Page 3 - Deutsch; r eine spätere Verwendung bitte; te Fremdkörper verletzt werden.; r kurze; Halten Sie
Deutsch | 3 Deutsch SicherheitshinweiseAchtung! Lesen Sie die nachfolgen-den Anweisungen sorgfältig durch.Machen Sie sich mit den Bedienele-menten und dem ordnungsgemäßenGebrauch des Produkts vertraut. Be-wahren Sie die Betriebsanleitungfu ̈ r eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Erläuterung de...
Page 4 - Arbeitsplatzsicherheit; Geräte erzeugen Funken, die; Elektrische Sicherheit; Das Eindringen von
4 | Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise fürTrimmer u Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-se, Anweisungen, Bebilderungenund technischen Daten, mit denendieses Gerät versehen ist. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Si-cherheitshinweise und nachfolgen-den Anweisungen können elektri-schen Schlag, Bra...
Page 7 - Service; Sämtliche Wartung von Ak-; Sicherheitshinweise Gartengerät; Das Gartengerät wird mit
Deutsch | 7 Service u Lassen Sie Ihr Gerät nur von quali-fiziertem Fachpersonal und nurmit Original-Ersatzteilen reparie-ren . Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhaltenbleibt. u Warten Sie niemals beschädigteAkkus. Sämtliche Wartung von Ak- kus sollte nur durch den Herstell...
Page 9 - Symbole
Deutsch | 9 Zur Erhöhung der Sicherheit, benutzenSie einen FI-Schalter (RCD) mit einemFehlerstrom von maximal 30 mA. Die-ser FI-Schalter sollte vor jeder Benut-zung überprüft werden.Halten Sie Netz- und Verlängerungska-bel von beweglichen Teilen fern undvermeiden Sie jede Beschädigung derKabel, um K...
Page 10 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch
10 | Deutsch Symbol Bedeutung Bewegungsrichtung Reaktionsrichtung Gewicht Einschalten Ausschalten Gestattete Handlung Verbotene Handlung CLICK! Hörbares Geräusch Zubehör/Ersatzteile Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gartengerät ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt,zum Trimmen von Gras, Unkraut und...
Page 11 - Montage; Bedienung
Deutsch | 11 Geräusch/Vibrationsinformationen 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: – Schalldruckpegel dB(A) 76 79 – Schallleistungspegel dB(A) 90 92 – Unsicherheit K ...
Page 12 - Fehlersuche
12 | Deutsch der Spule und wickeln Sie den Faden gleichmäßig verteiltund straff auf.Schieben Sie das andere Ende des Fadens durch das Loch (12) im Trimmerkopf und setzen Sie die Spule wieder in den Trimmerkopf. Fixieren Sie die Spule durch Aufsetzen derSpulenabdeckung . Faden nachführen (siehe Bild ...
Page 13 - Entsorgung; English; General hazard safety alert.; Wear eye and ear protection.
English | 13 Kundendienst undAnwendungsberatung www.bosch-garden.com Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenbitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-schild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum ElektrowerkzeugeZur Luhne 2 37589 Kalef...
Page 14 - Failure to follow all instructions; Work area safety; Power tools create; children; Unmodified plugs and
14 | English Do not use the product in therain or leave it outdoors whenit is raining. Make sure that bystanders are not in-jured by foreign objects being hurledaway. Warning: Keep a safe distance fromthe machine when operating. Thoroughly inspect the area,for which the garden tool is tobe used, for...
Page 15 - Personal safety
English | 15 u Do not expose power tools to rainor wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk ofelectric shock. u Do not abuse the cord. Never usethe cord for carrying, pulling or un-plugging the power tool. Keepcord away from heat, oil, sharpedges or moving parts. Damaged or...
Page 17 - The garden tool is guided
English | 17 manufacturer or authorized serviceproviders. Safety Notes for Garden Tool Operation u The operator must use the product inaccordance with the regulations. Thelocal conditions must be taken intoaccount. When working, pay atten-tion to other people, especially tochildren. u Never allow ch...
Page 18 - Electrical Safety; – Nominal conductor area of
18 | English u Inspect and maintain the trimmerregularly. u Always wear gloves when cleaningproduct or replacing cutting means. u Be careful of injuries from the bladeused for cutting the cutting line.After feeding cutting line, always re-turn the trimmer to a horizontalworking position before switc...
Page 19 - not sold in GB; Symbols; Intended Use
English | 19 – Maximum extension cord length 30 m or 60 m for a cable reel withResidual Current Device (RCD). Note: If an extension cable is used itmust be earthed and connectedthrough the plug to the earth cable ofyour supply network in accordancewith prescribed safety regulations.If in doubt conta...
Page 21 - Assembly; Operation; Troubleshooting
English | 21 Assembly u Caution: Switch the garden tool off and pull the mainsplug before performing any maintenance. Connect shaft (see figures C and D) Note: A connected shaft can no longer be dismounted. Remove the transport safety (7) . Connect the individual parts of the shaft until they can be...
Page 22 - Disposal
22 | English Problem Possible Cause Corrective Action Line retracts into spool Cutting line too short/broken off Remove spool – rethread line (see figures H − J ) Line breaks frequently Line inside the spool entangled Remove spool – rewind line (see figures H − J ) Trimmer used incorrectly Only trim...
Page 23 - Français; Veiller à maintenir
Français | 23 into national law, products that are no longer usable must becollected separately and disposed of in an environmentallyfriendly manner. Français Consignes de sécuritéAttention ! Lire avec attentiontoutes les instructions qui suivent.Se familiariser avec les éléments decommande et l’uti...
Page 24 - Ne pas; Sécurité de la zone de travail; Les zones; Sécurité électrique; Des fiches non modifiées et
24 | Français et retirer pierres, bâtons, fils, os ettout autre objet étranger. Lors de l’uti-lisation de l’outil de jardin, veiller à cequ’il n’y ait pas d’animaux sauvages,domestiques ou petits troncs d’arbrescachés dans l’herbe dense. Avertissements de sécuritégénéraux pour l’outil électrique u L...
Page 25 - Sécurité des personnes
Français | 25 l’écart de la chaleur, du lubrifiant,des arêtes vives ou des parties enmouvement. Des cordons endom- magés ou emmêlés augmentent lerisque de choc électrique. u Lorsqu’on utilise un outil élec-trique à l’extérieur, utiliser un pro-longateur adapté à l’utilisation ex-térieure. L’utilisat...
Page 27 - Maintenance et entretien; Cela assure le; Consignes de sécurité outil de jardin; L’outil de
Français | 27 u Il faut que les poignées et les sur-faces de préhension restentsèches, propres et dépourvuesd'huiles et de graisses. Des poi- gnées et des surfaces de préhensionglissantes rendent impossibles lamanipulation et le contrôle en toutesécurité de l'outil dans les situationsinattendues. Ma...
Page 30 - Symboles; Utilisation conforme
30 | Français Symboles Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire etmieux comprendre le mode d’emploi. Mémoriser ces sym-boles et leur signification. L’interprétation correcte des sym-boles vous permettra de mieux utiliser l’outil en toute sécuri-té. Symbole Signification Porter des gan...
Page 31 - Utilisation
Français | 31 Niveau sonore / vibrations 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. Valeur d’émission de bruit déterminée conformément à EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 Les mesures réelles (A) des niveaux sonores typiques de l’appareil sont : – Niveau de pression acoustique dB(A) 76 79 – Niveau d’intensité acoustiq...
Page 32 - Dépistage de défauts
32 | Français Couper environ 4,0 m du fil de la bobine de recharge. Enfon-cer une extrémité du fil dans le logement du fil (11) de la bo- bine et enrouler le fil en veillant à ce qu’il soit réparti unifor-mément et bien tendu.Faire passer l’autre extrémité du fil à travers le trou (12) se trouvant d...
Page 33 - Élimination des déchets; Español; Mantenga el cable de
Español | 33 France Passez votre commande de pièces détachées directementen ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service ClientèleBosch Outillage ElectroportatifTel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale)Fax : (01) 49454767E-Mail : [email protected]V...
Page 34 - En caso de no; Seguridad del puesto de trabajo; Las herramientas
34 | Español No trabajar con el productoen la lluvia, ni exponerlo a és-ta. Preste atención a que no sean lesiona-das por cuerpos extraños proyectadoslas personas situadas cerca. Advertencia: Mantenga una separaciónde seguridad respecto al aparato parajardín en funcionamiento. Inspeccione con deteni...
Page 38 - Aplicación
38 | Español prescribirse en su país para el usua-rio. u Los niños deberán ser vigilados conel fin de evitar que jueguen con elaparato para jardín. Aplicación u Trabajar siempre sujetando firme-mente con ambas manos el apara-to para jardín, manteniendo ade-más una posición estable. Si se uti- lizan ...
Page 39 - Seguridad eléctrica
Español | 39 lo. Después de reajustar el tramo decorte del hilo coloque el cortabordesen la posición de trabajo horizontalantes de conectarlo. Desconecte el aparato para jardín y ex-traiga el enchufe de red de la toma decorriente: – Siempre que deje desatendido el aparato para jardín cierto tiempo. ...
Page 40 - Simbología; Utilización reglamentaria
40 | Español EN 61242 / IEC 61242 oIEC 60884-2-7.Si precisa un cable de prolongaciónpara trabajar con el producto, la sec-ción del cable deberá ser la siguiente: – Sección de cable 1,25 mm 2 o 1,5 mm 2 – La longitud máxima es de 30 m pa- ra cables de prolongación y 60 men tambores para cables dotado...
Page 42 - Montaje; Manejo; Localización de fallos
42 | Español Objetivo Figura Página Ensamble del mango D 328 Ajuste de la empuñadura E 328 Montaje de la caperuza protectora F 329 Conexión del cable de prolonga-ción Conexión/desconexión G 329 Desmontaje del carrete de hilo H 330 Enrollamiento del hilo en el carrete I 330 Montaje del carrete de hil...
Page 43 - Servicio técnico y atención al cliente
Español | 43 Síntoma Posible causa Solución Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede El fusible se ha fundido Cambiar el fusible El aparato para jardínfunciona de forma in-termitente Cable de prolongación ...
Page 44 - Eliminación; Português; Indicação geral de perigos.
44 | Português Robert Bosch S.A.C.Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San BorjaLima Tel.: (51) 1 706 1100www.bosch.com.pe Venezuela Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte,Caracas 1071 Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve Eliminaci...
Page 45 - Segurança da área de trabalho; No caso de; Segurança eléctrica
Português | 45 Certifique-se de que as pessoas nasproximidades não podem ser feridaspela projeção de corpos estranhos. Aviso: Mantenha-se a uma distânciasegura do aparelho de jardinagemenquanto ele estiver a funcionar. Examine a áreacuidadosamente para animaisselvagens e animais de estimação para os...
Page 48 - Permitir que peças; Muitos acidentes têm; Serviço; A reparação de; Operação
48 | Português perigosas se forem utilizadas porpessoas inexperientes. u Tratar a ferramenta eléctrica e osacessórios com cuidado. Controlar se as partes móveis doaparelho funcionamperfeitamente e não emperram, ese há peças quebradas oudanificadas que possam prejudicaro funcionamento da ferramentael...
Page 49 - Utilização; O aparelho de
Português | 49 u Tomar conta das crianças paraassegurar que elas não brinquemcom o aparelho de jardinagem. Utilização u Segurar o aparelho de jardinagemfirmemente com ambas as mãosdurante o trabalho e manter umaposição firme. O aparelho de jardinagem é conduzido comsegurança com ambas as mãos. u Esp...
Page 50 - Segurança elétrica
50 | Português de corte. Sempre coloque oaparador em uma posição detrabalho horizontal depois dereconduzir o fio de corte e antes deligá-lo. Desligar o aparelho de jardinagem epuxar a ficha de rede da tomada: – sempre que deixar o aparelho de jardinagem sem vigilância durantealgum tempo – antes de s...
Page 51 - Reino Unido; Para sua segurança, é; Símbolos; Utilização conforme as disposições
Português | 51 necessárias as seguintes seçõestransversais do condutor: – Diâmetro de cabo de 1,25 mm 2 ou de 1,5 mm 2 – Máximo comprimento de 30 m para o cabo de extensão ou 60 mpara tambores de cabos comdisjuntor de proteção contracorrente residual Nota: Se for utilizado um cabo deextensão, este d...
Page 53 - Montagem
Português | 53 Objetivo de ação Figura Página Aplicar o cabo de extensão Ligar e desligar G 329 Desmontar a bobina do fio H 330 Enrolar o fio na bobina do fio I 330 Montar a bobina do fio J 331 Reconduzir fio K 331 Manutenção, limpeza earmazenamento L 332 Acessórios M 332 Montagem u Atenção: Desligu...
Page 54 - Eliminação
54 | Português Sintoma Possível causa Solução O aparelho dejardinagem funcionacom interrupções Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver danificado A cablagem interna do aparelho de jardinagemestá com defeito Entre em contacto com o serviço de atendimentoao cliente Bosch A...
Page 55 - Italiano; Allarme generale di pericolo.
Italiano | 55 Italiano Indicazioni di sicurezzaAttenzione! Leggere attentamentele istruzioni sotto indicate. Acquisi-re dimestichezza con gli elementi dicomando ed il corretto utilizzo delprodotto. Conservare in luogo sicuroil presente manuale di istruzionid’uso per ogni necessità futura. Spiegazion...
Page 56 - Sicurezza della postazione di lavoro; Zone disordinate o; Sicurezza elettrica; Sussiste un maggior rischio di; Non
56 | Italiano evitati animali selvatici, animali dome-stici e piccoli ceppi che sono nascostinell'erba fitta. Avvertenze generali di sicurezza perelettroutensili u Leggere tutte le avvertenze di pe-ricolo, le istruzioni operative, le fi-gure e le specifiche fornite in dota-zione al presente elettrou...
Page 58 - Utilizzare l’elettrou-
58 | Italiano durre lo svilupparsi di situazioni peri-colose dovute alla polvere. u Evitare che la confidenza derivan-te da un frequente uso degli uten-sili si trasformi in superficialità evengano trascurate le principalinorme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesio-ni in un...
Page 59 - Assistenza; In tale maniera potrà essere sal-; Impiego; Con
Italiano | 59 u Mantenere impugnature e superfi-ci di presa asciutte, pulite e privedi olio e grasso. Impugnature e su- perfici di presa scivolose non con-sentono di manipolare e controllarel'utensile in caso di situazioni ina-spettate. Assistenza u Fare riparare l’elettroutensile dapersonale specia...
Page 61 - – Sezione conduttrice 1,25 mm
Italiano | 61 Sicurezza elettrica u Spegnere l’apparecchio per il giar-dinaggio e staccare la spina di reteprima di azionare il pulsante perl'estrazione manuale del filo. Que-sto pulsante dovrebbe essere uti-lizzato esclusivamente in caso difilo da taglio aggrovigliato. Attenzione! Spegnere il pro-d...
Page 62 - Per la Vostra sicurezza; Simboli; Uso conforme alle norme
62 | Italiano In caso di dubbi, rivolgersi ad un elet-tricista professionista oppure alla rap-presentanza Bosch Service più vicina. ATTENZIONE: Cavi di pro-lunga non conformi alle nor-me possono essere perico- losi. I cavi di prolunga, le spine ed iraccordi devono essere di tipo im-permeabile all’ac...
Page 64 - Individuazione dei guasti e rimedi
64 | Italiano Rimuovere dispositivo di sicurezza per il trasporto (7) . Assemblare i singoli componenti dell'asta fino a quando glistessi scattano in posizione in modo percettibile. Montaggio e regolazione dell'impugnatura (vedifigura E) L'impugnatura (1) può essere messa in diverse posizioni. Per m...
Page 65 - Smaltimento; Nederlands; Algemene waarschuwing.
Nederlands | 65 Problema Possibili cause Rimedi Non è possibile estrar-re il filo da taglio Filo da taglio aggrovigliato bella bobina Controllare la bobina e, se necessario, riavvolgereil filo di nuovo Bobina del filo vuota Riempire la bobina del filo Il filo da taglio viene ti-rato indietro nella b...
Page 66 - Houd de; Als de hieronder vermelde
66 | Nederlands Let op dat personen die in debuurt staan niet worden ver-wond door weggeslingerde voorwerpen. Waarschuwing: Houd een vei-lige afstand tot het productaan wanneer het in werking is. AC a.c. Schakel de ga-zontrimmer uit entrek de netstek- ker uit het stopcontact voordat u hetgereedschap...
Page 70 - Het tuingereedschap
70 | Nederlands Service u Laat het elektrische gereedschapalleen repareren door gekwalifi-ceerd en vakkundig personeel enalleen met originele vervangings-onderdelen. Daarmee wordt ge- waarborgd dat de veiligheid van hetgereedschap in stand blijft. u Voer nooit servicewerkzaamhedenaan beschadigde acc...
Page 71 - Elektrische veiligheid
Nederlands | 71 u Werk niet met de trimmer bij slechteweersomstandigheden, in het bijzon-der bij opkomend onweer. u Gebruikt u de trimmer in nat gras,kan dit het vermogen van de trimmernadelig beïnvloeden. u Als u het tuingereedschap wilt ver-voeren, schakelt u het uit en trekt ude stekker uit het s...
Page 72 - Symbolen
72 | Nederlands Houd net- en verlengkabel uit de buurtvan bewegende delen en voorkom elkebeschadiging van de kabels om con-tact met spanningvoerende delen tevoorkomen.Kabelverbindingen (netstekkers enstopcontacten) moeten droog zijn enmogen niet op de grond liggen.De net- en verlengkabels moeten reg...
Page 73 - Gebruik volgens bestemming; Informatie over geluid en trillingen
Nederlands | 73 Symbool Betekenis Verboden handeling CLICK! Hoorbaar geluid Toebehoren en vervangingsonderdelen Gebruik volgens bestemming Het tuingereedschap is bestemd voor huishoudelijk gebruik,voor het trimmen van gras, onkruid en brandnetels. Het isontwikkeld voor het trimmen van gras op hellin...
Page 74 - Montage en gebruik; Bediening
74 | Nederlands 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. – Onzekerheid K dB = 1,0 = 1,0 Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 – Trillingsemissiewaarde a h m/s 2 < 2,5 < 2,5 – Onzekerheid K m/s 2 = 1,5 = 1,5 Montage en gebr...
Page 75 - Storingen opsporen; Klantenservice en gebruiksadvies; Afvalverwijdering
Nederlands | 75 Druk op de knop (13) en trek de draad in de gewenste lengte naar buiten. Storingen opsporen Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Motor start niet Netspanning ontbreekt Controleren en inschakelen Stopcontact defect Gebruik een ander stopcontact Verlengkabel beschadigd Kabel controlere...
Page 76 - Dansk; Generel sikkerhedsadvarsel.; lades uden opsyn i længere tid.; Hold
76 | Dansk Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek-trische en elektronische oude apparaten en de omzettingvan de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikba-re producten apart worden ingezameld en op een voor hetmilieu verantwoorde wijze word...
Page 80 - Anvendelse; bet føres sikkert med to hænder.
80 | Dansk kan bestemme alderen på den per-son, som må betjene produktet. u Børn bør holdes under opsyn for atforhindre, at de leger med haveværk-tøjet. Anvendelse u Hold haveredskabet fast med beg-ge hænder og sørg for at stå sik-kert under arbejdet. Haveredska- bet føres sikkert med to hænder. u L...
Page 81 - Elektrisk sikkerhed; – Ledningstværsnit 1,25 mm
Dansk | 81 – før trimmeren rengøres, eller før der arbejdes på trimmeren – før trimmeren opbevares u Opbevar haveredskabet et tørt oglukket sted, uden for børns række-vidde. Stil ikke andre genstandeoven på haveredskabet. Elektrisk sikkerhed u Sluk for haveredskabet og træknetstikket ud, før du tryk...
Page 82 - For din sikkerheds skyld er; Symboler
82 | Dansk ger kan være farlige. Forlængerled-ning, stik og kobling skal værevandtætte og de skal være godkendttil udendørs brug. Tips vedr. produkter, der ikke sælges i GB : PAS PÅ: For din sikkerheds skyld er det nødvendigt, at stikket på havered-skabet forbindes med forlængerled-ningen. Koblingen...
Page 84 - Fejlsøgning
84 | Dansk u Bemærk: Sluk for haveredskabet og træk netstikketud, før det indstilles eller rengøres. u Klippetråden fortsætter med at rotere i et par sekun-der, efter at græstrimmeren er afbrudt. Vent, til moto-ren/skæretråden står helt stille, før græstrimmerentændes igen. u Sluk og tænd ikke for t...
Page 85 - Bortskaffelse; Svensk
Svensk | 85 Symptom Mulig årsag Afhjælpning Store vibrationer Skæretråden er brækket Skæresystemet er beskadiget Der er græs mellem spolehus og knap til trådfrem-føring Der er græs i hullet til trådføringen Træk skæretråden ud med manuel fremføring (seFig. K ) Kontakt Bosch kundeservicen Afmonter sp...
Page 86 - Arbetsplatssäkerhet; Ostädade och mörka areor; Elektrisk säkerhet
86 | Svensk Använd inte produkten i regnoch utsätt den inte heller förregn. Se till att personer, som befinner sig inärheten inte skadas av ivägslungadefrämmande föremål. Varning: Håll ett betryggande avståndfrån trädgårdsredskapet när det ärigång. Undersök att det i områdetdär trädgårdsredskapet sk...
Page 89 - Detta; Användning; Trädgårdsredskapet kan
Svensk | 89 över verktyget i oväntadesituationer. Service u Låt endast kvalificeradfackpersonal reparera elverktygetoch endast medoriginalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhetupprätthålls. u Utför aldrig service på skadadebatterier. Service på batterier får endast utföras av tillve...
Page 91 - Ändamålsenlig användning
Svensk | 91 Nät- och skarvsladden måsteregelbundet kontrolleras avseendeskador och får endast användas ifelfritt tillstånd.Om produktens nätsladd skadats fården repareras endast i en auktoriseradBosch-verkstad. Använd endastgodkänd skarvsladd.Använd endast skarvsladdar, ledningaroch kabelvindor som ...
Page 93 - Montering
Svensk | 93 Handlingsmål Figur Sida In- och frånkoppling Demontera trådspolen H 330 Linda upp tråden på trådspolen I 330 Montera trådspolen J 331 Mata ut tråden K 331 Underhåll, rengöring och lagring L 332 Tillbehör M 332 Montering u Observera: Koppla från trädgårdsredskapet och drastickproppen ur n...
Page 94 - Avfallshantering; Norsk; Generell fareinformasjon.
94 | Norsk Symptom Möjlig orsak Åtgärd Trädgårdsredskapet äröverbelastat För högt gräs Klipp i steg Trädgårdsredskapetklipper inte Skärtråden är för kort/brusten Mata manuellt ut skärtråden Trådspolen är tom Byt trådspolen Skärtråden kan intematas ut Skärtråden är intrasslad i spolen Kontrollera trå...
Page 95 - Hold strømkabelen unna; Manglende; Sikkerhet på arbeidsplassen; Rot eller dårlig lys
Norsk | 95 Pass på at eventuellepersoner i nærheten ikkeskades av fremmedlegemer som slynges bort. Advarsel: Pass på å holdesikker avstand til produktetmens du arbeider. AC a.c. Slå avgresstrimmerenog trekk nettstøpselet ut av stikkontakten, førdu foretar innstillinger på redskapeteller en rengjørin...
Page 99 - Elektrisk sikkerhet
Norsk | 99 u Skift aldri ut ikke metalliskeskjæreverktøy med metalliskeskjæreverktøy. u Ikke reparer hageredskapet selv,med mindre du er kvalifisert fordette. u Andre personer og dyr skal holdetilstrekkelig avstand nårhageredskapet brukes. Brukeren eransvarlig for tredjepersoner iarbeidsområdet. u V...
Page 101 - Formålsmessig bruk
Norsk | 101 Symbol Betydning Bevegelsesretning Reaksjonsretning Vekt Innkobling Utkobling Tillatt aksjon Dette er forbudt CLICK! Hørbar støy Tilbehør/reservedeler Formålsmessig bruk Hageredskapet er bestemt for bruk i private hager, tiltrimming av gress, ugress og nesler. Det ble utviklet for åtrimm...
Page 103 - Feilsøking; Kundeservice og kundeveiledning; Deponering
Norsk | 103 Trimmeren er utstyrt med det halvautomatiskefremføringssystemet. Systemet skyver ved hvert trykk påpå-/av-bryteren (3) ut 10 mm tråd. Manuell trådmating Trykk på knappen (13) , og trekk ut tråden til ønsket lengde. Feilsøking Symptom Mulig årsak Løsning Motoren starter ikke Nettspenninge...
Page 104 - Suomi; Yleiset varoitusohjeet.; Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet
104 | Suomi Suomi TurvallisuusohjeitaHuomio! Lue seuraavat ohjeet tar-kasti. Tutustu tuotteen käyttöele-mentteihin ja asianmukaiseen käyt-töön. Säilytä käyttöohje huolellisestimyöhempää käyttöä varten. Puutarhalaitteessa olevientunnuskuvien selitykset Yleiset varoitusohjeet. Lue käyttöohje. Varmista...
Page 109 - Sähköturvallisuus; – johdon poikkipinta 1,25 mm
Suomi | 109 Sähköturvallisuus u Pysäytä puutarhalaite ja irrota pis-totulppa pistorasiasta ennen kuinpainat langan manuaalisen syötönpainiketta. Tätä painiketta tulisikäyttää vain kun leikkuulanka onsotkeutunut. Huomio! Pysäytä tuote ja ir-rota pistotulppa pistora-siasta ennen huolto- ja puh- distus...
Page 110 - Tunnusmerkit; Määräystenmukainen käyttö
110 | Suomi olla kumia tai kumipinnoitettu. Jatko-johdossa on oltava vedonpoistin. Tunnusmerkit Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemi-sessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja nii-den merkitys. Kun tunnusmerkit muistetaan tulkita oikein, setehostaa laitteen parempaa ...
Page 111 - Asennus ja käyttö; Asennus; Käyttö
Suomi | 111 Melu-/tärinätiedot 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. Melupäästöarvot määritetty EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 mukaan Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: – Äänen painetaso dB(A) 76 79 – Äänen tehotaso dB(A) 90 92 – Epätarkkuus K dB = 1,0 = 1,0 Värähtelyn yhteisarvot ah (kolme...
Page 112 - Vianetsintä; Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys
112 | Suomi Langan syöttö (katso kuva K) Puoliautomaattinen langan syöttö Viimeistelyleikkuri on varustettu puoliautomaattisella syöttö-järjestelmällä. Järjestelmä työntää joka käynnistyskytkimen (3) painalluksella 10 mm lankaa ulos. Manuaalinen langan syöttö Paina painiketta (13) ja vedä toivomasi ...
Page 113 - Ελληνικά; εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα.; λειτουργίας και βγάλτε το φις από την; Kρατάτε
Ελληνικά | 113 Koskee vain EU‑maita: Eurooppalaisen käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikka-laitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sitä soveltavankansallisen lainsäädännön mukaan käyttökelvottomat lait-teet täytyy kerätä talteen erikseen ja toimittaa kierrätykseen. Ελληνικά Υποδείξεις ασφ...
Page 114 - Ασφάλεια στο χώρο εργασίας; Τα; Ηλεκτρική ασφάλεια; Αμεταποίητα
114 | Ελληνικά κάθε άλλο ξένο αντικείμενο.Χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μεπροσοχή για να αποφύγετε άγριαζωάκια, κατοικίδια και κούτσουραδέντρων που είναι κρυμμένα σε μέρη μεπυκνό χορτάρι. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας γιαηλεκτρικά εργαλεία u Διαβάστε όλες τις υποδείξειςασφαλείας, οδηγίες,εικονογραφήσεις...
Page 117 - Σε; Προσεκτικά; Σέρβις; Έτσι; Χειρισμός
Ελληνικά | 117 χρησιμοποιούνται από άπειραπρόσωπα. u Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλείακαι τα εξάρτημα. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστάευθυγραμμισμένα καιπροσαρμοσμένα ή μήπως έχουνσπάσει τυχόν εξαρτήματα ήοποιαδήποτε άλλη κατάσταση, ηοποία επηρεάζει τη λειτουργία τουηλεκτρικού εργαλε...
Page 118 - Χρήση
118 | Ελληνικά παρούσες οδηγίες χρήσης. Η ηλικίατου χειριστή περιορίζεταιενδεχομένως από σχετικές εθνικέςδιατάξεις. u Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται.Έτσι θα είστε σίγουροι ότι δε θαπαίξουν με το μηχάνημα. Χρήση u Κρατάτε το μηχάνημα κήπου κατάτην εργασία και με τα δυο σας χέριακαι φροντίζετε να στ...
Page 120 - Σύμβολα
120 | Ελληνικά να επισκευαστεί μόνο σε ένα από τηνBosch εξουσιοδοτημένο συνεργείο.Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένακαλώδια επέκτασης.Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια καιαγωγούς επέκτασης ή τύμπανακαλωδίων που αντιστοιχούν σταπρότυπα EN 61242 / IEC 61242 ήIEC 60884-2-7.Σε περίπτωση που για τη χρήση τουμηχαν...
Page 121 - Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Ελληνικά | 121 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Το κηπευτικό μηχάνημα προορίζεται για οικιακή χρήση, για τοξάκρισμα χορταριού, ζιζανίων και τσουκνίδων. Το μηχάνημαέχει κατασκευαστεί για το ξάκρισμα χορταριού που φυτρώνεισε πρανές, κάτω από εμπόδια και άκρες χλοοτάπητα, εκείδηλαδή που το κοινό χλοοκοπτ...
Page 122 - Συναρμολόγηση και λειτουργία; Συναρμολόγηση
122 | Ελληνικά 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. – Ανασφάλεια K dB = 1,0 = 1,0 Συνολικές τιμές κραδασμών ah (άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων) και ανασφάλεια K προσδιοριζόμενα σύμφωνα με EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 – Τιμή εκπομπής κραδασμών a h m/s 2 < 2,5 < 2,5 – Ανασφάλεια K m/s 2 = 1,5 =...
Page 123 - Αναζήτηση σφαλμάτων
Ελληνικά | 123 καρούλι στην κεφαλή. Σταθεροποιήστε το καρούλιτοποθετώντας το κάλυμμα του καρουλιού . Πέρασμα της μεσηνέζας (βλέπε εικόνα K) Ημιαυτόματο πέρασμα μεσηνέζας Το χορτοκοπτικό είναι εξοπλισμένο με ημιαυτόματο σύστημαπρόωσης. Το σύστημα ωθεί με κάθε πάτημα του διακόπτη ON/OFF (3) 10 mm μεση...
Page 124 - Απόσυρση; Türkçe; Genel tehlike uyarısı.; Aletle ilgili değildir.
124 | Türkçe Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.grABZ Service A.E. Τηλ.: 210 5701380 Φαξ: 210 5701607 Απόσυρση Τα προϊόντα, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει ναανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μην ρί...
Page 128 - Servis; Bahçe aletine ait güvenlik talimatı; Bu
128 | Türkçe kullanılması tehlikeli durumlaraneden olabilir. u Tutamak ve kavrama yüzeylerinikuru, yağsız ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavramayüzeyleri, aletin beklenmeyendurumlarda güvenli şekildetutulmasını ve kontrol edilmesiniengeller. Servis u Elektrikli el aletinizi sadece yetkilipersonel...
Page 129 - Elektrik Güvenliği
Türkçe | 129 u Bıçağı tutmadan önce tam olarakdurmasını bekleyin. Motorkapatıldıktan sonra da bıçak bir süreserbest dönüşte döner veyaralanmalara neden olabilir. u Sadece gün ışığında veya iyiaydınlatılmış ortamlarda çalışın. u Kötü hava koşullarında, özelliklegelmekte olan fırtınadan öncemisinalı ç...
Page 130 - Semboller
130 | Türkçe kablosu kullanın. Bu konudaki bilgileriyetkili müşteri servisinden alabilirsiniz.Güvenliği artırmak için maksimum30 mA’lik hatalı akım korumalı bir FIşalter (RCD) kullanın. Bu FI-Şalteri herkullanımdan önce kontrol edilmelidir.Şebeke ve uzatma kablosunu hareketliparçalardan uzak tutun v...
Page 131 - Usulüne uygun kullanım; Gürültü/Titreşim bilgisi
Türkçe | 131 Sembol Anlamı Reaksiyon yönü Ağırlığı Açma Kapama Müsaade edilen davranış Yasak işlem CLICK! Duyulabilir gürültü Aksesuar/Yedek parça Usulüne uygun kullanım Bu bahçe aleti evsel alanlarda çimlerin, yabani otların veısırgan otlarının biçilmesi için tasarlanmıştır. Bu alet, meyillialanlar...
Page 132 - Montaj ve işletim; Montaj
132 | Türkçe 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. Aletin A-değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu kadardır: – Ses basıncı seviyesi dB(A) 76 79 – Gürültü emisyonu seviyesi dB(A) 90 92 – Tolerans K dB = 1,0 = 1,0 Toplam titreşim değerleri ah (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 50636-2-91, EN 6...
Page 133 - Hata arama
Türkçe | 133 Düğmeye (13) basın ve misinayı istediğiniz uzunlukta dışarı çekin. Hata arama Hata göstergesi Olası neden Giderilme yöntemi Motor çalışmıyor Şebeke gerilimi yok Kontrol edin ve açın Şebeke prizi arızalı Başka bir priz kullanın Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarlı ...
Page 134 - Tasfiye; Polski
134 | Polski Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: [email protected]Körfez Elektrik Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2 Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: [email protected]Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/...
Page 135 - leży trzymać z dala od noży tnących.
Polski | 135 chowywać w celu dalszego zastoso-wania. Wyjaśnienie symboli umieszczonychna narzędziu ogrodowym Ogólna wskazówka ostrzega-jąca przed potencjalnym za-grożeniem. Przeczytać niniej-szą instrukcjęeksploatacji. Należy zwrócić uwagę, abyosoby znajdujące się w pobli-żu nie zostały skaleczone p...
Page 136 - Bezpieczeństwo w miejscu pracy; Nieporządek i brak wła-; Bezpieczeństwo elektryczne; Oryginalne wtyczki i pasujące
136 | Polski Ogólne wskazówki bezpieczeństwadotyczące pracy zelektronarzędziami u Należy zapoznać się ze wszystkimiostrzeżeniami i wskazówkami do-tyczącymi bezpieczeństwa użytko-wania oraz ilustracjami i danymitechnicznymi, dostarczonymi wrazz niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższy...
Page 139 - Śliskie uchwyty i powierzchnie; Serwis; W ten; Obsługa urządzenia; Narzędzie ogrodowe
Polski | 139 się blokują i są łatwiejsze w obsłu-dze. u Elektronarzędzi, osprzętu, narzę-dzi roboczych itp. należy używaćzgodnie z ich instrukcjami orazuwzględniać warunki i rodzaj wy-konywanej pracy. Wykorzystywa- nie elektronarzędzi do celów nie-zgodnych z ich przeznaczeniem jestniebezpieczne. u U...
Page 142 - Wielką Brytanią; Ze względu na bezpieczeń-; Użycie zgodne z przeznaczeniem
142 | Polski Jeżeli do pracy konieczne jest użycieprzedłużacza, wymagane są następują-ce przekroje przewodu: – średnica przewodu 1,25 mm 2 lub 1,5 mm 2 – maksymalna długość przedłużacza 30 m lub 60 m dla bębnów z wy-łącznikiem różnicowo-prądowym Wskazówka: Jeśli stosowany jest prze-dłużacz, powinien...
Page 144 - Lokalizacja usterek
144 | Polski Planowane działanie Rysunek Strona Podłączanie przedłużacza Włączanie/wyłączanie G 329 Demontaż szpuli H 330 Nawinięcie żyłki na szpulę I 330 Montaż szpuli J 331 Naciąg żyłki K 331 Konserwacja, czyszczenie i prze-chowywanie L 332 Osprzęt M 332 Montaż u Uwaga: Przed przystąpieniem do mon...
Page 145 - Utylizacja odpadów; Čeština
Čeština | 145 Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie Narzędzie ogrodowepracuje z przerwami Przedłużacz jest uszkodzony Skontrolować przewód, w razie potrzeby wymie-nić Nastąpiło uszkodzenie wewnętrznego okablowa-nia narzędzia ogrodowego Należy skontaktować się z punktem serwisowymBosch Narzędzie ogro...
Page 146 - Elektrický kabel udržujte
146 | Čeština prosím pečlivě návod k použití propozdější potřebu. Vysvětlivky obrázkových symbolůna zahradním nářadí Všeobecné upozornění nanebezpečí. Pročtěte si návodk použití. Dbejte na to, aby nebyly vblízkosti stojící osoby zraněnyodletujícími cizími tělesy. Varování: Pokud výrobekpracuje, udrž...
Page 151 - Elektrická bezpečnost; – průřez vodiče 1,25 mm
Čeština | 151 dosah dětí. Na zahradní nářadínedávejte žádné další předměty. Elektrická bezpečnost u Zahradní nářadí vypněte avytáhněte síťovou zástrčkupředtím, než stisknete knoflík proruční navedení struny. Tentoknoflík by se měl použít pouze přizamotané žací struně. Výstraha! Před údržbounebo čišt...
Page 152 - Velkou Británii; Pro Vaši bezpečnost je nutné,; Symboly
152 | Čeština zástrčka a spojka musejí býtvodotěsné a v provedení přípustnémpro použití venku. Upozornění pro výrobky, které seprodávají mimo Velkou Británii : POZOR: Pro Vaši bezpečnost je nutné, aby byla zástrčka, umístěná navýrobku, spojena s prodlužovacímkabelem. Spojka prodlužovacíhokabelu musí...
Page 153 - Obsluha
Čeština | 153 Sekačka na trávu EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26 Otáčky naprázdno min -1 12500 12500 Průměr struny mm 1,6 1,6 Průměr žacího kruhu cm 23 26 Kapacita strunové cívky m 4,0 4,0 Hmotnost podle EPTA-Procedure01:2014 kg 1,9 1,9 Třída ochrany / II / II Sériové číslo viz typový štítek na zahrad...
Page 154 - Hledání závad
154 | Čeština u Vícekrát krátce po sobě nevypínejte a opětnezapínejte. u Je doporučeno používat firmou Bosch schválené žacíprvky. U jiných žacích prvků se může výsledek sečeníodchylovat. Zapnutí - vypnutí (viz obrázek G) Pro zapnutí stiskněte nejprve blokování zapnutí (2) . Poté stiskněte spínač (3)...
Page 155 - Likvidace; Slovenčina; Vysvetlenie symbolov na prístroji; Netýka sa daného typu.
Slovenčina | 155 Zákaznická služba a poradenstvíohledně použití www.bosch-garden.com U všech dotazů a objednávek náhradních dílů nezbytněprosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typovéhoštítku výrobku. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 0...
Page 156 - Bezpečnosť na pracovisku; Neporiadok; Bezpečnosť – elektrina
156 | Slovenčina Dávajte pozor na to, aby sa osobystojace v blízkosti neporanili odletujú-cimi cudzími telieskami. Upozornenie: Keď záhradné náradiepracuje, zachovávajte od neho bezpeč-ný odstup. Dôkladne prezrite plochu, naktorej budete záhradné nára-die používať, či sa na nej nenachádzajú divé ani...
Page 161 - Elektrická bezpečnosť; – Prierez vodiča 1,25 mm
Slovenčina | 161 – pred čistením, alebo keď budete na strunovej kosačke niečo robiť – pred uskladnením strunovej kosač- ky u Záhradnícke náradie skladujte nabezpečnom a suchom mieste mimodosahu detí. Neklaďte na náradiežiadne iné predmety. Elektrická bezpečnosť u Skôr ako budete manipulovať sgombíko...
Page 162 - nepredávajú vo Veľkej Británii:; Pre Vašu bezpečnosť; Používanie podľa určenia
162 | Slovenčina – Maximálna prípustná dĺžka predl- žovacej šnúry je 30 m, resp. maxi-málna prípustná dĺžka predlžova-cieho káblového bubna s ochran-ným spínačom pri poruchovýchprúdoch (FI) je 60 m Upozornenie: Ak používate pri prácipredlžovaciu šnúru, musí byť táto vy-bavená - ako je to popísané v ...
Page 164 - Montáž; Hľadanie porúch
164 | Slovenčina Cieľ činnosti Obrázok Strana Demontáž cievky na strunu H 330 Navinutie struny na cievku I 330 Montáž cievky na strunu J 331 Prísun rezacej struny K 331 Údržba, čistenie a skladovanie L 332 Príslušenstvo M 332 Montáž u Pozor: Predtým ako budete vykonávať montáž, záh-radné náradie vyp...
Page 165 - Likvidácia; Magyar
Magyar | 165 Symptóm Možná príčina Odstránenie príčiny Vnútorná kabeláž záhradníckeho náradia je poru-šená Obráťte sa na autorizované servisné strediskoBosch Záhradné náradie jepreťažené Tráva je príliš vysoká Koste po častiach Záhradné náradie nere-že (nekosí) Struna je príliš krátka/odlomená Rezac...
Page 166 - személyeknél sérüléseket.; zati kábelt a vágóelemektől.; Az alábbiakban felsorolt előírá-
166 | Magyar Gondosan olvas-sa el az Üzemelte-tési útmutatót. Ügyeljen arra, hogy a kirepí-tett idegen anyagok ne okoz-hassanak a közelében álló személyeknél sérüléseket. Figyelmeztetés: Munka köz-ben tartson biztonságos távol-ságot a terméktől. AC a.c. Kapcsolja ki a fű-szegély-nyírót éshúzza ki a ...
Page 169 - A berendezés megrongá-; Sok olyan; Szerviz
Magyar | 169 szerszámmal a megadott teljesít-ménytartományon belül jobban ésbiztonságosabban lehet dolgozni. u Ne használjon olyan elektromoskéziszerszámot, amelynek a kap-csolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyetnem lehet sem be‑, sem kikapcsolni,veszélyes és meg kell javítta...
Page 171 - Elektromos biztonsági előírások
Magyar | 171 u Ha a fűszegély-nyírót nedves fűbenhasználja, ez csökkentheti a fűsze-gély-nyíró munkateljesítményét. u A szállításhoz kapcsolja ki a kerti kis-gépet és húzza ki a hálózati csatlako-zó dugót. u A fűszegély-nyíróval végzett munkasorán mindig ügyeljen arra, hogy biz-tos helyzetben, szilá...
Page 172 - nem Nagybritanniában; kerülnek; Jelképes ábrák
172 | Magyar A biztonság megnövelésére használjonegy legfeljebb 30 mA hibaáramú hiba-áram-kapcsolót (RCD). Ezt a hibaáramkapcsolót minden használat előtt különellenőrizni kell.Tartsa távol a hálózati tápvezetéket ésa hosszabbító kábelt a mozgó alkatré-szektől és előzze meg a kábelek bármi-nemű megro...
Page 173 - Rendeltetésszerű használat
Magyar | 173 mok helyes interpretálása segítségére lehet a termék jobb ésbiztonságosabb használatában. Jel Magyarázat Viseljen védőkesztyűt Mozgásirány A reakció iránya Tömeg Bekapcsolás Kikapcsolás Megendedett tevékenység Tilos tevékenység CLICK! Hallható zaj Tartozékok/pótalkatrészek Rendeltetéssz...
Page 174 - Összeszerelés; Kezelés
174 | Magyar Zaj és vibráció értékek 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. A zajkibocsátási értékek a EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 előírásainak megfelelően kerültek meghatározásra A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: – Hangnyomás-szint dB(A) 76 79 – Hangteljesítmény-szint dB(A) 90 92 – Biz...
Page 175 - Hibakeresés
Magyar | 175 u A tekercs kicserélése lőtt húzza ki a hálózati csatlako-zó dugót. Nyomja össze a tekercsburkolat két fülét és távolítsa el a (9) tekercsburkolatot. Ezután vegye le az üres (10) tekercset. Vágjon le kb. 4,0 m huzalt az utántöltő tekercsről. Tolja be ahuzal végét a tekercs (11) huzalfel...
Page 176 - Eltávolítás; Русский
176 | Русский Vevőszolgálat és alkalmazásitanácsadás www.bosch-garden.com Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je-gyű cikkszámot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon onli...
Page 177 - дящихся поблизости людей.
Русский | 177 Пояснения к символам на садовоминструменте Общее указание на наличиеопасности. Прочитайте ру-ководство поэксплуатации. Следите за тем, чтобы отле-тающие чужеродные пред-меты не травмировали нахо- дящихся поблизости людей. Предупреждение: Соблю-дайте безопасное расстоя-ние до работающег...
Page 178 - Безопасность рабочего места; влекшись, Вы можете потерять; Электробезопасность
178 | Русский Несоблюдение каких-либо из ука-занных ниже инструкций можетстать причиной поражения элек-трическим током, пожара и/или тя-желых травм. u Сохраняйте эти инструкции иуказания для будущего исполь-зования. u Использованное в настоящихинструкциях и указаниях понятие«электроинструмент» распр...
Page 179 - Безопасность людей; Использование
Русский | 179 движных частей электроинстру-мента. Поврежденный или спутан- ный шнур повышает риск пораже-ния электротоком. u При работе с электроинструмен-том под открытым небом приме-няйте пригодные для этого кабе-ли-удлинители. Применение при- годного для работы под открытымнебом кабеля-удлинителя...
Page 181 - Сервис; Этим; Эксплуатация
Русский | 181 частей электроинструмента, от-сутствие поломок или поврежде-ний, отрицательно влияющих нафункцию электроинструмента.Поврежденные части должныбыть отремонтированы до ис-пользования электроинструмен-та. Плохое обслуживание элек- троинструментов является причи-ной большого числа несчастны...
Page 182 - Применение; Двумя
182 | Русский Применение u Во время работы крепко держи-те садовый инструмент двумяруками и следите за стойким по-ложением корпуса тела. Двумя руками садовый инструмент удер-живается надежнее. u Прежде чем положить садовыйинструмент, подождите, пока онполностью не остановится. u Никогда не используй...
Page 184 - британии; В интересах Вашей; Символы; Применение по назначению
184 | Русский те только разрешенные удлинитель-ные кабели.Используйте только удлинители,удлинительные провода или кабель-ные барабаны, соответствующиенормам EN 61242 / IEC 61242 илиIEC 60884-2-7.Применяемые при эксплуатацииинструмента удлинительные кабелидолжны иметь следующие значенияпоперечных сеч...
Page 185 - Технические данные; Данные по шуму и вибрации
Русский | 185 вы. Он разработан для подрезания травы, которая растетна склонах, под препятствиями и по краям газона и кото-рую не может достать газонокосилка. Садовый инстру-мент не предназначен для применения в качестве мото-косы. Садовый инструмент не предназначен для про-мышленного и коммерческог...
Page 186 - Монтаж и эксплуатация; Сборка
186 | Русский 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. – Вибрация a h м/с 2 < 2,5 < 2,5 – Погрешность K м/с 2 = 1,5 = 1,5 Монтаж и эксплуатация Действие Рисунок Страница Изображенные составные части A 326 Комплект поставки B 327 Удаление транспортногопредохранителя C 327 Сборка штанги D 328 Настройка рукоя...
Page 187 - Поиск неисправностей
Русский | 187 Поиск неисправностей Проблема Возможная причина Устранение Двигатель не включа-ется Отсутствует питание Проверьте и включите Неисправна розетка Воспользуйтесь другой штепсельной розеткой Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и замените его вслучае повреждения Сработал...
Page 188 - Утилизация; Українська
188 | Українська ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: [email protected] Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республик...
Page 190 - Ви можете; Електрична безпека; Коли Ваше тіло; Ніколи не; Використання; Безпека людей
190 | Українська Електроінструменти можутьпороджувати іскри, від яких можезайматися пил або пари. u Під час праці зелектроінструментом непідпускайте до робочого місцядітей та інших людей. Ви можете втратити контроль наделектроінструментом, якщо Ви небудете зосереджені на виконанніроботи. Електрична ...
Page 192 - або не читали ці вказівки.; Використання електроінструментів
192 | Українська Правильне поводження такористуванняелектроінструментами u Не перевантажуйтеелектроінструмент. Використовуйте такийелектроінструмент, щоспеціально призначений длявідповідної роботи. З придатним електроінструментом Ви з меншимризиком отримаєте кращірезультати роботи, якщо будетепрацюв...
Page 193 - Сервіс; Це; Експлуатація; Двома руками
Українська | 193 для робіт, для яких вони непередбачені, може призвести донебезпечних ситуацій. u Тримайте рукоятки і поверхнізахвату сухими і чистими,слідкуйте, щоб на них не булооливи або густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхнізахвату унеможливлюютьбезпечне поводження зелектроінструментом та ...
Page 195 - – поперечний переріз дроту
Українська | 195 Електрична безпека u Вимикайте садовий інструментта витягайте штепсель з розеткиперед тим, як натискати кнопкудля ручного підтягування ліски.Цю кнопку потрібновикористовувати, лише колиліска заплутана. Увага! Перед роботами зтехнічногообслуговування або очищення вимикайте виріб тави...
Page 196 - Великій Британії; З міркувань техніки безпеки; Символи; Використання за призначенням
196 | Українська У разі сумнівів запитайтекваліфікованого електрика абонайближче представництво компаніїBosch, що здійснює сервіснеобслуговування. ОБЕРЕЖНО: Непередбаченийподовжувальний кабель може бути небезпечним.Подовжувальний кабель, штекерта муфта повинні мативодонепроникне, дозволене длявикори...
Page 199 - Утилізація; Қазақ
Қазақ | 199 Симптом Можлива причина Усунення Садовий інструментне ріже Ліска занадто коротка/обірвана Вручну підтягніть ліску Котушка порожня Заміна котушки Ліска не підтягується Ліска заплуталася в котушці Перевірте котушку і при необхідностіперенавийте ліску Котушка порожня Заправте котушку ліскою...
Page 201 - жауын астында қалдырмаңыз.; Жұмыс орнының қауіпсіздігі; Ластанған және қараңғы
Қазақ | 201 Электр бұйымды жауынжауып тұрғандақолданбаңыз немесе оны жауын астында қалдырмаңыз. Жақын тұрған адамдаршашырылатын бөгде денелерарқылы жарақаттанбауына назараударыңыз. Сақтандыру: Бақ электр бұйымы іскеқосылып тұрғанда оған қауіп-қатерсіз аралықта тұрыңыз. Бақ электр құралықолданылатын ...
Page 204 - Қызмет көрсету; Бұл электр құралының; Басқару
204 | Қазақ құралды қоймаға қоюдан алдынаккумуляторды электрқұралынан алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдыңбайқаусыз қосылуына жолбермейді. u Пайдаланылмайтын электрқұралдарды балалар қолыжетпейтін жайға қойыңыз.Осыларды білмейтін немесе осыескертпелерді оқымағанадамдарға бұл құралдыпайд...
Page 205 - Қолдану; Электр құралы екі
Қазақ | 205 барысында басқа адамдарға,әсіресе балаларға, назар аударыпәрекет ету керек. u Балаларға, денелік, сенсорлықнемесе ақыл-ой қабілеттерішектелген адамдарға немесеосындай құралдармен жұмыстәжірибесі жеткіліксіз болғанжәне/немесе білімі жеткіліксізболған және/немесе осы қолданунұсқаулықпен та...
Page 206 - Электр қауіпсіздігі
206 | Қазақ u Ауа райы нашар болғанда, әсіресенайзағай басталайын деп жатқандатриммермен жұмыс істемеңіз. u Триммерді дымқыл шөпте қолданутриммердің жұмыс қуаттылығыныңнашарлануына апара алады. u Бақ электрбұйымын тасымалдауүшін алдымен бақ құралын өшіріп,оның айырын розеткадан шығарыпалыңыз. u Трим...
Page 208 - Белгілер; Мақасатты қолданылуы
208 | Қазақ ұзарту кабелдерді қолдану қауіптұдыра алады. Ұзарту кабелі,электррозеткасы және біріктірушісу өткізбейтін, сыртқы орталарүшін рұқсат етілген болуы керек.Ұлы Британиядан басқа елдерде сатылатын өнімдер бойынша нұсқау: НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Өз қауіпсіздігіңіз үшін бақ электрбұйымындағы айырының...
Page 210 - Қателерді белгілеу
210 | Қазақ дейін жылжытыңыз. Тұтқаны сарт еткізіп бекіту үшін (5) түймешіктерін қайта босатып жіберіңіз. Қорғаныс қақпақшасын құрастырып орнату(Fсуретін қараңыз) Қорғаныс қақпақшасын (6) триммердің бастиегіне орнатып, сату және жеткізіп беру көлемінде болғанбұрандасымен бекітіп қойыңыз. Басқару u Ж...
Page 211 - Кәдеге жарату
Қазақ | 211 Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек Бақ электр бұйымыасыра жүктеліпжұмыс істеуде Шөп тым биік Шөпті сатылап кесу Бақ электр бұйымышөпті кеспей тұр Кесу жібі тым қысқа / үзіліп қалған Кесу жібін қолмен өткізіп тартыңыз Жіп орауышы бос Жіп орауышын ауыстырыңыз Кесу жібі өткізілеалынбай...
Page 212 - Română; reţea din priza de curent.; Ţineţi cablul
212 | Română Română Instrucţiuni privind siguranţaAtenție! Citiţi cu grijă următoareleinstrucţiuni. Familiarizaţi-vă cuelementele de operare şi utilizareareglementară a sculei electrice degrădină. Păstraţi la loc sigurinstrucţiunile de folosire în vedereaunei utilizări ulterioare. Explicarea simbolu...
Page 216 - Întreţinere; Astfel; Manevrare; Scula electrică de grădină se
216 | Română Întreţinere u Încredinţaţi scula electrică pentrureparare personalului despecialitate, calificat în acestscop, repararea făcându‑se numaicu piese de schimb originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinutăsiguranţa sculei electrice. u Nu întreţineţi niciodatăacumulatori deterioraţi. În...
Page 217 - Siguranţă electrică
Română | 217 se mai rotească după oprireamotorului, putând provoca răniri. u Lucraţi numai la lumina zilei sau lalumină artificială bună. u În caz de condiţii meteonefavorabile, mai ales atunci când seapropie furtuna, nu lucraţi cutrimmerul. u Nu folosiți tirmmerul în iarbă udă,aceasta putând afecte...
Page 218 - MB; Pentru siguranţa
218 | Română folosiţi decât cabluri prelungitoareadmise. Găsiţi informaţii la centruldumnreavoastră autorizat de asistenţăşi service post-vânzări.Pentru sporirea gradului de siguranţă,folosiţi un întrerupător diferenţial pt.curenti reziduali (RCD) cu un curent dedeclanşare de maximum 30 mA. Acestînt...
Page 219 - Simboluri; Utilizare conform destinaţiei
Română | 219 învelită în cauciuc. Cablul prelungitortrebuie folosit cu o tracţiune cu arc. Simboluri Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şiînţelegerea instrucţiunilor de folosire. Reţineţi simbolurile şisemnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbolurilorvă ajută să folosiţi ...
Page 221 - Detectarea defecţiunilor
Română | 221 Pornire/oprire (vezi figura G) Pentru pornire apăsați mai întâi blocajul de conectare (2) . Apăsaţi apoi întrerupătorul pornit/oprit (3) și ţineţi-l apăsat. Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul pornit/oprit (3) . Demontarea bobinei, înfășurarea firului șimontarea bob...
Page 222 - Eliminare; Български; Общо указание за опасност.
222 | Български Simptom Cauză posibilă Remediere A intrat iarbă între carcasa bobinei și butonul dealimentare fir A intrat iarbă în gaura pentru ghidarea firului Adresaţi-vă centrului de service şi asistenţă clienţiBosch Demontați capacul de acoperire a bobinei șiscoateți iarba Scoateți iarba din ga...
Page 223 - Пропуски при; Безопасност на работното място; Разхвърляните
Български | 223 ващият кабел се усуче или ако оста-вяте тревокосачката дори и за крат-ко без надзор, я изключвайте и из-важдайте щепсела от контакта. Дръжте захранващия кабел на бе-зопасно разстояние от режещитеелементи. d.c. Не се отнася до настоящияелектроинструмент. Работете с шумозаглушите-ли (а...
Page 224 - В никакъв случай; Ползването на ориги-; Безопасен начин на работа
224 | Български зия, в близост до леснозапалимитечности, газове или прахооб-разни материали. По време на ра- бота в електроинструментите се от-делят искри, които могат да възп-ламенят прахообразни материалиили пари. u Дръжте деца и странични лица набезопасно разстояние, докатоработите с електроинстр...
Page 225 - Един миг разсеяност; Преди да включите; Така ще можете да; Дръжте косата и; Едно невнимателно действие
Български | 225 щества, алкохол или упойващилекарства. Един миг разсеяност при работа с електроинструментможе да има за последствие изк-лючително тежки наранявания. u Работете с предпазващо работнооблекло. Винаги носете пред- пазни очила. Носенето на подхо- дящи за ползвания електроинстру-мент и изв...
Page 227 - Хлъзгавите дръжки и ръкохват-; Поддържане
Български | 227 ни. Хлъзгавите дръжки и ръкохват- ки не позволяват безопасната ра-бота и доброто контролиране наелектроинструмента при възниква-не на неочаквана ситуация. Поддържане u Допускайте ремонтът на елект-роинструментите Ви да се извър-шва само от квалифицирани спе-циалисти и само с използва...
Page 230 - Указание за продукти, които; не се; За Вашата безопасност
230 | Български през щепсела да е свързан към защ-ѝтния проводник на Вашата електри-ческа инсталация.При съмнения се обърнете към ква-лифициран електротехник или къмнай-близкото представителство наБош. Внимание: Удъжителни ка-бели, които не съответс-тват на нормативните изисквания, могат да бъдат оп...
Page 232 - Монтиране; Обслужване; Отстраняване на дефекти
232 | Български Дейност Фигура Страница Допълнителни приспособления M 332 Монтиране u Внимание: Изключвайте градинския електроинст-румент и изваждайте щепсела от контакта, предида монтирате елементи. Сглобяване на дръжката (вижте фигури C и D) Упътване: Сглобена дръжка не може след това да бъде разг...
Page 233 - Бракуване; Македонски
Македонски | 233 Симптом Възможна причина Отстраняване Градинският електро-инструмент работи спрекъсвания Удължителният кабел е повреден Проверете и заменете кабела, ако е повреден Вътрешен електрически дефект на градинскияелектроинструмент Обърнете се към оторизиран сервиз на Бош Градинският електр...
Page 234 - Струјниот кабел
234 | Македонски производот. Чувајте го упатствотоза идни консултации. Толкување на симболите науредот Општи безбедносниправила. Прочитајте гоупатството заупотреба. Внимавајте лицата кои се воблизина да не бидатповредени од исфрлените парчиња. Предупредување:Одржувајте безбеднрастојание од уредот до...
Page 237 - Користете; Со соодветниот; Ако е; Многу
Македонски | 237 Употреба и чување наелектричните алати u Не го преоптоварувајтеелектричниот алат. Користете соодветен електричен алат занамената. Со соодветниот електричен алат подобро,побезбедно и побрзо ќе јаизвршите работата за која енаменет. u Не користете електричен алатако не можете да го вкл...
Page 238 - Сервисирање; Со ова се; Безбедносни напомени за уредот; Со уредот
238 | Македонски Сервисирање u Електричниот алат сервисирајтего кај квалификувано лице коекористи само идентичнирезервни делови. Со ова се овозможува безбедно одржувањена електричниот алат. u Никогаш не поправајте оштетенисетови на батерии. Поправката на сетови на батерии треба да ја вршисамо произв...
Page 239 - Електрична безбедност
Македонски | 239 u Не работете со тримерот при лошивременски услови, а посебно пригрмотевици. u Ако го користите уредот на влажнатрева, тоа може да влијае врзефикасноста на тримерот. u При пренесување, згаснете гоуредот и исклучете го однапојување. u При работа со тримерот секогашвнимавајте на безбе...
Page 240 - не се продаваат во ВБ; За Ваша безбедност; Ознаки
240 | Македонски делови, за да се избегне оштетувањена кабелот и негов контакт сометалните делови.Кабелските врски (приклучник иприклучница) треба да бидат суви ида не лежат на теренот.Напојниот и продолжниот кабелмора редовно да се проверуваат заевентуални оштетувања и да секористат само кога се во...
Page 241 - Употреба со соодветна намена; Инвормации за бучава/вибрации
Македонски | 241 Ознака Значење Забранети акции CLICK! Чујна бучава Додатна опрема/резервни делови Употреба со соодветна намена Уредот е наменет за домашна употреба, за косење тревии корови. Развиен е за косење треба која расте нанагиби, на ивици и агли кои не можат да се искосат сокосачка. Уредот н...
Page 242 - Монтажа
242 | Македонски 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. Вкупните вредности на вибрации ah (векторски збор на трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 – Вредност на емисија на вибрации a h m/s 2 < 2,5 < 2,5 – Несигурност K m/s 2 = 1,5 = 1,5 Монтажа Цел на кор...
Page 243 - Отстранување грешки
Македонски | 243 Тримерот е опремен со полуавтоматски систем занадополнување. Со секое притискање на прекинувачотза влкучување и исклучување (3) , излегува 10 mm конец. Рачно надополнување на конецот Притиснете го копчето (13) , и повлечете го конецот до саканата должина. Отстранување грешки Симптом...
Page 244 - Отстранување; Srpski; Opšte uputstvo o opasnosti.; Držite električni kabel; postoje divlje ili domaće životinje.
244 | Srpski Д.П.Т.У “РОЈКА”Јани Лукровски бб; Т.Ц Автокоманда локал 69 1000 Скопје Е-пошта: [email protected]Тел: +389 2 3174-303 Моб: +389 70 388-520, -530 Отстранување Опремата, додатоците и пакувањето треба да серециклираат на еколошки начин. Не фрлајте го уредот во ѓубре! Само за земјите од ЕУ:...
Page 247 - Servisiranje
Srpski | 247 Upotreba i briga o električnimalatima u Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni alat kojije pogodan za vaš zadatak. Odgovarajući električni alat radibolje i sigurnije tempom za koji jeprojektovan. u Ne koristite električni alat čiji jeprekidač u kvaru. Svaki električni alat...
Page 249 - Električna sigurnost
Srpski | 249 u Pre zamene kalema izvucite mrežniutikač. u Redovito proveravajte i održavajtetrimer. u Uvek nosite zaštitne rukavice kadačistite proizvod ili menjate nit zarezanje. u Oprez, povrede zbog sečiva kojesluži za rezanje niti za rezanje. Nakonpodešavanja niti za rezanje uvekpostavite trimer...
Page 250 - Velikoj Britaniji; Radi vaše sigurnosti je; Namenska upotreba
250 | Srpski Ako za rad proizvoda želite da koristiteprodužni kabel, potrebni su sledećipreseci provodnika: – Presek provodnika 1,25 mm 2 ili 1,5 mm 2 – Maksimalna dužina 30 m za produžne kabele ili 60 m zakabelske bubnjeve sa zaštitnimstrujnim prekidačem Napomena: Ako se koristi produžnikabel, on m...
Page 252 - Montaža; Rukovanje
252 | Srpski Montaža u Pažnja: Pre obavljanja radova montaže isključitebaštenski uređaj i izvucite mrežni utikač iz utičnice. Sastavljanje vratila (vidi slike C i D) Napomena: Sastavljeno vratilo ne može se više demontirati. Uklonite transportnu zaštitu (7) . Utaknite pojedine delove vratila jedan u...
Page 253 - Servis i saveti za upotrebu; Uklanjanje đubreta; Slovenščina; Razlaga simbolov na vrtnem orodju
Slovenščina | 253 Simptom Mogući uzrok Rešenje Kalem niti je prazan Dopunite kalem niti Nit za rezanje sepovlači nazad u kalem Nit za rezanje je prekratka/slomljena Izvadite kalem i ponovo utaknite nit za rezanje(vidi slike H − J ) Nit za rezanje se čestolomi Nit za rezanje je zapletena u kalemu Izv...
Page 254 - Poskrbite za to, da bo; Če spodaj
254 | Slovenščina Preberite si tonavodilo zaobratovanje. Pazite na to, da ne bostepoškodovali oseb v bližinizaradi tujkov, ki letijo naokoli. Opozorilo: Ko izdelekobratuje, držite varno razdaljodo slednjega. AC a.c. Preden želiteopravitinastavitve na kosilnici z nitjo ali pa vrtno orodjeočistiti ali...
Page 259 - Električna varnost; – Presek vodnika 1,25 mm
Slovenščina | 259 Ne postavljajte nobenih drugihpredmetov na vrtno orodje. Električna varnost u Pred aktiviranjem gumba za ročnodovajanje niti morate izklopitivrno orodje in potegnite omrežnivtič. Uporabite ta gumb le vprimeru, ko se rezilna nit zaplete. Pozor! Pred opravilivzdrževanja ali čiščenjai...
Page 260 - VB; Za vašo varnost je potrebno,; Tehnični podatki
260 | Slovenščina Opozorilo za izdelke, ki se ne prodajajov VB : POZOR: Za vašo varnost je potrebno, da se vtič na izdelku poveže spodaljševalnim kablom. Priključnomesto podaljševalnega kabla se morazaščititi proti škropljenju. Zaščita morabiti iz gume ali pa biti prevlečena zgumo. Podaljševalni kab...
Page 261 - Uporaba
Slovenščina | 261 Kosilnica z nitjo EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26 Rezilni premer cm 23 26 Kapaciteta tuljave z nitjo m 4,0 4,0 Teža po EPTA‑Procedure 01:2014 kg 1,9 1,9 Zaščitni razred / II / II Serijska številka glejte tipsko tablico na vrtnem orodju Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V...
Page 262 - Iskanje napak
262 | Slovenščina Vklop/izklop (glejte sliko G) Za vklop pritisnite najprej zaporo vklopa (2) . Nato pritisnite vklopno/izklopno stikalo (3) in jo držite pritisnjeno. Za izklop električnega orodja izpustite vklopno/izklopno stikalo (3) . Demontierajte tuljavo, navijte nit in montirajtetuljavo (glejt...
Page 263 - Odlaganje; Hrvatski; Opća napomena o opasnosti.; Držite
Hrvatski | 263 Simptom Možen vzrok Odprava napake V luknji za dovajanje niti se nahaja trava Odstranite travo iz luknje za dovajanje niti Servisna služba in svetovanjeuporabnikom www.bosch-garden.com Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujnonavedite 10-mestno številko na tipski ploščici ...
Page 264 - Sigurnost na radnom mjestu; Nered ili; Utikač na kojem nisu
264 | Hrvatski Upozorenje: Održavajte sigurnuudaljenost od vrtnog uređaja tijekomnjegovog rada. Temeljito pregledajte da napodručju za koje trebauporabiti vrtni uređaj nema divljih ili domaćih životinja. Vrtniuređaj tijekom rada može ozlijeditidivlje i domaće životinje. Temeljitopregledajte područje...
Page 267 - Vrtni uređaj
Hrvatski | 267 alat se teško kontrolira uneočekivanim situacijama. Servisiranje u Popravak električnog alataprepustite kvalificiranom osobljuovlaštenog servisa i isključivo soriginalnim rezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad suređajem. u Nikada ne servisirajte oštećenekomplete bater...
Page 269 - Radi vaše sigurnosti potrebno; Namjenska uporaba
Hrvatski | 269 Ako je mrežni kabel proizvodaoštećen, smije ga popraviti samoovlaštena radionica tvrtke Bosch.Rabite samo odobrene produžnekabele.Rabite samo produžne kabele, vodoveili kabelske bubnjeve koji udovoljavajunormama EN 61242 / IEC 61242 iliIEC 60884-2-7.Ako za rad proizvoda želite rabitip...
Page 272 - Servisna služba i savjeti o uporabi; Zbrinjavanje; Eesti
272 | Eesti Simptom Mogući uzrok Rješenje Vrtni uređaj jepreopterećen Trava je previsoka Režite postupno Vrtni uređaj ne reže Rezna nit je prekratka/slomljena Ručno namjestite reznu nit Svitak niti je prazan Zamijenite svitak niti Reznu nit nije mogućenamjestiti Rezna nit zapetljala se u svitku Prov...
Page 276 - Laske; Paljude; Teenindus; Nii tagate seadme; Aiatööriista ohutusnõuded
276 | Eesti väldib elektrilise tööriista soovimatutkäivitamist. u Kasutusvälisel ajal hoidkeelektrilisi tööriistu lastelekättesaamatus kohas ja ärge laskeseadet kasutada isikutel,kes seadet ei tunne või polelugenud käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes onelektrilised tööriistad ohtlikud....
Page 277 - Kasutamine; Kahe käega
Eesti | 277 Kasutamine u Hoidke töötamise ajal tööriistastkahe käega tugevasti kinni jaseiske kindlalt püsti. Kahe käega hoides on Teil aiatööriista ülesuurem kontroll. u Oodake, kuni seade on seiskunud,enne kui selle käest ära panete. u Ärge kunagi kasutage tööriista ilmakaitseseadisteta ega kahjus...
Page 278 - Elektriohutus; – Pikendusjuhtmete maksimaalne
278 | Eesti u Hoiustage aiatööriista kuivas,suletud ja lastele ligipääsmatuskohas. Ärge asetage seadme pealeteisi esemeid. Elektriohutus u Lülitage trimmer välja jaeemaldage võrgupistikpistikupesast, enne kui vajutatetamiili käsietteandenupule. Sedanuppu tuleks kasutada ainultkeerdu läinud tamiili k...
Page 279 - Märkus; Suurbritannias; mittemüüdavate toodete kohta:; Sümbolid; Sihipärane kasutus
Eesti | 279 Märkus Suurbritannias mittemüüdavate toodete kohta: TÄHELEPANU! Teie ohutuse tagamiseks tuleb aiatööriista küljesolev pistik ühendadapikendusjuhtmega. Pikendusjuhtmepistik peab olema kaitstudveepritsmete eest, valmistatudkummist või kaetud kummiga.Pikendusjuhet tuleb kasutada koostõmbetõ...
Page 280 - Kokkupanek ja käsitsemine; Kokkupanek
280 | Eesti Murutrimmer EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26 Tamiili läbimõõt mm 1,6 1,6 Lõikeringi raadius cm 23 26 Tamiili pooli mahutavus m 4,0 4,0 Kaal EPTA-menetluse 01:2014järgi kg 1,9 1,9 Kaitseklass / II / II Seerianumber vt aiatööriista tüübisildilt Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsug...
Page 281 - Veaotsing
Eesti | 281 u Seadet ei tohi lühikese aja jooksul korduvalt sisse javälja lülitada. u Soovitame kasutada Boschi poolt heaks kiidetudlõiketamiile. Teiste tootjate lõiketamiilide puhul eipruugi lõiketulemus olla sama hea. Sisse-/väljalülitamine (vt joonist G) Sisselülitamiseks vajutage esmalt sisselül...
Page 282 - Latviešu; Ievērojiet piesardzību.
282 | Latviešu Tundemärk Võimalik põhjus Abi Muru on jäänud poolikorpuse ja tamiilietteandenupu vahele kinni Muru on tamiilijuhiku augus Võtke pooli kate maha ja eemaldage kinnijäänudmuru Eemaldage muru tamiilijuhiku august Klienditeenindus ja kasutusalanenõustamine www.bosch-garden.com Palume pärin...
Page 283 - Šeit sniegto; Drošība darba vietā; Nekārtīgās un
Latviešu | 283 Nelietojiet dārza instrumentulietus laikā un neatstājiet tolietū. Sekojiet, lai prom lidojošie priekšmetinenodarītu kaitējumu tuvumāesošajām personām. Brīdinājums! Ieturiet drošu attālumulīdz dārza instrumentam laikā, kad tasdarbojas. Rūpīgi pārbaudiet, vaiteritorijā, kurā paredzētsli...
Page 285 - Pirms; Pārnesot; Darba laikā nenēsājiet; Pielietojot putekļu; Ikvienam; Šādi iespējams novērst
Latviešu | 285 lietošana noteiktos apstākļos ļaussamazināt savainošanās risku. u Nepieļaujiet elektroinstrumentapatvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanaselektrotīklam, akumulatoraievietošanas vai izņemšanas, kāarī pirms elektroinstrumentapārnešanas pārliecinieties, ka tasir izslē...
Page 286 - Apkalpošana; Tikai tā; Lietošana
286 | Latviešu elektroinstrumenta nejaušuieslēgšanos. u Ja elektroinstruments netieklietots, uzglabājiet to piemērotāvietā, kur elektroinstruments navsasniedzams bērniem unpersonām, kuras neprot ar torīkoties vai nav iepazinušās aršiem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lietonekompetentas personas, ...
Page 287 - Dārza instrumentu ir
Latviešu | 287 vietas tuvumā neatrastos citaspersonas un jo sevišķi bērni. u Nekādā gadījumā neļaujiet lietotdārza instrumentu bērniem,personām ar ierobežotāmpsihiskajām, sensorajām ungarīgajām spējām vai ar nepietiekošupieredzi un/vai ar nepietiekošāmzināšanām un/vai personām, kas naviepazinušās ar...
Page 288 - Elektrodrošība
288 | Latviešu Turiet rokas un kājas drošā attālumāno rotējošajām dārza instrumentadaļām. u Novietojot dārza instrumentu uzzemes, ievērojiet piesardzību, lainepakluptu uz tā. u Pirms griezējauklas spoles nomaiņasizvelciet dārza instrumentakontaktdakšu no elektrotīklakontaktligzdas. u Regulāri pārbau...
Page 289 - Lielbritānijā; Drošības apsvērumu dēļ
Latviešu | 289 ar maksimālo nostrādes strāvu 30 mA.Šis noplūdes strāvas aizsargrelejs ikreizi pirms darba ir jāpārbauda.Netuviniet elektrokabeli unpagarinātājkabeli kustīgajām daļām unnepieļaujiet kabeļa bojājumu rašanos,lai novērstu tā pieskaršanoselektrovadošajām daļām.Kabeļu savienojošajām daļām(...
Page 290 - Paredzētais pielietojums
290 | Latviešu Simbols Nozīme Kustības virziens Reakcijas virziens Svars Ieslēgšana Izslēgšana Atļauta darbība Aizliegta darbība CLICK! Sadzirdams troksnis Piederumi/rezerves daļas Paredzētais pielietojums Dārza instruments ir paredzēts zāles, nezāļu un nātruappļaušanai, to izmantojot mājsaimniecībā...
Page 291 - Montāža
Latviešu | 291 Informācija par troksni un vibrāciju 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. Instrumenta radītā trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 Instrumenta radītā pēc A raksturlīknes izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: – skaņas spied...
Page 292 - Kļūmju uzmeklēšana un novēršana
292 | Latviešu Saspiediet kopā abas griezējauklas spoles pārsega mēlītesun noņemiet spoles pārsegu (9) . Tad izņemiet tukšo griezējauklas spoli (10) . Notiniet no rezerves griezējauklas rulona aptuveni 4 mgriezējauklas un tad nogrieziet griezējauklu. Iebīdietgriezējauklas galu spoles stiprinājumā (1...
Page 294 - Darbo vietos saugumas; Netvarkinga arba blogai; Elektrosauga; ginalūs kištukai, tiksliai tinkantys ele-
294 | Lietuvių k. Saugokite, kad netoli esančių asmenųnesužeistų įrankio į orą išsviesti kietiobjektai. Įspėjimas: kai su sodo priežiūros įra-nkiu dirbama, laikykitės nuo jo saugausatstumo. Prieš dirbdami sodo priežiū-ros įrankiu, atidžiai apžiūrė-kite, ar srityje, kurioje ketina- te juo dirbti, nėr...
Page 296 - Dirbdami; Tvirtai stovėdami; Dėvėkite tinkamą aprangą.; Naudojant dulkių nusiurbi-
296 | Lietuvių k. u Stenkitės, kad kūnas visada būtųnormalioje padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaiky-kite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą ga-lėsite geriau kontroliuoti elektrinį įra-nkį netikėtose situacijose. u Dėvėkite tinkamą aprangą. Ne- dėvėkite ...
Page 297 - Naudojant; Techninė priežiūra
Lietuvių k. | 297 taip, kaip nurodyta šioje instrukci-joje, ir atsižvelkite į darbo sąlygasir atliekamą darbą. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį,gali susidaryti pavojingos situacijos. u Rankenos ir suėmimo paviršiai turibūti sausi, švarūs, ant jų neturibūti alyvos ir tepalų. Dėl slidž...
Page 299 - ne DB; siekiant užtikrinti jūsų sau-; Simboliai
Lietuvių k. | 299 macijos galite gauti įgaliotame klientųaptarnavimo skyriuje.Kad užtikrintumėte daugiau saugumo,naudokite nuotėkio srovės apsauginįišjungiklį (RCD), kurio nuotėkio srovė30 mA. Šis nuotėkio srovės jungiklisturi būti tikrinamas prieš kiekvienąnaudojimą.Maitinimo ir ilginamuosius laidu...
Page 300 - Naudojimas pagal paskirtį
300 | Lietuvių k. Simbolis Reikšmė Reakcijos jėgos kryptis Masė Įjungimas Išjungimas Leidžiamas veiksmas Draudžiamas veiksmas CLICK! Girdimas garsas Papildoma įranga ir atsarginės dalys Naudojimas pagal paskirtį Šis sodo priežiūros įrankio skirtas buitiniam naudojimui, žo-lei, piktžolėms ir dilgėlėm...
Page 301 - Montavimas
Lietuvių k. | 301 Informacija apie triukšmą ir vibraciją 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: – Garso slėgio lygis dB(A) 76 79 – Garso galios lygis dB(A) 90 92 – N...
Page 302 - Trikčių nustatymas; Šalinimas
302 | Lietuvių k. Kitą vielutės galą įverkite į akutę (12) variklio galvutėje ir ta- da ritę įstatykite atgal į variklio galvutę. Ritę užfiksuokiteuždėdami ritės gaubtą . Vielutės ištraukimas (žr. pav. K) Pusiau automatinis vielutės ištraukimas Žoliapjovė yra su pusiau automatine pastūmos sistema. K...
Page 304 - يبرع
304 | يبرع يبرع ناملأا تاظحلام ةيلاتلا تاميلعتلا أرقا !هيبنت مادختسا یلع سّرمت .ناعمإب یلعو مادختسلاا رصانع .زاهجلل صصخملا لامعتسلاا تاميلعتب ظافتحلاا یجري نمآ ناكمب هذه ليغشتلا .لبقتسملا يف اهيلإ عوجرلل ةقيدحلا زاهج یلع زومرلا حرش .ةماع رطخ ةظحلام تاميلعت أرقا .هذه ليغشتلا ةباصإ مدع ىلع صرحا نيدجاو...
Page 311 - قاتعإ ةزيهجت عم ليوطتلا لباك; زومرلا; صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا
يبرع | 311 قاتعإ ةزيهجت عم ليوطتلا لباك .دشلا دض زومرلا ةءارق لجأ نم ةيمهأ تاذ ةيلاتلا زومرلا نوكت دق .اهانعمو زومرلا ظفح یجري .ليغشتلا تاميلعت مهفو لامعتسا یلع حيحص لكشب زومرلا ريسفت كدعاسي .اًنامأ رثكأو لضفا ةقيرطب زاهجلا زمرلا ینعملا ةيقاو تازافق دترا ةكرحلا هاجتا لعفلا در ةهج نزولا ليغشتلا ءافطل...
Page 312 - تازازتهلاا/جيجضلا نع تامولعم; بيكرتلا; ليغشتلا
312 | يبرع بشعلا ةب ّذشم EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26 لسلستملا مقرلا عجار ةتفلا زارطلا یلع زاهج ةقيدحلا يرست تانايبلا ىلع دهج يمسا ] U [ غلبي 230 طلف . دق فلتخت كلت تانايبلا بسح فلاتخا دهجلا تازارطلاو ةصاخلا لكب ةلود . تازازتهلاا/جيجضلا نع تامولعم 3 600 HC1 H .. 3 600 HC1 J .. ـل اًقفو جيجضلا ثاع...
Page 313 - ءاطخلأا نع ثحبلا
يبرع | 313 ةفيفللا بيكرتو طيخلا فل ,ةفيفللا كف روصلا عجار) H ىلإ J ( t لادبتسا لبق ةيئابرهكلا ةكبشلا سباق بحسا .ةفيفللا هاجتاب ةفيفللا ءاطغ ىلع ةدوجوملا نيلفقلا طغضا ةفيفللا ءاطغ عزناو ضعبلا ) 9 ( ةفيفللا عزنا مث . ةغرافلا ) 10 ( . صق 4 لخدا .ةئبعتلا ةفيفل نع طيخلا نم اًبيرقت م طيخلا لاخدإ ةحتف يف ط...
Page 314 - تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ
314 | يبرع تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ مادختسلاا www.bosch-garden.com ةحولل اقفو رشعلا تاناخلا وذ فنصلا مقر ركذ مزلي تايبلط وأ تاراسفتسا ةيأ لاسرإ دنع جتنملا عنص .رايغ عطق ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا ةقيرطب فيلغتلاو عباوتلاو ةزهجلأا نم صلختلا بجي ةداعلإ ةلباقلا تايافنلا قيرط نع ةئيبلاب ةفصنم .عينصتلا يف ى...
Page 315 - یسرافآ
یسرافآ | 315 یسرافآ ینمیا تاروتسد ار ینمیا تاروتسد همه !هجوت اب ار دوخ .دیناوخب تقد هب هوحن و یربراک یاهتمسق انشآ ینابغاب رازبا زا هدافتسا ار امنهار هچرتفد افطل .دینک یرادهگن بوخ هدنیآ یارب .دینک ینابغاب رازبا یور مئلاع حیضوت .یمومع یاهرادشه ی هچرتفد ات ار امنهار .دیناوخب اهتنا دارفا هک دینک تقد هب ...
Page 323 - ینف تاصخشم; شزرل و ادص هب طوبرم تاعلاطا; دربراک و بصن هوحن; بصن
یسرافآ | 323 ینف تاصخشم نز نمچ EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26 ینف هرامش 3 600 HC1 H .. 3 600 HC1 J .. یمان یدورو تردق W 280 280 دازآ تلاح رد تعرس min -1 12500 12500 شرب خن رطق رتمیلیم 1.6 1.6 شرب هریاد رطق cm 23 26 خن هرقرق تیفرظ m 4.0 4.0 درادناتسا قباطم نزو EPTA‑Procedure 01:2014 kg 1.9 1.9 ینمیا...
Page 324 - یربراک
324 | یسرافآ یربراک t !دينک هجوت هکبش ژاتلو هب قرب نایرج عبنم ژاتلو هاگتسد بسچرب یور رب دوجوم ریداقم اب دیاب .دشاب هتشاد تقباطم t یور یراک زیمت ای تامیظنت ماجنا زا لبق :هجوت .دیروآرد ار یرتاب ینابغاب رازبا t نآ شرب خن ،نز نمچ هرا ندش شوماخ زا سپ نشور زا لبق .دنام یم تکرح رد هیناث دنچ خن/روتوم ات دین...
Page 325 - نایرتشم اب هرواشم و تامدخ; هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
یسرافآ | 325 داریا نکمم لیلد ییامنهار نز نمچ اب تسردان یربراک ،گنس اب سامت زا ؛دیربب شرب خن کون اب اهنت .دینک یراددوخ تفس ماسجا ریاس و راوید هریاد لماک رطق ات دینک رپ بترم ار شرب خن .ددرگ لصاح شرب و رس/دیدش شزرل ادص تسا هدش هراپ شرب خن تسا هدید بیسآ شرب متسیس هدنام فلع یهد خن رس و هرقرق هندب نیب تسا...