Page 3 - Deutsch; r eine spätere Verwendung bitte; te Fremdkörper verletzt werden.; r kurze; Halten Sie
Deutsch | 3 Deutsch SicherheitshinweiseAchtung! Lesen Sie die nachfolgen-den Anweisungen sorgfältig durch.Machen Sie sich mit den Bedienele-menten und dem ordnungsgemäßenGebrauch des Produkts vertraut. Be-wahren Sie die Betriebsanleitungfu ̈ r eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Erläuterung de...
Page 4 - Arbeitsplatzsicherheit; Geräte erzeugen Funken, die; Elektrische Sicherheit; Das Eindringen von
4 | Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise fürTrimmer u Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-se, Anweisungen, Bebilderungenund technischen Daten, mit denendieses Gerät versehen ist. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Si-cherheitshinweise und nachfolgen-den Anweisungen können elektri-schen Schlag, Bra...
Page 7 - Das Gartengerät wird mit
Deutsch | 7 Service u Lassen Sie Ihr Gerät nur von quali-fiziertem Fachpersonal und nurmit Original-Ersatzteilen reparie-ren . Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhaltenbleibt. Sicherheitshinweise Gartengerät Bedienung u Die bedienende Person darf das Pro-dukt nur bestimmung...
Page 9 - Symbole
Deutsch | 9 vermeiden Sie jede Beschädigung derKabel, um Kontakt mit spannungsfüh-renden Teilen zu vermeiden.Kabelverbindungen (Netzstecker undSteckdosen) sollten trocken sein undnicht auf dem Boden liegen.Die Netz- und Verlängerungskabelmüssen regelmäßig auf Schadens-merkmale überprüft werden und d...
Page 10 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Geräusch/Vibrationsinformationen
10 | Deutsch Symbol Bedeutung Ausschalten Gestattete Handlung Verbotene Handlung CLICK! Hörbares Geräusch Zubehör/Ersatzteile Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gartengerät ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt,zum Trimmen von Gras, Unkraut und Nesseln. Es wurde ent-wickelt, um Gras zu trimmen, welc...
Page 11 - Montage Betrieb; Montage; Bedienung
Deutsch | 11 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. – Schallleistungspegel dB(A) 90 91 – Unsicherheit K dB = 2,0 = 1,0 Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 50636-2-91 – Schwingungsemissionswert a h m/s 2 < 2,5 < 2,5 – Unsicherheit K m/s 2 ...
Page 12 - Fehlersuche
12 | Deutsch Faden nachführen (siehe Bild K) Halbautomatische Fadennachführung Der Trimmer ist mit dem halbautomatischen Vorschubsys-tem ausgestattet. Das System schiebt bei jedem Drückendes Ein- / Ausschalters (3) 10 mm Faden heraus. Manuelle Fadennachführung Drücken Sie den Knopf (13) , und ziehen...
Page 13 - Entsorgung; English; General hazard safety alert.; Wear eye and ear protection.
English | 13 Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbHServicezentrum ElektrowerkzeugeZur Luhne 2 37589 Kalefeld – WillershausenKundendienst: Tel.: (0711) 40040480E-Mail: [email protected]Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-stellen oder Reparaturen anmelden.Anwendungsberatung: Tel....
Page 16 - Service; This; Safety Warnings for Garden Tool
16 | English battery pack, if detachable, fromthe machine before making anyadjustments, changing accessor-ies, or storing machines. Such pre- ventive safety measures reduce therisk of starting the machine accident-ally. u Store idle machines out of thereach of children. Do not allowpersons unfamilia...
Page 18 - Electrical Safety; – Nominal conductor area of; not sold in GB
18 | English Electrical Safety u Switch the machine off and pullthe mains plug before actuatingthe manual-feed button. This but-ton should only be used in theevent of an obstruction of the cut-ting line. Warning! Switch theproduct off and pull themains plug before any main- tenance or cleaning. The ...
Page 19 - Symbols
English | 19 sion cord. The coupling of the exten-sion cord must be protected againstsplash water, be made of rubber orcoated with rubber. The extensioncord must be used with a cable strainrelief. Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electricplug with internal ...
Page 20 - Operation
20 | English Grass trimmer EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26 No-load speed min -1 12500 12500 Cutting line diameter mm 1.6 1.6 Cutting diameter cm 23 26 Cutting spool capacity m 4.0 4.0 Weight according to EPTA‑Proced-ure 01:2014 kg 2.0 2.0 Protection class / II / II Serial number see type plate on ga...
Page 21 - Troubleshooting
English | 21 u Caution: Switch the garden tool off and pull the mainsplug before adjusting or cleaning. u The cutting line continues to rotate for a few secondsafter the trimmer is switched off. Allow the motor/cut-ting line to stop rotating before switching on again. u Do not briefly switch off and...
Page 22 - Disposal; Français; Veiller à maintenir
22 | Français After-Sales Service and ApplicationService Our after-sales service responds to your questions concern-ing maintenance and repair of your product as well as spareparts. You can find explosion drawings and information onspare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team w...
Page 23 - Sécurité de la zone de travail; Les zones
Français | 23 le câble d’alimentation éloigné detout objet tranchant. d.c. Non applicable. Porter des lunettes de protec-tion et une protection audi-tive. Ne pas utiliser l’outil de jardinpar temps de pluie et ne pasl’exposer à la pluie. Prendre les précautions nécessairespour que les personnes se t...
Page 24 - Sécurité électrique; Des fiches; Sécurité des personnes; Les équipements de
24 | Français u Tenir les enfants et autres per-sonnes éloignés durant l’utilisa-tion de l’appareil. En cas d’inatten- tion vous risquez de perdre lecontrôle sur l’appareil. Ne jamais uti-liser l’appareil lorsque des per-sonnes, et en particulier des enfants,ou lorsque des animaux domes-tiques, se t...
Page 26 - Maintenance et entretien
26 | Français caution empêche une mise en fonc-tionnement involontaire. u Conserver les appareils à l’arrêthors de la portée des enfants. Nepas permettre à des personnes neconnaissant pas l’outil ou les pré-sentes instructions de le fairefonctionner. Les appareils sont dan- gereux lorsqu’ils sont ut...
Page 27 - Utilisation; L’outil de
Français | 27 Utilisation u Maintenir fermement l’outil de jar-din des deux mains et veiller à gar-der une position stable. L’outil de jardin est guidé de manière plus sûres’il est tenu des deux mains. u Attendre l’arrêt complet de l’outil dejardin avant de le ranger. u Ne jamais utiliser un outil d...
Page 28 - – avant de ranger le coupe-bordure; – section de conducteur 1,25 mm
28 | Français – avant de changer la bobine– si le câble est emmêlé– avant de le nettoyer ou lorsque des travaux doivent être effectués surle coupe-bordure – avant de ranger le coupe-bordure u Gardez le produit à un endroit sec etfermé, hors de la portée des enfants.Ne posez pas d’autres objets sur l...
Page 29 - Pour votre propre sécu-; Symboles; Utilisation conforme
Français | 29 Remarque : Au cas où une rallonge de-vrait être utilisée, celle-ci doit dispo-ser, conformément à la description fi-gurant dans les instructions de sécuri-té, d’un câble de protection de terreraccordé à la terre de votre installationélectrique par l’intermédiaire de lafiche.En cas de d...
Page 31 - Dépistage de défauts
Français | 31 Assemblage de la tige (voir figures C et D) Remarque : Une tige assemblée ne peut plus être démon- tée.Retirer le dispositif de protection de transport (7) . Assembler les pièces individuelles de la tige jusqu’à cequ’elles s’encliquettent de manière perceptible. Montage et réglage de l...
Page 32 - Élimination des déchets
32 | Français Symptôme Cause possible Remède Outil de jardin surchar-gé Herbe trop haute Tailler le gazon en effectuant plusieurs coupessuccessives L’outil de jardin necoupe pas Fil de coupe trop court/cassé Avance manuelle du fil de coupe Bobine de fil vide Remplacement de la bobine de fil Fil de c...
Page 33 - Español; Mantenga el cable de
Español | 33 Español Instrucciones de seguridad¡Atención! Lea detenidamente las si-guientes instrucciones. Familiaríce-se con los elementos de manejo y eluso reglamentario del producto.Guarde estas instrucciones de servi-cio en un lugar seguro para posterio-res consultas. Explicación de la simbologí...
Page 36 - Utilice la herramienta; Con la herramienta eléctrica
36 | Español u Si se proporcionan dispositivos pa-ra la conexión de las instalacionesde extracción y recogida de polvo,asegúrese que éstos estén conec-tados y que sean utilizados correc-tamente. El empleo de estos equi- pos reduce los riesgos derivados delpolvo. u No permita que la familiaridad ga-n...
Page 37 - Las empuñaduras y las su-; Servicio; Solamente así se mantiene la se-; Manejo
Español | 37 u Mantenga las empuñaduras y lassuperficies de las empuñadurassecas, limpias y libres de aceite ygrasa. Las empuñaduras y las su- perficies de las empuñaduras resba-ladizas no permiten un manejo y con-trol seguro de la herramienta eléctri-ca en situaciones imprevistas. Servicio u Únicam...
Page 38 - Seguridad eléctrica
38 | Español u Antes de tocar el cabezal de corte es-pere a que éste se haya detenidocompletamente. Al desconectar elmotor, el cabezal de corte se mantie-ne todavía en movimiento ciertotiempo, y puede lesionarle. u Únicamente trabaje con luz diurna ocon buena iluminación artificial. u No trabaje con...
Page 40 - Simbología; Utilización reglamentaria
40 | Español ción deberá utilizarse con un segurocontra tracción. Simbología Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruc-ciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en sumemoria estos símbolos y su significado. La interpretacióncorrecta de estos símbolos le ayudará a mane...
Page 42 - Localización de fallos
42 | Español u Al desconectar el cortabordes, el hilo de corte siguegirando por inercia unos segundos. Antes de volver aconectar el cortabordes espere a que se haya deteni-do el motor/hilo de corte. u Nunca efectúe una desconexión y conexión de formaseguida. u Se recomienda emplear los elementos de ...
Page 43 - Servicio técnico y atención al cliente; Eliminación; Português; Indicação geral de perigos.
Português | 43 Síntoma Posible causa Solución corte del hilo para trabajar siempre con la circun-ferencia de corte máxima. Vibraciones fuertes Hilo de corte roto Sistema de corte dañado Restos de césped entre la carcasa del carrete y elbotón de alimentación de hilo Obstrucción con césped del orifici...
Page 44 - O desrespeito das; Segurança da área de trabalho; Ferramentas eléctricas produzem
44 | Português tomada antes realizar ajustes ou dalimpeza no aparador de relva, se ocabo tiver se enganchado ou se deixaro aparador de relva sem vigilância,mesmo que apenas por curto tempo. Manter o cabo de rede elétricaafastado dos elementos de corte. d.c. Não aplicável. Usar óculos de proteção epr...
Page 47 - Permitir que peças; Muitos acidentes têm; Serviço
Português | 47 Esta medida de segurança evita oarranque involuntário da ferramentaeléctrica. u Guardar ferramentas eléctricasnão utilizadas fora do alcance decrianças e não permitir que aspessoas que não estejamfamiliarizadas com o aparelho ouque não tenham lido estasinstruções utilizem o aparelho. ...
Page 48 - Utilização; O aparelho de
48 | Português e/ou falta de conhecimento e/ou nãofamiliarizadas com estas instruçõesutilizem o produto. As diretivasnacionais podem limitar a idade doutilizador. u Crianças devem ser supervisionadaspara garantir que elas não brinquemcom o produto. Utilização u Segurar o aparelho de jardinagemfirmem...
Page 49 - Segurança elétrica
Português | 49 u O aparador requer um controlo euma manutenção em intervalosregulares. u Se deve sempre usar luvas deproteção ao limpar o produto outrocar o fio de corte. u Cuidado devido a lesões causadaspela lâmina usada para cortar o fiode corte. Sempre coloque oaparador em uma posição detrabalho...
Page 50 - Reino Unido; Para sua segurança, é; Símbolos; Utilização conforme as disposições
50 | Português da Bosch. Só utilizar os cabos deextensão homologados.Use apenas cabos de extensão, cabos,fios e tambores de cabos que estejamem conformidade com EN 61242/IEC61242 ou IEC 60884-2-7 e sejam dotipo H05VVV-F ou H05RN-F.Se desejar usar um cabo de extensãopara operar o produto, sãonecessár...
Page 51 - Dados técnicos; Informações sobre ruídos/vibrações
Português | 51 Volume de fornecimento (ver figuraB) Retirar o aparelho de jardim cuidadosamente da embalageme verificar se as seguintes peças se encontram no volume defornecimento:– Aparador de relva– Cobertura de proteção– Instruções de serviçoEntre em contacto com o seu revendedor se faltarem peça...
Page 52 - Operação de montagem; Montagem; Operação
52 | Português Operação de montagem Objetivo de ação Figura Página Componentes ilustrados A 325 Volume de fornecimento B 326 Remover a proteção paratransporte C 326 Juntar a haste D 327 Ajustar o punho E 327 Montar a capa de proteção F 328 Aplicar o cabo de extensão Ligar e desligar G 329 Desmontar ...
Page 53 - Busca de erros
Português | 53 Busca de erros Sintoma Possível causa Solução O motor não arranca Falta tensão de rede Controlar e ligar Tomada de rede elétrica com defeito Utilizar uma outra tomada Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver danificado O fusível foi acionado Substituir o fu...
Page 54 - Eliminação; Italiano; Allarme generale di pericolo.
54 | Italiano Eliminação Produtos, acessórios e embalagens devem ser enviados auma reciclagem compatível com o meio ambiente. Não jogue produtos no lixo doméstico! Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE paraaparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas...
Page 55 - Sicurezza della postazione di lavoro; Zone disordinate o; Sicurezza elettrica; Sussiste un maggior rischio di
Italiano | 55 sere feriti durante il funzionamentodell'apparecchio. Controllare accura-tamente l’area di impiego dell'apparec-chio e rimuovere tutti i sassi, i bastoni,i fili metallici, gli ossi ed altri corpiestranei. Durante l'impiego dell'appa-recchio prestare attenzione affinchénon vi siano nasc...
Page 57 - Utilizzare l’elettrou-
Italiano | 57 u Se l'utensile è dotato di un apposi-to attacco per dispositivi di aspira-zione e raccolta polvere, accertar-si che gli stessi siano collegati edutilizzati in modo conforme. L’uti- lizzo di un’aspirazione polvere può ri-durre lo svilupparsi di situazioni peri-colose dovute alla polver...
Page 58 - Assistenza; In tale maniera potrà essere sal-; Impiego; Con
58 | Italiano condizioni di lavoro e delle opera-zioni da eseguire. L’impiego di elet- troutensili per usi diversi da quelliconsentiti potrà dar luogo a situazio-ni di pericolo. u Mantenere impugnature e superfi-ci di presa asciutte, pulite e privedi olio e grasso. Impugnature e su- perfici di presa...
Page 61 - Per la Vostra sicurezza; Simboli; Uso conforme alle norme
Italiano | 61 losi. I cavi di prolunga, le spine ed iraccordi devono essere di tipo im-permeabile all’acqua e devono esse-re omologati per l’uso in ambientiesterni. Indicazione per prodotti che non ven-gono venduti in GB : ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessario che la spina montata sulprod...
Page 63 - Individuazione dei guasti e rimedi
Italiano | 63 Montaggio della calotta di protezione (vedifigura F) Prima del montaggio della calotta di protezione spostare lastaffa per la protezione delle piante dalla posizione di conse-gna nella posizione di magazzinaggio.Posizionare la calotta di protezione (6) sulla testa del tosaer- ba a filo...
Page 64 - Smaltimento; Nederlands; Algemene waarschuwing.
64 | Nederlands Problema Possibili cause Rimedi Il filo da taglio viene ti-rato indietro nella bobi-na Filo da taglio troppo corto/rotto Rimuovere la bobina e inserire di nuovo il filo dataglio (vedi figure H − J ) Il filo da taglio si rompefrequentemente Filo da taglio aggrovigliato bella bobina Ri...
Page 65 - Houd de; Als de hieronder vermelde; Veiligheid van de werkomgeving; Een rommelige of on-
Nederlands | 65 AC a.c. Schakel de ga-zontrimmer uit entrek de netstek- ker uit het stopcontact voordat u hetgereedschap instelt of reinigt, als dekabel ergens blijft vastzitten of als u degazontrimmer onbeheerd laat, ook alsdat slechts voor korte tijd is. Houd de stroomkabel uit de buurt van de sni...
Page 69 - Het tuingereedschap
Nederlands | 69 Veiligheidsvoorschriftentuingereedschap Bediening u De bediener mag het product alleenvolgens de bestemming gebruiken.De plaatselijke omstandighedenmoeten in acht worden genomen.Let tijdens de werkzaamheden goedop andere personen, in het bijzonderop kinderen. u Laat het product nooit...
Page 70 - Elektrische veiligheid
70 | Nederlands u Let op dat u niet over het tuingereed-schap struikelt nadat u het op degrond heeft gelegd. u Trek de netstekker uit het stopcon-tact voordat u de spoel vervangt. u Controleer de trimmer regelmatig enzorg voor regelmatig onderhoud. u Draag altijd werkhandschoenen wan-neer u het prod...
Page 71 - Symbolen; Gebruik volgens bestemming
Nederlands | 71 gerepareerd. Gebruik alleen toegela-ten verlengkabels.Gebruik alleen verlengkabels, kabels,leidingen en kabeltrommels die vol-doen aan EN 61242/IEC 61242 of IEC60884-2-7 en die van het type H05-VVV-F of H05RN-F zijn.Als u voor het gebruik van het producteen verlengkabel wilt gebruike...
Page 73 - Bediening; Storingen opsporen
Nederlands | 73 Handelingsdoel Afbeel- ding Pagina Beschermkap monteren F 328 Verlengkabel aansluiten In- en uitschakelen G 329 Draadspoel demonteren H 329 Draad op draadspoel wikkelen I 330 Draadspoel monteren J 330 Draad toevoeren K 331 Onderhoud, reiniging en opbergen L 331 Toebehoren M 332 Monta...
Page 74 - Klantenservice en gebruiksadvies; Afvalverwijdering
74 | Nederlands Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Motor start niet Netspanning ontbreekt Controleren en inschakelen Stopcontact defect Gebruik een ander stopcontact Verlengkabel beschadigd Kabel controleren en vervangen, indien bescha-digd Zekering doorgeslagen Zekering vervangen Tuingereedschap ...
Page 75 - Dansk; Generel sikkerhedsadvarsel.; Hold; I tilfælde af manglende
Dansk | 75 Dansk SikkerhedsinstrukserBemærk! Læs efterfølgende instruk-ser omhyggeligt. Gør dig fortroligmed produktets betjeningsanord-ninger og korrekte anvendelse. Op-bevar betjeningsvejledningen et sik-kert sted til senere brug. Forklaring af symboler påhaveredskabet Generel sikkerhedsadvarsel. ...
Page 78 - El‐værktøj er; Få beskadigede dele repa-; Mange uheld skyldes dårligt; Dermed sikres størst mulig; Sikkerhedsinstrukser haveredskab; bet føres sikkert med to hænder.
78 | Dansk drig personer, der ikke er fortroli-ge med el‑værktøjet eller ikke hargennemlæst disse instrukser, be-nytte el‑værktøjet. El‑værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndigepersoner. u Vedligehold el-værktøj og tilbe-hørsdele. Kontroller, om bevæge- lige maskindele fungerer korrektog ikk...
Page 79 - Elektrisk sikkerhed
Dansk | 79 ordning. Kontroller, at denne ermonteret rigtigt. Brug aldrig ha-veredskabet, hvis det er ufuldstæn-digt, eller hvis det er blevet ændretuden autorisering. u Brug aldrig produktet, hvis kablet erbeskadiget eller slidt. u Erstat aldrig ikke-metalliske skæree-lementer med metalliske skæreel...
Page 81 - Symboler; Beregnet anvendelse
Dansk | 81 være overtrukket med gummi. Forlæn-gerledningen skal benyttes med entrækaflastning. Symboler De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læseog forstå betjeningsvejledningen. Læg mærke til symbolerneog overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbo-lerne er med til at ...
Page 82 - Montering drift; Montering
82 | Dansk Græstrimmer EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26 Serienummer se typeskilt på haveredskabet Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser varie-re. Støj-/vibrationsinformationer 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.....
Page 83 - Fejlsøgning
Dansk | 83 Tænde og slukke (se Fig. G) Produktet tændes ved først at trykke på kontaktspærren (2) . Tryk derefter på start-stop-kontakten (3) og hold den nede.Produktet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten (3) . Spole afmonteres, tråd vikles op og spolemonteres (se Fig. H til J) u Træk netsti...
Page 84 - Bortskaffelse; Svensk
84 | Svensk Kundeservice oganvendelsesrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation ogvedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo-sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du ogsåpå: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne,hvis d...
Page 88 - Trädgårdsredskapet kan
88 | Svensk Trädgårdsredskapetssäkerhetsanvisningar Användning u Produkten får endast användas föravsett ändamål. Ta hänsyn till lokalaförhållanden. Under arbetet se uppför obehöriga personer och specielltdå barn. u Låt aldrig barn, personer medbegränsad fysisk, sensorisk ellerpsykisk förmåga eller ...
Page 89 - Elektrisk säkerhet
Svensk | 89 u Kontrollera och underhåll trimmernregelbundet. u Använd alltid skyddshandskar då durengör produkten eller byter utskärtråd. u Akta att du inte skadar dig på klingansom tjänar till att kapa skärtråden.Efter påfyllning/utmatning av trådenoch före påkoppling, sväng alltidtrimmern till våg...
Page 90 - Ändamålsenlig användning
90 | Svensk – Maximal längd för en skarvsladd är 30 m och för en kabelvinda med FI-jordfelsbrytare 60 m. Anmärkning: Om en skarvsladdanvänds måste den – enligtbeskrivning i säkerhetsföreskrifterna –ha en skyddsledare som viastickproppen anslutits tillskyddsledaren i elsystemet.I tveksamma fall hör m...
Page 92 - Användning
92 | Svensk Montera och ställ in handtaget (se bild E) Handtaget (1) kan ställas i olika lägen. Ändra inställningen genom att trycka på knapparna (5) och flytta handtaget till önskad position. Släpp åter knapparna (5) så att handtaget låser sig. Montera skyddskåpan (se Bild F) Dra innan montering av...
Page 93 - Avfallshantering; Norsk; Generell fareinformasjon.
Norsk | 93 Symptom Möjlig orsak Åtgärd Skärtråden brister ofta Skärtråden är intrasslad i spolen Demontera spolen och spola in ny skärtråd (sebilder H − J ) Grästrimmern hanteras på fel sätt Trimma endast med skärtrådens spets, undvikkontakt med stenar, väggar eller andra hårdaföremål. Mata regelbun...
Page 96 - Sørg for å stå; Dermed kan du; Ikke bruk vide; Bruk av; Få; Godt stelte skjæreverktøy
96 | Norsk en nøkkel som befinner seg i enroterende verktøydel, kan føre tilpersonskader. u Unngå en unormalkroppsholdning. Sørg for å stå riktig og stødig. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre iuventede situasjoner. u Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår og klær...
Page 97 - Slik opprettholdes; Sikkerhetsinformasjon hageredskap
Norsk | 97 u Bruk elektroverktøy, tilbehør,verktøy osv. i henhold til disseanvisningene. Ta hensyn tilarbeidsforholdene og arbeidetsom skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål ennde som er angitt, kan føre til farligesituasjoner. u Hold håndtak og gripeflater tørre,rene og uten olje ell...
Page 98 - Elektrisk sikkerhet
98 | Norsk u Du må ikke arbeide med trimmeren idårlig vær, spesielt når det trekkeropp til torden. u Når du bruker trimmeren i vått gress,kan dette innskrenke trimmerensarbeidsytelse. u For transport må du slå avhageredskapet og trekke utstøpselet. u Når du arbeider med trimmeren mådu alltid passe p...
Page 99 - støpsler og koblinger må være; For din egen sikkerhet er det; Formålsmessig bruk
Norsk | 99 Ledningsforbindelser (nettstøpsel ogstikkontakter) bør være tørre og ikkeligge på bakken.Nett- og skjøtekabler skal regelmessigkontrolleres for tegn på skader og måbare brukes i feilfri tilstand.Når nettkabelen til produktet erskadet, må den bare repareres av etautorisert Bosch-verksted. ...
Page 102 - Kundeservice og kundeveiledning; Deponering; Suomi
102 | Suomi Symptom Mulig årsak Løsning Sikringen er utløst Utskifting av sikringen Hageredskapet gårrykkvis Skjøteledningen er skadet Sjekk ledningen og skift den ut hvis den er skadet Intern kabling i hageredskapet er defekt Ta kontakt med Bosch kundeservice Hageredskapoverbelastet For høyt gress ...
Page 103 - Yleiset varoitusohjeet.; Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet
Suomi | 103 Ruohonleikkurissa olevientunnuskuvien selitykset Yleiset varoitusohjeet. Lue käyttöohje. Varmista, että sivulle sinkou-tuvat vieraat esineet eivätloukkaa lähellä seisovia ihmi- siä. Varoitus: Pidä turvallinen etäi-syys tuotteeseen sen ollessatoiminnassa. AC a.c. Pysäytä viimeis-telyleikk...
Page 106 - Huolto; Näin; Puutarhalaitteen turvallisuusohjeet
106 | Suomi käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista sähkötyöka-luista. u Pidä leikkausterät terävinä ja puh-taina. Asianmukaisesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreu-nat ovat teräviä, eivät jumitu herkästija niitä on helpompi hallita. u Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita,...
Page 107 - Sähköturvallisuus
Suomi | 107 vastuussa työalueella olevista sivulli-sista. u Odota, kunnes leikkuupää on pysäh-tynyt täysin, ennen kuin kosketatsitä. Leikkuupää pyörii vielä mootto-rin poiskytkennän jälkeen ja voi ai-heuttaa loukkaantumisia. u Työskentele vain valoisaan aikaan taihyvässä keinovalossa. u Älä työskent...
Page 108 - Tunnusmerkit
108 | Suomi jatkojohtoja. Tietoa saat valtuutetustaasiakaspalvelupisteestä.Käytä turvallisuuden parantamiseksiFI-vikavirtakytkintä (RCD), jonka vika-virta on korkeintaan 30 mA. Tämä FI-kytkin tulisi tarkistaa ennen jokaistakäyttöä.Pidä verkko- ja jatkojohto loitolla liik-kuvista osista ja vältä joht...
Page 109 - Määräystenmukainen käyttö
Suomi | 109 Tunnusmerkki Merkitys Sallittu käsittely Kielletty menettely CLICK! Kuuluva ääni Lisälaitteet/varaosat Määräystenmukainen käyttö Puutarhalaite on tarkoitettu kotikäyttöön, ruohon, rikkakas-vien ja nokkosten viimeistelyleikkaukseen. Laite on kehitettyleikkaamaan ruohoa, joka kasvaa luiski...
Page 110 - Asennus ja käyttö; Asennus; Käyttö
110 | Suomi 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. – Värähtelynemissioarvo a h m/s 2 < 2,5 < 2,5 – Epätarkkuus K m/s 2 = 1,5 = 1,5 Asennus ja käyttö Tehtävä Kuva Sivu Kuvassa olevat osat A 325 Toimitukseen kuuluu B 326 Kuljetusvarmentimen poisto C 326 Varren yhteen liittäminen D 327 Kädensijan asetus E 3...
Page 111 - Vianetsintä; Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys
Suomi | 111 Vianetsintä Oire Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide Moottori ei käynnisty Verkkojännitettä ei ole Tarkista ja kytke päälle Verkkopistorasia on viallinen Käytä toista pistorasiaa Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut Sulake on lauennut Vaihda sulak...
Page 112 - Ελληνικά; εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα.; Kρατάτε
112 | Ελληνικά Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείαςΠροσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τιςεπόμενες οδηγίες. Εξοικειωθείτε μετα στοιχεία χειρισμού και την ορθήχρήση του προϊόντος. Παρακαλούμεφυλάξτε καλά τις οδηγίες χειρισμούγια κάθε μελλοντική χρήση. Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στομηχάνημα Υπόδειξη κινδύνου, γενι...
Page 116 - Σέρβις; Έτσι; Χειρισμός
116 | Ελληνικά Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικώνεργαλείων αποτελεί αιτία πολλώνατυχημάτων. u Διατηρείτε τα εργαλεία κοπήςκοφτερά και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλείασφηνώνουν δυσκολότερα καιοδηγούνται ευκολότερα. u Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικάεργαλεία τα εξαρτήματα κτλ.σύμφωνα με αυτές τ...
Page 118 - Ηλεκτρική ασφάλεια; – Διατομή αγωγού 1,25 mm
118 | Ελληνικά u Αποθηκεύετε το προϊόν σε χώροκλειστό και στεγνό, μακριά απόπαιδιά. Μην τοποθετήσετε άλλααντικείμενα επάνω στο προϊόν. Ηλεκτρική ασφάλεια u Πριν πατήσετε το κουμπί για τηνχειροκίνητη εισαγωγή τηςμεσηνέζας, απενεργοποιήστε τομηχάνημα και βγάλτε το φις απότην πρίζα. Χρησιμοποιείτε τοκο...
Page 119 - Για την ασφάλειά σας, το; Σύμβολα; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Ελληνικά | 119 Υπόδειξη: Σε περίπτωση χρήσηςκαλωδίου επέκτασης, αυτό πρέπει ναδιαθέτει - όπως περιγράφεται στιςαντίστοιχες διατάξεις ασφαλείας -προστατευτικό αγωγό, ο οποίος μέσωτου φις συνδέεται με τον προστατευτικόαγωγό της ηλεκτρικής εγκατάστασης.Σε περίπτωση ασαφειών ρωτήστε ένανκατάλληλα εκπαιδ...
Page 121 - Συναρμολόγηση
Ελληνικά | 121 Στόχος ενέργειας Εικόνα Σελίδα Αποσυναρμολόγηση του καρουλιούμεσηνέζας H 329 Τύλιγμα της μεσηνέζας στο καρούλι I 330 Συναρμολόγηση του καρουλιούμεσηνέζας J 330 Πέρασμα της μεσηνέζας K 331 Συντήρηση, καθαρισμός καιαποθήκευση L 331 Προαιρετικά εξαρτήματα M 332 Συναρμολόγηση u Προσοχή: Α...
Page 122 - Αναζήτηση σφαλμάτων
122 | Ελληνικά Αναζήτηση σφαλμάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο κινητήρας δενξεκινάει Λείπει η τάση δικτύου Ελέγξτε και θέστε σε λειτουργία Χαλασμένη πρίζα δικτύου Βάλτε το φις σε άλλη πρίζα Χαλασμένο καλώδιο επέκτασης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο,αντικαταστήστε το Έπεσε η ασφά...
Page 123 - Απόσυρση; Türkçe; Genel tehlike uyarısı.; Aletle ilgili değildir.
Türkçe | 123 Απόσυρση Τα προϊόντα, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει ναανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μην ρίχνετε τα προϊόντα στα απορρίμματα τουσπιτιού σας! Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά μετις παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές σ...
Page 127 - Servis; Bahçe aletine ait güvenlik talimatı; Bu
Türkçe | 127 tutulmasını ve kontrol edilmesiniengeller. Servis u Elektrikli el aletinizi sadece yetkilipersonele ve orijinal yedek parçakullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletiningüvenliğini sürekli hale getirirsiniz. Bahçe aletine ait güvenlik talimatı Kullanım u Kullanıcı bu ürün...
Page 128 - Elektrik Güvenliği
128 | Türkçe u Çim biçme makinesini ıslak çimlerdekullandığınızda performansıdüşebilir. u Taşımadan önce aletini kapatın vefişi prizden çekin. u Bahçe aleti ile daima güvenli birçalışma konumunda çalışmaya dikkatedin. Ellerinizi ve ayaklarınızı dönenparçalardan güvenli uzaklıkta tutun. u Yere yerleş...
Page 129 - Semboller
Türkçe | 129 Kablo bağlantıları (şebeke fişleri veprizler) kuru olmalı ve yerebırakılmamalıdır.Şebeke ve uzatma kabloları düzenliolarak hasar belirtileri açısındankontrol edilmeli ve sadece kusursuzdurumda iseler kullanılmalıdır.Ürünün şebeke bağlantı kablosuhasarlı ise, sadece yetkili bir Boschatöl...
Page 130 - Gürültü/Titreşim bilgisi
130 | Türkçe Usulüne uygun kullanım Bu bahçe aleti evsel alanlarda çimlerin, yabani otların veısırgan otlarının biçilmesi için tasarlanmıştır. Bu alet, meyillialanlarda, geleneksel çim biçme makinelerininerişemeyeceği engellerin ve çim kenarlarının altında yetişençimlerin biçilmesi için geliştirilmi...
Page 131 - Montaj ve işletim; Montaj
Türkçe | 131 Montaj ve işletim İşlemin amacı Şekil Sayfa Şekli gösterilen elemanlar A 325 Teslimat kapsamı B 326 Taşıma emniyetinin çıkarılması C 326 Şaft ekleme D 327 Tutamağın ayarlanması E 327 Koruyucu kapağın takılması F 328 Uzatma kablosunun takılması Açma/kapama G 329 Misina bobininin sökülmes...
Page 133 - Tasfiye; Polski
Polski | 133 Fax: +90 362 2289090 E-mail: [email protected]Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti.10021 Sok. No: 11 AOSBÇiğli / İzmirTel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: [email protected]Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayive Ticaret Ltd. Şti.Karaağaç Mah. ...
Page 134 - leży trzymać z dala od noży tnących.
134 | Polski chowywać w celu dalszego zastoso-wania. Wyjaśnienie symboli umieszczonychna narzędziu ogrodowym Ogólna wskazówka ostrzega-jąca przed potencjalnym za-grożeniem. Przeczytać niniej-szą instrukcjęeksploatacji. Należy zwrócić uwagę, abyosoby znajdujące się w pobli-żu nie zostały skaleczone p...
Page 135 - Bezpieczeństwo w miejscu pracy; Nieporządek i brak wła-; Bezpieczeństwo elektryczne; Oryginalne wtyczki i pasujące
Polski | 135 Ogólne wskazówki bezpieczeństwadotyczące pracy zelektronarzędziami u Należy zapoznać się ze wszystkimiostrzeżeniami i wskazówkami do-tyczącymi bezpieczeństwa użytko-wania oraz ilustracjami i danymitechnicznymi, dostarczonymi wrazz niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższy...
Page 138 - Śliskie uchwyty i powierzchnie; Serwis; W ten; Obsługa urządzenia; Narzędzie ogrodowe
138 | Polski się blokują i są łatwiejsze w obsłu-dze. u Elektronarzędzi, osprzętu, narzę-dzi roboczych itp. należy używaćzgodnie z ich instrukcjami orazuwzględniać warunki i rodzaj wy-konywanej pracy. Wykorzystywa- nie elektronarzędzi do celów nie-zgodnych z ich przeznaczeniem jestniebezpieczne. u U...
Page 141 - Wielką Brytanią; Ze względu na bezpieczeń-; Użycie zgodne z przeznaczeniem
Polski | 141 Wskazówka: Jeśli stosowany jest prze-dłużacz, powinien on być – zgodnie zprzepisami bezpieczeństwa – uziemio-ny i podłączony za pomocą wtyczki zprzewodem uziemiającym instalacjielektrycznej.W razie wątpliwości należy skonsulto-wać się z wykwalifikowanym elektry-kiem albo zwrócić się do ...
Page 143 - Lokalizacja usterek
Polski | 143 Planowane działanie Rysunek Strona Osprzęt M 332 Montaż u Uwaga: Przed przystąpieniem do montażu elementównarzędzie ogrodowe należy wyłączać, a wtyczkę wyj-mować z gniazda sieciowego. Składanie drążka (zob. rys. C i D) Wskazówka: Raz złożonego drążka nie da się ponownie roz- montować.Us...
Page 144 - Utylizacja odpadów
144 | Polski Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie Narzędzie ogrodowepracuje z przerwami Przedłużacz jest uszkodzony Skontrolować przewód, w razie potrzeby wymie-nić Nastąpiło uszkodzenie wewnętrznego okablowa-nia narzędzia ogrodowego Należy skontaktować się z punktem serwisowymBosch Narzędzie ogrod...
Page 145 - Čeština; Elektrický kabel udržujte
Čeština | 145 Čeština Bezpečnostní upozorněníVýstraha! Pročtěte si pozorněnásledující pokyny. Seznamte se sobslužnými prvky a řádnýmpoužíváním výrobku. Uschovejte siprosím pečlivě návod k použití propozdější potřebu. Vysvětlivky obrázkových symbolůna zahradním nářadí Všeobecné upozornění nanebezpečí...
Page 149 - Použití
Čeština | 149 Použití u Zahradní nářadí držte při prácipevně oběma rukama a dbejte nabezpečný postoj. Zahradní nářadí se oběma rukama vede bezpečněji. u Než zahradní nářadí odložíte,vyčkejte, až se zcela dostane dostavu klidu. u Nikdy neprovozujte zahradní nářadí svadnou ochrannou kapotou nebovadným...
Page 150 - Elektrická bezpečnost; – průřez vodiče 1,25 mm
150 | Čeština u Výrobek uskladňujte na suchém auzavřeném místě mimo dosah dětí.Na výrobek nedávejte žádné dalšípředměty. Elektrická bezpečnost u Zahradní nářadí vypněte avytáhněte síťovou zástrčkupředtím, než stisknete knoflík proruční navedení struny. Tentoknoflík by se měl použít pouze přizamotané...
Page 151 - Velkou Británii; Pro Vaši bezpečnost je nutné,; Symboly; Určené použití
Čeština | 151 POZOR: Prodlužovacíkabely nevyhovujícípředpisu mohou být nebezpečné. Prodlužovací kabel,zástrčka a spojka musejí býtvodotěsné a v provedení přípustnémpro použití venku. Upozornění pro výrobky, které seprodávají mimo Velkou Británii : POZOR: Pro Vaši bezpečnost je nutné, aby byla zástrč...
Page 154 - Likvidace; Slovenčina; zásuvky vždy predtým, ako budete
154 | Slovenčina Příznak Možná příčina Odstranění předměty. Žací strunu pravidelně doplňujte, abyse využíval celý průměr žacího kruhu. Silné vibrace Přetržená žací struna Poškozený žací systém Mezi tělesem cívky a knoflíkem pro doplněnístruny je tráva V otvoru pro vyvedení struny je tráva Žací strun...
Page 155 - Netýka sa daného typu.; Bezpečnosť na pracovisku; Neporiadok
Slovenčina | 155 náradie nastavovať prípadne čistiť,alebo v situácii, keď sa sieťová šnúra oniečo zachytila, alebo v takom prípade,keď strunovú kosačku čo len na krátkuchvíľu spustíte zo svojho dohľadu. Sieťovú šnúru majte vždy v takejpolohe, aby bola v dostatočnejvzdialenosti od rezacích prvkov. d....
Page 158 - Pred použitím náradia; Veľa nehôd je spôsobených; chovanie bezpečnosti náradia.; Obsluha
158 | Slovenčina preventívne opatrenie zabraňuje ne-úmyselnému spusteniu elektrickéhonáradia. u Nepoužívané elektrické náradieuschovávajte tak, aby bolo mimodosahu detí. Nedovoľte používaťtoto náradie osobám, ktoré s nímnie sú dôverne oboznámené aleboktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nár...
Page 159 - Používanie; Pomocou dvoch
Slovenčina | 159 u Dávajte pozor na deti, aby ste vylúčilimožnosť, že sa budú s týmto náradímhrať. Používanie u Pri práci držte záhradné náradiepevne oboma rukami a zabezpečtesi stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa záhradnícke náradie ovládabezpečnejšie. u Počkajte na úplné zastavenie záhrad-níckeh...
Page 160 - Elektrická bezpečnosť
160 | Slovenčina Ručné elektrické náradie vypnite a vy-tiahnite zástrčku prívodnej šnúry zozásuvky: – vždy vtedy, keď záhradnícke nára- die nechávate hoci len na krátkuchvíľu bez dozoru – pred výmenou cievky– keď sa prívodná šnúra zamotala– pred čistením, alebo keď budete na strunovej kosačke niečo ...
Page 161 - nepredávajú vo Veľkej Británii:; Pre Vašu bezpečnosť; Používanie podľa určenia
Slovenčina | 161 Ak chcete používať pri práci s týmtoproduktom predlžovaciu šnúru, trebadodržať nasledovné prierezy elektric-kých vodičov: – Prierez vodiča 1,25 mm 2 alebo 1,5 mm 2 – Maximálna prípustná dĺžka predl- žovacej šnúry je 30 m, resp. maxi-málna prípustná dĺžka predlžova-cieho káblového bu...
Page 162 - Technické údaje; Informácie o hlučnosti/vibráciách
162 | Slovenčina Obsah balenia (pozri obrázok B) Záhradné náradie vyberajte z obalu pozorne a nezabudniteskontrolovať, či sú kompletné nasledujúce súčiastky:– Strunová kosačka– Ochranný kryt– Návod na používanieAk niektoré súčiastky alebo Návod chýbajú, alebo sú po-škodené, obráťte sa láskavo na svo...
Page 163 - Montáž a prevádzka; Montáž; Hľadanie porúch
Slovenčina | 163 Montáž a prevádzka Cieľ činnosti Obrázok Strana Vyobrazené komponenty A 325 Obsah dodávky (základná výbava) B 326 Odstránenie prepravnej poistky C 326 Zloženie hlavnej rúry D 327 Nastavenie rukoväte E 327 Montáž ochranného krytu F 328 Pripojenie predlžovacej šnúry Zapínanie/vypínani...
Page 164 - Likvidácia
164 | Slovenčina Symptóm Možná príčina Odstránenie príčiny Motor sa nerozbehne Výpadok sieťového napätia Skontrolujte a zapnite Zásuvka elektrickej siete je chybná Použite inú zásuvku Predlžovacia šnúra je poškodená Skontrolovať prívodnú šnúru a v prípade, že je po-škodená, ju vymeniť Poistka vypadl...
Page 165 - Magyar; személyeknél sérüléseket.; zati kábelt a vágóelemektől.
Magyar | 165 Magyar Biztonsági előírásokFigyelem! Gondosan olvassa el a kö-vetkező utasításokat. Ismerkedjenmeg a kezelőelemekkel és a termékelőírásszerű használatával. A hasz-nálati utasítást biztos helyen őrizzemeg a későbbi használathoz. A kerti kisgépen található jelek ésjelzések magyarázata Ált...
Page 168 - Egy; Ne terhelje túl a berendezést.; A megfelelő elektromos kézi-; A berendezés megrongá-; Sok olyan
168 | Magyar u Ne hagyja, hogy az elektromos ké-ziszerszám gyakori használata so-rán szerzett tapasztalatok túlságo-san magabiztossá tegyék, és fi-gyelmen kívül hagyja az idevonat-kozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan művelet egy másodperctörtrésze alatt súlyos sérüléseketokozhat. Az elektromos...
Page 170 - Elektromos biztonsági előírások
170 | Magyar zelő a munkaterületen tartózkodóharmadik személyekért is felelős. u Várjon, amíg a vágófej teljesen leáll,mielőtt hozzáérne. A vágófej a motorkikapcsolása után egy ideig még to-vább forog és sérüléseket okozhat. u Csak nappali fénynél vagy jó mester-séges megvilágitás mellett dolgoz-zon...
Page 171 - nem Nagybritanniában; kerülnek
Magyar | 171 Az Ön terméke biztonsági meggondolá-sokból védőszigeteléssel van ellátva ésföldelésre nincs szüksége. Az üzemi fe-szültség 230 V AC, 50 Hz (az EU-n kí-vüli országokban 220 V vagy 240 V islehetséges). Csak engedélyezett hosz-szabbító kábelt használjon. További in-formációkat az erre felj...
Page 172 - Jelképes ábrák; Rendeltetésszerű használat
172 | Magyar ben össze kell kapcsolni a hosszabbítókábellel. A hosszabbító csatlakozójá-nak fröccsenő víz ellen védett kivitelű-nek kell lennie, gumiból kell készülnie,vagy gumival kell bevonva lennie. Ahosszabbítókábelt csak egy húzásmen-tesítővel felszerelve szabad használni. Jelképes ábrák Az ezt...
Page 173 - Zaj és vibráció értékek; Összeszerelés
Magyar | 173 Fűszegély-nyíró EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26 Vágókör átmérő cm 23 26 A huzaltekercs kapacitása m 4,0 4,0 Súly a 01:2014 EPTA‑eljárás sze-rint kg 2,0 2,0 Érintésvédelmi osztály / II / II Gyári szám (Serial Number) lásd a kerti kisgépen elhelyezett típustáblát A adatok 230 V hálózati f...
Page 174 - Kezelés; Hibakeresés
174 | Magyar Kezelés u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a berendezés típustáb-láján található adatokkal. u Figyelem: Kapcsolja ki a kerti kisgépet és húzza ki ahálózati csatlakozó dugót, mielőtt beállítási vagy tisz-títási munkákat hajtana végre...
Page 175 - Eltávolítás; Русский
Русский | 175 Szimptóma Lehetséges ok Hibaelhárítás A fűszegély-nyírót helytelenül kezelik Csak a vágóhuzal csúcsával vágja a füvet, kerüljeel a kövek, falak és más szilárd tárgyak megérinté-sét. Rendszeresen vezesse után a vágóhuzalt,hogy a teljes vágókör átmérőt kihasználja. Erős rezgések A vágóhu...
Page 176 - дящихся поблизости людей.
176 | Русский – не использовать на открытом пространстве во время дождя – не включать при попадании воды в корпус Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель– поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания – Рекомендуется очистить инструмент от...
Page 177 - Безопасность рабочего места
Русский | 177 Следите за тем, чтобы отлетающиечужеродные предметы не травмиро-вали находящихся поблизости лю-дей. Предупреждение: Соблюдайте без-опасное расстояние до работающегосадового инструмента. Тщательно проверяйте уча-сток, на котором использу-ется садовый инструмент, на наличие диких и домаш...
Page 178 - Электробезопасность; Поврежденный или спутан-; Безопасность людей; Использование
178 | Русский Электробезопасность u Штепсельная вилка элек-троинструмента должна подхо-дить к штепсельной розетке. Нив коем случае не вносите изме-нения в штепсельную вилку. Неприменяйте переходные штеке-ры для электроинструментов сзащитным заземлением. Неиз- мененные штепсельные вилки иподходящие ш...
Page 181 - Сервис; Этим; Эксплуатация; Двумя
Русский | 181 Сервис u Ремонт электроинструмента дол-жен выполняться только квали-фицированным персоналом итолько с применением ориги-нальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасностьэлектроинструмента. Указания по технике безопасностидля садового инструмента Эксплуатация u Изделие разрешает...
Page 183 - британии; В интересах Вашей
Русский | 183 230 В ~, 50 Гц (для стран, не входя-щих в ЕС, также 220 В или 240 В).Применяйте только допущенные ка-бели-удлинители. Информацию Выполучите в Вашем сервисном цен-тре.В целях повышения уровня безопас-ности используйте устройство за-щитного отключения с током сраба-тывания не более 30 мА...
Page 184 - Символы; Применение по назначению
184 | Русский нить штекер садового инструмента скабелем-удлинителем. Муфта кабе-ля-удлинителя должна быть выпол-нена из резины или покрыта рези-ной и обладать защитой от брызг во-ды. Удлинительный кабель должениспользоваться с приспособлениемдля разгрузки провода от натяже-ния. Символы Следующие сим...
Page 185 - Данные по шуму и вибрации; Сборка
Русский | 185 Триммер EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26 Емкость катушки м 4,0 4,0 Вес согласно EPTA-Procedure01:2014 кг 2,0 2,0 Степень защиты / II / II Серийный номер см. заводскую табличку садового инструмента Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, ...
Page 186 - Поиск неисправностей
186 | Русский u Внимание! Перед выполнением работ по настройкеи очистке выключайте садовый инструмент и из-влекайте штепсельную вилку из розетки. u После выключения триммера леска еще продолжа-ет вращаться несколько секунд. Прежде чем по-вторно включить триммер, подождите, пока двига-тель/леска полн...
Page 187 - Утилизация; Українська
Українська | 187 Проблема Возможная причина Устранение вайте леску, чтобы использовать весь диаметррезания. Чрезмерная вибра-ция Леска оборвалась Режущая система повреждена Трава между корпусом катушки и кнопкой дляподтягивания лески Трава в отверстии для выведения режущей ле-ски Вытяните режущую ле...
Page 188 - Не допускайте потрапляння
188 | Українська Попередження:Дотримуйтеся безпечноївідстані до виробу, коли він працює. AC a.c. Вимикайтетример тавитягайте штепсель з розетки, якщо хочетепереналаштувати або очистити його,якщо заплутався шнур живлення абоякщо Ви залишаєте тример безнагляду навіть на короткий проміжокчасу. Не допус...
Page 189 - Безпека на робочому місці; Ви можете; Електрична безпека; Коли Ваше тіло; Ніколи не; Використання
Українська | 189 Безпека на робочому місці u Тримайте своє робоче місце вчистоті і забезпечте добреосвітлення робочого місця. Безлад або погане освітлення наробочому місці можуть призвестидо нещасних випадків. u Не працюйте зелектроінструментом усередовищі, де існує небезпекавибуху внаслідок присутн...
Page 192 - Сервіс; Це; Експлуатація; Двома руками
192 | Українська Старанно доглянуті різальніінструменти з гострим різальнимкраєм менше застряють та легші вексплуатації. u Використовуйтеелектроінструмент, приладдя донього, робочі інструменти тощовідповідно до цих вказівок.Беріть до уваги при цьому умовироботи та специфікувиконуваної роботи. Викори...
Page 194 - – поперечний переріз дроту
194 | Українська – перед очищенням або роботами на тримері, – перед зберіганням тримера. u Зберігайте виріб у сухому,безпечному і недосяжному длядітей місці. Не ставте іншіпредмети на виріб. Електрична безпека u Вимикайте садовий інструментта витягайте штепсель з розеткиперед тим, як натискати кнопк...
Page 195 - Великій Британії; З міркувань техніки безпеки; Символи; Використання за призначенням
Українська | 195 кабельних барабанів зпристроєм захисного вимкнення Примітка: Якщо використовуєтьсяподовжувальний кабель, вінповинен мати захисний провід, якийчерез штекер поєднаний із захиснимпроводом електромережі (якописано в правилах технікибезпеки).У разі сумнівів запитайтекваліфікованого елект...
Page 197 - Монтаж
Українська | 197 Дія Малюнок Сторінка Технічне обслуговування,очищення та зберігання L 331 Приладдя M 332 Монтаж u Увага: Перед тим, як проводити роботи з монтажу,вимкніть садовий інструмент та вийміть штепсель зрозетки. Збирання штанги (див. мал. C і D) Примітка: Зібрану штангу не можна демонтувати...
Page 198 - Утилізація
198 | Українська Симптом Можлива причина Усунення Садовий інструментпрацює з перебоями Пошкоджений подовжувальний кабель Перевірте та замініть кабель у разі йогопошкодження Пошкоджена внутрішня проводка садовогоінструмента Зверніться до сервісної майстерні Bosch Перевантаженнясадового інструмента Тр...
Page 199 - Қазақ
Қазақ | 199 Қазақ Еуразия экономикалық одағына(Кеден одағына) мүшемемлекеттер аумағындақолданылады Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалануқұжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осынұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.Өнімді өндірг...
Page 200 - жауын астында қалдырмаңыз.
200 | Қазақ AC a.c. Электрбұйымныңпараметрлерін өзгерту алдында, электрбұйымдытазалау алдында, кабелі шалынысыпқалғанда, немесе өзіңіз шөп кесутриммерін қысқа уақыт бойыбақылаусыз қалдырсаңыз алдыменшөп кесу триммерін өшіріп,электрбұйым айырын электррозеткасынан шығарып алыңыз. Электр кабелін кесуэл...
Page 203 - Қызмет көрсету; Бұл электр құралының
Қазақ | 203 Электр құралдарын пайдаланужәне күту u Құралды аса көп жүктемеңіз.Жұмысыңыз үшін жарамдыэлектр құралын пайдаланыңыз. Жарамды электр құралыменкеректі жұмыс аймағында дұрысәрі сенімді жұмыс істейсіз. u Ажыратқышы дұрыс емесэлектр құралын пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтынэлектр...
Page 204 - Электр құралы екі
204 | Қазақ Бақ электр құралы бойыншақауіпсіздік нұсқаулары Басқару u Электр бұйымды пайдаланатынтұлға оны тек қана белгіленіпкөрсетілген жұмыстар үшінқолдануы тиіс. Жергіліктіайырықшылықтарға назараударылуы керек. Жұмысбарысында басқа адамдарға,әсіресе балаларға, назар аударыпәрекет ету керек. u Ба...
Page 205 - Электр қауіпсіздігі
Қазақ | 205 өшірілгеннен кейін әріғарайайнала бере тұрып, жаралануғаапара алады. u Тек қана күн жарығы бар болғанданемесе жасанды жарықтыңжеткілікті болғанында ғана жұмысістеңіз. u Ауа райы нашар болғанда, әсіресенайзағай басталайын деп жатқандатриммермен жұмыс істемеңіз. u Триммерді дымқыл шөпте қо...
Page 207 - Белгілер; Мақасатты қолданылуы
Қазақ | 207 Дүдәмал не сурақтарыңыз барболғанда арнайы білімі бар электрикмаманын немесе Өзіңізге жақынболған Bosch сервис орталығындасураңыз. САҚТАНДЫРУ:Нұсқаулықта көрсетілгеннұсқауларға сай болмаған ұзарту кабелдерді қолдану қауіптұдыра алады. Ұзарту кабелі,электррозеткасы және біріктірушісу өткі...
Page 209 - Басқару; Қателерді белгілеу
Қазақ | 209 Тұрқыны құрастырып орнату (C және Dсуреттерін қараңыз) Нұсқау: Құрастырып орнатылған тұрқы қайта бөлектене алынбайды.Тасымалдау бекіткішін (7) алып тастаңыз. Тұрқының бөлек бөлшектерін сарт етіп естілгенше дейінбір біріне жалғастырып құрастырыңыз. Тұтқаны құрастырып орнату және реттеу (E...
Page 211 - Кәдеге жарату; Română; Ţineţi cablul
Română | 211 Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдаупунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзектіақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттанала аласыз Қызмет көрсету орталықтарының басқа дамекенжайларын мына жерден қараңыз: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Кәдеге жарату Бақ э...
Page 215 - care trebuie desfăşurată.; Mânerele şi; Întreţinere; Astfel; Manevrare; Scula electrică de grădină se
Română | 215 care trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în altscop decât pentru utilizărileprevăzute, poate duce la situaţiipericuloase. u Menţineţi mânerele şi zonele deprindere uscate, curate şi feriţi-lede ulei şi unsoare. Mânerele şi zonele de prindere alunecoase nupermit manevrarea ...
Page 216 - Siguranţă electrică
216 | Română trebuie ținute la o distanțăcorespunzătoare. Utiizatorul esteresponsabil pentru terţi aflaţi însectorul de lucru. u Aşteptaţi până când capul de tăierese oprește complet înainte de a-latinge. Capul de tăiere continuă săse mai rotească după oprireamotorului, putând provoca răniri. u Lucr...
Page 218 - MB; Pentru siguranţa; Simboluri
218 | Română Notă privind produsele care nu secomercializează în MB : ATENȚIE: Pentru siguranţa dumneavoastră este necesar caştecherul sculei electrice de grădină săfie racordat la cablul prelungitor. Cuplacablului prelungitor trebuie să fieprotejată împotriva stropilor de apă, săfie confecţionată d...
Page 220 - Detectarea defecţiunilor
220 | Română Manevrare u Atenţie la tensiunea de la reţea! Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţaindicatoare a tipului sculei electrice. u Atenție: Înainte de efectuarea reglajelor sau acurăţării sculei electrice de grădină, opriţi-o şiscoateți ștecherul din priză. u ...
Page 221 - Eliminare; Български; Общо указание за опасност.
Български | 221 Simptom Cauză posibilă Remediere Manevrare incorectă a trimmerului de gazon Tundeţi gazonul numai cu vârful firului de tăiere;evitaţi contactul cu pietre, ziduri şi alte obiectedure. Alimentaţi regulat cu fir de tăiere, pentru afolosi integral diametrul cercului de tăiere. Vibraţii p...
Page 222 - Пропуски при; Безопасност на работното място; Разхвърляните
222 | Български мент работи, стойте на безопасноразстояние от него. AC a.c. Преди да извър-швате настройкипо тревокосач- ката или да я почиствате, ако захран-ващият кабел се усуче или ако оста-вяте тревокосачката дори и за крат-ко без надзор, я изключвайте и из-важдайте щепсела от контакта. Дръжте з...
Page 223 - В никакъв случай; Ползването на ориги-; Безопасен начин на работа
Български | 223 u Не работете с електроинстру-мента в среда с повишена опас-ност от възникване на експло-зия, в близост до леснозапалимитечности, газове или прахооб-разни материали. По време на ра- бота в електроинструментите се от-делят искри, които могат да възп-ламенят прахообразни материалиили п...
Page 224 - Не използвайте електроинст-; Един миг разсеяност; Преди да включите; Така ще можете да; Дръжте косата и; Едно невнимателно действие
224 | Български но. Не използвайте електроинст- румента, когато сте уморени илипод влиянието на наркотични ве-щества, алкохол или упойващилекарства. Един миг разсеяност при работа с електроинструментможе да има за последствие изк-лючително тежки наранявания. u Работете с предпазващо работнооблекло. ...
Page 226 - Хлъзгавите дръжки и ръкохват-; Поддържане
226 | Български ни. Хлъзгавите дръжки и ръкохват- ки не позволяват безопасната ра-бота и доброто контролиране наелектроинструмента при възниква-не на неочаквана ситуация. Поддържане u Допускайте ремонтът на елект-роинструментите Ви да се извър-шва само от квалифицирани спе-циалисти и само с използва...
Page 229 - Указание за продукти, които; не се; За Вашата безопасност
Български | 229 най-близкото представителство наБош. Внимание: Удъжителни ка-бели, които не съответс-тват на нормативните изисквания, могат да бъдат опас-ни. Удължителният кабел, щепсе-лът и съединителните звена трябвада бъдат устойчиви на вода и в из-пълнение за ползване на открито. Указание за про...
Page 231 - Монтиране; Обслужване; Отстраняване на дефекти
Български | 231 Монтиране u Внимание: Изключвайте градинския електроинст-румент и изваждайте щепсела от контакта, предида монтирате елементи. Сглобяване на дръжката (вижте фигури C и D) Упътване: Сглобена дръжка не може след това да бъде разглобена и демонтирана.Премахнете осигурителните елементи за...
Page 232 - Бракуване
232 | Български Симптом Възможна причина Отстраняване Градинският електро-инструмент работи спрекъсвания Удължителният кабел е повреден Проверете и заменете кабела, ако е повреден Вътрешен електрически дефект на градинскияелектроинструмент Обърнете се към оторизиран сервиз на Бош Градинският електро...
Page 233 - Македонски; Струјниот кабел
Македонски | 233 Македонски Безбедносни напомениПредупредување! Ве молимепрочитајте ги следниве упатства.Запознајте се со контролите иправилната употреба напроизводот. Чувајте го упатствотоза идни консултации. Толкување на симболите науредот Општи безбедносниправила. Прочитајте гоупатството заупотре...
Page 236 - Користете; Со соодветниот; упатство да работат со истиот.; Многу
236 | Македонски движење може да предизвикасериозна повреда во дел одсекунда. Употреба и чување наелектричните алати u Не го преоптоварувајтеелектричниот алат. Користете соодветен електричен алат занамената. Со соодветниот електричен алат подобро,побезбедно и побрзо ќе јаизвршите работата за која ен...
Page 237 - Сервисирање; Со ова се; Безбедносни напомени за уредот; Со уредот
Македонски | 237 ракување и контрола на алатот вонепредвидливи ситуации. Сервисирање u Електричниот алат сервисирајтего кај квалификувано лице коекористи само идентичнирезервни делови. Со ова се овозможува безбедно одржувањена електричниот алат. Безбедносни напомени за уредот Ракување u Ракувачот мо...
Page 238 - Електрична безбедност
238 | Македонски u Ако го користите уредот на влажнатрева, тоа може да влијае врзефикасноста на тримерот. u При пренесување, згаснете гоуредот и исклучете го однапојување. u При работа со тримерот секогашвнимавајте на безбеднорастојание. Нозете и рацетедржете ги подалеку одротирачките делови на уред...
Page 239 - не се продаваат во ВБ; За Ваша безбедност; Ознаки
Македонски | 239 на кабелот и негов контакт сометалните делови.Кабелските врски (приклучник иприклучница) треба да бидат суви ида не лежат на теренот.Напојниот и продолжниот кабелмора редовно да се проверуваат заевентуални оштетувања и да секористат само кога се вобеспрекорна состојба.Ако напојниот ...
Page 240 - Употреба со соодветна намена; Инвормации за бучава/вибрации
240 | Македонски Ознака Значење Забранети акции CLICK! Чујна бучава Додатна опрема/резервни делови Употреба со соодветна намена Уредот е наменет за домашна употреба, за косење тревии корови. Развиен е за косење треба која расте нанагиби, на ивици и агли кои не можат да се искосат сокосачка. Уредот н...
Page 241 - Монтажа; Ракување
Македонски | 241 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. Вкупните вредности на вибрации ah (векторски збор на трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 50636-2-91 – Вредност на емисија на вибрации a h m/s 2 < 2,5 < 2,5 – Несигурност K m/s 2 = 1,5 = 1,5 Монтажа Цел на користењето Слика Ст...
Page 242 - Отстранување грешки
242 | Македонски Пикнете го другиот крај на конецот низ дупчето (12) во главата на Тримерот и повторно ставете ја макарата воглавата на тримерот. Фиксирајте ја макарата сопоставување на капакот за конец . Надополнување на конецот (види слика K) Полуавтоматско надополнување на конецот Тримерот е опре...
Page 243 - Отстранување; Srpski; Opšte uputstvo o opasnosti.; Držite električni kabel
Srpski | 243 Сервисна служба и совети прикористење Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања воврска со поправката и одржувањето на Вашиот производкако и резервните делови. Ознаки за експлозија иинформации за резервните делови исто така ќе најдетена: www.bosch-pt.com Тимот за советување при ко...
Page 244 - Propusti u; Sigurnost radnog područja; Nered ili; Električna sigurnost; Nemodifikovani utikači i
244 | Srpski Nosite zaštitu za sluh izaštitne naočare. Ne koristite proizvod po kiši iliga izlažite kiši. Pazite na to da izbačena strana tela nepovrede ljude koji se nalaze u blizini. Upozorenje: Održavajte sigurnuudaljenost od baštenskog uređaja kadaon radi. Pažljivo proverite da napodručju na koj...
Page 246 - Svaki električni
246 | Srpski u Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. Pokretni delovi mogu zahvatiti širokuodeću, nakit ili dugu kosu. u Ako mogu da se montiraju uređajiza usisavanje i skupljanje prašine,uverite se da li su priključeni iupotrebljeni ka...
Page 247 - Klizave; Servisiranje; Ovo će osigurati; Rukovanje
Srpski | 247 namene drugačije od predviđenihmože voditi opasnim situacijama. u Održavajte drške i prihvatnepovršine suvim, čistim i bezostataka ulja ili masnoće. Klizave drške ili prihvatne površine neomogućavaju bezbedno rukovanje iupravljanje alatom u neočekivanimsituacijama. Servisiranje u Neka v...
Page 249 - Velikoj Britaniji; Radi vaše sigurnosti je; Namenska upotreba
Srpski | 249 Na mrežnim i produžnim kabelimatreba redovito proveravati da li postojetragovi oštećenja i oni smeju da sekoriste samo u ispravnom stanju.Ako je mrežni kabel proizvodaoštećen, sme da ga popravi samoovlašćena radionica firme Bosch.Koristite samo odobrene produžnekabele.Koristite samo pro...
Page 250 - Tehnički podaci; Informacije o buci/vibracijama
250 | Srpski koje kosilica za travu ne može da dosegne. Baštenski uređajnije konstruiran za upotrebu kao motorna kosa. Baštenskiuređaj nije predviđen za komercijalnu i industrijskuupotrebu. Obim isporuke (vidi sliku B) Pažljivo izvadite baštenski uređaj iz pakovanja i proverite dali su sledeći delov...
Page 252 - Servis i saveti za upotrebu; Uklanjanje đubreta; Slovenščina
252 | Slovenščina Simptom Mogući uzrok Rešenje Neispravna mrežna utičnica Koristite drugu utičnicu Oštećen produžni kabel Proverite i zamenite kabel ako je oštećen Osigurač se aktivirao Zamenite osigurač Baštenski uređaj radisa prekidima Oštećen produžni kabel Proverite i zamenite kabel ako je ošteć...
Page 253 - Razlaga simbolov na vrtnem orodju; Poskrbite za to, da bo; Če spodaj
Slovenščina | 253 upravljalnimi elementi in s pravilnouporabo izdelka. To navodilo zaobratovanje morate varno shranitiza kasnejšo uporabo. Razlaga simbolov na vrtnem orodju Splošno opozorilo nanevarnost. Preberite si tonavodilo zaobratovanje. Pazite na to, da ne bostepoškodovali oseb v bližinizaradi...
Page 258 - Električna varnost; – Presek vodnika 1,25 mm
258 | Slovenščina Ne postavljajte nobenih drugihpredmetov na izdelek. Električna varnost u Pred aktiviranjem gumba za ročnodovajanje niti morate izklopitivrno orodje in potegnite omrežnivtič. Uporabite ta gumb le vprimeru, ko se rezilna nit zaplete. Pozor! Pred opravilivzdrževanja ali čiščenjaizklop...
Page 259 - VB; Za vašo varnost je potrebno,; Tehnični podatki
Slovenščina | 259 Opozorilo za izdelke, ki se ne prodajajov VB : POZOR: Za vašo varnost je potrebno, da se vtič na izdelku poveže spodaljševalnim kablom. Priključnomesto podaljševalnega kabla se morazaščititi proti škropljenju. Zaščita morabiti iz gume ali pa biti prevlečena zgumo. Podaljševalni kab...
Page 260 - Uporaba
260 | Slovenščina Kosilnica z nitjo EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26 Kapaciteta tuljave z nitjo m 4,0 4,0 Teža po EPTA‑Procedure 01:2014 kg 2,0 2,0 Zaščitni razred / II / II Serijska številka glejte tipsko tablico na vrtnem orodju Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih ...
Page 261 - Iskanje napak
Slovenščina | 261 Vklop/izklop (glejte sliko G) Za vklop pritisnite najprej zaporo vklopa (2) . Nato pritisnite vklopno/izklopno stikalo (3) in jo držite pritisnjeno. Za izklop električnega orodja izpustite vklopno/izklopno stikalo (3) . Demontierajte tuljavo, navijte nit in montirajtetuljavo (glejt...
Page 262 - Odlaganje; Hrvatski; Opća napomena o opasnosti.; Držite
262 | Hrvatski Simptom Možen vzrok Odprava napake V luknji za dovajanje niti se nahaja trava Odstranite travo iz luknje za dovajanje niti Servisna služba in svetovanjeuporabnikom Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja gledepopravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov.Tehnične skice i...
Page 263 - Sigurnost na radnom mjestu; Utikač na kojem nisu
Hrvatski | 263 Pobrinite se za to da izbačena stranatijela ne ozljede osobe koje se nalaze ublizini. Upozorenje: Održavajte sigurnuudaljenost od vrtnog uređaja tijekomnjegovog rada. Pozorno provjerite postoje lina području na kojem trebarabiti vrtni uređaj divlje i kućne životinje. Divlje i kućne ži...
Page 266 - Vrtni uređaj
266 | Hrvatski upotrebe može dovesti do opasnihsituacija. u Ručke i zahvatne površineodržavajte suhima, čistima i paziteda na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke i zahvatne površineonemogućuju sigurno rukovanje ialat se teško kontrolira uneočekivanim situacijama. Servisiranje u Popravak ele...
Page 268 - utikači i spojke moraju biti izvedeni; Radi vaše sigurnosti potrebno; Namjenska uporaba
268 | Hrvatski Potrebno je redovito provjeravatipostoje li znakovi oštećenja namrežnim i produžnim kabelima i oni sesmiju rabiti samo u ispravnom stanju.Ako je mrežni kabel proizvodaoštećen, smije ga popraviti samoovlaštena radionica tvrtke Bosch.Rabite samo odobrene produžnekabele.Rabite samo produ...
Page 270 - Montaža
270 | Hrvatski Postupak Slika Stranica Demontiranje transportnogosigurača C 326 Sastavljanje držala D 327 Namještanje ručke E 327 Montiranje štitnika F 328 Priključivanje produžnog kabela Uključivanje/isključivanje G 329 Demontiranje svitka niti H 329 Namotavanje niti na svitak niti I 330 Montiranje...
Page 271 - Servisna služba i savjeti o uporabi; Zbrinjavanje; Eesti
Eesti | 271 Simptom Mogući uzrok Rješenje Produžni kabel je oštećen Provjerite kabel i zamijenite ga ako je oštećen Osigurač se aktivirao Zamijenite osigurač Vrtni uređaj radi sprekidima Produžni kabel je oštećen Provjerite kabel i zamijenite ga ako je oštećen Unutarnje ožičenje vrtnog uređaja je ne...
Page 272 - Ohutusnõuete ja juhiste eiramise
272 | Eesti juhtkomponentide nõuetekohasekasutusega. Hoidke kasutusjuhendhilisemaks kasutamiseks hoolikaltalles. Aiatööriistal olevate sümboliteselgitus Üldine oht. Lugegekasutusjuhendläbi. Veenduge, et eemalepaiskuvad võõrkehad eivigasta läheduses viibivaid inimesi. Hoiatus: Hoidke töötavastseadmes...
Page 276 - Kasutamine; Kahe käega
276 | Eesti piiratud, kellel puuduvad seadmekasutamiseks vajalikud teadmised jakogemused või kes ei ole tutvunudsiinse kasutusjuhendiga. Siseriiklikeõigusaktidega võib seadmekasutajale olla määratudvanusepiirang. u Lapsi tuleb valvata ja tagada, et nadseadmega mängi. Kasutamine u Hoidke töötamise aj...
Page 277 - Elektriohutus; – Pikendusjuhtmete maksimaalne
Eesti | 277 horisontaalsesse tööasendisse, ennekui tööriista sisse lülitate. Lülitage trimmer välja ja eemaldagetoitepistik pistikupesast: – alati, kui jätate aiatööriista mõneks ajaks järelevalveta – enne pooli vahetamist– kui toitejuhe on keerdu läinud– enne trimmeri puhastamist ja seadistamist – ...
Page 278 - Märkus; Suurbritannias; mittemüüdavate toodete kohta:; Sümbolid; Sihipärane kasutus
278 | Eesti Kahtluse korral küsige nõuväljaõppinud elektrikult või pöördugelähimasse Boschi müügiesindusse. ETTEVAATUST! Nõuetelemittevastavadpikendusjuhtmed võivad olla ohtlikud. Pikendusjuhe, pistik japistikupesa peavad olemaveekindlad ja välistingimusteskasutamiseks ette nähtud. Märkus Suurbritan...
Page 279 - Tehnilised andmed; Kokkupanek ja käsitsemine; Kokkupanek
Eesti | 279 Tehnilised andmed murutrimmer EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26 Tootekood 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. Nimivõimsus W 280 280 Tühikäigupöörded min -1 12500 12500 Tamiili läbimõõt mm 1,6 1,6 Lõikeringi raadius cm 23 26 Tamiilipooli mahutavus m 4,0 4,0 Kaal EPTA-menetluse 01:2014järgi kg 2,0 2...
Page 280 - Käsitsemine; Veaotsing
280 | Eesti Kui kaitsekate on paigaldatud, siis ei tohi seda enammaha võtta. Seejärel tõmmake kaar taimede kaitseks tööasendisse. Käsitsemine u Järgige võrgupinget! Võrgupinge peab vastama seadme andmesildil märgitud pingele. u Tähelepanu! Lülitage aiatööriist enne seadistus- võipuhastamistöid välja...
Page 281 - Latviešu
Latviešu | 281 Tundemärk Võimalik põhjus Abi Murutrimmeri vale käsitsemine Trimmerdage üksnes tamiili otsaga, vältigekokkupuudet kivide, seinte ja muude kõvadeesemetega. Andke tamiili regulaarselt järele, etkogu lõikeperimeeter saaks ära kasutatud. Tugevad vibratsioonid Lõiketamiil on katkenud Lõike...
Page 282 - Ievērojiet piesardzību.; Drošība darba vietā; Nekārtīgās un
282 | Latviešu AC a.c. Izslēdziet zālienatrimeri unatvienojiet tā elektrokabeļa kontaktdakšu noelektrotīkla kontaktligzdas pirmsinstrumenta regulēšanas vai tīrīšanas,gadījumā, ja ir aizķēries tāelektrokabelis, kā arī, kaut uz neilgulaiku atstājot zāliena trimeri bezuzraudzības. Sekojiet, lai elektro...
Page 285 - Ja; elektroinstrumenta darbību.; Elektroinstrumentu; Apkalpošana
Latviešu | 285 elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labākun drošāk pie nominālās slodzes. u Nelietojiet elektroinstrumentu, jato ar ieslēdzēja palīdzību nevarieslēgt un izslēgt. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgtun izslēgt, ir bīstams lietošanai un tonepieciešams remontēt. u Pirms elekt...
Page 286 - identiskas rezerves daļas.; Tikai tā; Lietošana; Dārza instrumentu ir
286 | Latviešu identiskas rezerves daļas. Tikai tā ir iespējams panākt un saglabātvajadzīgo darba drošības līmeni. Drošības noteikumi, strādājot ardārza instrumentu Lietošana u Lietotājs drīkst izmantotizstrādājumu vienīgi tādiemmērķiem, kādiem tas ir paredzēts.Strādājot jāņem vērā vietējieapstākļi....
Page 287 - Elektrodrošība
Latviešu | 287 u Nestrādājiet ar zāliena trimeri sliktoslaika apstākļos un jo īpaši negaisalaikā. u Nelietojiet zāliena trimeri mitrā zālē,jo tas var nelabvēlīgi ietekmēt tāveiktspēju. u Pirms transportēšanas izslēdzietdārza instrumentu un atvienojiet tākontaktdakšu no elektrotīklakontaktligzdas. u ...
Page 288 - Lielbritānijā; Drošības apsvērumu dēļ
288 | Latviešu aizsargzemējuma. Instrumentsdarbojas no sprieguma 230 V AC,50 Hz (valstīs, kas nav EK dalībvalstis,šis spriegums var būt arī 220 V vai240 V). Izmantojiet darbam tikailietošanai atļautos pagarinātājkabeļus.Sīkāku informāciju varat saņemtpilnvarotā klientu apkalpošanasiestādē.Lai paaugs...
Page 289 - Paredzētais pielietojums
Latviešu | 289 nodrošinātiem pret ūdens šļakatām,tiem jābūt pagatavotiem no gumijas vaipārklātiem ar gumiju.Pagarinātājkabelis jāizmanto kopā arīpašu pretstiepes stiprinājumu. Simboli Tālāk aplūkoto simbolu nozīmi ir svarīgi zināt, lai varētu lasītun pareizi izprast šo lietošanas pamācību. Iegaumēji...
Page 291 - Kļūmju uzmeklēšana un novēršana
Latviešu | 291 u Ievērībai! Pirms regulēšanas vai tīrīšanas izslēdzietdārza instrumentu un izvelciet tā kontaktdakšu noelektrotīkla kontaktligzdas. u Pēc zāliena trimera izslēgšanas tā griezējauklas vēldažas sekundes turpina rotēt. Pirms zāliena trimeraatkārtotas ieslēgšanas nogaidiet, līdz apstājas...
Page 295 - Jeigu nešdami elektrinį įrankį; Dirbdami; Tvirtai stovėdami; Dėvėkite tinkamą aprangą.; Naudojant dulkių nusiurbi-
Lietuvių k. | 295 kite apsauginius akinius. Naudoja- nt asmens apsaugos priemones,pvz., respiratorių ar apsauginękaukę, neslystančius batus, apsaugi-nį šalmą, klausos apsaugos priemo-nes ir kt., rekomenduojamas ati-tinkamai pagal naudojamą elektrinįįrankį, sumažėja rizika susižeisti. u Saugokitės, k...
Page 296 - Techninė priežiūra
296 | Lietuvių k. u Nenaudojamą elektrinį įrankį san-dėliuokite vaikams ir nemoka-ntiems juo naudotis asmenims ne-prieinamoje vietoje. Elektriniai įra- nkiai yra pavojingi, kai juos naudojanepatyrę asmenys. u Prižiūrėkite elektrinį įrankį irpriedus. Patikrinkite, ar besisuka- nčios įrankio dalys tin...
Page 298 - Elektrosauga; – Laidininko skersmuo 1,25 mm; ne DB
298 | Lietuvių k. Elektrosauga u Sodo priežiūros įrankį išjunkite iriš kištukinio lizdo ištraukite kištu-ką. Tada spauskite rankinio vielu-tės ištraukimo mygtuką. Šį mygtu-ką naudokite tik tais atvejais, kaipjaunamoji vielutė yra susipynusi. Dėmesio! Prieš pradėdamitechninės priežiūros ar re-monto d...
Page 299 - siekiant užtikrinti jūsų sau-; Simboliai; Naudojimas pagal paskirtį
Lietuvių k. | 299 DĖMESIO: siekiant užtikrinti jūsų sau- gumą reikia, kad prie sodo priežiūrosįrankio pritvirtintas kištukas būtų su-jungtas su ilginamuoju laidu. Ilginamo-jo laido lizdas turi būti apsaugotas nuoaptaškymo, jis turėtų būti guminis arbaaptrauktas guma. Ilginamasis laidas tu-ri būti na...
Page 300 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas
300 | Lietuvių k. Žoliapjovė-trimeris EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26 Svoris pagal EPTA-Procedure01:2014 kg 2,0 2,0 Apsaugos klasė / II / II Serijos numeris žr. firminėje lentelėje ant sodo priežiūros įrankio Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei na...
Page 301 - Trikčių nustatymas
Lietuvių k. | 301 u Niekada dažnai nejunginėkite prietaiso, t.y. neįjunkiteir neišjunkite trumpais intervalais. u Rekomenduojame naudoti Bosch aprobuotus pjovimoelementus. Naudojant kitokius pjovimo elementus,pjovimo rezultatas gali būti kitoks, nei tikimasi. Įjungimas ir išjungimas (žr. pav. G) Nor...
Page 302 - Šalinimas
302 | Lietuvių k. Klientų aptarnavimo skyrius irkonsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus,susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at-sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at-sargines dalis rasite interneto puslapyje: www....
Page 303 - يبرع
يبرع | 303 يبرع ناملأا تاظحلام ةيلاتلا تاميلعتلا أرقا !هيبنت مادختسا یلع سّرمت .ناعمإب یلعو مادختسلاا رصانع .زاهجلل صصخملا لامعتسلاا تاميلعتب ظافتحلاا یجري نمآ ناكمب هذه ليغشتلا .لبقتسملا يف اهيلإ عوجرلل ةقيدحلا زاهج یلع زومرلا حرش .ةماع رطخ ةظحلام تاميلعت أرقا .هذه ليغشتلا ةباصإ مدع ىلع صرحا نيدجاو...
Page 308 - يئابرهكلا ناملأا
308 | يبرع تمت اذإ وأ ًلاماك ريغ ناك .هيلع ةحومسملا ريغ تارييغتلا t ناك نإ زاهجلا ليغشتب موقت لا .كلهتسم وأ فلات لبكلا t ريغ صقلا رصانع ًادبأ لدبتست لا .ةيندعم صق رصانعب ةيندعملا t ىلع حيلصتلا لامعأب موقت لا اذإ لاإ كسفنب ةقيدحلا زاهج نم عونلا اذهل لهؤم تنك .لامعلأا t نا بجي زاهجلا مادختسا دنع نيرخل...
Page 311 - ليغشتلاو بيكرتلا; بيكرتلا
يبرع | 311 بشعلا ةب ّذشم EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26 صقلا طيخ رطق ملم 1,6 1,6 صقلا ةرئاد رطق مس 23 26 طيخلا ةفيفل ةعس رتم 4,0 4,0 بسح نزولا EPTA-Procedure 01:2014 غك 2,0 2,0 ةياقولا ةئف / II / II لسلستملا مقرلا عجار ةتفلا زارطلا یلع زاهج ةقيدحلا يرست تانايبلا ىلع دهج يمسا ] U [ غلبي 230 طلف . دق...
Page 312 - ءاطخلأا نع ثحبلا; تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ
312 | يبرع .يكيتاموتوأ هبش ةيذغت ماظنب ةزهجم بشعلا ةبذشم ماظنلا جرخي 10 ىلع طغض لك عم طيخلا نم مم ءافطلإا/ليغشتلا حاتفم ) 3 ( . طيخلاب ةيوديلا ةيذغتلا رزلا ىلع طغضا ) 13 ( .بولطملا لوطلاب طيخلا بحساو ءاطخلأا نع ثحبلا أطخلا لمتحملا ببسلا جلاعلا لغتشي لا كرحملا يئابرهك دهج دجوي لا هلغشو هصحفا فلات ةيئ...
Page 313 - ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
يبرع | 313 :تحت ةمدخلا نيوانع نم ديزملا دجت www.bosch-pt.com/serviceaddresses ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا ةقيرطب فيلغتلاو عباوتلاو ةزهجلأا نم صلختلا بجي ةداعلإ ةلباقلا تايافنلا قيرط نع ةئيبلاب ةفصنم .عينصتلا يف ىرخلأا تاجتنملاو ةزهجلأا يمرب مقت لا !ةيلزنملا تايافنلا :يبرولأا داحتلاا لودل طقف يبورولأا...
Page 314 - یسراف
314 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد ار ینمیا تاروتسد همه !هجوت اب ار دوخ .دیناوخب تقد هب هوحن و یربراک یاهتمسق انشآ ینابغاب رازبا زا هدافتسا ار امنهار هچرتفد افطل .دینک یرادهگن بوخ هدنیآ یارب .دینک ینابغاب رازبا یور مئلاع حیضوت .یمومع یاهرادشه ی هچرتفد ات ار امنهار .دیناوخب اهتنا دارفا هک دینک تقد هب ما...
Page 322 - دربراک و بصن هوحن; بصن
322 | یسراف نز نمچ EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26 شرب هریاد رطق cm 23 26 خن هرقرق تیفرظ m 4.0 4.0 درادناتسا قباطم نزو EPTA‑Procedure 01:2014 kg 2.0 2.0 ینمیا سلاک / II / II یرس هرامش/ینف هرامش عوجر دینک هب بسچرب یور رازبا ینابغاب ریداقم یارب ژاتلو یمان 230 [U] تلو دنشابیم . یارب یاهژاتلو فلتخم و تا...
Page 323 - اطخ یوجتسج; نایرتشم اب هرواشم و تامدخ
یسراف | 323 خاروس نایم زا ار خن رگید یاهتنا ) 12 ( نز نمچ رس رد .دیهد رارق. نز نمچ رس رد هرابود ار هرقرق و دینارب .دینک تیبثت هرقرق شوپرس نتشاذگ اب ار هرقرق ریوصت هب دینک عوجر) نداد خن K ( راکدوخ همین یه ِد خن زهجم کیتاموتا همین یهد خن متسیس کی هب نز نمچ و عطق دیلک ندرشف راب ره اب متسیس نیا .تسا لصو...
Page 324 - هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
324 | یسراف سراپ تراجت شوب تکرش - ناریا شوب تربور باتفآ نابایخ ،یمادخ دیهش نابایخ ،کنو نادیم هرامش ،ناریدام نامتخاس 3 .موس هقبط ، نارهت 1994834571 :نفلت 42039000 + 9821 همادا رد ار یتامدخ رتافد ریاس سردآ :دیبایب www.bosch-pt.com/serviceaddresses هاگتسد ندرک جراخ هدر زا قبط دیاب ،نآ یدنب هتسب و تاقلع...