Bosch EasyGrassCut 26 06008C1J01 - User Manual

Bosch EasyGrassCut 26 06008C1J01

Bosch EasyGrassCut 26 06008C1J01 Grass Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
Page: / 332

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; r eine spätere Verwendung bitte; te Fremdkörper verletzt werden.; r kurze; Halten Sie
  • Page 4 – Arbeitsplatzsicherheit; Geräte erzeugen Funken, die; Elektrische Sicherheit; Das Eindringen von
  • Page 7 – Das Gartengerät wird mit
  • Page 9 – Symbole
  • Page 10 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Geräusch/Vibrationsinformationen
  • Page 11 – Montage Betrieb; Montage; Bedienung
  • Page 12 – Fehlersuche
  • Page 13 – Entsorgung; English; General hazard safety alert.; Wear eye and ear protection.
  • Page 16 – Service; This; Safety Warnings for Garden Tool
  • Page 18 – Electrical Safety; – Nominal conductor area of; not sold in GB
  • Page 19 – Symbols
  • Page 20 – Operation
  • Page 21 – Troubleshooting
  • Page 22 – Disposal; Français; Veiller à maintenir
  • Page 23 – Sécurité de la zone de travail; Les zones
  • Page 24 – Sécurité électrique; Des fiches; Sécurité des personnes; Les équipements de
  • Page 26 – Maintenance et entretien
  • Page 27 – Utilisation; L’outil de
  • Page 28 – – avant de ranger le coupe-bordure; – section de conducteur 1,25 mm
  • Page 29 – Pour votre propre sécu-; Symboles; Utilisation conforme
  • Page 31 – Dépistage de défauts
  • Page 32 – Élimination des déchets
  • Page 33 – Español; Mantenga el cable de
  • Page 36 – Utilice la herramienta; Con la herramienta eléctrica
  • Page 37 – Las empuñaduras y las su-; Servicio; Solamente así se mantiene la se-; Manejo
  • Page 38 – Seguridad eléctrica
  • Page 40 – Simbología; Utilización reglamentaria
  • Page 42 – Localización de fallos
  • Page 43 – Servicio técnico y atención al cliente; Eliminación; Português; Indicação geral de perigos.
  • Page 44 – O desrespeito das; Segurança da área de trabalho; Ferramentas eléctricas produzem
  • Page 47 – Permitir que peças; Muitos acidentes têm; Serviço
  • Page 48 – Utilização; O aparelho de
  • Page 49 – Segurança elétrica
  • Page 50 – Reino Unido; Para sua segurança, é; Símbolos; Utilização conforme as disposições
  • Page 51 – Dados técnicos; Informações sobre ruídos/vibrações
  • Page 52 – Operação de montagem; Montagem; Operação
  • Page 53 – Busca de erros
  • Page 54 – Eliminação; Italiano; Allarme generale di pericolo.
  • Page 55 – Sicurezza della postazione di lavoro; Zone disordinate o; Sicurezza elettrica; Sussiste un maggior rischio di
  • Page 57 – Utilizzare l’elettrou-
  • Page 58 – Assistenza; In tale maniera potrà essere sal-; Impiego; Con
  • Page 61 – Per la Vostra sicurezza; Simboli; Uso conforme alle norme
  • Page 63 – Individuazione dei guasti e rimedi
  • Page 64 – Smaltimento; Nederlands; Algemene waarschuwing.
  • Page 65 – Houd de; Als de hieronder vermelde; Veiligheid van de werkomgeving; Een rommelige of on-
  • Page 69 – Het tuingereedschap
  • Page 70 – Elektrische veiligheid
  • Page 71 – Symbolen; Gebruik volgens bestemming
  • Page 73 – Bediening; Storingen opsporen
  • Page 74 – Klantenservice en gebruiksadvies; Afvalverwijdering
  • Page 75 – Dansk; Generel sikkerhedsadvarsel.; Hold; I tilfælde af manglende
  • Page 78 – El‐værktøj er; Få beskadigede dele repa-; Mange uheld skyldes dårligt; Dermed sikres størst mulig; Sikkerhedsinstrukser haveredskab; bet føres sikkert med to hænder.
  • Page 79 – Elektrisk sikkerhed
  • Page 81 – Symboler; Beregnet anvendelse
  • Page 82 – Montering drift; Montering
  • Page 83 – Fejlsøgning
  • Page 84 – Bortskaffelse; Svensk
  • Page 88 – Trädgårdsredskapet kan
  • Page 89 – Elektrisk säkerhet
  • Page 90 – Ändamålsenlig användning
  • Page 92 – Användning
  • Page 93 – Avfallshantering; Norsk; Generell fareinformasjon.
  • Page 96 – Sørg for å stå; Dermed kan du; Ikke bruk vide; Bruk av; Få; Godt stelte skjæreverktøy
  • Page 97 – Slik opprettholdes; Sikkerhetsinformasjon hageredskap
  • Page 98 – Elektrisk sikkerhet
  • Page 99 – støpsler og koblinger må være; For din egen sikkerhet er det; Formålsmessig bruk
  • Page 102 – Kundeservice og kundeveiledning; Deponering; Suomi
  • Page 103 – Yleiset varoitusohjeet.; Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet
  • Page 106 – Huolto; Näin; Puutarhalaitteen turvallisuusohjeet
  • Page 107 – Sähköturvallisuus
  • Page 108 – Tunnusmerkit
  • Page 109 – Määräystenmukainen käyttö
  • Page 110 – Asennus ja käyttö; Asennus; Käyttö
  • Page 111 – Vianetsintä; Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys
  • Page 112 – Ελληνικά; εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα.; Kρατάτε
  • Page 116 – Σέρβις; Έτσι; Χειρισμός
  • Page 118 – Ηλεκτρική ασφάλεια; – Διατομή αγωγού 1,25 mm
  • Page 119 – Για την ασφάλειά σας, το; Σύμβολα; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 121 – Συναρμολόγηση
  • Page 122 – Αναζήτηση σφαλμάτων
  • Page 123 – Απόσυρση; Türkçe; Genel tehlike uyarısı.; Aletle ilgili değildir.
  • Page 127 – Servis; Bahçe aletine ait güvenlik talimatı; Bu
  • Page 128 – Elektrik Güvenliği
  • Page 129 – Semboller
  • Page 130 – Gürültü/Titreşim bilgisi
  • Page 131 – Montaj ve işletim; Montaj
  • Page 133 – Tasfiye; Polski
  • Page 134 – leży trzymać z dala od noży tnących.
  • Page 135 – Bezpieczeństwo w miejscu pracy; Nieporządek i brak wła-; Bezpieczeństwo elektryczne; Oryginalne wtyczki i pasujące
  • Page 138 – Śliskie uchwyty i powierzchnie; Serwis; W ten; Obsługa urządzenia; Narzędzie ogrodowe
  • Page 141 – Wielką Brytanią; Ze względu na bezpieczeń-; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 143 – Lokalizacja usterek
  • Page 144 – Utylizacja odpadów
  • Page 145 – Čeština; Elektrický kabel udržujte
  • Page 149 – Použití
  • Page 150 – Elektrická bezpečnost; – průřez vodiče 1,25 mm
  • Page 151 – Velkou Británii; Pro Vaši bezpečnost je nutné,; Symboly; Určené použití
  • Page 154 – Likvidace; Slovenčina; zásuvky vždy predtým, ako budete
  • Page 155 – Netýka sa daného typu.; Bezpečnosť na pracovisku; Neporiadok
  • Page 158 – Pred použitím náradia; Veľa nehôd je spôsobených; chovanie bezpečnosti náradia.; Obsluha
  • Page 159 – Používanie; Pomocou dvoch
  • Page 160 – Elektrická bezpečnosť
  • Page 161 – nepredávajú vo Veľkej Británii:; Pre Vašu bezpečnosť; Používanie podľa určenia
  • Page 162 – Technické údaje; Informácie o hlučnosti/vibráciách
  • Page 163 – Montáž a prevádzka; Montáž; Hľadanie porúch
  • Page 164 – Likvidácia
  • Page 165 – Magyar; személyeknél sérüléseket.; zati kábelt a vágóelemektől.
  • Page 168 – Egy; Ne terhelje túl a berendezést.; A megfelelő elektromos kézi-; A berendezés megrongá-; Sok olyan
  • Page 170 – Elektromos biztonsági előírások
  • Page 171 – nem Nagybritanniában; kerülnek
  • Page 172 – Jelképes ábrák; Rendeltetésszerű használat
  • Page 173 – Zaj és vibráció értékek; Összeszerelés
  • Page 174 – Kezelés; Hibakeresés
  • Page 175 – Eltávolítás; Русский
  • Page 176 – дящихся поблизости людей.
  • Page 177 – Безопасность рабочего места
  • Page 178 – Электробезопасность; Поврежденный или спутан-; Безопасность людей; Использование
  • Page 181 – Сервис; Этим; Эксплуатация; Двумя
  • Page 183 – британии; В интересах Вашей
  • Page 184 – Символы; Применение по назначению
  • Page 185 – Данные по шуму и вибрации; Сборка
  • Page 186 – Поиск неисправностей
  • Page 187 – Утилизация; Українська
  • Page 188 – Не допускайте потрапляння
  • Page 189 – Безпека на робочому місці; Ви можете; Електрична безпека; Коли Ваше тіло; Ніколи не; Використання
  • Page 192 – Сервіс; Це; Експлуатація; Двома руками
  • Page 194 – – поперечний переріз дроту
  • Page 195 – Великій Британії; З міркувань техніки безпеки; Символи; Використання за призначенням
  • Page 197 – Монтаж
  • Page 198 – Утилізація
  • Page 199 – Қазақ
  • Page 200 – жауын астында қалдырмаңыз.
  • Page 203 – Қызмет көрсету; Бұл электр құралының
  • Page 204 – Электр құралы екі
  • Page 205 – Электр қауіпсіздігі
  • Page 207 – Белгілер; Мақасатты қолданылуы
  • Page 209 – Басқару; Қателерді белгілеу
  • Page 211 – Кәдеге жарату; Română; Ţineţi cablul
  • Page 215 – care trebuie desfăşurată.; Mânerele şi; Întreţinere; Astfel; Manevrare; Scula electrică de grădină se
  • Page 216 – Siguranţă electrică
  • Page 218 – MB; Pentru siguranţa; Simboluri
  • Page 220 – Detectarea defecţiunilor
  • Page 221 – Eliminare; Български; Общо указание за опасност.
  • Page 222 – Пропуски при; Безопасност на работното място; Разхвърляните
  • Page 223 – В никакъв случай; Ползването на ориги-; Безопасен начин на работа
  • Page 224 – Не използвайте електроинст-; Един миг разсеяност; Преди да включите; Така ще можете да; Дръжте косата и; Едно невнимателно действие
  • Page 226 – Хлъзгавите дръжки и ръкохват-; Поддържане
  • Page 229 – Указание за продукти, които; не се; За Вашата безопасност
  • Page 231 – Монтиране; Обслужване; Отстраняване на дефекти
  • Page 232 – Бракуване
  • Page 233 – Македонски; Струјниот кабел
  • Page 236 – Користете; Со соодветниот; упатство да работат со истиот.; Многу
  • Page 237 – Сервисирање; Со ова се; Безбедносни напомени за уредот; Со уредот
  • Page 238 – Електрична безбедност
  • Page 239 – не се продаваат во ВБ; За Ваша безбедност; Ознаки
  • Page 240 – Употреба со соодветна намена; Инвормации за бучава/вибрации
  • Page 241 – Монтажа; Ракување
  • Page 242 – Отстранување грешки
  • Page 243 – Отстранување; Srpski; Opšte uputstvo o opasnosti.; Držite električni kabel
  • Page 244 – Propusti u; Sigurnost radnog područja; Nered ili; Električna sigurnost; Nemodifikovani utikači i
  • Page 246 – Svaki električni
  • Page 247 – Klizave; Servisiranje; Ovo će osigurati; Rukovanje
  • Page 249 – Velikoj Britaniji; Radi vaše sigurnosti je; Namenska upotreba
  • Page 250 – Tehnički podaci; Informacije o buci/vibracijama
  • Page 252 – Servis i saveti za upotrebu; Uklanjanje đubreta; Slovenščina
  • Page 253 – Razlaga simbolov na vrtnem orodju; Poskrbite za to, da bo; Če spodaj
  • Page 258 – Električna varnost; – Presek vodnika 1,25 mm
  • Page 259 – VB; Za vašo varnost je potrebno,; Tehnični podatki
  • Page 260 – Uporaba
  • Page 261 – Iskanje napak
  • Page 262 – Odlaganje; Hrvatski; Opća napomena o opasnosti.; Držite
  • Page 263 – Sigurnost na radnom mjestu; Utikač na kojem nisu
  • Page 266 – Vrtni uređaj
  • Page 268 – utikači i spojke moraju biti izvedeni; Radi vaše sigurnosti potrebno; Namjenska uporaba
  • Page 270 – Montaža
  • Page 271 – Servisna služba i savjeti o uporabi; Zbrinjavanje; Eesti
  • Page 272 – Ohutusnõuete ja juhiste eiramise
  • Page 276 – Kasutamine; Kahe käega
  • Page 277 – Elektriohutus; – Pikendusjuhtmete maksimaalne
  • Page 278 – Märkus; Suurbritannias; mittemüüdavate toodete kohta:; Sümbolid; Sihipärane kasutus
  • Page 279 – Tehnilised andmed; Kokkupanek ja käsitsemine; Kokkupanek
  • Page 280 – Käsitsemine; Veaotsing
  • Page 281 – Latviešu
  • Page 282 – Ievērojiet piesardzību.; Drošība darba vietā; Nekārtīgās un
  • Page 285 – Ja; elektroinstrumenta darbību.; Elektroinstrumentu; Apkalpošana
  • Page 286 – identiskas rezerves daļas.; Tikai tā; Lietošana; Dārza instrumentu ir
  • Page 287 – Elektrodrošība
  • Page 288 – Lielbritānijā; Drošības apsvērumu dēļ
  • Page 289 – Paredzētais pielietojums
  • Page 291 – Kļūmju uzmeklēšana un novēršana
  • Page 295 – Jeigu nešdami elektrinį įrankį; Dirbdami; Tvirtai stovėdami; Dėvėkite tinkamą aprangą.; Naudojant dulkių nusiurbi-
  • Page 296 – Techninė priežiūra
  • Page 298 – Elektrosauga; – Laidininko skersmuo 1,25 mm; ne DB
  • Page 299 – siekiant užtikrinti jūsų sau-; Simboliai; Naudojimas pagal paskirtį
  • Page 300 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas
  • Page 301 – Trikčių nustatymas
  • Page 302 – Šalinimas
  • Page 303 – يبرع
  • Page 308 – يئابرهكلا ناملأا
  • Page 311 – ليغشتلاو بيكرتلا; بيكرتلا
  • Page 312 – ءاطخلأا نع ثحبلا; تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ
  • Page 313 – ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
  • Page 314 – یسراف
  • Page 322 – دربراک و بصن هوحن; بصن
  • Page 323 – اطخ یوجتسج; نایرتشم اب هرواشم و تامدخ
  • Page 324 – هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

F 016 L94 303

(2021.07) O / 332

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

ليلد

ليغشتلا

يلصلأا

fa

هچرتفد

یامنهار

یلصا

F 016 L94 303

Easy

GrassCut

23 | 26

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; r eine spätere Verwendung bitte; te Fremdkörper verletzt werden.; r kurze; Halten Sie

Deutsch | 3 Deutsch SicherheitshinweiseAchtung! Lesen Sie die nachfolgen-den Anweisungen sorgfältig durch.Machen Sie sich mit den Bedienele-menten und dem ordnungsgemäßenGebrauch des Produkts vertraut. Be-wahren Sie die Betriebsanleitungfu ̈ r eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Erläuterung de...

Page 4 - Arbeitsplatzsicherheit; Geräte erzeugen Funken, die; Elektrische Sicherheit; Das Eindringen von

4 | Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise fürTrimmer u Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-se, Anweisungen, Bebilderungenund technischen Daten, mit denendieses Gerät versehen ist. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Si-cherheitshinweise und nachfolgen-den Anweisungen können elektri-schen Schlag, Bra...

Page 7 - Das Gartengerät wird mit

Deutsch | 7 Service u Lassen Sie Ihr Gerät nur von quali-fiziertem Fachpersonal und nurmit Original-Ersatzteilen reparie-ren . Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhaltenbleibt. Sicherheitshinweise Gartengerät Bedienung u Die bedienende Person darf das Pro-dukt nur bestimmung...

Other Bosch Grass Trimmers Models

All Bosch Grass Trimmers