Bosch Atino Set - User Manual

Bosch Atino Set

Bosch Atino Set Measuring Instrument – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
Page: / 339

Table of Contents:

  • Page 6 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.
  • Page 7 – Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 8 – Technische Daten; Linienlaser
  • Page 9 – Montage; Batterie einsetzen/wechseln; Pad auswählen/wechseln
  • Page 11 – Messwerkzeug vom Untergrund abnehmen (siehe Bild; Betrieb; Inbetriebnahme; Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeugs.
  • Page 12 – Arbeitshinweise
  • Page 14 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Gelpad reinigen
  • Page 15 – Kundendienst und Anwendungsberatung; Deutschland; Entsorgung
  • Page 16 – English; Safety Instructions
  • Page 17 – Product Description and Specifications; Intended Use
  • Page 18 – Technical data; Line laser
  • Page 19 – Assembly; Inserting/Changing the Battery; Selecting/changing the pad
  • Page 21 – Operation; Starting Operation; Protect the measuring tool from moisture and direct sunlight.
  • Page 23 – Working Advice; Working with the tape measure (see figure D)
  • Page 24 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; Cleaning the Gel Pad
  • Page 25 – After-Sales Service and Application Service; Great Britain; Disposal
  • Page 26 – Only for EU countries:; Français; Consignes de sécurité; N’apportez aucune modification au dispositif laser.
  • Page 27 – Description des prestations et du produit; Utilisation conforme
  • Page 28 – Caractéristiques techniques; Mètre laser lignes
  • Page 29 – Mise en place/changement de la pile; Sélection/remplacement du support de fixation
  • Page 31 – Retrait de l’appareil de mesure de la surface (voir figure; Fixation avec le support à épingles (voir figure B); Utilisation; Mise en marche
  • Page 33 – Anneau lumineux Mise à niveau; Instructions d’utilisation; Utilisation du mètre ruban (voir figure D)
  • Page 34 – Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien
  • Page 35 – Service après-vente et conseil utilisateurs; France
  • Page 36 – Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous :; Élimination des déchets; Seulement pour les pays de l’UE :
  • Page 37 – Español; Indicaciones de seguridad; No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser.
  • Page 38 – Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria
  • Page 39 – Datos técnicos; Láser de línea
  • Page 40 – Montaje; Colocar/cambiar pilas; No use acumuladores o pilas de iones de litio.; Fijar el aparato de medición; Seleccionar/cambiar el pad
  • Page 42 – Quitar el aparato de medición de la superficie de fondo (ver figura; Operación; Puesta en marcha; Evite que el aparato de medición reciba golpes o que caiga.
  • Page 44 – Instrucciones para la operación; Trabajos con la cinta métrica (ver figura D)
  • Page 45 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Limpieza del gelpad
  • Page 46 – Servicio técnico y atención al cliente; España; Eliminación
  • Page 47 – Sólo para los países de la UE:; Português; Instruções de segurança
  • Page 48 – Descrição do produto e do serviço
  • Page 49 – Nível laser de linhas
  • Page 50 – Montagem; Substituir/trocar pilha; Não use baterias ou pilhas de lítio.
  • Page 51 – Fixar o instrumento de medição; Selecionar/trocar a almofada
  • Page 53 – Funcionamento; Colocação em funcionamento; Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medição.
  • Page 54 – Instruções de trabalho; Trabalhar com a fita métrica (ver figura D)
  • Page 55 – Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza
  • Page 56 – Serviço pós-venda e aconselhamento; Portugal
  • Page 57 – Eliminação; Apenas para países da UE:; Italiano; Avvertenze di sicurezza
  • Page 58 – Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser.; Descrizione del prodotto e dei servizi forniti; Utilizzo conforme
  • Page 59 – Livella laser a linee
  • Page 60 – Montaggio; Introduzione/sostituzione della pila a stilo; Non utilizzare batterie o pile al litio.
  • Page 61 – Fissaggio dello strumento di misura; Scelta/sostituzione del pad
  • Page 62 – Per applicare lo strumento di misura sulla superficie di fondo:
  • Page 63 – Utilizzo; Messa in funzione; Accensione/spegnimento
  • Page 64 – Indicazioni operative
  • Page 66 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Pulizia del Gelpad; Servizio di assistenza e consulenza tecnica
  • Page 67 – Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsaanwijzingen
  • Page 69 – Beschrijving van product en werking; Beoogd gebruik; Lijnlaser
  • Page 70 – Batterij plaatsen/verwisselen
  • Page 71 – Meetgereedschap bevestigen; Ondergrond voor bevestiging met
  • Page 73 – Gebruik; Ingebruikname; Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht.
  • Page 74 – Aanwijzingen voor werkzaamheden; Werken met het meetlint (zie afbeelding D)
  • Page 76 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Klantenservice en gebruiksadvies; Nederland
  • Page 77 – Meer serviceadressen vindt u onder:; Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:; Dansk; Sikkerhedsinstrukser
  • Page 78 – Produkt- og ydelsesbeskrivelse; Beregnet anvendelse
  • Page 79 – Linjelaser
  • Page 80 – Montering; Isætning/udskiftning af batteri
  • Page 81 – Fastgørelse af måleværktøjet; Valg/udskiftning af pad
  • Page 82 – Afmontering af måleværktøjet fra underlaget (se billede; Brug; Ibrugtagning; Beskyt måleværktøjet mod fugt og direkte sollys.
  • Page 83 – Arbejdsvejledning
  • Page 85 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Rengøring af gelpad
  • Page 86 – Kundeservice og anvendelsesrådgivning; Bortskaffelse; Gælder kun i EU‐lande:
  • Page 87 – Svensk; Säkerhetsanvisningar; DESSA ANVISNINGAR SÄKERT OCH LÅT DEM FÖLJA MED MÄTVERKTYGET.
  • Page 88 – Produkt- och prestandabeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 89 – Tekniska data; Isättning och byte av batterier
  • Page 90 – Sätta fast mätinstrumentet; Underlag för fäste med
  • Page 92 – Drift; Driftstart; Skydda mätinstrumentet mot fukt och direkt solljus.
  • Page 93 – Arbetsanvisningar; Kalibrera laserlinjen
  • Page 94 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Rengöra gelplattan
  • Page 95 – Kundtjänst och applikationsrådgivning; Svenska; Avfallshantering; Endast för EU‐länder:
  • Page 96 – Norsk; Sikkerhetsanvisninger; Det må ikke gjøres endringer på laserutstyret.
  • Page 97 – Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner; Forskriftsmessig bruk
  • Page 98 – Tekniske data; Linjelasere
  • Page 99 – Sette inn / bytte batteri; Underlag for feste med
  • Page 100 – Sette måleverktøyet på underlaget:; Ta måleverktøyet fra underlaget (se bilde
  • Page 101 – Bruk; Igangsetting; Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og direkte sollys.
  • Page 102 – Arbeidshenvisninger; Kalibrere laserlinjen
  • Page 103 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Rengjøre gelputen
  • Page 104 – Kundeservice og kundeveiledning; Kassering
  • Page 105 – Suomi; Turvallisuusohjeet; Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon.
  • Page 106 – Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus; Määräystenmukainen käyttö
  • Page 107 – Tekniset tiedot; Linjalaser; Asennus; Pariston käyttö/vaihto
  • Page 108 – Älä käytä litiumioniakkuja tai -paristoja.; Mittalaitteen kiinnittäminen; Tyynyn valinta/vaihto
  • Page 110 – Käyttö; Käyttöönotto; Sammuta
  • Page 111 – Työskentelyohjeita; Työskentely mittanauhan kanssa (katso kuva D)
  • Page 112 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Geelityynyn puhdistaminen
  • Page 113 – Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys
  • Page 114 – Koskee vain EU‐maita:; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Μην προβείτε σε καμία αλλαγή στη διάταξη λέιζερ.
  • Page 115 – Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά λέιζερ ως προστατευτικά γυαλιά.; Περιγραφή προϊόντος και ισχύος; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 116 – Τεχνικά στοιχεία; Γραμμικό λέιζερ
  • Page 117 – Συναρμολόγηση; Τοποθέτηση/αλλαγή μπαταρίας
  • Page 118 – Στερέωση του οργάνου μέτρησης; Επιλογή/αλλαγή πατακιού
  • Page 119 – Τοποθέτηση του οργάνου μέτρησης πάνω στο υπόστρωμα:; Αφαίρεση του οργάνου μέτρησης από το υπόστρωμα (βλέπε εικόνα; Στερέωση με το πατάκι με πινέζες (βλέπε εικόνα B)
  • Page 120 – Λειτουργία; Θέση σε λειτουργία; Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
  • Page 121 – Υποδείξεις εργασίας; Εργασία με τη μετροταινία (βλέπε εικόνα D)
  • Page 123 – Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση και καθαρισμός; Καθαρισμός του πατακιού σιλικόνης
  • Page 124 – Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής; Ελλάδα; Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
  • Page 125 – Türkçe; Güvenlik talimatı; Lazer donanımında hiçbir değişiklik yapmayın.; Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak veya trafikte kullanmayın.
  • Page 126 – Ürün ve performans açıklaması; Usulüne uygun kullanım
  • Page 127 – Teknik veriler; Çizgi lazeri
  • Page 128 – Montaj; Pilin takılması/değiştirilmesi; Lityum iyon aküler veya bataryalar kullanmayın.; Ölçüm aletinin sabitlenmesi; Tabanın seçilmesi/değiştirilmesi
  • Page 130 – İşletim; Çalıştırma; Ölçme cihazını nemden ve doğrudan gelen güneş ışınından koruyun.
  • Page 131 – Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Lazer çizgisinin kalibrasyonu
  • Page 132 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik; Jel tabanın temizlenmesi
  • Page 133 – Sadece sökülmüş jel pedi yıkayın.; Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
  • Page 136 – Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz:; Tasfiye; Sadece AB ülkeleri için:
  • Page 137 – Polski; Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
  • Page 138 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 139 – Dane techniczne; Laser liniowy
  • Page 140 – Montaż; Wkładanie/wymiana baterii; Nie wolno używać akumulatorów ani baterii litowo-jonowych.; Mocowanie urządzenia pomiarowego; Wybór/wymiana podkładki
  • Page 142 – Praca; Uruchamianie
  • Page 144 – Wskazówki dotyczące pracy; Kalibracja linii laserowej
  • Page 145 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 146 – Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania; Polska
  • Page 147 – Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie:; Utylizacja odpadów; Čeština; Bezpečnostní upozornění
  • Page 148 – Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny.
  • Page 149 – Popis výrobku a výkonu; Použití v souladu s určeným účelem; Čárový laser
  • Page 150 – Montáž; Vložení/výměna baterie; Nepoužívejte lithium-iontové akumulátory nebo baterie.
  • Page 151 – Upevnění měřicího přístroje; Výběr/výměna podložky
  • Page 152 – Nasazení měřicího přístroje na podklad:; Sejmutí měřicího přístroje z podkladu (viz obrázek; Upevnění pomocí připínací podložky (viz obrázek B)
  • Page 153 – Provoz; Uvedení do provozu; Chraňte měřicí přístroj před vlhkem a přímým slunečním zářením.
  • Page 154 – Světelný kroužek Nivelace; Pracovní pokyny; Kalibrace laserové čáry
  • Page 155 – Údržba a servis; Údržba a čištění; Čištění gelové podložky
  • Page 156 – Zákaznická služba a poradenství ohledně použití; Czech Republic; Likvidace
  • Page 157 – Slovenčina; Bezpečnostné upozornenia; Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.
  • Page 158 – Nedovoľte deťom používať laserový merací prístroj bez dozoru.; Opis výrobku a výkonu; Používanie v súlade s určením
  • Page 159 – Technické údaje; Líniový laser
  • Page 160 – Vkladanie/výmena batérií; Nepoužívajte lítiovo-iónové akumulátory alebo batérie.; Upevnenie meracieho prístroja; Výber/výmena podložky
  • Page 162 – Odobratie meracieho prístroja z podkladu (pozri obrázok; Upevnenie s hrotovou podložkou (pozri obrázok B); Prevádzka; Uvedenie do prevádzky; Zabráňte silným nárazom alebo pádom meracieho prístroja.
  • Page 163 – Pracovné pokyny
  • Page 165 – Údržba a čistenie; Čistenie gélovej podložky
  • Page 166 – Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia; Slovakia; Likvidácia
  • Page 167 – Magyar; Biztonsági tájékoztató; Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle változtatást.
  • Page 168 – A termék és a teljesítmény leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 169 – Műszaki adatok; Vonalas lézer
  • Page 170 – Összeszerelés; Elem behelyezése/kicserélése; A pad kiválasztása/kicserélése
  • Page 172 – A mérőműszer levétele az alapfelületről (lásd a; Üzemeltetés; Üzembe helyezés; Óvja meg a mérőműszert a heves lökésektől és a leeséstől.
  • Page 173 – Munkavégzési tanácsok; Munkavégzés a mérőszalaggal (lásd a D ábrát)
  • Page 175 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; A gélpad tisztítása
  • Page 176 – Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás; Magyarország; Hulladékkezelés; Csak az EU‐tagországok számára:
  • Page 177 – Русский; Срок службы изделия; Критерии предельных состояний; Тип и периодичность технического обслуживания
  • Page 178 – Транспортировка; Указания по технике безопасности; Не меняйте ничего в лазерном устройстве.
  • Page 179 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 180 – Технические данные; Линейный лазерный нивелир
  • Page 181 – Сборка; Установка/замена батарейки; Не используйте литий-ионные аккумуляторы или батареи.
  • Page 182 – Фиксация измерительного инструмента; Выбор/замена вкладыша
  • Page 183 – Поместите измерительный инструмент на поверхность:
  • Page 184 – Работа с инструментом; Включение инструмента; включить
  • Page 185 – Световое кольцо Нивелирование; Указания по применению
  • Page 187 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка гелевого вкладыша
  • Page 188 – Сервис и консультирование по вопросам применения; Россия; Утилизация
  • Page 189 – Українська; Вказівки з техніки безпеки
  • Page 190 – Нічого не міняйте в лазерному пристрої.; Опис продукту і послуг
  • Page 191 – Лінійний лазер
  • Page 192 – Монтаж; Встромляння/заміна батарейки; Не використовуйте літій-іонні акумулятори або батареї.
  • Page 193 – Фіксація вимірювального інструмента; Тип поверхні для кріплення за допомогою
  • Page 194 – Встановлення вимірювального інструмента на поверхні:
  • Page 195 – Робота; Початок роботи; Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних промeнів.
  • Page 196 – Світлове кільце Нівелювання; Вказівки щодо роботи
  • Page 198 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Очищення гелевої вставки
  • Page 199 – Сервіс і консультації з питань застосування; Україна; Утилізація
  • Page 200 – Қазақ; Өнімді пайдалану мерзімі; Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
  • Page 201 – Сақтау; Тасымалдау; Қауіпсіздік нұсқаулары
  • Page 202 – Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 203 – Техникалық мәліметтер; Лазерлік уровень
  • Page 204 – Жинау; Батареяны енгізу/алмастыру; Литий-иондық аккумулятор немесе батареяларды пайдаланбаңыз.
  • Page 205 – Өлшеу құралын бекіту; Көпшікті таңдау/алмастыру
  • Page 207 – Пайдалану; Пайдалануға ендіру; Өлшеу құралын сыздан және тікелей күн сәулелерінен сақтаңыз.
  • Page 208 – Пайдалану нұсқаулары; Өлшегіш таспамен жұмыс істеу (D суретін қараңыз)
  • Page 209 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 210 – Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
  • Page 211 – Қазақстан; Кәдеге жарату; Тек қана ЕО елдері үшін:
  • Page 212 – Română; Instrucţiuni de siguranţă; Nu aduceţi modificări echipamentului laser.
  • Page 213 – Descrierea produsului şi a performanțelor sale; Utilizarea conform destinaţiei
  • Page 214 – Date tehnice; Nivelă laser cu linii
  • Page 215 – Montarea; Montarea/Înlocuirea bateriei; Nu folosiţi acumulatori sau baterii litiu-ion.; Fixarea aparatului de măsură; Alegerea/Înlocuirea padului
  • Page 217 – Fixarea cu padul cu ştifturi (consultă imaginea B); Funcţionarea; Punerea în funcţiune; Evită şocurile puternice sau căderile aparatului de măsură.
  • Page 219 – Instrucţiuni de lucru; Calibrarea liniei laser
  • Page 220 – Întreţinere şi service; Întreţinerea şi curăţarea; Curăţarea padului cu gel
  • Page 221 – România; Eliminarea; Numai pentru statele membre UE:
  • Page 222 – Български; Указания за сигурност; Не извършвайте изменения по лазерното оборудване.
  • Page 223 – Не оставяйте деца без пряк надзор да работят с измервателния уред.; Описание на продукта и дейността; Предназначение на уреда
  • Page 224 – Технически данни; Линеен лазер
  • Page 225 – Монтиране; Поставяне/смяна на батерията; Не използвайте литиево-йонни акумулаторни батерии.; Закрепване на измервателния уред; Избиране/смяна на подложка
  • Page 227 – Работа; Пускане в експлоатация
  • Page 229 – Указания за работа; Калибриране на лазерната линия
  • Page 230 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Почистване на подложката с гел
  • Page 231 – Клиентска служба и консултация относно употребата; България; Бракуване
  • Page 232 – Само за страни от ЕС:; Македонски; Безбедносни напомени
  • Page 233 – Опис на производот и перформансите; Употреба со соодветна намена
  • Page 234 – Линиски ласер
  • Page 235 – Монтажа; Вметнување/менување на батеријата
  • Page 236 – Прицврстување мерен уред; Избирање/менување на подлошка
  • Page 237 – Поставување мерен уред на подлога:; Вадење на мерен уред од подлогата (види слика; Прицврстување со подлошка со клинови (види слика B)
  • Page 238 – Употреба; Ставање во употреба; Избегнувајте удари и превртувања на мерниот уред.
  • Page 239 – Нивелирање; Совети при работењето; Калибрирање на ласерска линија
  • Page 240 – Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 241 – Сервисна служба и совети при користење; Северна Македонија
  • Page 242 – Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под:; Отстранување; Само за земјите од ЕУ:; Srpski; Bezbednosne napomene
  • Page 244 – Opis proizvoda i primene; Predviđena upotreba; Linijski laser
  • Page 245 – Montaža; Stavljanje/zamena baterije
  • Page 246 – Iz mernog alata izvadite bateriju, ako ga ne koristite duže vreme.; Pričvršćivanje mernog alata; Podloga za pričvršćivanje pomoću
  • Page 248 – Režim rada; Puštanje u rad
  • Page 249 – Uputstva za rad; Kalibrisanje laserske linije
  • Page 250 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Čišćenje gel podloge
  • Page 251 – Servis i saveti za upotrebu; Uklanjanje đubreta
  • Page 252 – Slovenščina; Varnostna opozorila; Ne spreminjajte laserske naprave.
  • Page 253 – Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba
  • Page 254 – Tehnični podatki
  • Page 255 – Namestitev; Namestitev/zamenjava baterije; Izbira/zamenjava podloge
  • Page 257 – Odstranitev merilne naprave s površine (glejte sliko; Pritrditev s podlogo z žebljičkoma (glejte sliko B); Delovanje; Uporaba; Preprečite močne udarce v merilno napravo in padce na tla.
  • Page 258 – Navodila za delo
  • Page 260 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Čiščenje podloge z gelom
  • Page 261 – Servisna služba in svetovanje uporabnikom; Slovensko; Odlaganje; Zgolj za države Evropske unije:
  • Page 262 – Hrvatski; Sigurnosne napomene; Na laserskom uređaju ništa ne mijenjajte.
  • Page 263 – Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
  • Page 264 – Tehnički podaci; Laserski nivelir
  • Page 265 – Umetanje/zamjena baterije; Odabir/promjena jastučića
  • Page 267 – Rad
  • Page 268 – Upute za rad; Kalibriranje linije lasera
  • Page 269 – Održavanje i servisiranje; Čišćenje gel jastučića
  • Page 270 – Perite isključivo skinuti gel jastučić.; Servisna služba i savjeti o uporabi; Zbrinjavanje
  • Page 271 – Eesti; Ohutusnõuded
  • Page 272 – Ärge tehke laserseadmes mingeid muudatusi.; Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 273 – Tehnilised andmed; Joonlaser
  • Page 274 – Paigaldamine; Patarei paigaldamine/vahetamine; Ärge kasutage liitiumioonakusid ega -patareisid.; Mõõteseadme kinnitamine; Padja valimine/vahetamine
  • Page 276 – Kinnitamine kontaktjalgadega padjaga (vt jn B); Töö; Seadme kasutuselevõtt; Kaitske mõõteriista niiskuse ja otsese päikesekiirguse eest.
  • Page 277 – Töösuunised
  • Page 279 – Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastamine; Geelpadja puhastamine; Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine; Eesti Vabariik
  • Page 280 – Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest:; Jäätmekäitlus; Üksnes ELi liikmesriikidele:; Latviešu; Drošības noteikumi
  • Page 281 – Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
  • Page 282 – Līniju lāzers
  • Page 283 – Montāža; Baterijas ielikšana/nomaiņa; Nelietojiet litija-jonu akumulatorus vai baterijas.
  • Page 284 – Mērinstrumenta piestiprināšana; Paliktņa izvēle/nomaiņa
  • Page 285 – Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 287 – Norādījumi darbam; Lāzera līnijas kalibrēšana
  • Page 288 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Gēla paliktņa tīrīšana
  • Page 289 – Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu; Latvijas Republika; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
  • Page 290 – Saugos nuorodos; Nedarykite jokių lazerinio įtaiso pakeitimų.
  • Page 291 – Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį
  • Page 292 – Techniniai duomenys; Linijinis lazeris
  • Page 293 – Montavimas; Baterijų įdėjimas/keitimas; Nenaudokite ličio jonų akumuliatorių ar baterijų.; Matavimo prietaiso pritvirtinimas; Pado parinkimas/keitimas
  • Page 295 – Naudojimas; Paruošimas naudoti; Įjungimas ir išjungimas
  • Page 296 – Šviečiantis žiedas Nivelyras; Darbo patarimai; Lazerio linijos kalibravimas
  • Page 297 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 298 – Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba; Lietuva
  • Page 299 – Šalinimas; 한국어; 안전 수칙; 고 공구 양도 시 측정공구와 함께 전달하십시오.
  • Page 300 – 레이저 보안경을 일반 보안경으로 사용하지 마십시오.; 제품 및 성능 설명; 규정에 따른 사용
  • Page 301 – 제품 사양; 라인 레이저
  • Page 302 – 조립; 리튬이온 충전용 배터리 또는 배터리를 사용하지 마십시오.; 측정공구 고정시키기
  • Page 303 – 고정되는 모재
  • Page 304 – 작동; 기계 시동; 측정공구가 물에 젖거나 직사광선에 노출되지 않도록 하십시오.; 측정공구가 외부와 세게 부딪히거나 떨어지지 않도록 주의하십시오.
  • Page 305 – 전원 스위치 작동; 사용 방법
  • Page 306 – 레이저 라인 캘리브레이션
  • Page 307 – 문제; 보수 정비 및 서비스; 보수 정비 및 유지; 젤 패드 청소하기
  • Page 308 – AS 센터 및 사용 문의; 다른 AS 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있습니다:; 처리
  • Page 309 – يبرع; ناملأا تاداشرإ
  • Page 310 – ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 311 – ةينفلا تانايبلا; يطخلا رزيللا زاهج
  • Page 312 – بيكرتلا; ةيراطبلا لادبتسا/بيكرت; .مويثيللا تانويأ تايراطب وأ مكارم مدختست لا; سايقلا ةدع تيبثت
  • Page 313 – مادختساب تيبثتلل ةبسانملا ةيضرلأا
  • Page 314 – ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
  • Page 315 – ةءاضلإا ةقلح; لمعلا تاداشرإ
  • Page 316 – رزيللا طخ ةرياعم
  • Page 317 – ةلكشملا; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا; لجلا ةدعاق فيظنت
  • Page 318 – مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ; :تحت ةمدخلا نيوانع نم ديزملا دجت; ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا; :يبرولأا داحتلاا لودل طقف
  • Page 319 – یسراف; ینمیا تاروتسد
  • Page 320 – درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 321 – ینف تاصخشم; یطخ رزیل
  • Page 322 – بصن; یرتاب ضیوعت/نداد رارق; .دینکن هدافتسا ینوی-مویتیل یملق ای یژراش یاهیرتاب زا; یریگ هزادنا رازبا ندرک تیبثت; Pad
  • Page 323 – اب تیبثت یارب راک حطس
  • Page 324 – هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
  • Page 325 – رون هقلح
  • Page 326 – یلمع یاهیئامنهار; ریوصت هب دینک عوجر) یراون رتم اب ندرک راک
  • Page 327 – للاتخا عفر; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
  • Page 328 – ندرک زیمت; نایرتشم اب هرواشم و تامدخ; ناریا
  • Page 329 – هاگتسد ندرک جراخ هدر زا; :اپورا هیداحتا وضع یاهروشك یارب طقف
  • Page 330 – Licenses
  • Page 333 – Заява про відповідність ЄС; mk EU-Изјава за сообразност
  • Page 339 – IX
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 5YH

(2020.07) T / 339

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ko

사용

설명서

원본

ar

ليلد

ليغشتلا

يلصلأا

fa

هچرتفد

یامنهار

یلصا

1 609 92A 5YH

Atino

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.

6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mitdem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn dasMesswerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisun-gen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrun-gen im Messwerkzeug beei...

Page 7 - Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Deutsch | 7 u Lassen Sie das Messwerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mitOriginal-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt. u Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabs...

Page 8 - Technische Daten; Linienlaser

8 | Deutsch (8) Pin (9) Seriennummer (10) Magnet (11) Maßband-Gehäuse (12) Maßband (13) Halterung Gelpad (14) Gelpad (15) Schutzkappe Gelpad (16) Laser-Warnschild Technische Daten Linienlaser Atino Sachnummer 3 603 F63 A.. Länge Laserlinie A) 1,7 m Nivelliergenauigkeit der sichtbaren Laserlinie ±0,3...

Other Bosch Measuring Instruments Models

All Bosch Measuring Instruments