektno dužinsko merenje
  • Page 209 – Lista poslednjih mernih vrednosti/obračuna; porta za prenos podataka na mobilni finalni uređaj
  • Page 210 – Deaktiviranje; porta; Uputstva za rad; Opšta uputstva
  • Page 211 – Uticaji na merno područje
  • Page 212 – Merenje pomoću granične ploče (pogledajte sliku B); Greške – uzroci i pomoć; Uzrok
  • Page 213 – Nema; veze; Smetnja na; ne može da se aktivira; Napon baterije je suviše mali
  • Page 214 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Merni rezultat ne svetli
  • Page 215 – Servisna služba i savetovanje o upotrebi; Uklanjanje djubreta; Ne bacajte merne alate u kućno djubre!
  • Page 216 – Slovensko; Varnostna navodila; DOBREM STANJU IN JIH V PRIMERU PREDAJE PRILOŽITE MERILNI NAPRAVI.; S tem lahko; Ne spreminjajte laserske naprave.; Očala za vidnost laserskega žarka ne zagota-
  • Page 217 – Na ta način bo ohranjena varnost merilnega orodja.; Previdno! Pri uporabi merilne naprave s funkcijo; lahko pride do; ne uporabljajte v bližini medicinskih naprav in aparatov, bencin-; sredni bližini telesa.; Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom; Merilne rezultate je mogoče prek povezave
  • Page 218 – Tehnični podatki; Digitalni laserski merilnik razdalj; Prenos podatkov
  • Page 219 – Komponente na sliki
  • Page 221 – Vstavljanje/zamenjava baterij; , odprite prislonsko ploščo; Delovanje; Uporaba zaslona na dotik
  • Page 222 – Zagon; Preprečite močne sunke v merilno orodje ali padce na tla.; Postopek meritve
  • Page 223 – Za vklop laserskega žarka na kratko pritisnite tipko za merjenje; Vgrajena funkcija za pomoč; in nato izberite želeno; Izbira referenčne ravnine (glejte slike A – C); Za izbiro referenčne ravni pritisnite tipko
  • Page 224 – Meni „Osnovne nastavitve“; Enostavno merjenje dolžine
  • Page 226 – Merjenje naklonov
  • Page 227 – Seznam zadnjih izmerjenih vrednosti/izračunov; za prenos podatkov na končno mobilno napravo
  • Page 228 – Deaktivacija vmesnika; Navodila za delo; Splošna navodila
  • Page 229 – Vplivi na merilno območje; Na teh površinah po potrebi uporabite lasersko cilijno tablo; Preizkus natančnosti in kalibriranje merjenja naklona
  • Page 230 – Merjenje s prislonsko ploščo (glejte sliko B); Napake – Vzroki in pomoč; Vzrok
  • Page 231 – Ni povezave; Prikaz „ERROR“ na displeju; Funkcije; ni mogoče aktivirati
  • Page 232 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 233 – Odlaganje; Merilnega orodja ne odlagajte med hišne odpadke!; Hrvatski; Upute za sigurnost
  • Page 235 – nemojte koristiti u zra-; Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu; Digitalni laserski daljinomjer
  • Page 236 – Klasa lasera; Prijenos podataka
  • Page 237 – Prikazani dijelovi uređaja
  • Page 238 – Stavljanje/zamjena baterije
  • Page 239 – Korištenje displeja osjetljivog na dodir; Laserska zraka bi mogla zaslijepiti ostale osobe.
  • Page 240 – Izbjegavajte snažne udarce ili padove mjernog alata.; Postupak mjerenja
  • Page 241 – Integrirana pomoćna funkcija; Osnovna podešavanja
  • Page 242 – Funkcije mjerenja; Jednostruko mjerenje dužina
  • Page 243 – a) Neizravno mjerenje visina
  • Page 244 – Popis zadnjih izmjerenih vrijednosti/izračunavanja
  • Page 245 – Aktiviranje; -sučelja za prijenos podataka na mobilni terminalni
  • Page 246 – Upute za rad; Opće napomene; Prijemna leća; Utjecaji na mjerno područje; Na ovim površinama u danom slučaju koristite ciljnu ploču lasera; Provjera točnosti i baždarenje mjerenja nagiba
  • Page 247 – Provjera točnosti mjerenja udaljenosti; Greške – uzroci i otklanjanje
  • Page 248 – -veza nije uspostavljena
  • Page 249 – Održavanje i servisiranje; se ne može aktivirati
  • Page 250 – Servisiranje i savjetovanje o primjeni; Zbrinjavanje; Ne bacajte mjerne alate u kućni otpad!
  • Page 251 – Eesti; Ohutusnõuded; LES JA MÕÕTESEADME EDASIANDMISEL PANGE KAASA KA JUHISED.; Vastasel; Ärge tehke laserseadmes mingeid muudatusi.; Prillid
  • Page 252 – Ärge lubage lastel lasermõõteseadet kasutada järelevalveta.; kaudu meditsiiniaparaatide, tanklate, keemiaseadmete; kaudu lennukites. Vältige pikemaajalist kasutamist oma keha va-; Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus; Nõuetekohane kasutus
  • Page 253 – Tehnilised andmed; Digitaalne laserkaugusmõõtja; Andmete ülekandmine
  • Page 254 – Seadme osad
  • Page 256 – Montaaž; Patareide paigaldamine/vahetamine; Kasutamine; Puute-ekraani kasutamine
  • Page 257 – Kasutuselevõtt; Kaitske mõõteseadet niiskuse ja otsese päikesekiirguse eest.; Mõõtmine
  • Page 258 – Laserkiire sisselülitamiseks vajutage korraks mõõtmisnupule; Integreeritud abifunktsioon; ja seejärel soovitud mõõtefunkt-
  • Page 259 – Menüü „Põhiseadistused“; Pikkuse ühekordne mõõtmine
  • Page 261 – Kalde mõõtmine
  • Page 262 – Viimaste mõõtmistulemuste/arvutuste loend; - liidese aktiveerimine andmete ülekandmiseks mobiilsesse lõpp-
  • Page 263 – - liidese inaktiveerimine; Tööjuhised; Üldised märkused
  • Page 264 – Mõõteulatust mõjutavad tegurid; – Mõõtke vahemaa 10 korda järjest.
  • Page 265 – Vead – põhjused ja kõrvaldamine; Põhjus
  • Page 266 – Näit „ERROR“ ekraanil; ei ole aktiveeritav
  • Page 267 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; sama hoolikalt nagu prille või fotoaparaadi läätse.; Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine; Eesti Vabariik; Tarkvaraviga
  • Page 268 – Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Üksnes EL liikmesriikidele:; Latviešu; Drošības noteikumi
  • Page 270 – Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums; Tehniskie parametri; Digitālais lāzera tālmērs
  • Page 271 – Datu pārraidīšana
  • Page 272 – Attēlotās sastāvdaļas
  • Page 273 – Montāža; Bateriju ievietošana/nomaiņa
  • Page 274 – mulatori var korodēt un izlādēties.; Lietošana; Skārienjūtīgā ekrāna lietošana; Uzsākot lietošanu; Lāzera stars var apžilbināt citas tuvumā esošās personas.
  • Page 275 – Piemēram, neatstājiet mērinstrumentu uz; Ieslēgšana un izslēgšana; Lai; ieslēgtu; mērinstrumentu, īslaicīgi nospiediet mērīšanas taustiņu; izslēgtu; mērinstrumentu, ilgstoši nospiediet mērīšanas taustiņu; Mērīšana; nospiešanas pirmo reizi.
  • Page 276 – Iebūvētās palīgfunkcijas
  • Page 277 – Mērīšanas veidi; Laukuma mērīšana
  • Page 279 – Nolieces mērījumiem
  • Page 280 – Pēdējo izmērīto un aprēķināto vērtību saraksts; aktivizēšana datu pārraidīšanai uz mobilo gala ierīci
  • Page 281 – Interfeisa; deaktivizēšana; Norādījumi darbam; Vispārēji norādījumi
  • Page 282 – Ārējo faktoru ietekme uz mērīšanas tālumu; (papildpiederums) un lāzera mērķplāksni; Ārējo faktoru ietekme uz mērījumu rezultātiem
  • Page 283 – Kļūmes un to novēršana; Kļūmes cēlonis
  • Page 284 – Neveidojas; savienojums; Traucējumi; Interfeiss; nav aktīvs; Bateriju spriegums ir pārāk zems
  • Page 285 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Mērījumu rezultāti nav ticami
  • Page 286 – Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu; Latvijas Republika; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Neizmetiet mērinstrumentu sadzīves atkritumu tvertnē!; Tikai ES valstīm
  • Page 287 – Lietuviškai; Saugos nuorodos; Lazeriniais; Nedarykite jokių lazerinio įtaiso pakeitimų.; Specialūs lazerio
  • Page 288 – Atsargiai! Naudojantis matavimo prietaisu; gali būti trikdomas kitų; nenaudokite lėktuvuose. Venkite ilgalaikio; Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Prietaiso paskirtis
  • Page 289 – Techniniai duomenys; Atstumo matavimas
  • Page 290 – Pavaizduoti prietaiso elementai; Duomenų perdavimas
  • Page 292 – Montavimas; Baterijų įdėjimas ir keitimas; Naudojimas; Jutiklinio ekrano naudojimas
  • Page 293 – Parengimas naudoti; Įjungimas ir išjungimas
  • Page 294 – Matavimas
  • Page 295 – Meniu „Pagrindiniai nustatymai“; Paprastas ilgio matavimas
  • Page 296 – Ploto matavimas
  • Page 297 – a) Netiesioginis aukščio matavimas
  • Page 298 – Paskutinių matavimo verčių/apskaičiavimų sąrašas
  • Page 299 – sąsajos suaktyvinimas duomenų perdavimui į mobilųjį galinį; sąsajos deaktyvinimas
  • Page 300 – Darbo patarimai; Bendrosios nuorodos; Priėmimo lęšio; Įtaka matavimo diapazonui; (papildoma įranga) ir lazerio nusitaikymo lentelę; Įtaka matavimo rezultatams
  • Page 301 – Tikslumo tikrinimas atstumo matavimu; Gedimai – priežastys ir pašalinimas; Priežastis
  • Page 302 – Nėra; ryšio
  • Page 303 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; negalima suaktyvinti
  • Page 304 – Ypatingai prižiūrėkite priėmimo lęšį; Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba; Lietuva; Šalinimas; Nemeskite matavimo prietaisų į buitinių atliekų konteinerius!
  • Page 305 – de EU-Konformitätserklärung; Sachnummer; en EU Declaration of Conformity; Article number; Déclaration de conformité UE; N° d’article; es Declaración de conformidad; No de artículo
  • Page 306 – EU-conformiteitsverklaring; Typenummer; sv EU-konformitetsförklaring; Tuotenumero; Δήλωση πιστότητας ΕΕ
  • Page 307 – Ürün kodu
  • Page 308 – Өнім нөмірі
  • Page 309 – Izjava o skladnosti ES; Številka artikla; EU izjava o sukladnosti; Tootenumber; ES atitikties deklaracija
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 26K

(2016.02) O / 311

EEU

EEU

EEU

PLR 50 C

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_DOKU-43035-003.fm Page 1 Monday, February 1, 2016 8:15 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Można

6 | Polski 1 609 92A 26K | (1.2.16) Bosch Power Tools Polski Wskazówki bezpieczeństwa Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować przy użyciu urządze-nia pomiarowego, należy przeczytać wszystkie wskazówki i sto-sować się do nich. Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie stoso-wane zgodnie z niniejszymi ...

Page 7 - Okulary do pracy z laserem nie zapewniają; Uwaga! Podczas pracy z urządzeniami pomiarowymi z funkcją; w pobliżu urządzeń medycznych, stacji ben-; Bluetooth; Towarowy znak słowny; Bluetooth; oraz znaki graficzne (logotypy) stanowią; Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem

Polski | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 26K | (1.2.16)  Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem służą do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a nie do ochrony przed promieniowaniem laserowym.  Nie należy stosować okularów do pracy...

Page 8 - Dane techniczne; Cyfrowy dalmierz laserowy

8 | Polski 1 609 92A 26K | (1.2.16) Bosch Power Tools Wyniki pomiarowe można transmitować do innych urządzeń za pomocą systemu Bluetooth ®. Zintegrowana w urządzeniu pomiarowym funkcja pomocy oferuje szczegółowe ani-macje na temat poszczególnych funkcji pomiarowych/procesów pomiarowych. Dane technic...

Other Bosch Measuring Instruments Models

All Bosch Measuring Instruments