Page 2 - vvvv; ΔΤΫλ; vÝ—U; ϪΤΫλ
1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools 2 | Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-; RNUNG
6 | Deutsch 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk- zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/o...
Page 7 - Sicherheitshinweise für Kreissägen
Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. f Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso- nen das Gerät nicht benutzen, die mit diese...
Page 8 - Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
8 | Deutsch 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools f Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko eines Rück- schlags durch ein klemmendes Sägeblatt zu vermin- dern. Große Platten können sich unter ihrem Eigengewicht durchbiegen. Platten müssen auf beiden Seiten abgestützt werden, sowohl in Nähe ...
Page 9 - Konformitätserklärung; Technische Daten
Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) 3 Stellrad Drehzahlvorwahl (GKS 65 GCE) 4 Zusatzgriff (isolierte Grifffläche) 5 Spindel-Arretiertaste 6 Skala Gehrungswinkel 7 Flügelschraube für Parallelanschlag 8 Spannhebel für Gehrungswinkelvorwahl 9 Schnittmarkierung 0 ° 10 Schnittmarkierun...
Page 10 - Montage; Kreissägeblatt einsetzen/wechseln
10 | Deutsch 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Montage Kreissägeblatt einsetzen/wechseln f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. f Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes Schutz- handschuhe. Bei Berührung des Sägeblattes besteht Ver- letzungs...
Page 11 - Betrieb; Betriebsarten
Deutsch | 11 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatz- stoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. – Benutzen S...
Page 12 - Arbeitshinweise; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
12 | Deutsch 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Drehzahlvorwahl (GKS 65 GCE) Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl 3 können Sie die benötigte Drehzahl auch während des Betriebes vorwählen.Die erforderliche Drehzahl ist abhängig vom verwendeten Sä- geblatt und dem zu bearbeitenden Material (siehe ...
Page 13 - Kundendienst und Kundenberatung; English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; RNING
English | 13 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von ei- ner autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerk- zeuge ausführen zu lassen.Geben Sie bei allen Rückfragen und E...
Page 14 - Safety Warnings for Circular Saws
14 | English 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools f If operating a power tool in a damp location is unavoid- able, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety f Stay alert, watch what you are doing and use common sense...
Page 15 - Product Description and Specifica-; Intended Use
English | 15 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect oper- ating procedures or conditions and can be avoided by tak- ing proper precautions as given below. f Maintain a firm grip with both hands on the saw and po- sition your arms to resist ki...
Page 16 - Product Features; Noise/Vibration Information; Declaration of Conformity
16 | English 1 619 X06 442 | (10.6.11) Bosch Power Tools wood while resting firmly on the workpiece. With suitable saw blades, thin-walled non-ferrous metals, e. g., profiles, can al- so be sawed. Working ferrous metals is not permitted. GKS 65 GCE: The machine is intended for lengthways and crosswa...
Page 17 - Technical Data; Assembly; Mounting/Replacing the Saw Blade
English | 17 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Technical Data Assembly Mounting/Replacing the Saw Blade f Before any work on the machine itself, pull the mains plug. f When mounting the saw blade, wear protective gloves. Danger of injury when touching the saw blade. f Only use saw blades th...
Page 18 - Operation; Operating Modes
18 | English 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Dust/Chip Extraction f Before any work on the machine itself, pull the mains plug. f Dusts from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health. Touching or breathing-in the dusts c...
Page 19 - Working Advice; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
English | 19 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Speed preselection (GKS 65 GCE) The required speed can be preselected with the thumbwheel 3 (also while running). The required speed depends on the saw blade being used and on the material being worked (see overview of saw blades at the end of ...
Page 20 - After-sales Service and Customer Assistance; Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; VERTISSEMENT
20 | Français 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools After-sales Service and Customer Assistance Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can al- so be found under:...
Page 22 - Instructions de sécurité pour scies circulaires
22 | Français 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Instructions de sécurité pour scies circulaires Procédures de coupe f DANGER : N’approchez pas les mains de la zone de cou- pe et de la lame. Gardez la deuxième main sur la poi- gnée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Si les deux mains ti...
Page 23 - Description et performances du pro-; Utilisation conforme
Français | 23 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) en raison d’éléments endommagés, de dépôts collants ou de l’accumulation de débris. f Le protecteur inférieur peut revenir se loger manuelle- ment uniquement pour les coupes particulières telles que les « coupes plongeantes » et les « coupes c...
Page 24 - Niveau sonore et vibrations; Déclaration de conformité; Caractéristiques techniques
24 | Français 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools 19 Vis de serrage avec rondelle 20 Bride de serrage 21 Lame de scie circulaire * 22 Bride porte-outil 23 Broche de scie 24 Vis de fixation adaptateur d’aspiration * 25 Adaptateur d’aspiration * 26 Levier de serrage pour présélection de la prof...
Page 25 - Montage/Changement de la lame de scie circulai-
Français | 25 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Montage Montage/Changement de la lame de scie circulai- re f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant. f Portez toujours des gants de protection pour monter la lame de scie. Lors d’un...
Page 26 - Mise en marche; Modes opératoires
26 | Français 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools f Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- flammer. Montage de l’adaptateur d’aspiration (voir figure B) Enfoncez l’adaptateur d’aspiration 25 sur l’éjecteur de co- peaux 15 ...
Page 27 - Instructions d’utilisation; Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
Français | 27 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Instructions d’utilisation Protégez les lames contre les chocs et les coups.Guidez l’outil électroportatif de façon régulière et en effec- tuant une avance modérée dans le sens de la coupe. Une avance trop forte réduit considérablement la duré...
Page 28 - Service Après-Vente et Assistance Des Clients; Español; Instrucciones de seguridad; Advertencias de peligro generales para herra-; DVERTENCI
28 | Español 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Pour protéger de la corrosion les lames de scie sans revête- ment, il est recommandé d’appliquer une mince couche d’hui- le exempte d’acide. Avant le sciage, enlevez l’huile pour ne pas encrasser le bois.Les restes de résine ou de colle se trou...
Page 29 - Instrucciones de seguridad para sierras circula-
Español | 29 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) f No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. f No utilice el cable de red para tran...
Page 31 - Descripción y prestaciones del pro-; Utilización reglamentaria
Español | 31 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) f Solamente abrir manualmente la caperuza protectora inferior al realizar cortes especiales como “cortes por inmersión o inclinados”. Abra la caperuza protectora inferior con la palanca y suelte esta última en el mo- mento en que la hoja de sie...
Page 32 - Información sobre ruidos y vibraciones; Declaración de conformidad; Datos técnicos
32 | Español 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools 22 Brida de apoyo 23 Husillo de la sierra 24 Tornillo de sujeción del adaptador para aspiración * 25 Adaptador para aspiración de polvo * 26 Palanca para preselección de la profundidad de corte 27 Escala de profundidad de corte 28 Tornillo de m...
Page 33 - Montaje; Montaje y cambio de la hoja de sierra
Español | 33 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Montaje Montaje y cambio de la hoja de sierra f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corrien- te. f Al montar la hoja de sierra utilice unos guantes de pro- tección. Podría accidenta...
Page 34 - Operación; Modos de operación
34 | Español 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Montaje del adaptador para aspiración (ver figura B) Inserte, hasta enclavarlo, el adaptador para aspiración de pol- vo 25 en el expulsor de virutas 15 . Al adaptador para aspira- ción de polvo 25 puede conectarse una manguera de aspira- ción d...
Page 35 - Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
Español | 35 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Guíe la herramienta eléctrica uniformemente, ejerciendo una leve fuerza de empuje en la dirección de corte. Una fuerza de avance excesiva reduce fuertemente la duración de los útiles y puede dañar a la herramienta eléctrica.El rendimiento y cal...
Page 36 - Servicio técnico y atención al cliente; Português; Indicações de segurança; Indicações gerais de advertência para ferramen-; TENÇÃO
36 | Português 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie- ce e informaciones so...
Page 37 - Indicações de segurança para serras circulares
Português | 37 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho- que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. f Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico....
Page 39 - Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
Português | 39 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) cortes angulares”. Abrir a cobertura de protecção infe- rior com uma alavanca de reposição e em seguida sol- tar, logo que a lâmina de serra tenha penetrado na peça a ser trabalhada. Em todos os outros trabalhos de serra é necessário que a co...
Page 40 - Informação sobre ruídos/vibrações; Declaração de conformidade; Dados técnicos
40 | Português 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools 27 Escala de profundidade de corte 28 Parafuso de orelha para pré-selecção de ângulos de meia-esquadria 29 Par de sargentos * 30 Carril de guia * 31 Peça de união * 32 Mangueira de aspiração * * Acessórios apresentados ou descritos não perten...
Page 41 - Montagem; Introduzir/substituir a lâmina da serra circular
Português | 41 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Montagem Introduzir/substituir a lâmina da serra circular f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deve- rá puxar a ficha de rede da tomada. f Para a montagem da lâmina de serra é necessário usar luvas de protecção. Há perigo de les...
Page 42 - Funcionamento; Tipos de funcionamento
42 | Português 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools f Sacos de pó não devem ser conectados ao adaptador de aspiração. Caso contrário, o sistema de aspiração pode ser obstruído. Para assegurar uma aspiração optimizada, é necessário que o adaptador de aspiração 25 seja limpo em intervalos regula...
Page 43 - Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
Português | 43 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Serrar madeira A selecção correcta da lâmina de serra depende do tipo e da qualidade da madeira e se devem ser executados cortes lon- gitudinais ou transversais.Cortes longitudinais em abeto são produzidas aparas em for- mato espiral.Pós de f...
Page 44 - Eliminação; Italiano; Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi-; AVVERTENZA
44 | Italiano 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 www.bosch.com.br/co...
Page 45 - Indicazioni di sicurezza per seghe circolari
Italiano | 45 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) f Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez- zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu- re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi- na può provocare seri incidenti. f Evitare una posizione anoma...
Page 47 - Descrizione del prodotto e caratteri-; Uso conforme alle norme; Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Italiano | 47 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica. f Non utilizzare l’elettroutensile stazionariamente. Non ne è prevista l’utilizzazione con un tavolo per troncare mul- tiuso. f Non utilizzare lame in ac...
Page 48 - Dichiarazione di conformità; Dati tecnici
48 | Italiano 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti- lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op- pure con manutenzione insufficiente, il live...
Page 49 - Montaggio; Inserimento/sostituzione della lama per sega uni-
Italiano | 49 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Montaggio Inserimento/sostituzione della lama per sega uni- versale f Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. f Montando la lama portare sempre guanti di protezione. Toccando la lama vi è il pe...
Page 50 - Uso; Modi operativi
50 | Italiano 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Uso Modi operativi f Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Regolazione della profondità di taglio (vedi figura C) f Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione. Ne...
Page 51 - Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
Italiano | 51 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) protezione oscillante 12 bloccarsi. Si consiglia di effettuare queste lavorazioni utilizzando un accessorio per l’aspirazione della polvere.Operare con l’elettroutensile acceso spingendolo in direzione del pezzo in lavorazione ed eseguire i ta...
Page 52 - Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-; AA
52 | Nederlands 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: [email protected] Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: ...
Page 53 - Veiligheidsvoorschriften voor cirkelzagen
Nederlands | 53 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) f Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het...
Page 55 - Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming; Informatie over geluid en trillingen
Nederlands | 55 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) f Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastge- houden dan u met uw hand kunt doen. f Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. Het ...
Page 56 - Conformiteitsverklaring; Technische gegevens; Cirkelzaagblad inzetten of vervangen
56 | Nederlands 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 vol- gens de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/E...
Page 57 - Afzuiging van stof en spanen; Gebruik; Functies
Nederlands | 57 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Zaagblad demonteren (zie afbeelding A) Leg het elektrische gereedschap voor het wisselen van toebe- horen bij voorkeur op de voorzijde van het motorhuis.– Druk op de asblokkeerknop 5 en houd deze ingedrukt. f Bedien de asblokkeerknop 5 allee...
Page 58 - Ingebruikneming
58 | Nederlands 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Opmerking: Bij het verstekzagen is de zaagdiepte kleiner dan de op de zaagdiepteschaalverdeling 27 aangeven waarde. Zaagmarkeringen De zaagmarkering 0 ° ( 9 ) geeft de stand van het zaagblad bij haaks zagen aan. De zaagmarkering 45 ° ( 10 ) ...
Page 59 - Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj; DV
Dansk | 59 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Zagen met geleidingsrail (GKS 65 G / GKS 65 GCE) (zie afbeelding F) Met de geleidingsrail 30 kunt u in een rechte lijn zagen. De rubber rand langs de geleidingsrail dient als antisplinter- beveiliging, die bij het zagen van houtmaterialen uitspli...
Page 60 - Sikkerhedsforskrifter for rundsave
60 | Dansk 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools f Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f. eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. f Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Ind- trængning af vand i et e...
Page 62 - Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse
62 | Dansk 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools f Hold altid maskinen fast med begge hænder og sørg for at stå sikkert under arbejdet. El-værktøjet føres sikkert med to hænder. f Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spændean- ordninger eller skruestik end med hånden. f El-værktøjet må før...
Page 63 - Overensstemmelseserklæring; Tekniske data; Montering; Isætning/udskiftning af rundsavklinge
Dansk | 63 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 iht. bestemmelserne i direktiverne 2004/10...
Page 64 - Brug; Funktioner
64 | Dansk 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools – Sving pendulbeskyttelsesskærmen 12 tilbage og hold fast i den. – Fjern spændeflangen 20 og savklingen 21 fra savspindlen 23 . Savklinge monteres (se Fig. A) El-værktøjet skal helst lægges fra på motorhusets frontside, når værktøj skal skiftes.–...
Page 65 - Arbejdsvejledning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
Dansk | 65 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 1 . Bemærk: Af sikkerhedstekniske grunde kan start-stop-kon- takten 1 ikke fastlåses; den skal trykkes ned og holdes nede, så længe saven er i drift. Startstømsbegrænsning (GKS 65 GCE) Den e...
Page 66 - Kundeservice og kunderådgivning; Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
66 | Svenska 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools sesskærmen altid være rent. Fjern støv og spåner med tryk- luft eller en pensel.Savklinger uden belægning kan beskyttes mod korrosion med et tyndt lag syrefri olie. Fjern olien igen før savearbejdet påbe- gyndes, da træ ellers bliver plettet.Ha...
Page 67 - Säkerhetsanvisningar för cirkelsågar
Svenska | 67 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) f Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. f Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balan...
Page 68 - Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
68 | Svenska 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools sågklingan inklämd kan den gå upp ur arbetsstycket eller orsaka bakslag vid återstart av sågen. f Stöd stora skivor för att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd sågklinga. Stora och tunga skivor kan böjas ut. Skivorna måste där...
Page 69 - Försäkran om överensstämmelse; Tekniska data
Svenska | 69 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) 13 Fotplatta 14 Justerarm för pendlande klingskydd 15 Spånutkast 16 Klingskydd 17 Handgrepp (isolerad greppyta) 18 Sexkantnyckel 19 Spännskruv med bricka 20 Spännfläns 21 Cirkelsågklinga * 22 Stödfläns 23 Sågspindel 24 Fästskruv för utsugningsa...
Page 70 - Insättning och byte av sågklinga
70 | Svenska 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Montage Insättning och byte av sågklinga f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. f Använd skyddshandskar vid montering av sågklingan. Om sågklingan berörs finns risk för personskada. f Använd endast såkglingor som ...
Page 71 - Drift; Driftsätt
Svenska | 71 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm- sugaren startar automatiskt när elverktyget slås på.Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska bearbetas.Använd ...
Page 72 - Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
72 | Norsk 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Börja alltid sågsnittet vid sågning av profiler med den smala sidan och aldrig med den öppna sidan när U-profiler sågas. Stötta långa profiler för att undvika att sågklingan kommer i kläm och att elverktyget slår tillbaka. Sågning av lätt byggmat...
Page 73 - Sikkerhetsinformasjoner for sirkelsager
Norsk | 73 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Sikkerhet på arbeidsplassen f Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker. f Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det b...
Page 75 - Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
Norsk | 75 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) verket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker ma- terielle skader og kan medføre elektriske støt. f Ikke bruk elektroverktøy...
Page 76 - Samsvarserklæring; Innsetting/utskifting av sirkelsagblad
76 | Norsk 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Samsvarserklæring Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un- der «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF.Tekniske underlag h...
Page 77 - Bruk; Driftstyper
Norsk | 77 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) – Sving vernedekselet 12 tilbake og hold det fast. – Ta spennflensen 20 og sagbladet 21 av fra sagspindelen 23 . Montering av sagbladet (se bilde A) Til verktøyskifte legger du elektroverktøyet helst på frontsi- den av motorhuset.– Rengjør sagbla...
Page 78 - Arbeidshenvisninger; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
78 | Norsk 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Merk: Av sikkerhetsgrunner kan på-/av-bryteren 1 ikke låses, men må stadig holdes trykt inne i løpet av driften. Startstrømbegrensing (GKS 65 GCE) Den elektroniske startstrømbegrensningen begrenser effek- ten ved innkobling av elektroverktøyet og...
Page 79 - Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; ROITUS
Suomi | 79 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Harpiks- eller limrester på sagbladet innskrenker snittkvalite- ten. Rengjør derfor sagbladene rett etter bruk.Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen ut- føres av et ...
Page 80 - Pyörösahojen turvallisuusohjeet
80 | Suomi 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools f Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijait- see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu- miseen. f Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke- vasta se...
Page 81 - Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
Suomi | 81 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) f Jos sahanterä joutuu puristukseen tai keskeytät työn, tulee sinun pysäyttää saha ja pitää se rauhallisesti pai- koillaan työkappaleessa, kunnes sahanterä on pysäh- tynyt. Älä koskaan koeta vetää sahanterää ylös työkap- paleesta tai taaksepäin n...
Page 82 - Standardinmukaisuusvakuutus; Tekniset tiedot
82 | Suomi 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools 3 Kierrosluvun asetuksen säätöpyörä (GKS 65 GCE) 4 Lisäkahva (eristetty kädensija) 5 Karan lukituspainike 6 Jiirikulma-asteikko 7 Suuntaisohjaimen siipiruuvi 8 Jiirikulman asetuksen kiristysvipu 9 Sahausmerkki 0 ° 10 Sahausmerkki 45 ° 11 Suuntais...
Page 83 - Asennus; Sahanterän asennus/vaihto
Suomi | 83 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Asennus Sahanterän asennus/vaihto f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- työkaluun kohdistuvia töitä. f Käytä suojakäsineitä sahanterää asentaessasi. Sahan- terää kosketettaessa on olemassa loukkaantumisvaara. f Käytä ainoastaan ...
Page 84 - Käyttö; Käyttömuodot
84 | Suomi 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools f Imuadapteria ei saa käyttää, ellei koneeseen liitetä imuria. Imukanava voi muutoin mennä tukkoon. f Pölypussia ei saa liittää suoraan imuadapteriin. Imujär- jestelmä voi muutoin mennä tukkoon. Optimaalisen imutehon takaamiseksi imuadapteri 25 o...
Page 85 - Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
Suomi | 85 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Muovin sahaus (GKS 65 GCE)Huomio: Kun sahataan muovia, erityisesti PVC-muovia, syn- tyy pitkiä kierukanmuotoisia lastuja, joissa voi olla staattinen sähkölataus. Ne voivat johtaa lastun poistoaukon 15 tukkeu- tumiseen ja heilurisuojuksen 12 kiinn...
Page 86 - ÅëëçíéêÜ; Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò; ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá çëåêôñéêÜ
86 | EëëçíéêÜ 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools ÅëëçíéêÜ Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò. ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí ïäçãéþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõ...
Page 87 - Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá äéóêïðñßïíá
EëëçíéêÜ | 87 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) ëåßï åñãÜæåóôå êáëýôåñá êáé áóöáëÝóôåñá óôçí áíáöåñüìåíç ðåñéï÷Þ éó÷ýïò. f Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðïôÝ Ýíá ìç÷Üíçìá ðïõ Ý÷åé ÷áëáóìÝíï äéáêüðôç. ¸íá çëåêôñéêü åñãáëåßï ðïõ äåí ìðïñåßôå ðëÝïí íá ôï èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá êáé/Þ åêôüò ëåé- ôïõñãßáò åßí...
Page 89 - ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò êáé ôçò; ×ñÞóç óýìöùíá ìå ôïí ðñïïñéóìü; Ðëçñïöïñßåò ãéá èüñõâï êáé äïíÞóåéò
EëëçíéêÜ | 89 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò êáé ôçò éó÷ýïò ôïõ ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò. ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí ïäçãéþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ Þ/êáé óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò. Ðá...
Page 90 - ÄÞëùóç óõìâáôüôçôáò; Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ; Óõíáñìïëüãçóç; ÔïðïèÝôçóç/ÁëëáãÞ ðñéïíüäéóêïõ
90 | EëëçíéêÜ 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools ÄÞëùóç óõìâáôüôçôáò Äçëþíïõìå õðåõèýíùò üôé ôï ðñïúüí ðïõ ðåñéãñÜöåôáé óôá «Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ» åêðëçñþíåé ôïõò åîÞò êáíïíéóìïýò Þ êáôáóêåõáóôéêÝò óõóôÜóåéò: EN 60745 óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 2004/108/ÅÊ, 2006/42/EÊ.Ôå÷íéêüò öÜ...
Page 91 - Áíáññüöçóç óêüíçò/ñïêáíéäéþí; Ëåéôïõñãßá; Ôñüðïé ëåéôïõñãßáò
EëëçíéêÜ | 91 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Áðïóõíáñìïëüãçóç ôïõ ðñéïíüäéóêïõ (âëÝðå åéêüíá A) Óáò óõìâïõëåýïõìå, ãéá íá áëëÜîåôå ôï åñãáëåßï áêïõìðÞóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï åðÜíù óôç ìåôùðéêÞ ðëåõñÜ ôïõ ðåñéâëÞìáôïò ôïõ êéíçôÞñá. – ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï ìáíäÜëùóçò Üîïíá 5 êáé êñáôÞóôå ôï...
Page 92 - Åêêßíçóç
92 | EëëçíéêÜ 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools ïäçãÞóôå ôïí ðñïò ôá êÜôù. ÁöÞóôå ðÜëé åëåýèåñï ôï ìï÷ëü óýóöéîçò 26 . Íá åðáíáëÜâåôå áõôÞ ôç äéáäéêáóßá ìÝ÷ñé íá ìðïñÝóåôå íá ñõèìßóåôå ôï åðéèõìçôü âÜèïò êïðÞò.Óå ðåñßðôùóç ðïõ ìåôÜ ôï óößîéìï ôïõ ìï÷ëïý óýóöéîçò 26 äåí èá ìðïñÝóåôå íá óôáèå...
Page 93 - ÓõíôÞñçóç êáé Service; ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò
EëëçíéêÜ | 93 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) êáôåñãáóßá äéáôïìÝò. ¸ôóé åìðïäßæåôå ôï óöÞíùìá ôïõ ðñéïíüäéóêïõ êáé ôï êëüôóçìá ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. ÊïðÞ åëáöñþí äïìéêþí õëéêþí (ÕëéêÜ ìå ìåñßäéï ïñõêôþí) (GKS 65 GCE) f ¼ôáí êáôåñãÜæåóôå åëáöñÜ äïìéêÜ õëéêÜ ðñÝðåé íá ôçñåßôå ôéò íïìéêÝ...
Page 94 - Türkçe; Güvenlik Talimat; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat; UY
94 | Türkçe 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Türkçe Güvenlik Talimat Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik çarpmalarna, yangnlara ve/veya ağr yaralanmalara neden olunab...
Page 95 - Daire testereler için güvenlik talimat
Türkçe | 95 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) hareketli parçalarn kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve skşp skşmadklarn, parçalarn hasarl olup olmadğn kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarl parçalar onartn. Birçok iş kazas elektrikli el aletlerinin kötü bakmndan kayn...
Page 96 - Ürün ve işlev tanm; Usulüne uygun kullanm
96 | Türkçe 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Alt koruyucu kapağn fonksiyonu f Her kullanmdan önce alt koruyucu kapağn kusursuz biçimde kapanp kapanmadğn kontrol edin. Alt koruyucu kapak serbest olarak hareket etmiyorsa veya hemen kapanmyorsa testereyi kullanmayn. Alt koruyucu kapağ hiçbir ...
Page 97 - Gürültü/Titreşim bilgisi; Uygunluk beyan; Teknik veriler
Türkçe | 97 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) 24 Emme adaptörü için tespit vidas * 25 Emme adaptörü * 26 Kesme derinliği ön seçimi için germe kolu 27 Kesme derinliği skalas 28 Gönye açs ön seçimi için kelebek vida 29 Vidal işkence çifti * 30 Klavuz ray * 31 Bağlant parças * 32 Emme hortumu ...
Page 98 - Montaj; Toz ve talaş emme
98 | Türkçe 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Montaj Daire testere bçaklarnn taklmas/değiştirilmesi f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan önce her defasnda fişi prizden çekin. f Testere bçağn takarken koruyucu eldiven kullann. Testere bçağna temas ederseniz yaralanabilirsini...
Page 99 - İşletim; İşletim türleri
Türkçe | 99 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Özellikle sağlğa zararl, kanserojen veya kuru tozlar emdirirken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kullann. İşletim İşletim türleri f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan önce her defasnda fişi prizden çekin....
Page 100 - Bakm ve servis; Bakm ve temizlik; Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa
100 | Polski 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools bçağnn skşmasn önlemek ve elektrikli el aletindeki geri tepmeyi önlemek için uzun profilleri destekleyin. Hafif yap malzemelerinin kesilmesi (mineral katkl malzemeler) (GKS 65 GCE) f Hafif yap malzemelerini keserken malzeme üreticisinin yasal u...
Page 103 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
Polski | 103 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) własnym. Płyty takie należy podeprzeć z obydwu stron, zarówno w pobliżu linii cięcia jak i krawędzi. f Nie należy używać tępych lub uszkodzonych tarcz tnących. Tarcze tnące z tępymi lub niewłaściwie ustawionymi zębami powodują – przez zbyt wąsk...
Page 104 - Informacja na temat hałasu i wibracji; Deklaracja zgodności; Dane techniczne
104 | Polski 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools 1 Włącznik/wyłącznik 2 Blokada włącznika/wyłącznika 3 Gałka wstępnego wyboru prędkości obrotowej (GKS 65 GCE) 4 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe) 5 Przycisk blokady wrzeciona 6 Skala kątu ukosu 7 Śruba motylkowa do prowadnicy równoległej 8 Dźw...
Page 105 - Montaż; Mocowanie/wymiana tarczy tnącej
Polski | 105 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Montaż Mocowanie/wymiana tarczy tnącej f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. f Podczas montażu tarczy pilarskiej używać rękawic ochronnych. Przy kontakcie z tarczą pilarską istnieje niebezpieczeńst...
Page 106 - Odsysanie pyłów/wiórów; Praca; Rodzaje pracy
106 | Polski 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Odsysanie pyłów/wiórów f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. f Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych r...
Page 107 - Wskazówki dotyczące pracy
Polski | 107 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Przez cały czas obróbki musi być wciśnięty przez obsługującego. Ogranicznik prądu rozruchowego (GKS 65 GCE) Elektroniczny ogranicznik prądu rozruchowego ogranicza wielkość prądy podczas włączania elektronarzędzia i umożliwia eksploatację z bezp...
Page 108 - Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; ROVÁNÍ
108 | Česky 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools poprowadzić równomiernie, lekko je popychając w kierunku cięcia. Złączka 31 umożliwia połączenie dwóch szyn prowadzących. Połączenie następuje za pomocą czterech, znajdujących się w złączce śrub. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie f ...
Page 109 - Bezpečnostní upozornění pro okružní pily
Česky | 109 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel d...
Page 111 - Popis výrobku a specifikací; Určené použití; Prohlášení o shodě
Česky | 111 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Popis výrobku a specifikací Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobraz...
Page 112 - Technická data; Montáž; Nasazení/výměna pilového kotouče
112 | Česky 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Technická data Montáž Nasazení/výměna pilového kotouče f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. f Při montáži pilového kotouče noste ochranné rukavice. Při kontaktu s pilovým kotoučem existuje nebezpečí poranění. f Pou...
Page 113 - Odsávání prachu/třísek; Provoz; Druhy provozu
Česky | 113 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) – Klíčem na vnitřní šestihrany 18 pevně utáhněte upínací šroub 19 ve směru otáčení o . Utahovací moment má činit 6 – 9 Nm, to odpovídá utažení silou ruky vč. ¼ otáčky. Odsávání prachu/třísek f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčk...
Page 114 - Pracovní pokyny; Údržba a servis; Údržba a čištění
114 | Česky 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Předvolba počtu otáček (GKS 65 GCE) Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu otáček 3 můžete předvolit potřebný počet otáček i během provozu. Potřebný počet otáček je závislý na použitém pilovém kotouči a opracovávaném materiálu (viz přehled...
Page 115 - Zákaznická a poradenská služba; Zpracování odpadů; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
Slovensky | 115 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Zákaznická a poradenská služba Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám r...
Page 116 - Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly
116 | Slovensky 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools f Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč-ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ...
Page 118 - Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
118 | Slovensky 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools f Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zverák...
Page 119 - Vyhlásenie o konformite; Technické údaje; Montáž/výmena pílového kotúča
Slovensky | 119 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, ...
Page 120 - Odsávanie prachu a triesok; Prevádzka; Druhy prevádzky
120 | Slovensky 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Demontáž pílového listu (pozri obrázok A) Pri výmene pracovného nástroja položte najlepšie ručné elektrické náradie na čelnú stranu telesa motora. – Stlačte tlačidlo aretácie vretena 5 a podržte ho stlačené. f Tlačidlo aretácie vretena 5 stl...
Page 121 - Uvedenie do prevádzky
Slovensky | 121 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Upozornenie: Pri šikmých rezoch je skutočná hĺbka rezu menšia ako hodnota zobrazená na stupnici hĺbky rezu 27 . Značky rezu Značka rezu 0 ° ( 9 ) ukazuje polohu pílového listu pri pravouhlom reze. Značka rezu 45 ° ( 10 ) ukazuje polohu pílov...
Page 122 - Údržba a čistenie; Likvidácia; Magyar; Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
122 | Magyar 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Rezanie s vodiacou lištou (GKS 65 G / GKS 65 GCE) (pozri obrázok F) Pomocou vodiacej lišty 30 môžete vykonávať rezy s rovným vedením náradia. Gumené tesnenie na vodiacej lište slúži ako ochrana proti vytrhávaniu triesok, ktorá pri drevených obr...
Page 124 - Biztonsági előírások a körfűrészek számára
124 | Magyar 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools f Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajá...
Page 125 - Rendeltetésszerű használat
Magyar | 125 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) súrlódáshoz, a fűrészlap beragadásához és visszarugásokhoz vezetnek. f A fűrészelés előtt húzza meg szorosra a vágási mélység és vágási szög beállító elemeket. Ha a fűrészelés során megváltoznak a beállítások, a fűrészlap beékelődhez és a fűrés...
Page 126 - Zaj és vibráció értékek; Műszaki adatok
126 | Magyar 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools 3 Fordulatszám előválasztó szabályozókerék (GKS 65 GCE) 4 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 5 Orsó-reteszelőgomb 6 Sarkalószög skála 7 Szárnyascsavar a párhuzamos ütközőhöz 8 Szorító kar a sarokszög-előválasztáshoz 9 Vágási szög jele 0 °...
Page 127 - Összeszerelés; A körfűrészlap behelyezése/kicserélése
Magyar | 127 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Összeszerelés A körfűrészlap behelyezése/kicserélése f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. f A fűrészlap felszereléséhez viseljen védőkesztyűt. A fűrészlap megér...
Page 128 - Por- és forgácselszívás; Üzemeltetés; Üzemmódok
128 | Magyar 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Por- és forgácselszívás f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. f Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású leh...
Page 129 - Munkavégzési tanácsok
Magyar | 129 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Indítási áram korlátozás (GKS 65 GCE) Az elektronikus felfutási árambehatárolás az elektromos kéziszerszám bekapcsolási teljesítményét korlátozza és így lehetővé teszi annak egy 16 Amperes biztosítékról való üzemeltetését. Konstantelektronika (...
Page 130 - Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Eltávolítás; Ðóññêèé; Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè; Îáùèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ
130 | Ðóññêèé 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. f Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőny...
Page 132 - Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ
132 | Ðóññêèé 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Ñåðâèñ f Ðåìîíò Âàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ïîðó÷àéòå òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííîìó ïåðñîíàëó è òîëüêî ñ ïðèìåíåíèåì îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé. Ýòèì îáåñïå÷èâàåòñÿ áåçîïàñíîñòü ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ äèñêîâûõ ïèë...
Page 133 - Îïèñàíèå ïðîäóêòà è óñëóã; Ïðèìåíåíèå ïî íàçíà÷åíèþ
Ðóññêèé | 133 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) çàìåäëåíèåì. Íèêîãäà íå çàêëèíèâàéòå è íå ïðèâÿçûâàéòå íèæíèé çàùèòíûé êîæóõ â îòêðûòîì ïîëîæåíèè. Ïðè ñëó÷àéíîì ïàäåíèè ïèëû íà ïîë, íèæíèé çàùèòíûé êîæóõ ìîæåò áûòü ïîãíóò. Îòêðîéòå çàùèòíûé êîæóõ çà ðû÷àã è óáåäèòåñü â åãî ñâîáîäíîì äâèæåíè...
Page 134 - Äàííûå ïî øóìó è âèáðàöèè; Çàÿâëåíèå î ñîîòâåòñòâèè; Òåõíè÷åñêèå äàííûå
134 | Ðóññêèé 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools 17 Ðóêîÿòêà (ñ èçîëèðîâàííîé ïîâåðõíîñòüþ) 18 Øåñòèãðàííûé øòèôòîâûé êëþ÷ 19 Çàæèìíîé âèíò ñ øàéáîé 20 Ïðèæèìíîé ôëàíåö 21 Ïèëüíûé äèñê * 22 Îïîðíûé ôëàíåö 23 Øïèíäåëü ïèëû 24 Êðåïåæíûé âèíò àäàïòåðà îòñàñûâàíèÿ * 25 Àäàïòåð îòñàñûâàíèÿ * 26 Ç...
Page 135 - Ñáîðêà; Óñòàíîâêà/ñìåíà ïèëüíîãî äèñêà
Ðóññêèé | 135 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Ñáîðêà Óñòàíîâêà/ñìåíà ïèëüíîãî äèñêà f Ïåðåä ëþáûìè ìàíèïóëÿöèÿìè ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âûòàñêèâàéòå øòåïñåëü èç ðîçåòêè. f Ïðè óñòàíîâêå ïèëüíîãî äèñêà íàäåâàéòå çàùèòíûå ïåð÷àòêè. Ïðèêîñíîâåíèå ê ïèëüíîìó äèñêó ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìå. f Ïð...
Page 136 - Ðàáîòà ñ èíñòðóìåíòîì; Ðåæèìû ðàáîòû
136 | Ðóññêèé 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Îïðåäåëåííûå âèäû ïûëè, íàïð., äóáà è áóêà, ñ÷èòàþòñÿ êàíöåðîãåííûìè, îñîáåííî ñîâìåñòíî ñ ïðèñàäêàìè äëÿ îáðàáîòêè äðåâåñèíû (õðîìàò, ñðåäñòâî äëÿ çàùèòû äðåâåñèíû). Ìàòåðèàë ñ ñîäåðæàíèåì àñáåñòà ðàçðåøàåòñÿ îáðàáàòûâàòü òîëüêî ñïåöèàëèñòàì....
Page 137 - Óêàçàíèÿ ïî ïðèìåíåíèþ; Òåõîáñëóæèâàíèå è ñåðâèñ; Òåõîáñëóæèâàíèå è î÷èñòêà
Ðóññêèé | 137 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Òåïëîâàÿ çàùèòà îò ïåðåãðóçêè (GKS 65 GCE) Ïðè ïåðåãðóçêå ýëåêòðîèíñòðóìåíò âûêëþ÷àåòñÿ è âêëþ÷àåòñÿ îïÿòü â îïòèìàëüíîì äèàïàçîíå ðàáî÷åé òåìïåðàòóðû. Îòïóñòèòå âûêëþ÷àòåëü 1 è âêëþ÷èòå ñíîâà ýëåêòðîèíñòðóìåíò äëÿ ïðîäîëæåíèÿ ðàáîòû. Âûáîð ÷è...
Page 138 - Ñåðâèñíoe îáñëóæèâàíèe è êîíñóëüòàöèÿ; Óêðà¿íñüêà; Âêàç3âêè ç òåõí3êè áåçïåêè; Çàãàëüí3 çàñòåðåæåííÿ äëÿ åëåêòðîïðèëàä3â
138 | Óêðà¿íñüêà 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools f Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ êà÷åñòâåííîé è áåçîïàñíîé ðàáîòû ñëåäóåò ïîñòîÿííî ñîäåðæàòü ýëåêòðîèíñòðóìåíò è âåíòèëÿöèîííûå ùåëè â ÷èñòîòå. Ìàÿòíèêîâûé çàùèòíûé êîæóõ äîëæåí âñåãäà ñâîáîäíî äâèãàòüñÿ è ñàìîñòîÿòåëüíî çàêðûâàòüñÿ. Ïîýòîìó âñåãäà äåðæè...
Page 140 - Âêàç3âêè ç òåõí3êè áåçïåêè äëÿ äèñêîâèõ ïèëîê
140 | Óêðà¿íñüêà 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools ôóíêö³îíóâàííÿ åëåêòðîïðèëàäó. Ïîøêîäæåí³ äåòàë³ òðåáà â³äðåìîíòóâàòè, ïåðø í³æ êîðèñòóâàòèñÿ íèìè çíîâ. Âåëèêà ê³ëüê³ñòü íåùàñíèõ âèïàäê³â ñïðè÷èíÿºòüñÿ ïîãàíèì äîãëÿäîì çà åëåêòðîïðèëàäàìè. f Òðèìàéòå ð³çàëüí³ ³íñòðóìåíòè íàãîñòðåíèìè òà ...
Page 141 - Îïèñ ïðîäóêòó 3 ïîñëóã; Ïðèçíà÷åííÿ ïðèëàäó
Óêðà¿íñüêà | 141 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) f Ïåðåä ðîçïèëþâàííÿì òðåáà äîáðå çàòÿãíóòè ðóêîÿòêè äëÿ íàñòðîþâàííÿ ãëèáèíè ³ êóòà ðîçïèëþâàííÿ. ßêùî ï³ä ÷àñ ðîáîòè íàñòðîéêè çñóíóòüñÿ, öå ìîæå ïðèçâåñòè äî çàñòðÿâàííÿ ïèëÿëüíîãî äèñêà ³ ñ³ïàííÿ. f Áóäüòå îñîáëèâî îáåðåæí³ ïðè ðîçïèëþâ...
Page 142 - Çàÿâà ïðî â3äïîâ3äí3ñòü
142 | Óêðà¿íñüêà 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools 6 Øêàëà êóò³â íàõèëó 7 Ãâèíò-áàðàí÷èê ïàðàëåëüíîãî óïîðà 8 Çàòèñêíèé âàæ³ëü äëÿ âñòàíîâëåííÿ êóòà íàõèëó 9 Ïîçíà÷êà ðîçïèëþâàííÿ 0 ° 10 Ïîçíà÷êà ðîçïèëþâàííÿ 45 ° 11 Ïàðàëåëüíèé óïîð 12 Ìàÿòíèêîâèé çàõèñíèé êîæóõ 13 Îïîðíà ïëèòà 14 Ðóêîÿòêà...
Page 143 - Ìîíòàæ; Ìîíòàæ/çàì3íà ïèëÿëüíèé äèñê3â
Óêðà¿íñüêà | 143 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Ìîíòàæ Ìîíòàæ/çàì³íà ïèëÿëüíèé äèñê³â f Ïåðåä áóäü-ÿêèìè ìàí³ïóëÿö³ÿìè ç åëåêòðîïðèëà- äîì âèòÿãí³òü øòåïñåëü ç ðîçåòêè. f Äëÿ ìîíòàæó ïèëÿëüíîãî äèñêà îáîâ’ÿçêîâî âäÿãàéòå çàõèñí³ ðóêàâèö³. Òîðêàííÿ äî ïèëÿëüíîãî äèñêà íåñå â ñîá³ íåáåçïåê...
Page 144 - Ðîáîòà; Ðåæèìè ðîáîòè
144 | Óêðà¿íñüêà 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools äîáàâêàìè äëÿ îáðîáêè äåðåâèíè (õðîìàò, çàñîáè äëÿ çàõèñòó äåðåâèíè). Ìàòåð³àëè, ùî ì³ñòÿòü àçáåñò, äîçâîëÿºòüñÿ îáðîáëÿòè ëèøå ñïåö³àë³ñòàì. – Çà ìîæëèâ³ñòþ âèêîðèñòîâóéòå ïðèäàòíèé äëÿ ìàòåð³àëó â³äñìîêòóâàëüíèé ïðèñòð³é. – Ñë³äêóéòå çà ä...
Page 145 - Âêàç3âêè ùîäî ðîáîòè; Òåõí3÷íå îáñëóãîâóâàííÿ 3 ñåðâ3ñ; Òåõí3÷íå îáñëóãîâóâàííÿ 3 î÷èùåííÿ
Óêðà¿íñüêà | 145 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Âñòàíîâëåííÿ ê³ëüêîñò³ îáåðò³â (GKS 65 GCE) Çà äîïîìîãîþ êîë³ùàòêà äëÿ âñòàíîâëåííÿ ê³ëüêîñò³ îáåðò³â 3 ìîæíà âñòàíîâëþâàòè ê³ëüê³ñòü îáåðò³â òàêîæ ³ ï³ä ÷àñ ðîáîòè.Íåîáõ³äíà ê³ëüê³ñòü îáåðò³â çàëåæèòü â³ä âèêîðèñòîâóâàíîãî ïèëÿëüíîãî äèñêà...
Page 146 - Cåðâ3ñía ìaécòepíÿ i îáñëóãîâóâàííÿ êëioíòiâ; Română; VERTISMENT
146 | Română 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools ðîçïèëþâàííÿì âèòð³òü îë³þ, ³íàêøå äåðåâèíà áóäå â ïëÿìàõ.Ñìîëà ³ êëåé íà ïèëÿëüíîìó äèñêó ïîã³ðøóþòü ÿê³ñòü ðîçïèëþâàííÿ. Ç ö³º¿ ïðè÷èíè âèòèðàéòå ïèëÿëüí³ äèñêè â³äðàçó ï³ñëÿ âèêîðèñòàííÿ.ßêùî íåçâàæàþ÷è íà ðåòåëüíó òåõíîëîã³þ âèãîòîâëåííÿ ³ ...
Page 149 - Utilizare conform destinaţiei
Română | 149 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materiale sau poate duce la electrocutare. f Nu folosiţi scula electrică în regim staţionar. Aceasta nu este destinată utilizării împreună cu masa de lucru pentru ferăstrău. f Nu ...
Page 150 - Declaraţie de conformitate; Date tehnice
150 | Română 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru.Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula elect...
Page 151 - Montare; Aspirarea prafului/aşchiilor; Funcţionare; Moduri de funcţionare
Română | 151 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Montare Montarea/schimbarea pânzei de ferăstrău circular f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. f La montarea pânzei de ferăstrău purtaţi mănuşi de protecţie. În cazul contactului ...
Page 152 - Punere în funcţiune
152 | Română 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools pentru o adâncime de tăiere mai mare împingeţi ferăstrăul spre talpa de fixare 13 . Reglaţi cota dorită pe scala adâncimilor de tăiere. Tensionaţi din nou maneta de strângere 26 . Dacă, după detensionarea manetei de strângere 26 nu puteţi regla...
Page 153 - Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Eliminare
Română | 153 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Tăierea materialelor de construcţii uşoare (materiale cu conţinut mineral) (GKS 65 GCE) f În cazul tăierii materialelor de construcţii uşoare respectaţi reglementările legale şi recomandările producătorilor de materiale. Prelucrarea materialele...
Page 154 - Áúëãàðñêè; Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà; Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà
154 | Áúëãàðñêè 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Áúëãàðñêè Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî âñè÷êè óêàçàíèÿ. Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè. Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà...
Page 155 - Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ öèðêóëÿðè
Áúëãàðñêè | 155 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) ïî-áåçîïàñíî, êîãàòî èçïîëçâàòå ïîäõîäÿùèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò â çàäàäåíèÿ îò ïðîèçâîäèòåëÿ äèàïàçîí íà íàòîâàðâàíå. f Íå èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíò, ÷èèòî ïóñêîâ ïðåêúñâà÷ å ïîâðåäåí. Åëåêòðîèíñòðóìåíò, êîéòî íå ìîæå äà áúäå èçêëþ÷âàí è âê...
Page 157 - Îïèñàíèå íà ïðîäóêòà è; Ïðåäíàçíà÷åíèå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà; Èíôîðìàöèÿ çà èçëú÷âàí øóì è âèáðàöèè
Áúëãàðñêè | 157 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) f Ïðåäè äà îñòàâèòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, èç÷àêâàéòå âúðòåíåòî äà ñïðå íàïúëíî.  ïðîòèâåí ñëó÷àé èçïîëçâàíèÿò ðàáîòåí èíñòðóìåíò ìîæå äà äîïðå äðóã ïðåäìåò è äà ïðåäèçâèêà íåêîíòðîëèðàíî ïðåìåñòâàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Îïèñàíèå íà ïðîäóêòà...
Page 158 - Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå; Òåõíè÷åñêè äàííè; Ìîíòèðàíå; Ïîñòàâÿíå/ñìÿíà íà ðåæåùèÿ äèñê
158 | Áúëãàðñêè 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Ïðåäïèñâàéòå äîïúëíèòåëíè ìåðêè çà ïðåäïàçâàíå íà ðàáîòåùèÿ ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà îò âúçäåéñòâèåòî íà âèáðàöèèòå, íàïðèìåð: òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà è ðàáîòíèòå èíñòðóìåíòè, ïîääúðæàíå íà ðúöåòå òîïëè, öåëåñúîáðàçíà îðãàíèç...
Page 159 - Ñèñòåìà çà ïðàõîóëàâÿíå; Ðàáîòà ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà; Ðåæèìè íà ðàáîòà
Áúëãàðñêè | 159 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) f  íèêàêúâ ñëó÷àé íå èçïîëçâàéòå àáðàçèâíè äèñêîâå. Èçáîð íà öèðêóëÿðíèÿ äèñê Îáçîð íà ïðåïîðú÷âàíèòå ðåæåùè äèñêîâå ìîæåòå äà íàìåðèòå â êðàÿ íà òîâà ðúêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèÿ. Äåìîíòèðàíå íà ðåæåùèÿ äèñê (âèæòå ôèã. À) Íàé-äîáðå å ïðè ñ...
Page 160 - Ïóñêàíå â åêñïëîàòàöèÿ
160 | Áúëãàðñêè 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Îñâîáîäåòå çàñòîïîðÿâàùèÿ ëîñò 26 . Çà íàìàëÿâàíå íà äúëáî÷èíàòà íà âðÿçâàíå îòäàëå÷åòå öèðêóëÿðà îò îñíîâíàòà ïëî÷à 13 , çà óâåëè÷àâàíå – ïðèáëèæåòå öèðêóëÿðà êúì îñíîâíàòà ïëî÷à 13 . Óñòàíîâåòå æåëàíèÿ ðàçìåð íà ñêàëàòà çà äúëáî÷èíàòà íà â...
Page 161 - Ïîääúðæàíå è ñåðâèç; Ïîääúðæàíå è ïî÷èñòâàíå
Áúëãàðñêè | 161 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) îñèãóðÿâà ãëàäúê ñðåç è ñå ïðåäîòâðàòÿâà çàêëèíâàíåòî íà ðåæåùèÿ ëèñò.Âêëþ÷åòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, äîïðåòå ãî äî äåòàéëà è âíèìàòåëíî çàïî÷íåòå ñðåçà. Ñëåä òîâà ïðîäúëæåòå ñ ïî- ìàëêî ïîäàâàíå è áåç ïðåêúñâàíå.Ïðè ïðîôèëè çàïî÷âàéòå ñðåçà âè...
Page 162 - Áðàêóâàíå; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
162 | Srpski 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Áðàêóâàíå Ñ îãëåä îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà åëåêòðîèíñòðóìåíòúò, äîïúëíèòåëíèòå ïðèñïîñîáëåíèÿ è îïàêîâêàòà òðÿáâà äà áúäàò ïîäëîæåíè íà ïîäõîäÿùà ïðåðàáîòêà çà ïîâòîðíîòî èçïîëçâàíå íà ñúäúðæàùèòå ñå â òÿõ ñóðîâèíè.Íå èçõâúðëÿéòå åëåêòðîèíñòð...
Page 163 - Sigurnosna uputstva za kružne testere
Srpski | 163 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) f Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti. f Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre nego što preduzmete podeš...
Page 164 - Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
164 | Srpski 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools f Budite posebno oprezni kod testerisanja u postojeće zidove ili druga nevidljiva područja. Uronjeni list testere može pri testerisanju u skrivene objekte blokiradi i prouzrokovati povratan udarac. Funkcija donje zaštitne haube f Pre svakog kor...
Page 165 - Informacije o šumovima/vibracijama; Izjava o usaglašenosti; Tehnički podaci
Srpski | 165 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) 23 Vreteno testere 24 Zavrtanj za pričvršćivanje adaptera * 25 Adapter za usisavanje * 26 Zatezna poluga za biranje dubine sečenja 27 Skala dubine sečenja 28 Leptir zavrtanj za biranje ugla zakošenja 29 Par stega * 30 Poluga vodjice * 31 Komad ...
Page 166 - Montaža; Montaža lista kružne testere/promena
166 | Srpski 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Montaža Montaža lista kružne testere/promena f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. f Nosite pri montaži lista testere zaštitne rukavice. Pri dodiru lista testere postoji opasnost od povrede. f Upotrebljavajt...
Page 167 - Rad; Vrste rada
Srpski | 167 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Rad Vrste rada f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. Podešavanje dubine sečenja (pogledajte sliku C) f Podesite dubinu preseka debljini radnog komada. Ne bi trebalo da se vidi ispod radnog komada manje od ce...
Page 168 - Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Uklanjanje djubreta; Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
168 | Slovensko 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Počnite sečenje kod profila uvek na uskoj strani, kod U-profila nikada na otvorenoj strani. Učvrstite duge profile, da bi izbegli zaglavljivanje lista testere i povratan udarac električnog alata. Testerisanje lakih gradjevinskih materijala (...
Page 170 - Varnostna navodila za krožne žage
170 | Slovensko 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Servisiranje f Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti naprave. Varnostna navodila za krožne žage Postopek žaganja f NEV...
Page 171 - Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
Slovensko | 171 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) opravilih žaganja mora zaščitni pokrov avtomatsko delovati. f Ne odlagajte žage na delovno mizo ali na tla, če žagin list ni zakrit s spodnjim zaščitnim pokrovom. Nezavarovan, premikajoč se žagin list premakne žago v nasprotni smeri žaganja ...
Page 172 - Izjava o skladnosti; Tehnični podatki
172 | Slovensko 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z...
Page 173 - Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Vrste delovanja
Slovensko | 173 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Montaža Vstavljanje/zamenjava žaginega lista krožne žage f Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. f Pri vgradnji žaginega lista nosite zaščitne rokavice. Pri dotiku žaginega lista obstaja ...
Page 174 - Zagon
174 | Slovensko 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools in ga obrnite navzdol. Nato spustite napenjalo 26 . Po potrebi ponavljajte postopek tako dolgo, da je moč nastaviti željeno globino reza. Če po zategnitvi napenjala 26 ne boste uspeli zadostno fiksirati globino reza, potegnite napenjalo 26 v...
Page 175 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Odlaganje; Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
Hrvatski | 175 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Žaganje z vzporednim prislonom (glejte sliko D) Vzporedni prislon 11 omogoča natančne reze ob robovih obdelovancev oziroma žaganje enako širokih trakov. Odvijte krilni vijak 7 in potisnite skalo vzporednega prislona 11 skozi vodilo v osnovni ...
Page 176 - Upute za sigurnost za kružne pile
176 | Hrvatski 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools f Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. Električna sigurnost f Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici....
Page 178 - Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
178 | Hrvatski 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools plinske cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili može prou-zročiti električni udar. f Ne radite sa uređajem kao stacionarnim strojem. On nije predviđen za stacionarni rad. f Ne koristite li...
Page 179 - Izjava o usklađenosti; Ugradnja/zamjena lista kružne pile
Hrvatski | 179 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Izjava o usklađenosti Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u „ Tehnički podaci “ usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG. Tehnička dokument...
Page 180 - Usisavanje prašine/strugotina; Načini rada
180 | Hrvatski 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools – Zakrenite njišući štitnik 12 prema natrag i čvrsto ga držite. – Skinite steznu prirubnicu 20 i list pile 21 sa vretena za piljenje 23 . Montaža lista pile (vidjeti sliku A) Kod zamjene reznog alata najbolje je da električni alat odložite na...
Page 181 - Upute za rad
Hrvatski | 181 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Uključivanje/isključivanje Za puštanje u rad električnog alata pritisnite najprije zapor uključivanja 2 i nakon toga pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje 1 i držite ga pritisnutog. Za isključivanje električnog alata otpustite pre...
Page 182 - Održavanje i servisiranje; Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEP
182 | Eesti 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje f Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. f Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Njišući štitnik mora s...
Page 183 - Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel
Eesti | 183 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Inimeste turvalisus f Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelep...
Page 185 - Nõuetekohane kasutamine; Vastavus normidele
Eesti | 185 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Nõuetekohane kasutamine GKS 65 / GKS 65 G: Seade on ette nähtud piki- ja ristlõigete tegemiseks puidus, kusjuures seade peab alustallaga toetuma kindlalt töödeldavale materjalile. Võimalik on teha sirglõikeid ja kaldlõikeid. Sobivate saeketasteg...
Page 186 - Tehnilised andmed; Montaaž; Saeketta paigaldamine/vahetamine
186 | Eesti 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Tehnilised andmed Montaaž Saeketta paigaldamine/vahetamine f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. f Saeketta paigaldamisel kandke kaitsekindaid. Saekettaga kokkupuutel võite end vigastad...
Page 187 - Tolmu/saepuru äratõmme; Kasutus; Kasutusviisid
Eesti | 187 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Tolmu/saepuru äratõmme f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. f Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja t...
Page 188 - Tööjuhised; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
188 | Eesti 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Vajalik pöörete arv sõltub kasutatavast saekettast ja töödeldavast materjalist (vt ülevaadet saeketastest käesoleva kasutusjuhendi lõpus). Tööjuhised Kaitske saekettaid kukkumise ja löökide eest. Juhtige seadet ühtlase ja mõõduka ettenihkega. Li...
Page 189 - Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Drošības noteikumi; BRĪDINĀJUMS
Latviešu | 189 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Eesti Vabariik Mercantile Group ASBoschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldusPärnu mnt. 54976401 Saue vald, LaagriTel.: + 372 (0679) 1122Fax: + 372 (0679) 1129 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektriseadmed, lisatarvikud...
Page 190 - Drošības noteikumi ripzāģiem
190 | Latviešu 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools f Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru- menta vadību neparedzētās situācijās. f Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu...
Page 192 - Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
192 | Latviešu 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Izstrādājuma un tā darbības apraksts Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Lūdza...
Page 193 - Atbilstības deklarācija; Tehniskie parametri; Montāža; Zāģa asmens iestiprināšana/nomaiņa
Latviešu | 193 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām 2004/108/EK un 2006/42/EK. Tehniskā doku...
Page 194 - Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Darba režīmi
194 | Latviešu 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools f Nospiediet darbvārpstas fiksēšanas taustiņu 5 tikai tad, ja zāģa darbvārpsta negriežas. Pretējā gadījumā elektroinstruments var tikt bojāts. – Ar sešstūra stieņatslēgu 18 izskrūvējiet stiprinošo skrūvi 19 , griežot to virzienā n . – Pacelie...
Page 195 - Uzsākot lietošanu
Latviešu | 195 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Zāģēšanas leņķa iestādīšana Elektroinstrumentu ieteicams novietot tā, lai tas balstītos pret asmens aizsargu 16 . Atbrīvojiet fiksējošo sviru 8 un atskrūvējiet spārnskrūvi 28 . Nosveriet zāģi sānu virzienā. Iestādiet vēlamo zāģēšanas leņķi, v...
Page 196 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Lietuviškai; Saugos nuorodos
196 | Lietuviškai 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Zāģēšana, izmantojot paralēlo vadotni (attēls D) Paralēlā vadotne 11 ļauj veidot zāģējumus, precīzi ieturot attālumu no zāģējamā priekšmeta malas, piemēram, tad, ja nepieciešams nozāģēt vienāda platuma līstes. Atskrūvējiet spārnskrūvi 7 un...
Page 199 - Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
Lietuviškai | 199 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) spyruoklės veikia netinkamai, kreipkitės į specialistus, kad pjūklui atliktų profilaktinį remontą. Dėl pažeistų dalių, lipnių nuosėdų ar susikaupusių nešvarumų apatinis apsauginis gaubtas gali lėčiau judėti. f Apatinį apsauginį gaubtą rank...
Page 200 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Atitikties deklaracija; Techniniai duomenys
200 | Lietuviškai 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Informacija apie triukšmą ir vibraciją Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 88 dB(A); garso galios lygis 99 dB(A). Paklaida...
Page 201 - Montavimas; Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas; Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas; Naudojimas; Veikimo režimai
Lietuviškai | 201 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Montavimas Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. f Montuodami pjūklo diską mūvėkite apsaugines pirštines. Prisi...
Page 202 - Paruošimas naudoti
202 | Lietuviškai 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools Atleiskite įveržimo svirtelę 26 . Jeigu norite nustatyti mažesnį pjovimo gylį, tai atitraukite pjūklą nuo pagrindo plokštės 13 ; jeigu norite nustatyti didesnį pjovimo gylį, tai paspauskite pjūklą link pagrindo plokštės 13 . Nustatykite pa...
Page 203 - Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Šalinimas
Lietuviškai | 203 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) Lengvąsias statybines medžiagas galima pjauti tik sausuoju būdu ir tik su dulkių nusiurbimo įranga. Visada dirbkite su kreipiamąja juosta 30 (papildoma įranga). Siurblys turi būti skirtas uolienų dulkėms siurbti. Bosch siūlo specialius pri...
Page 204 - يبرع; نئابزلا ةروشمو ةمدخ; :طقف بيورولأا داتحلاا لودل
204 | ﻲﺑﺮﻋ 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools ﻚﻟﺬﻟ ،ﺔﺌﻳﺩﺮﻟﺍ ﻉﻮﻄﻘﻟﺍ ﯽﻟﺇ ﻱﺩﺆﺗ ﺭﺎﺸﻨﳌﺍ ﻝﺎﺼﻧ ﯽﻠﻋ ﺀﺍﺮﻐﻟﺍﻭ ﺞﻨﺗﺍﺮﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ ﻥﺇ .ﻝﲈﻌﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﹰﺍﺭﻮﻓ ﺭﺎﺸﻨﳌﺍ ﻞﺼﻧ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﺔﻘﺋﺎﻓ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺖﻌﻨﺻ ﺪﻗ ﺎﳖﺃ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟﺎﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺎﺑ ﻞﻠﺧ ﻱﺃ ﺙﻭﺪﺣ ﺪﻨﻋ ﺵﻮﺑ ﺩﺪﻋ ﺔﻟﺎﻛﻭ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﰲ ﺎﻬﺣﻼﺻﺇ ﺐﺟﻮﺗ ﺓﺪﻳﺪﻋ ﺕﺍﺭﺎﺒﺘﺧﺍ ﺕﺯﺎﺘﺟﺍﻭ .ﺔﻴ...
Page 205 - لغش تاظحلام; ةمدلخاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
ﻲﺑﺮﻋ | 205 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) . 1 ﺀﺎﻔﻃﻹﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻙﱰﻳ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﺀﺎﻔﻃﻹ ﺔﻘﻠﻌﺘﻣ ﺏﺎﺒﺳﻷ 1 ﺀﺎﻔﻃﻹﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ :ﺔﻈﺣﻼﻣ .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﱰﻓ ﻝﺍﻮﻃ ﻪﻄﻐﺿ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﺐﳚ ﻞﺑ ،ﻥﺎﻣﻷﺎﺑ ( GKS 65 GCE ) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺉﺪﺑ ﺭﺎﻴﺗ ﺪﻳﺪﲢ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﺩﺪﳛ ﲏﻭﱰﻜﻟﻻﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ...
Page 206 - ليغشتلا; ليغشتلا عاونأ; ليغشتلا ءدب
206 | ﻲﺑﺮﻋ 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools ﺭﺎﺸﻨﳌﺍ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺭﻮﳏ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ 5 ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺭﻮﳏ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺭﺯ ﺲﺒﻛﺍ ◀ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻒﻠﺘﺗ ﺪﻘﻓ ﻻﺇﻭ .ﺔﻛﺮﳊﺍ ﻦﻋ ﹰﺎﻔﻗﻮﺘﻣ 19 ﺪﺸﻟﺍ ﺐﻟﻮﻟ 18 ﹰﺎﻴﻠﺧﺍﺩ ﻑﺍﻮﳊﺍ ﳼﺍﺪﺴﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻚﻓ – . ➊ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻩﺎﲡﺎﺑ ﻪﻠﺘﻔﺑ .ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻪﺑ ﻚﺴﻣﺍﻭ ﻒﻠﳋﺍ ﯽﻟﺇ 12 ﺢﺟﱰﳌﺍ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟﺍ ﺀﺎﻄﻏ ﺐﻠ...
Page 207 - قفاوتلا حيصرت; ةينفلا تانايبلا; يرئاد يودي راشنم; بيكترلا; يرئادلا راشنلما لصن لادبتسا/بيكرت
ﻲﺑﺮﻋ | 207 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺍ ﺢﻳﴫﺗ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ “ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ” ﰲ ﻑﻮﺻﻮﳌﺍ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻥﺄﺑ ،ﺎﻨﺘﻴﻟﻭﺆﺴﻣ ﯽﻠﻋ ﺡﴫﻧ ﺎﻨﻧﺇ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻡﺎﻜﺣﺃ ﺐﺴﺣ EN 60745 :ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻴﻌﳌﺍ ﻖﺋﺎﺛﻮﻟﺍ ﻭﺃ ﲑﻳﺎﻌﳌﺍ ﻊﻣ . 2006/42/EG ، 2004/108/EG :یﺪﻟ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﻕﺍﺭﻭﻷﺍ Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echte...
Page 208 - ةردقلا لياعلا ذلاوفلا); ذلاوف نم ةعونصلما راشنلما لاصن لمعتست لا; ءادلأاو ج َتنلما فصو; .تمايلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلالما عيجم أرقا; صصخلما لماعتسلاا; تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم
208 | ﻲﺑﺮﻋ 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﱄﺎﻌﻟﺍ ﺫﻻﻮﻔﻟﺍ) HSS ﺫﻻﻮﻓ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﳌﺍ ﺭﺎﺸﻨﳌﺍ ﻝﺎﺼﻧ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ ◀ .ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﴪﻜﺗ ﺪﻗ ﻩﺬﻫ ﺭﺎﺸﻨﳌﺍ ﻝﺎﺼﻧ ﻥﺇ .(ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻊﻳﴪﻟﺍﻭ ﻂﻔﺷ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻌﺸﺗ ﺪﻗ ﺔﺠﻫﻮﺘﳌﺍ ﺓﺭﺎﺸﻨﻟﺍ ﻥﺇ .ﺔﻳﺪﻳﺪﳊﺍ ﻥﺩﺎﻌﳌﺍ ﴩﻨﺗ ﻻ ◀ .ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ .ﺕﺎﺒﺜﺑ ﻒﻗﻭ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻦﻳﺪﻴﻟﺍ ﺎﺘﻠﻜﺑ ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﯽﻠﻋ ...
Page 209 - ةيرئادلا يرشانملل ناملأا تمايلعت
ﻲﺑﺮﻋ | 209 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) ﺔﻳﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﲑﺷﺎﻨﻤﻠﻟ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﲈﻴﻠﻌﺗ ﴩﻨﻟﺍ ﺕﺍﺀﺍﺮﺟﺇ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﻙﺪﻴﺑ ﺾﺒﻗﺍ.ﺭﺎﺸﻨﳌﺍ ﻞﺼﻧ ﻦﻣﻭ ﴩﻨﻟﺍ ﻝﺎﳎ ﻦﻣ ﻙﺪﻴﺑ ﺏﱰﻘﺗ ﻻ :ﺮﻄﺧ ◀ ﺭﺎﺸﻨﳌﺍ ﯽﻠﻋ ﺾﺒﻘﻟﺍ ﺪﻨﻋ .ﻙﺮﺤﳌﺍ ﻞﻜﻴﻫ ﯽﻠﻋ ﻭﺃ ﰲﺎﺿﻹﺍ ﺾﺒﻘﳌﺍ ﯽﻠﻋ .ﺭﺎﺸﻨﳌﺍ ﻞﺼﻧ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﲈﻬﺘﺑﺎﺻﺇ ﺬﺋﺪﻨﻋ ﻦﻜﻤﻳ ﻼﻓ ،ﲔﺘﻨﺛﻻﺍ ﻦﻳﺪﻴﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑﲈﻬﺘﻳﺎﻗﻮﺑ ﻡﻮﻘﻳ ﻥﺃ ﺔﻳﺎﻗ...
Page 210 - بيرع; ناملأا تمايلعت; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذتح تاظحلام
210 | ﻲﺑﺮﻋ 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools ﰊﺮﻋ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﲈﻴﻠﻌﺗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﲢ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﺏﺎﻜﺗﺭﺍ ﻥﺇ .ﺕﲈﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﳌﺍ ﻊﻴﲨ ﺃﺮﻗﺍ ﺪﻗ ﺕﲈﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﳌﺍ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺪﻨﻋ ﺀﺎﻄﺧﻷﺍ ﺡﻭﺮﺠﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﻖﺋﺍﺮﳊﺍ ﺏﻮﺸﻧ ﯽﻟﺇ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﯽﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ .ﺓﲑﻄﺧ .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﺕﲈﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟ...
Page 211 - یسراف; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیتم و ریمعت ،تبقارم; لاصتا هخاشود ،یکیرتکلا رازبا یور رب یراک هنوگره مانجا زا شیپ; نایرتشم اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ; :اپورا هیداتحا وضع یاهروشك یارب طقف
ﯽﺳﺭﺎﻓ | 211 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) ﺲﯾﻭﺮﺳ ﻭ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﲤ ﻭ ﺮﯿﻤﻌﺗ ،ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ،ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ یﻭﺭ ﺮﺑ یﺭﺎﮐ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﻡﺎﳒﺍ ﺯﺍ ﺶﯿﭘ ◀ .ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﻕﺮﺑ ﺰﯾﺮﭘ ﻞﺧﺍﺩ ﺯﺍ ﺍﺮﻧﺁ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺎﺗ ،ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﻧ ﺰﯿﲤ ﺍﺮﻧﺁ ﻪﯾﻮﻬﺗ یﺎﻫﺭﺎﯿﺷ ﻭ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ◀ .ﺩﺩﺮﮔ ﻦﯿﻤﻀﺗ ﺭﺎﮐ ﺭﺩ ﺎﻤﺷ ﺪﻧﺍﻮﺘﺑ ﻭ ﺪﺷﺎﺑ ﺖ...
Page 213 - هاگتسد اب راک زرط; اهدرکلمع عاونا; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
ﯽﺳﺭﺎﻓ | 213 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) ،ﺎﻫ ﺏﻮﭼ ﺯﺍ ﯽﻀﻌﺑ ،ﺏﺮﺳ یﺍﺭﺍﺩ یﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﺪﻨﻧﺎﻣ یﺩﺍﻮﻣ ﺭﺎﺒﻏ ﻭ ﺩﺮﮔ ◀ ﻥﺩﺯ ﺖﺳﺩ .ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺮﻀﻣ ﯽﺘﻣﻼﺳ یﺍﺮﺑ ﺪﻨﻧﺍﻮﺘﯿﻣ ﺕﺍﺰﻠﻓ ﻭ ﯽﻧﺪﻌﻣ ﺩﺍﻮﻣ یﺭﺎﻤﯿﺑ ﺎﯾ ﻭ یژﺮﻟﺁ ﺯﻭﺮﺑ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺭﺎﺒﻏ ﻭ ﺩﺮﮔ ﻥﺩﺮﮐ ﺲﻔﻨﺗ ﺎﯾ ﻭ ﯽﮑﯾﺩﺰﻧ ﻥﺁ ﺭﺩ ﻪﮐ یﺩﺍﺮﻓﺍ ﺎﯾ ﻭ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺺﺨﺷ ﯽﺴﻔﻨﺗ یﺭﺎﺠﻣ .ﺩﻮﺸﺑ ،...
Page 214 - یقرب هرا; بصن; هرا هغیت ضیوعت /یراذگاج هوحن
214 | ﯽﺳﺭﺎﻓ 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools ﯽﻗﺮﺑ ﻩﺭﺍ GKS 65 Professional GKS 65 G Professional GKS 65 GCE Professional ﺖﻋﺮﺳ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ – – ● ﯽﮑﯿﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺖﯿﺒﺜﺗ ﻭ ﻝﺮﺘﻨﮐ – – ● ﺎﻣﺩ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑﺍﻭ ﯽﻨﻤﯾﺍ چﻼﮐ – – ● یﺯﺍﺪﻧﺍ ﻩﺍﺭ ﻕﺮﺑ ﻥﺎﯾﺮﺟ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ – – ● (ﯽﻔﮐ) ﻪﯾﺎﭘ ﻪﺤﻔﺻ ﺩﺎﻌﺑﺍ mm 170 x 305 203 x 327 2...
Page 215 - شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا; !دینک هدافتسا ینمیا یشوگ زا; تقباطم هیراهظا; ینف تاصخشم
ﯽﺳﺭﺎﻓ | 215 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) یﺯﺍﻮﻣ یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﺶﮐ ﻂﺧ 11 (کﺮﺤﺘﻣ) ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ (ﻆﻓﺎﺤﻣ ﺏﺎﻗ) ﯽﻨﻤﯾﺍ ﻅﺎﻔﺣ 12 (ﻪﯾﺎﭘ ﻪﺤﻔﺻ) ﯽﻔﮐ 13 ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﻅﺎﻔﺣ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻭ ﯽﺋﺎﺠﺑﺎﺟ ﻡﺮﻫﺍ 14 ﻩﺭﺍ کﺎﺧ ﻭ ﻪﺷﺍﺮﺗ ﺝﻭﺮﺧ ﻞﺤﻣ 15 ﻆﻓﺎﺤﻣ ﺏﺎﻗ 16 (ﺭﺍﺩ ﻖﯾﺎﻋ ﺶﮐﻭﺭ ﺎﺑ) ﻪﺘﺳﺩ 17 ﺵﻮﮔ ﺶﺷ ﻦﻟﺁ ﺭﺎﭼﺁ 18 ﺮﺷﺍﻭ ﺎﺑ ﺭﺎﻬﻣ ﻭ ﺖﯿﺒﺜﺗ ﭻﯿﭘ 19 (ﻭﺭ ﻩ...
Page 216 - نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
216 | ﯽﺳﺭﺎﻓ 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools ﻼﻣﺎﮐ ،ﺪﯾﺩ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﯿﻏ یﺎﻫﺎﺟ ﺮﯾﺎﺳ ﻭ ﺖﺑﺎﺛ یﺎﻫﺭﺍﻮﯾﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﻩﺭﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ◀ ﻡﺎﺴﺟﺍ ﺭﺩ یﺭﺎﮐ ﻩﺭﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﺘﻓﺭ ﻭﺮﻓ ﻩﺭﺍ ﻪﻐﯿﺗ .ﺪﯿﻨﮐ ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ .ﺩﻮﺷ ﻥﺩﺯ ﺲﭘ ﺚﻋﺎﺑ ﻭ ﺪﻨﮐ ﺮﯿﮔ ،ﻩﺪﺷ ﺞﮐ ﯽﻨﯿﯾﺎﭘ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﻅﺎﻔﺣ ﯽﯾﺍﺭﺎﮐ ﻪﻐﯿﺗ ﯽﻨﯿﺋﺎﭘ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﻅﺎﻔﺣ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﻝﺮﺘﻨﮐ ،ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ◀...
Page 217 - یا هریاد شرب یارب ینمیا تاکن
ﯽﺳﺭﺎﻓ | 217 Bosch Power Tools 1 619 X06 442 | (9.6.11) ﺖﻤﺴﻗ ﻪﮐ ﺪﯿﺷﺎﺑ ﺐﻇﺍﻮﻣ .ﺪﯿﻨﮐ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﺏﻮﺧ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺯﺍ ◀ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ .ﺪﻨﮑﻧ ﺮﯿﮔ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﺭﺎﮐ ﺏﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ کﺮﺤﺘﻣ یﺎﻫ ﺐﯿﺳﺁ ﺎﯾ ﻭ ﻪﺘﺴﮑﺷ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻗﺩ ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﻩﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﺕﺎﻌﻄﻗ .ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﻩﺪﯾﺩ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺯﺍ ﻞﻣﺎﮐ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﻡﺪﻋ ،یﺭﺎﮐ...
Page 218 - ینمیا یاه یئامنهار; یکیرتکلا یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار
218 | ﯽﺳﺭﺎﻓ 1 619 X06 442 | (9.6.11) Bosch Power Tools ﯽﺳﺭﺎﻓ ﯽﻨﻤﯾﺍ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ یﺍﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾﺍ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ .ﺪﯿﻧﺍﻮﺨﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻭ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺕﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻪﻤﻫ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺕﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺖﯾﺎﻋﺭ ﻡﺪﻋ ﺯﺍ ﯽﺷﺎﻧ ﺕﺎﻫﺎﺒﺘﺷﺍ ﺪﯾﺪﺷ یﺎﻫ ﺖﺣﺍﺮﺟ ﺮﯾﺎﺳ ﺎﯾ ﻭ ﯽﮕﺘﺧﻮﺳ ،ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ ﻕﺮﺑ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ .ﺩﻮﺷ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺏﻮﺧ ﻩﺪﻨﯾﺁ یﺍﺮ...