Page 3 - Deutsch; r eine spätere Verwendung; te Fremdkörper verletzt werden.
Deutsch | 3 Deutsch SicherheitshinweiseAchtung! Lesen Sie die nachfolgen-den Anweisungen sorgfältig durch.Machen Sie sich mit den Bedienele-menten und dem ordnungsgemäßenGebrauch des Gartengeräts ver-traut. Bewahren Sie die Betriebsan-leitung fu ̈ r eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Erläuter...
Page 5 - Sicherheit von Personen
Deutsch | 5 leitung verringert das Risiko eineselektrischen Schlages. u Wenn der Betrieb des Gerätes infeuchter Umgebung nicht ver-meidbar ist, verwenden Sie einenFehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz-schalters vermindert das Risiko ei-nes elektrischen Schlages. Sicherheit v...
Page 7 - Service
Deutsch | 7 – wenn das Gerät vom Benutzer ver- lassen wird – vor dem Entfernen einer Blockade– vor dem Prüfen, Reinigen oder Ar- beiten am Gerät – nach dem Schlagen eines Fremd- körpers am Gerät auf Beschädi-gungen überprüfen – wenn das Gerät abrupt zu vibrieren beginnt, überprüfen Sie sofort u Lade...
Page 8 - Das Gartengerät wird mit
8 | Deutsch oder bevollmächtigte Kundendienst-stellen erfolgen. Sicherheitshinweise Gartengerät Bedienung u Die bedienende Person darf das Pro-dukt nur bestimmungsgemäß ver-wenden. Die örtlichen Gegebenhei-ten sind zu berücksichtigen. BeimArbeiten bewusst auf andere Perso-nen achten, insbesondere Ki...
Page 10 - Sicherheitshinweise für Ladegeräte; Versäumnisse bei der Einhal-; Beaufsichtigen Sie Kinder.; Damit; Halten Sie das Ladegerät sauber.; Beschädigte Ladegerä-
10 | Deutsch Sicherheitshinweise für Ladegeräte Lesen Sie alle Sicherheits-hinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- tung der Sicherheitshinweise und An-weisungen können elektrischenSchlag, Brand und/oder schwere Ver-letzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshin-weise und Anwe...
Page 11 - Symbole; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Deutsch | 11 Prüfen Sie Ihren FI-Schutzschalterstets vor Gebrauch. Symbole Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verste-hen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sichdie Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpreta-tion der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und ...
Page 13 - Montage; Inbetriebnahme
Deutsch | 13 Geräusch/Vibrationsinformationen 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-91 Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: – Schalldruckpegel dB(A) 74 69 – Schallleistungspegel dB(A) 85 81 – Unsicherheit K dB = 1,0 = 3,0 Sc...
Page 14 - Bedienung
14 | Deutsch wird das Gerät durch eine Schutzschaltung abgeschaltet:Das Gartengerät arbeitet nicht mehr. Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten desGeräts nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden.Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung des Akkus. Akku einsetzen/e...
Page 15 - Fehlersuche
Deutsch | 15 achten Sie währen der Arbeit auf ausreichenden Abstandzum Körper. Schneiden Sie höheres Gras stufenweise. Kantenschneiden Führen Sie den Rasentrimmer an den Rasenkanten entlang.Vermeiden Sie den Kontakt mit festen Oberflächen oderMauern, um ein schnellen Verschleißen des Fadens zu ver-h...
Page 16 - Transport
16 | Deutsch Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Gras ist in dem Loch zur Fadenfu ̈ hrung Demontieren Sie die Spulenabdeckung und ent-fernen das Gras Entferne das Gras aus dem Loch zur Faden-fu ̈ hrung Akku und Ladegerät Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Rote Akku-Ladeanzeigeblinkt Kein Ladevorgang mög...
Page 17 - English; General hazard safety alert.; tended for any period.
English | 17 sammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zu-geführt werden. Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport. English Safety NotesWarning: Read all safety warningsand all instructions. Make yourselffamiliar with the controls and theproper use of ...
Page 19 - Use and Handling of the Machine
English | 19 appropriate conditions will reducepersonal injuries. u Prevent unintentional starting. En-sure the switch is in the off‑posi-tion before connecting to powersource and/or battery, picking upor carrying the machine. Carrying machines with your finger on theswitch or plugging in machines t...
Page 20 - Battery tool use and care
20 | English affect the operation of the ma-chine. Have damaged parts re-paired before using the machine. Many accidents are caused by poorlymaintained machines. u Keep cutting tools sharp andclean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges areless likely to bind and are easier toco...
Page 21 - Charging improperly or at tem-; This; Safety Notes for Garden Tool; The garden tool is guided
English | 21 or tool outside the temperaturerange specified in the instruc-tions. Charging improperly or at tem- peratures outside the specifiedrange may damage the battery andincrease the risk of fire. Service u Have your machine serviced by aqualified repair person using onlyidentical replacement ...
Page 24 - Intended Use
24 | English Symbol Meaning Movement direction Reaction direction Weight Switching on Switching off Permitted action Prohibited action CLICK! Audible noise Accessories/Spare Parts Intended Use The garden tool is intended for domestic use, for trimminggrass, weeds and nettles. It is designed for trim...
Page 25 - Noise/Vibration Information
English | 25 Lawn Trimmer/Lawn Edge Trimmer EasyGrassCut 18-230 EasyGrassCut 18 EasyGrassCut 18-26 EasyGrassCut 18-260 Serial number see type plate on the garden product Permitted ambient temperature – during charging °C 0 … +45 0 … +45 – during operation and storage °C -20 … +40 -20 … +40 Battery L...
Page 26 - Mounting and Operation; Assembly; Switching on
26 | English 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 50636-2-91 – Vibration emission value a h m/s 2 < 2.5 < 2.5 – Uncertainty K m/s 2 = 1.5 = 1.5 Mounting and Operation Action Figure Page Product features A 443 Deli...
Page 27 - Operation
English | 27 This gives longer life to the battery and always leaves it fullycharged when kept in the charger for storage. What the display elements mean (AL 1810 CV) Flashing battery charge indicator The charging process is indicated by the flash- ing of the battery charge indicator . Solid light o...
Page 28 - Troubleshooting
28 | English Slide the other end of the cutting line through the hole forline guiding (14) in the trimmer head and mount the spool back into the trimmer head. Affix the spool by mounting thespool cover (11) . Line Feeding (see figure M) Semi-automatic Line Feeding The trimmer is equipped with a semi...
Page 30 - Français
30 | Français ing to the European law 2006/66/EC, defective or used bat-tery packs/batteries, must be collected separately and dis-posed of in an environmentally correct manner. Battery packs/batteries: Li-Ion: Please observe the instructions under Transport. Français Consignes de sécuritéAttention ...
Page 31 - Ne pas; Sécurité de la zone de travail; Les zones; Sécurité électrique; Des fiches non modifiées et
Français | 31 fils, os et corps étrangers. Lors de l’uti-lisation de la machine, assurez-vousqu’aucun animal sauvage ou domes-tique, ni des petits troncs d’arbre nesoient cachés dans l’herbe épaisse. Avertissements de sécuritégénéraux pour l’outil électrique u Lire tous les avertissements de sé-curi...
Page 32 - Sécurité des personnes
32 | Français des arêtes vives ou des parties enmouvement. Des cordons endom- magés ou emmêlés augmentent lerisque de choc électrique. u Lorsqu’on utilise un outil élec-trique à l’extérieur, utiliser un pro-longateur adapté à l’utilisation ex-térieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisatio...
Page 35 - Un chargement incor-; Maintenance et entretien; Cela assure le; Consignes de sécurité outil de jardin; L’outil de
Français | 35 températures spécifiée dans lesinstructions. Un chargement incor- rect ou à des températures hors de laplage spécifiée de températurespeut endommager la batterie et aug-menter le risque de feu. Maintenance et entretien u Faire entretenir l’outil électriquepar un réparateur qualifié uti...
Page 36 - N’ouvrez pas l’accu.
36 | Français u Attendre l’arrêt total de la lame avantde la toucher. Après la mise hors ten-sion du moteur, la lame continue àtourner, pouvant provoquer ainsides blessures. u Ne travailler que de jour ou sous unbon éclairage artificiel. u Ne pas travailler avec le coupe-bor-dure dans des conditions...
Page 37 - Surveiller les enfants.
Français | 37 u Les objets pointus comme un clouou un tournevis et le fait d’exercerune force extérieure sur le boîtierrisque d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court-circuit in-terne et l’accu risque de s’enflam-mer, de dégager des fumées, d’ex-ploser ou de surchauffer. u Ne pas court-circ...
Page 38 - Symboles; Utilisation conforme
38 | Français u N’utilisez pas le chargeur sur unsupport facilement inflammable(par ex. papier, textile etc.) oudans un environnement inflam-mable. L’échauffement du chargeur peut provoquer un incendie. u Ne pas recouvrir les fentes d’aéra-tion du chargeur. Le chargeur risque sinon de surchauffer et...
Page 39 - Caractéristiques techniques
Français | 39 Caractéristiques techniques Coupe-herbes/coupe-bordures EasyGrassCut 18-230 EasyGrassCut 18 EasyGrassCut 18-26 EasyGrassCut 18-260 Numéro d’article 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Tension nominale V 18 18 Vitesse à vide min -1 8500 8500 Diamètre du fil mm 1,6 1,6 Diamètre de coupe cm 23 26...
Page 40 - Niveau sonore / vibrations; Mise en fonctionnement
40 | Français Chargeur AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV – Batterie de 6,0 Ah min 364 260 130 62 Poids suivantEPTA‑Proce-dure 01:2014 kg 0,17 0,38 0,40 0,60 Classe de protection / II / II / II / II Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent va...
Page 44 - Español
44 | Español Transport Les accus Lithium-ion sont soumis à la réglementation rela-tive au transport de matières dangereuses. Pour le transportpar voie routière, aucune mesure supplémentaire n’a besoind’être prise.Lors d’une expédition par un tiers (par ex. transport aérienou entreprise de transport)...
Page 45 - En caso de no; Seguridad del puesto de trabajo; Las herramientas; Seguridad eléctrica
Español | 45 Preste atención a que no sean lesiona-das por cuerpos extraños proyectadoslas personas situadas cerca. Advertencia: Mantenga una separaciónde seguridad respecto al aparato parajardín en funcionamiento. Examine detenidamente siexisten animales silvestres odomésticos en el área en el que ...
Page 49 - Servicio; Solamente así se mantiene la se-; Manejo; lizan ambas manos, el aparato para
Español | 49 juagar el área afectada con abun-dante agua. Si ha penetrado líqui-do en los ojos recurra además in-mediatamente a un médico. El lí- quido del acumulador puede irritar lapiel o producir quemaduras. u No emplee acumuladores o útilesdañados o modificados. Los acu- muladores dañados o modi...
Page 52 - La; Simbología; Utilización reglamentaria
52 | Español dor. No cargue baterías no recarga-bles. En caso de no atenerse a ellopodría originarse un incendio o ex-plosión. No exponga el cargador a lalluvia y evite que penetren líquidos en su interior. La penetra- ción de agua en el cargador aumenta elriesgo de electrocución. u Mantenga el carg...
Page 53 - Datos técnicos
Español | 53 En caso de que falte o esté dañada alguna pieza, diríjase porfavor al vendedor del aparato para jardín.** específico del país Componentes principales (verfigura Bild A) La numeración de los componentes está referida a la imagendel producto en las páginas ilustradas. (1) Empuñadura ajust...
Page 55 - Montaje; Puesta en marcha
Español | 55 Montaje u Atención: Antes de efectuar los trabajos de montajedesconecte el aparato para jardín y extraiga el acumu-lador. Ensamble del mango (ver figuras C y D) Observación: No es posible volver a desarmar un mango en- samblado.Retire el seguro para transporte (9) . Inserte las piezas d...
Page 57 - Localización de fallos
Español | 57 Localización de fallos d.c. Cortador de césped/cortabordes Síntoma Posible causa Solución El motor no funciona Acumulador descargado Recargue el acumulador Acumulador demasiado frío o caliente Dejar que se caliente/enfríe el acumulador El aparato para jardínfunciona de forma in-termiten...
Page 59 - Português; Indicação geral de perigos.
Português | 59 Português Indicações de segurançaAtenção! Leia atentamente asseguintes instruções. Familiarize-secom os elementos de comando ecom a utilização do aparelho dejardinagem. Guarde as instruções deserviço em lugar seguro para umautilização posterior. Explicação dos símbolos no aparelhode j...
Page 64 - Serviço; A reparação de; Operação; O aparelho de
64 | Português acumulador e aumentar o risco deincêndio. Serviço u Só permita que o seu aparelho sejareparado por pessoalespecializado e qualificado e sócom peças de reposição originais. Desta forma é assegurado ofuncionamento seguro do aparelho. u Nunca tente reparar acumuladoresdanificados. A repa...
Page 65 - Não abrir o acumulador.
Português | 65 de corte continua a girar e podecausar lesões. u Só trabalhe à luz do dia ou com boailuminação artificial. u Em condições climáticasdesfavoráveis, especialmente emcaso de uma tempestade, nãodeverá trabalhar com o aparador derelvas. u A utilização do aparador na relvamolhada pode afeta...
Page 66 - Há risco de explosão.; Supervisionar as crianças.; Desta; Mantenha o carregador limpo.; Carregadores, cabos e fichas
66 | Português u Os objetos afiados como, p. ex.,pregos ou chaves de fendas, assimcomo o efeito de forças externaspodem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuitointerno e o acumulador pode ficarqueimado, deitar fumo, explodir ousobreaquecer. u Não curto-circuitar o acumulador. Há risco ...
Page 67 - Símbolos; Utilização conforme as disposições
Português | 67 danificados aumentam o risco dechoque elétrico. u Não opere o carregador sobre umabase facilmente inflamável (p. ex.papel, têxtil, etc.) ou em ambienteinflamável. Devido ao aquecimento do carregador de tensão durante ocarregamento, existe perigo deincêndio. u Não cubra as aberturas de...
Page 68 - Dados técnicos
68 | Português (14) Orifício para o guiamento do fio (15) Botão para a recondução do fio A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem aovolume de fornecimento padrão. Todos os acessóriosencontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Aparador de relva/Aparador de bordasde relva...
Page 69 - Informações sobre ruídos/vibrações; Montagem; Colocação em funcionamento
Português | 69 Carregador AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV Tempo de carga (acumulador descarregado) – Acumulador com 1,5 Ah min 94 63 33 27 – Acumulador com 2,0 Ah min 124 84 45 30 – Acumulador com 2,5 Ah min 154 105 60 36 – Acumulador com 4,0 Ah min 244 168 95 35 – Acumulador com 6,0 Ah ...
Page 73 - Italiano; Allarme generale di pericolo.
Italiano | 73 Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Campinas – SP Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Transporte As baterias de iões de lítio, contidas, estão sujeitas aodireito de materiais perigosos. As baterias podem sertransportadas na ...
Page 74 - Sicurezza della postazione di lavoro; Zone disordinate o; Sicurezza elettrica
74 | Italiano Accertarsi che persone eventualmentepresenti nei dintorni non rischino le-sioni da corpi estranei proiettatiall'esterno. Avvertenza: Tenere una distanza di si-curezza dall’apparecchio per il giardi-naggio se lo stesso sta lavorando. Controllare accuratamentel'area in cui deve essere im...
Page 75 - Non; L’uso di un cavo di prolunga; Sicurezza delle persone; Un attimo; Indossare
Italiano | 75 Le spine non modificate e le preseadatte allo scopo riducono il rischiodi scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con super-fici collegate a terra, come tubi,radiatori, fornelli elettrici e frigori-feri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cuiil corp...
Page 78 - Assistenza; In tale maniera potrà essere sal-; Impiego
78 | Italiano avere come conseguenza bruciatureo incendi. u In caso d’impiego non corretto puòverificarsi la fuoriuscita di liquidodalla batteria ricaricabile. Evitarneassolutamente il contatto. In casodi contatto accidentale, sciacqua-re accuratamente con acqua. Se illiquido dovesse venire a contat...
Page 79 - Con
Italiano | 79 Impiego u Durante il lavoro tenere saldamen-te l’apparecchio per il giardinaggiocon entrambe le mani ed adottareuna posizione di lavoro sicura. Con entrambe le mani l’apparecchio per ilgiardinaggio viene condotto in modopiù sicuro. u Attendere fino a quando l’apparec-chio per il giardi...
Page 80 - Non aprire la batteria.
80 | Italiano a filo in una posizione di lavoro oriz-zontale prima di accenderlo. Spegnere l’apparecchio per il giardi-naggio ed estrarre la batteria ricarica-bile: – ogniqualvolta l’apparecchio per il giardinaggio viene lasciato incusto-dito per un po’ di tempo – prima della sostituzione della bobi...
Page 82 - Uso conforme alle norme
82 | Italiano Simbolo Significato Peso Accensione Spegnimento Operazione permessa Operazione vietata CLICK! Rumore percettibile Accessori/parti di ricambio Uso conforme alle norme L'apparecchio per il giardinaggio è destinato all'impiego do-mestico per la tosatura di erba, erbacce ed ortiche. Lo ste...
Page 84 - Montaggio
84 | Italiano Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 50636-2-91 Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente: – Livello di pressione acustica dB(A) 74 69 – Livello di potenza sonora ...
Page 87 - Trasporto
Italiano | 87 Problema Possibili cause Rimedi Non è possibile estrar-re il filo da taglio Filo da taglio aggrovigliato bella bobina Controllare la bobina e, se necessario, riavvolgereil filo di nuovo Bobina del filo vuota Riempire la bobina del filo Il filo da taglio viene ti-rato indietro nella bob...
Page 88 - Smaltimento; Nederlands; Algemene waarschuwing.
88 | Nederlands Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’am-biente apparecchi per il giardinaggio, batteriericaricabili, accessori ed imballaggi non più im- piegabili. Non gettare apparecchi per il giardinaggio ebatterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti dome-stici! Solo per i Paesi d...
Page 89 - Als de hieronder vermelde; Veiligheid van de werkomgeving; Een rommelige of on-; Elektrische veiligheid
Nederlands | 89 kunnen tijdens het gebruik van de ma-chine gewond raken. Controleer hetgedeelte waar u de machine wilt ge-bruiken grondig en verwijder alle ste-nen, stokken, draden, botten en ande-re voorwerpen. Let er bij het gebruikvan de machine op dat er geen in hetwild levende dieren, huisdiere...
Page 93 - Het tuingereedschap
Nederlands | 93 u Gebruik accu of gereedschap niet,als deze beschadigd of veranderdzijn. Beschadigde of veranderde ac- cu's kunnen onvoorspelbaar gedragvertonen, waardoor een brand, ex-plosie of het gevaar van letsel kanontstaan. u Stel accu of gereedschap nietbloot aan vuur of overmatige tem-peratu...
Page 96 - Gebruik volgens bestemming
96 | Nederlands u Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling bestaat er gevaarvoor een elektrische schok. u Controleer vóór elk gebruik op-laadapparaat, kabel en stekker.Gebruik het oplaadapparaat niet,als u beschadigingen vaststelt.Open het oplaadapparaat niet zelfen laat het uitsluitend repar...
Page 97 - Technische gegevens
Nederlands | 97 (3) Inschakelblokkering voor aan/uit-schakelaar (4) Aan/uit-schakelaar (5) Accuontgrendelingsknop (6) Accu A) (7) Ontgrendeling greepinstelling (8) Beschermkap (9) Transportvergrendeling (10) Oplaadapparaat A) (11) Spoelafdekking (12) Spoel (13) Draadopname (14) Gat voor draadgeleidi...
Page 99 - Ingebruikneming
Nederlands | 99 en beweegt u de greep in de gewenste stand. Laat de toet-sen (7) weer los om de greep te laten vastklikken. Beschermkap monteren (zie afbeelding F) Zet de beschermkap (8) op de trimmerkop en bevestig deze met de meegeleverde schroef. Ingebruikneming u Let op: Schakel het tuingereedsc...
Page 100 - Bediening
100 | Nederlands Betekenis van de aanduidingselementen(AL 1830 CV/AL 1880 CV) (Snel) knipperende groene accuoplaadindicatie Het snelladen wordt aangegeven door snel knipperen van de groene accuoplaadindica- tie . Let op: Snel opladen is alleen mogelijk als de temperatuur van de accu zich binnen het ...
Page 101 - Klantenservice en gebruiksadvies; Vervoer
Nederlands | 101 Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Accu te koud of te heet Accu laten opwarmen of afkoelen Tuingereedschap looptmet onderbrekingen Aan/uit-schakelaar defect Neem contact op met de Bosch klantenservice Interne bekabeling van tuingereedschap defect Neem contact op met de Bosch klant...
Page 102 - Afvalverwijdering; Dansk; Generel sikkerhedsadvarsel.
102 | Dansk nen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over deweg vervoerd worden.Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi-tiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpak-king en markering in acht genomen worden. In deze gevallenmoet bij de voorbereiding van de ve...
Page 107 - Anvendelse; bet føres sikkert med to hænder.
Dansk | 107 kan bestemme alderen på den per-son, som må betjene produktet. u Børn bør holdes under opsyn for atforhindre, at de leger medproduktet. Anvendelse u Hold haveredskabet fast med beg-ge hænder og sørg for at stå sik-kert under arbejdet. Haveredska- bet føres sikkert med to hænder. u Læg fø...
Page 109 - Symboler; Beregnet anvendelse
Dansk | 109 Ladeaggregatet må ikke ud-sættes for regn eller fugtig- hed. Indtrængning af vand i ladeaggre- gatet øger risikoen for elektrisk stød. u Hold laderen ren. Ved tilsmudsning er der fare for elektrisk stød. u Kontrollér altid ledning og stik føranvendelse af laderen. Brug ikkeladeren, hvis ...
Page 110 - Tekniske data
110 | Dansk (5) Akku-udløserknap (6) Akku A) (7) Udløsning indstilling af håndgreb (8) Beskyttelseskappe (9) Transportsikring (10) Ladeaggregat A) (11) Spolekappe (12) Spole (13) Trådholder (14) Hul til trådføring (15) Knap til trådfremføring A) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjenings...
Page 112 - Ibrugtagning
112 | Dansk Ibrugtagning u Bemærk: Sluk for haveredskabet og fjern akkuen, førindstillings- eller rengøringsarbejde gennemføres. u Klippetråden fortsætter med at rotere i et par sekun-der, efter at græstrimmeren er afbrudt. Vent, til moto-ren/skæretråden står helt stille, før græstrimmerentændes ige...
Page 115 - Svensk; Fel som uppstår till följd
Svensk | 115 Svensk SäkerhetsanvisningarObservera! Läs noggrant igenomanvisningarna. Gör dig förtrogenmed trädgårdsredskapetsmanöverorgan och dess korrektaanvändning. Förvarabruksanvisningen för senare behov. Beskrivning av symbolerna påträdgårdsredskapet Allmän varning förriskmoment. Läs noga igeno...
Page 120 - Öppna inte batteriet.
120 | Svensk u Använd aldrig trädgårdsredskapetom nätsladden är skadad eller sliten. u Ersätt aldrig icke-metall skärelementmed metallskärelement. u Reparera inte trädgårdsredskapet påegen hand om du inte harkvalifikation för det. u Andra personer och djur bör hållaspå lämpligt avstånd vid användnin...
Page 122 - Laddaren; Ändamålsenlig användning
122 | Svensk föreligger på grund av uppvärmningav laddaren under drift. u Täck inte över laddarensventilationsöppningar. Laddaren kan i annat fall överhettas ochfungerar då inte längre korrekt. u För ökad elektrisk säkerhetrekommenderas användningen av enjordfelsbrytare med en max.utlösningsström på...
Page 123 - Tekniska data
Svensk | 123 Tekniska data Grästrimmer/gräskantstrimmer EasyGrassCut 18-230 EasyGrassCut 18 EasyGrassCut 18-26 EasyGrassCut 18-260 Artikelnummer 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Nominell spänning V 18 18 Tomgångsvarvtal min -1 8500 8500 Skärtrådens diameter mm 1,6 1,6 Skärcirkelns diameter cm 23 26 Tråds...
Page 124 - Montering och drift; Montering; Driftstart
124 | Svensk Laddare AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV Vikt enligt EPTA‑Procedure01:2014 kg 0,17 0,38 0,40 0,60 Skyddsklass / II / II / II / II Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Buller-/vib...
Page 125 - Användning
Svensk | 125 Anmärkning: Batteriet levereras ofullständigt laddat. För full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp iladdaren.Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp, eftersomdetta inte påverkar livslängden. Batteriet skadas inte omladdningen avbryts.Litiumjonbatteriet är sk...
Page 126 - Felsökning
126 | Svensk Kantklippning Styr grästrimmern längs gräskanten. Undvik kontakt medfasta ytor och murar för att förhindra snabb förslitning avklipptråden. Klippning kring träd och buskar Se upp vid trimning kring träd och buskar att tråden inteberör dem. Träd och buskar kan tvina bort om barkenskadas....
Page 127 - Norsk; Generell fareinformasjon.
Norsk | 127 Symptom Möjlig orsak Åtgärd Den rödabatteriladdningsindikatorn blinkar Laddning inte möjlig Batteriet inte (korrekt)insatt Sätt batteriet korrekt på laddaren Batterikontakterna är förorenade Rengör kontakterna t. ex. genom att upprepadegånger sätta in och ta ut batteriet, eller bytbatte...
Page 128 - Sikkerhet på arbeidsplassen
128 | Norsk Advarsel: Pass på å holdesikker avstand til produktetmens du arbeider. AC a.c. Stemmer ikke. d.c. Ta ut batteriet før du utførerinnstillings- ellerreparasjonsarbeider på hageredskapet eller hvishageredskapet står uten oppsyn enviss tid. Bruk vernebriller oghørselvern. Ikke bruk produktet...
Page 130 - Sørg for å stå; Dermed kan du; Ikke bruk vide; Bruk av; Få; Godt stelte skjæreverktøy
130 | Norsk en nøkkel som befinner seg i enroterende verktøydel, kan føre tilpersonskader. u Unngå en unormalkroppsholdning. Sørg for å stå riktig og stødig. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre iuventede situasjoner. u Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår og klæ...
Page 132 - Slik opprettholdes; Sikkerhetsinformasjon hageredskap
132 | Norsk Service u Elektroverktøyet må kunrepareres av kvalifisertefagpersoner og bare med originalereservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. u Ikke utfør vedlikehold på skaddebatterier. Vedlikehold av batterier skal alltid utføres av produsenteneller godkjente forhandlere. Sikkerhet...
Page 134 - Hold oppsyn med barn.; Du sikrer; Sørg for at lederen alltid er ren.; Skitt medfører fare for elektrisk støt.
134 | Norsk Oppbevar allesikkerhetsinformasjoner oginstrukser for fremtidig bruk. u Bruk ladeapparatet kun hvis du kanberegne alle funksjonene og kanutføre dissse uten innskrenkningereller har fått tilsvarende instrukser. u Tillat aldri barn, personer medinnskrenkede fysiske, sensoriskeeller mentale...
Page 135 - Formålsmessig bruk
Norsk | 135 Symbol Betydning Utkobling Tillatt aksjon Dette er forbudt CLICK! Hørbar støy Tilbehør/reservedeler Formålsmessig bruk Hageredskapet er bestemt for bruk i private hager, tiltrimming av gress, ugress og nesler. Det ble utviklet for åtrimme gress som vokser på skråninger, under hindre ogpl...
Page 137 - Montering og drift
Norsk | 137 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. – Usikkerhet K dB = 1,0 = 3,0 Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet iht. EN 50636-2-91 – Svingningsemisjonsverdi a h m/s 2 < 2,5 < 2,5 – Usikkerhet K m/s 2 = 1,5 = 1,5 Montering og drift Mål for aktiviteten Bi...
Page 138 - Betjening
138 | Norsk Med den intelligente oppladingsmetoden registreresbatteriets oppladingstilstand automatisk og den optimaleladestrømmen velges avhengig av batteri-temperatur og -spenning.Slik skånes batteriet og er alltid fullt oppladet vedoppbevaring i ladeapparatet. Forklaring av indikatoren (AL 1810 C...
Page 139 - Feilsøking
Norsk | 139 Mate tråden (se bilde M) Halvautomatisk trådmating Trimmeren er utstyrt med det halvautomatiskefremføringssystemet. Systemet skyver ved hvert trykk påpå-/av-bryteren (4) ut 10 mm tråd. Manuell trådmating Trykk på knappen (15) , og trekk ut tråden til ønsket lengde. Feilsøking d.c. Gresst...
Page 140 - Kundeservice og kundeveiledning; Suomi; Yleiset varoitusohjeet.
140 | Suomi Symptomer Mulig årsak Løsning Stikkontakt, strømledning eller ladeapparat erdefekt Sjekk strømspenningen, la ladeapparateteventuelt kontrolleres av en autorisertkundeservice for Bosch-elektroverktøy Kundeservice og kundeveiledning www.bosch-garden.com Ved alle forespørsler og reservedels...
Page 145 - Käyttö; Poista akku ennen kelan vaihtoa.
Suomi | 145 aktiivisesti varottava muita henki-löitä, etenkin lapsia. u Älä koskaan anna lasten, henkilöi-den, joilla on rajalliset fyysiset, aistil-liset tai henkiset kyvyt tahi puuttuvakokemus ja/tai puuttuva tieto ja/taieivät tunne näitä ohjeita käyttää lai-tetta. Kansalliset säännökset saatta-va...
Page 147 - Pidä latauslaite puhtaana.; heuttaa sähköiskuvaaran.; Tunnusmerkit; Määräystenmukainen käyttö
Suomi | 147 uudelleenladattavia paristoja. Muu-toin syntyy tulipalo- ja räjähdys-vaara. Pidä sähkötyökalu poissasateesta ja kosteudesta. Ve- den tunkeutuminen latauslaitteen si-sään kasvattaa sähköiskun riskiä. u Pidä latauslaite puhtaana. Lika ai- heuttaa sähköiskuvaaran. u Tarkista latauslaite, jo...
Page 148 - Tekniset tiedot
148 | Suomi (3) Käynnistyskytkimen käynnistysvarmistin (4) Käynnistyskytkin (5) Akun vapautuspainike (6) Akku A) (7) Kädensijan säädön lukitus (8) Suojus (9) Kuljetusvarmennin (10) Latauslaite A) (11) Kelan suojus (12) Kela (13) Lanka-aukko (14) Lankaohjauksen reikä (15) Lankasyötön painike A) Kuvas...
Page 149 - Asennus ja käyttö; Asennus
Suomi | 149 Latauslaite AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV EU 2 607 226 385 2 607 226 0.. 2 607 225 965 2 607 226 1.. UK 2 607 226 387 2 607 226 0.. 2 607 225 967 2 607 226 1.. Latausvirta A 1,0 1,5 3,0 8,0 Latausaika (akku purkautunut) – 1,5 Ah akku min 94 63 33 27 – 2,0 Ah akku min 124 84...
Page 150 - Käyttöönotto
150 | Suomi Käyttöönotto u Huomio: Pysäytä puutarhalaite ja poista akku, ennenkuin suoritat säätö- tai puhdistustöitä. u Viimeistelyleikkurin poiskytkennän jälkeen leikkuu-langat liikkuvat vielä muutaman sekunnin ajan. Odota,kunnes moottori ja langat ovat pysähtyneet, ennenkuin käynnistät viimeistel...
Page 152 - Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Kuljetus
152 | Suomi Oire Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide Viimeistelyleikkuria käytetään väärin Leikkaa vain leikkuulangan kärjellä, vältä koske-tusta kiviin, seiniin ja muihin kiinteisiin esineisiin.Syötä säännöllisesti lisää leikkuulankaa koko leik-kuuleveyden hyödyntämiseksi. Voimakas värinä Leikkuulan...
Page 153 - Ελληνικά; εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα.
Ελληνικά | 153 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείαςΠροσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τιςεπόμενες οδηγίες. Εξοικειωθείτε μετα στοιχεία χειρισμού και την ορθήχρήση του κηπευτικού μηχανήματος.Παρακαλούμε φυλάξτε καλά τιςοδηγίες χειρισμού για κάθεμελλοντική χρήση. Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στομηχάνημα Υπόδειξη κι...
Page 161 - Εποπτεύετε τα παιδιά.; Έτσι; Διατηρείτε τον φορτιστή καθαρό.; Λόγω της; Σύμβολα
Ελληνικά | 161 δεν είναι εξοικειωμένα με τιςπαρούσες οδηγίες χρήσης. Η ηλικίατου χειριστή περιορίζεταιενδεχομένως από σχετικές εθνικέςδιατάξεις. u Εποπτεύετε τα παιδιά. Έτσι εξασφαλίζετε ότι τα παιδιά δεν θαπαίξουν με το φορτιστή. u Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντωνλιθίου Bosch χωρητικότητας από 1,5 A...
Page 162 - Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
162 | Ελληνικά Σύμβολο Σημασία Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Το κηπευτικό μηχάνημα προορίζεται για οικιακή χρήση, για τοξάκρισμα χορταριού, ζιζανίων και τσουκνίδων. Το μηχάνημαέχει κατασκευαστεί για το ξάκρισμα χορταριού που φυτρώνεισε πρανές, κάτω από εμπόδια και άκρες χλοο...
Page 163 - Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Ελληνικά | 163 Χορτοκοπτικό μεσηνέζας /Χλοοκοπτικό παρυφών EasyGrassCut 18-230 EasyGrassCut 18 EasyGrassCut 18-26 EasyGrassCut 18-260 – Κατά τη λειτουργία και αποθήκευση °C -20 … +40 -20 … +40 Επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου ιόντων λιθίου Ονομαστική τάση V 18 18 Χαρακτηριστικός αριθμός/χωρητ...
Page 164 - Συναρμολόγηση και λειτουργία; Συναρμολόγηση
164 | Ελληνικά 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. – Ανασφάλεια K dB = 1,0 = 3,0 Συνολικές τιμές κραδασμών ah (άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων) και ανασφάλεια K προσδιοριζόμενα σύμφωνα με EN 50636-2-91 – Τιμή εκπομπής κραδασμών a h m/s 2 < 2,5 < 2,5 – Ανασφάλεια K m/s 2 = 1,5 = 1,5 Συναρμολόγησ...
Page 167 - Μεταφορά
Ελληνικά | 167 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η μεσηνέζα τραβιέταιπίσω μέσα στο καρούλι Η μεσηνέζα είναι πολύ κοντή/έχει σπάσει Αφαιρέστε το καρούλι και εισάγετε εκ νέου τημεσηνέζα (βλέπε εικόνες J − L ) Η μεσηνέζα κόβεταισυχνά Μπερδεμένη μεσηνέζα στο καρούλι Αφαιρέστε το καρούλι και τυλίχτε εκ ...
Page 168 - Απόσυρση; Türkçe; Genel tehlike uyarısı.
168 | Türkçe Απόσυρση Τα μηχανήματα κήπου, οι μπαταρίες, ταεξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει ναανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μην ρίξετε τα μηχανήματα κήπου και τιςμπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας! Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE οι ά...
Page 172 - Servis
172 | Türkçe tutulmasını ve kontrol edilmesiniengeller. Akülü aletlerin özenli bakımı vekullanımı Aküyü şu durumlarda çıkarın: – Alet kullanıcı tarafından terk edildiğinde – Bir blokajı gidermeden önce– Kontrol, temizlik işlemlerinden önce veya aletin kendinde birçalışma yapmadan önce – Yabancı bir ...
Page 173 - Bu
Türkçe | 173 Bahçe aletine ait güvenlik talimatı Kullanım u Kullanıcı bu ürünü her zaman usulüneuygun olarak kullanmak zorundadır.Mahalli koşulları dikkate alın.Çalışırken başkalarına, özellikle deçocuklara dikkat edin. u Çocukların ve fiziksel, duyusal veyazihni yetenekleri sınırlı olan veyayeterli...
Page 176 - Usulüne uygun kullanım
176 | Türkçe Sembol Anlamı Yasak işlem CLICK! Duyulabilir gürültü Aksesuar/Yedek parça Usulüne uygun kullanım Bu bahçe aleti evsel alanlarda çimlerin, yabani otların veısırgan otlarının biçilmesi için tasarlanmıştır. Bu alet, meyillialanlarda, geleneksel çim biçme makinelerininerişemeyeceği engeller...
Page 177 - Gürültü/Titreşim bilgisi
Türkçe | 177 Misinalı çim biçme makinesi/misinalıkenar biçme makinesi EasyGrassCut 18-230 EasyGrassCut 18 EasyGrassCut 18-26 EasyGrassCut 18-260 Akü Lityum iyon Lityum iyon Anma gerilimi V 18 18 Ürün kodu/kapasite – 2 607 337 187 Ah 1,5 1,5 – 2 607 337 211 Ah 2,0 2,0 – 2 607 337 199 Ah 2,5 2,5 – 1 6...
Page 178 - Montaj ve işletim; Montaj
178 | Türkçe Montaj ve işletim İşlemin amacı Şekil Sayfa Şekli gösterilen elemanlar A 443 Teslimat kapsamı B 444 Taşıma emniyetinin çıkarılması C 444 Şaft ekleme D 445 Tutamağın ayarlanması E 445 Koruyucu kapağın takılması F 446 Akü şarjı ve takılması G 446 Açma/kapama H 447 Misinalı çim biçme/kenar...
Page 179 - Kullanım
Türkçe | 179 yapılamadığını gösterir. Müsaade edilen sıcaklık aralığınaulaşılınca akü şarj olur.Akü takılı değilken sürekli yanan akü şarj göstergesi fişin prize takılı ve şarj cihazının işletmeye hazır olduğunugösterir. Gösterge elamanlarının anlamı (AL 1815 CV) Akü şarj göstergesi yanıp sönen ışık...
Page 180 - Hata arama
180 | Türkçe Hata arama d.c. Misinalı çim biçme makinesi/misinalı kenar biçme makinesi Hata göstergesi Olası neden Giderilme yöntemi Motor çalışmıyor Akü boşalmış durumda Aküyü şarj edin Akü çok soğuk veya çok sıcak Aküyü ısıtın veya soğutun Bahçe aleti kesintiliolarak çalışıyor Açma/kapama şalteri ...
Page 181 - Nakliye
Türkçe | 181 Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Elektrikli El Aletleri Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-İstanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: [email protected] www.bosch.com.trBulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: ...
Page 182 - Tasfiye; Polski
182 | Polski etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusalyönetmelik hükümlerine de uyun. Tasfiye Bahçe aletleri, aküler, aksesuar ve ambalajmalzemesi çevre dostu bir biçimde tasfiyeedilmek üzere geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Bahçe aletlerini ve aküleri/bataryaları evselçöpleri...
Page 183 - Bezpieczeństwo w miejscu pracy; Nieporządek i brak wła-; Bezpieczeństwo elektryczne; Oryginalne wtyczki i pasujące
Polski | 183 Ostrzeżenie: Podczas pracy urządze-nia ogrodowego należy trzymać się wbezpiecznej odległości od niego. Należy dokładnie kontrolowaćteren, na którym będzie użytenarzędzie ogrodowe pod ką- tem zwierząt domowych i dziko żyją-cych. Podczas użytkowania maszynyistnieje niebezpieczeństwo skale...
Page 185 - Należy dbać o; Dzięki temu; Włosy i odzież należy; Użycie; Należy dobrać odpowied-; Ten środek
Polski | 185 do gniazda sieciowego wtyczki włą-czonego narzędzia, może stać sięprzyczyną wypadków. u Przed włączeniem elektronarzę-dzia należy usunąć wszystkie na-rzędzia nastawcze i klucze maszy-nowe. Narzędzia lub klucze, pozo- stawione w ruchomych częściachurządzenia, mogą spowodować ob-rażenia c...
Page 186 - Uszkodzone części na-
186 | Polski przeszkolonego użytkownika są nie-bezpieczne. u Elektronarzędzia i osprzęt należyutrzymywać w nienagannym sta-nie technicznym. Należy kontrolo- wać, czy ruchome części urządze-nia prawidłowo funkcjonują i niesą zablokowane, czy nie doszło douszkodzenia niektórych częścioraz czy nie wyst...
Page 187 - Serwis; W ten; Obsługa urządzenia
Polski | 187 dować zwarcie biegunów akumula-tora. Zwarcie biegunów akumulatora może skutkować oparzeniem lub wy-buchem pożaru. u Niewłaściwe zastosowanie akumu-latora może spowodować wyciekelektrolitu. Należy unikać bezpo-średniego kontaktu z elektrolitem.W razie niezamierzonego kontak-tu, miejsce k...
Page 188 - Zastosowanie; Narzędzie ogrodowe
188 | Polski z niewystarczającym doświadcze-niem i/lub niedostateczną wiedzą,jak również/lub osobom, które niezapoznały się z niniejszymi zalece-niami. Należy zasięgnąć informacji,czy w danym kraju istnieją przepisy,ograniczające wiek użytkownika. u Dzieci powinny znajdować się podnadzorem, a produk...
Page 189 - Nie otwierać akumulatora.
Polski | 189 bezpiecznej odległości od obracają-cych się elementów. u Jeżeli narzędzie ogrodowe zostałoodłożone na ziemię, należy uważać,aby się o nie potknąć. u Przed przystąpieniem do wymianyszpuli należy wyjąć akumulator. u Podkaszarkę należy systematyczniekontrolować i konserwować. u Do czyszcze...
Page 191 - Użycie zgodne z przeznaczeniem
Polski | 191 (np. papier, tekstylia itp.) ani w są-siedztwie łatwopalnych substan-cji. Ze względu na wzrost temperatu- ry ładowarki podczas procesu łado-wania istnieje niebezpieczeństwopożaru. u Nie wolno zasłaniać szczelin wen-tylacyjnych ładowarki. Ładowarka może się przegrzać i przestać funk-cjon...
Page 192 - Dane techniczne
192 | Polski Dane techniczne Podkaszarka do trawy/do przycinaniakrawędzi trawników EasyGrassCut 18-230 EasyGrassCut 18 EasyGrassCut 18-26 EasyGrassCut 18-260 Numer katalogowy 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Napięcie znamionowe V 18 18 Prędkość obrotowa bez obciążenia min -1 8500 8500 Średnica żyłki tnąc...
Page 193 - Informacje na temat hałasu i wibracji; Montaż
Polski | 193 Ładowarka AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV – Akumulator 6,0 Ah min 364 260 130 62 Ciężar odpowiednio do EP-TA‑Procedure 01:2014 kg 0,17 0,38 0,40 0,60 Klasa ochrony / II / II / II / II Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyż...
Page 197 - Usuwanie odpadów; Čeština
Čeština | 197 Usuwanie odpadów Narzędzia ogrodowe, akumulatory, osprzęt iopakowanie należy oddać do powtórnegoprzetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. Narzędzi ogrodowych, a także akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów z go-spodarstwa domowego! Ty...
Page 202 - Použití; Zahradní nářadí
202 | Čeština nebo osobám neseznámeným stěmito pokyny. Národní předpisymožná vymezují věk obsluhy. u Děti by měly být pod dohledem, abybylo zajištěno, že si s výrobkemnehrají. Použití u Zahradní nářadí držte při prácipevně oběma rukama a dbejte nabezpečný postoj. Zahradní nářadí se oběma rukama vede...
Page 204 - Symboly; Určené použití
204 | Čeština nedobíjecí akumulátory. Jinakexistuje nebezpečí požáru avýbuchu. Chraňte nabíječku předdeštěm a vlhkem. Vniknutí vody do nabíječky zvyšuje rizikozásahu elektrickým proudem. u Nabíječka se musí udržovatv čistotě. Při znečištění hrozí nebezpečí zásahu elektrickýmproudem. u Před každým po...
Page 205 - Technická data
Čeština | 205 Zobrazené komponenty (viz obrázekA) Číslování zobrazených komponent se vztahuje na vyobrazenívýrobku na grafických stranách. (1) Nastavitelná rukojeť (2) Tlačítko sečení trávy/sečení okrajů (3) Blokování zapnutí spínače (4) Spínač (5) Odjišťovací tlačítko akumulátoru (6) Akumulátor A) ...
Page 207 - Uvedení do provozu
Čeština | 207 Zastrčte dohromady jednotlivé díly tyče až slyšitelnězaskočí. Montáž a nastavení rukojeti (viz obrázek E) Rukojeť (1) lze namontovat v rozličných polohách. Pro změnu nastavení stiskněte tlačítka (7) a pohněte rukojetí do požadované polohy. Tlačítka (7) opět uvolněte, tím se rukojeť zaj...
Page 208 - Obsluha
208 | Čeština Akumulátor lze vyjmout a ihned začít používat. Nepřetržitě svítící zelený ukazatel nabíjení akumulátoru Full Nepřetržitě svítící zelený ukazatel nabíjení akumulátoru signalizuje, že je akumulátor plně nabitý.Bez nasazeného akumulátoru nepřetržitě svítící ukazatel nabíjení akumulátoru s...
Page 209 - Přeprava
Čeština | 209 Příznak Možná příčina Odstranění Žací struna se nenechádoplnit Žací struna je v cívce zamotaná Strunovou cívku zkontrolujte a popř. žací strunuznovu naviňte Prázdná strunová cívka Strunovou cívku doplňte Žací struna je zataženázpátky do cívky Žací struna příliš krátká/přetržená Cívku o...
Page 210 - Slovenčina; Vysvetlenie symbolov na náradí
210 | Slovenčina Nevyhazujte zahradní nářadí a akumulátory/baterie do domovního odpadu! Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2012/19/EU musejí býtneupotřebitelná elektrická a elektronická zařízení a podleevropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebovanéakumulátory/baterie odděleně shromáždě...
Page 215 - chovanie bezpečnosti náradia.; Pomocou dvoch
Slovenčina | 215 Servis u Elektrické náradie dávajte opravo-vať len kvalifikovanému perso-nálu, ktorý používa originálne náh-radné súčiastky. Tým sa zaistí za- chovanie bezpečnosti náradia. u Nikdy neopravujte poškodené aku-mulátory. Akumulátory môže opravovať len výrobca alebo autori-zovaný servis....
Page 217 - Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky; Nedostatočné dodržiava-; Dávajte pozor na deti.; Zabezpečí sa; Udržiavajte nabíjačku čistú.; Nabíjačka sa inak môže pre-
Slovenčina | 217 u Príležitostne prečistite vetracie štrbi-ny akumulátora čistým jemnýmsuchým štetcom. Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky Prečítajte si všetky bezpeč-nostné pokyny a upozorne-nia. Nedostatočné dodržiava- nie bezpečnostných predpisov a poky-nov môže mať za následok zásahelektrickým prú...
Page 218 - Používanie podľa určenia
218 | Slovenčina Symboly Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie tohtoNávodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symbolya ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchtosymbolov Vám bude pomáhať prístroj lepšie a bezpečnejšiepoužívať. Symbol Význam Používajte ochranné pracovné...
Page 220 - Montáž; Uvedenie do prevádzky
220 | Slovenčina Informácie o hlučnosti/vibráciách 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Informácie o emisii hlučnosti zisťované podľa normy EN 50636-2-91 Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: – Hladina akustického tlaku dB(A) 74 69 – Hladina akustického výkonu dB(A) 85 81 – Nepresnosť...
Page 222 - Hľadanie porúch
222 | Slovenčina čas práce v dostatočnej vzdialenosti od svojho tela. Vyššiutrávu koste na niekoľkokrát. Kosenie okrajov Veďte strunovú kosačku pozdĺž okraja trávnika. Vyhýbajte sakontaktu s pevnými povrchmi a múrmi, aby ste zabránilirýchlemu opotrebovaniu struny. Kosenie okolo stromov a kríkov Pri ...
Page 223 - Magyar
Magyar | 223 Symptóm Možná príčina Odstránenie príčiny Odstráňte trávu z otvoru na vedenie struny Akumulátor a nabíjačka Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny Červená indikácia nabí-jania akumulátora bliká Nabíjanie nie je možné Akumulátor nie je vložený (správne) Nasaďte akumulátor správne do ...
Page 224 - személyeknél sérüléseket.; Az alábbiakban felsorolt előírá-
224 | Magyar A kerti kisgépen található jelek ésjelzések magyarázata Általános tájékoztató a veszé-lyekről. Gondosan olvas-sa el az Üzemelte-tési útmutatót. Ügyeljen arra, hogy a kirepí-tett idegen anyagok ne okoz-hassanak a közelében álló személyeknél sérüléseket. Figyelmeztetés: Munka köz-ben tart...
Page 227 - A berendezés megrongá-; Sok olyan
Magyar | 227 csolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyetnem lehet sem be‑, sem kikapcsolni,veszélyes és meg kell javíttatni. u Húzza ki a csatlakozót az áramfor-rásból és/vagy távolítsa el az akku-mulátort (ha az leválasztható azelektromos kéziszerszámtól), mie-lőtt az elektromo...
Page 228 - Szerviz
228 | Magyar – a készülék ellenőrzése, tisztítása vagy a készüléken végzendő munkamegkezdése előtt – ha egy idegen test esett a készülék- re és ellenőrizni akarja, hogy nemrongálódott-e meg a készülék – ha a készülék hirtelen rezgésbe jön, azonnal vizsgálja meg u Az akkumulátort csak a gyártó ál-tal...
Page 230 - Ne nyissa fel az akkumulátort.; kor fennáll egy rövidzárlat veszélye.
230 | Magyar u A fűszegély-nyíróval végzett munkasorán mindig ügyeljen arra, hogy biz-tos helyzetben, szilárd alapon álljon.Tartsa távol a kezét és a lábát a forgóalkatrészektől. u Ügyeljen arra, hogy ne botoljon belea kerti kisgépbe, amikor azt leteszi atalajra. u A tekercs kicserélése előtt távolí...
Page 231 - Tartsa tisztán a töltőkészüléket.
Magyar | 231 Biztonsági előírások atöltőkészülékek számára Olvassa el az összes bizton-sági figyelmeztetést és elő-írást. A biztonsági előírások és utasítások betartásának elmulasztá-sa áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyossérülésekhez vezethet. Őrizze meg a jövőbeli használatra isvalamennyi biztonsági...
Page 232 - Jelképes ábrák; Rendeltetésszerű használat
232 | Magyar csolót alkalmazni. A hibaáram-védő-kapcsolót minden használat előtt el-lenőrizni kell. Jelképes ábrák Az ezt követő jelmagyarázat a Használati útmutató elolvasá-sának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezzemeg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólu-mok helyes inter...
Page 234 - Zaj és vibráció értékek; Összeszerelés; Üzembe helyezés
234 | Magyar Töltőkészülék AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV Súly a 01:2014 EPTA‑eljá-rás szerint kg 0,17 0,38 0,40 0,60 Érintésvédelmi osztály / II / II / II / II A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivite...
Page 237 - Szállítás
Magyar | 237 Szimptóma Lehetséges ok Hibaelhárítás A huzaltekercs üres Töltsön fel egy huzaltekercset A vágóhuzalt a beren-dezés visszahúzza a te-kercsbe A vágóhuzal túl rövid/elszakadt Távolítsa el a tekercset és vezesse ismét be a vá-góhuzalt (lásd a J − L ábrát) A vágóhuzal gyakran el-szakad A vá...
Page 238 - Hulladékkezelés; Русский
238 | Русский Hulladékkezelés A kerti kisgépeket, az akkumulátorokat, a tar-tozékokat és a csomagolást a környezetvédel-mi szempontoknak megfelelően kell újrafel- használásra előkészíteni. Ne dobja ki a kerti kisgépeket és az akkumulá-torokat/elemeket a háztartási szemétbe! Csak az EU‑tagországok sz...
Page 239 - дящихся поблизости людей.
Русский | 239 Прочитайте ру-ководство поэксплуатации. Следите за тем, чтобы отле-тающие чужеродные пред-меты не травмировали нахо- дящихся поблизости людей. Предупреждение: Соблю-дайте безопасное расстоя-ние до работающего изде- лия. AC a.c. Неприменимо. d.c. Вынимайте аккумуляторперед работами по н...
Page 240 - Поврежденный или спутан-
240 | Русский «электроинструмент» распростра-няется на электроинструмент с пи-танием от сети (с сетевым шнуром)и на аккумуляторный элек-троинструмент (без сетевого шну-ра). Безопасность рабочего места u Содержите рабочее место в чи-стоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенныеучастки рабоче...
Page 241 - Применение устройства за-; Безопасность людей; Использование
Русский | 241 u Если невозможно избежать при-менения электроинструмента всыром помещении, подключайтеэлектроинструмент черезустройство защитного отключе-ния. Применение устройства за- щитного отключения снижает рискэлектрического поражения. Безопасность людей u Будьте внимательны, следите затем, что...
Page 244 - Сервис; Этим; Эксплуатация; Двумя
244 | Русский ном попадании на кожу ополос-кать водой. При попадании этойжидкости в глаза, обратитесь запомощью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость можетвызвать раздражение кожи и ожо-ги. u Не используйте поврежденныеили измененные аккумуляторыили инструменты. Поврежденные или измененные акк...
Page 246 - Не вскрывайте аккумулятор.
246 | Русский – всегда перед тем, как оставить садовый инструмент безприсмотра, – перед тем, как менять катушку– перед очисткой или работами на триммере – перед хранением триммера u Храните изделие в сухом, безопас-ном и недоступном для детей ме-сте. Не ставьте другие предметы наизделие. Указания от...
Page 247 - Символы
Русский | 247 u Никогда не позволяйте пользо-ваться зарядным устройством де-тям, лицам с ограниченными физи-ческими, сенсорными или ум-ственными способностями илинедостаточным опытом и знания-ми и/или лицам, не знакомым сэтими указаниями. Национальныепредписания могут ограничиватьдопустимый возраст ...
Page 248 - Применение по назначению
248 | Русский Символ Значение Направление движения Направление реакции Вес Включение Выключение Разрешенное действие Запрещенное действие CLICK! Слышимый шум Принадлежности/запчасти Применение по назначению Садовый инструмент предназначен для бытового при-менения с целью подстригания травы, сорняков...
Page 249 - Данные по шуму и вибрации
Русский | 249 Триммер/триммер для обрезки краягазона EasyGrassCut 18-230 EasyGrassCut 18 EasyGrassCut 18-26 EasyGrassCut 18-260 – с аккумуляторной батареей кг 2,1 2,1 Серийный номер см. заводскую табличку садового инструмента Допустимая температура внешнейсреды – во время зарядки °C 0 … +45 0 … +45 ...
Page 250 - Монтаж и эксплуатация; Сборка
250 | Русский 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. – Уровень звукового давления дБ(А) 74 69 – Уровень звуковой мощности дБ(А) 85 81 – Погрешность K дБ = 1,0 = 3,0 Суммарная вибрация a h (векторная сумма трех направлений) и погрешность К определены в соответствии с EN 50636-2-91 – Вибрация a h м/с 2 < 2,5 ...
Page 254 - Транспортировка; Українська
254 | Українська Полную и актуальную информацию о расположении сер-висных центров и приемных пунктов Вы можете получитьна официальном сайте: www.bosch-professional.kz Молдова RIALTO-STUDIO S.R.L. Пл. Кантемира 1, этаж 3, Торговый центр ТОПАЗ 2069 Кишинев Тел.: + 373 22 840050/840054 Факс: + 373 22 8...
Page 255 - Безпека на робочому місці
Українська | 255 AC a.c. Не стосується. d.c. Виймайте акумуляторнубатарею передпроведенням робіт з настроювання або очищеннясадового інструмента або колизалишаєте садовий інструмент надовгий час без нагляду. Вдягайте навушники ізахисні окуляри. Не користуйтеся виробом вдощ, на виріб взагалі неповине...
Page 256 - Ви можете; Електрична безпека; Коли Ваше тіло; Ніколи не; Використання
256 | Українська u Не працюйте зелектроінструментом усередовищі, де існує небезпекавибуху внаслідок присутностігорючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти можутьпороджувати іскри, від яких можезайматися пил або пари. u Під час праці зелектроінструментом непідпускайте до робочого місцядітей та ...
Page 260 - Вогонь або; Сервіс; Це; Експлуатація; Двома руками
260 | Українська Акумуляторна рідина можеспричиняти подразнення шкіриабо опіки. u Не використовуйте пошкодженіабо модифіковані акумуляториабо електроінструменти. Пошкоджені або модифікованіакумулятори повестисянеочікувано, що може призвестидо пожежі, вибуху або ризикутравми. u Не піддавайте акумулят...
Page 263 - Символи
Українська | 263 сенсорними або розумовимиздібностями або особам, якимбракує досвіду та знань, і/абоособам, які не знайомі з цимивказівками, користуватисязарядним пристроєм. Національніприписи можуть обмежуватидопустимий вік користувача. u Дивіться за дітьми. Діти не повинні грати із заряднимпристро...
Page 264 - Використання за призначенням
264 | Українська Символ Значення Вдягайте захисні рукавиці Напрямок руху Напрямок реакції Вага Вмикання Вимкнення Дозволена дія Заборонена дія CLICK! Відчутний шум Приладдя/запчастини Використання за призначенням Цей садовий інструмент призначений для використання упобуті для зрізання трави, бур’яні...
Page 266 - Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж
266 | Українська Зарядний пристрій AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV Ступінь захисту / II / II / II / II Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанніможливі інші параметри. Інформація щодо шуму і вібрації 3 ...
Page 270 - Қазақ
270 | Қазақ Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареїрозповсюджуються вимоги щодо транспортуваннянебезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можутьперевозитися користувачем автомобільним транспортомбез потреби виконання додаткових норм.При пересилці третіми особами (напр.: повітрян...
Page 271 - жауын астында қалдырмаңыз.
Қазақ | 271 басқару элементтері меннұсқаулыққа сай түрде қолданубойынша мәліметтерін оқыңыз.Осы нұсқаулықты кейін қолдануүшін жоғалтпай сақтап жүріңіз. Бақ электр бұйымындағыбелгілердің мағыналары Қауіптер бойынша жалпынұсқаулар. Қолданунұсқаулығыноқыңыз. Жақын тұрған адамдаршашырылатын бөгдеденелер...
Page 273 - Жеке қауіпсіздік
Қазақ | 273 пайдалану тоқ соғу қауіпінтөмендейді. u Егер электр құралын ылғалдыжерде пайдалану керек болса,онда қорғайтын өшіруқұрылғысы (RCD) арқылықорғалған тоқ желісінпайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін төмендетеді. Жеке қауіпсіздік u Электр құралды пайдаланудаабай болыңыз, жұмысыңыздыба...
Page 276 - Қызмет көрсету; Бұл электр құралының; Басқару; Электр құралы екі
276 | Қазақ u Аккумляторды өрт болғаннемесе температурасы тымжоғары болған ортадаұстамаңыз. Өрт немесе температура мәндері 130°Cжоғарырақ болған орталаржарылысқа апаруы мүмкін. u Қуаттандыру бойыншанұсқауларының барлығынұстанып, аккумуляторды немесеаккумуляторға байланыстыбөлшектерін ешқашан қолдану...
Page 278 - Аккумуляторды ашпаңыз.
278 | Қазақ пайда бола алуына назар аударыпжүріңіз. Кесу жібін өткізіптартқаннан кейін триммерді қосуалдынан оны әрқашан көлденеңжұмыс қалпына қойыңыз. Бақ электр бұйымын өшіріп,аккумуляторын шығарып алыңыз: – бақ құралын біраз уақыт бойы бақылаусыз қалдырғаныңызда – орауышты ауыстыру алдынан– тазал...
Page 279 - алмайтын жерлерде сақтаңыз.; Зарядтау кезінде
Қазақ | 279 u Қуаттандыру құралын тек қанаоның барлық функцияларыныңтолығымен бағалап, оларды ешбіршектеусіз орындай алатыныңызғасенімді болғаныңызда немесе осықұрал бойынша лайықтынұсқаулықтарды алғандапайдалануыңыз лазым. u Балаларға, денелік, сенсорлықнемесе ақыл-ой қабілеттерішектелген адамдарға...
Page 280 - Белгілер; Мақасатты қолданылуы
280 | Қазақ u Электрлік қауіпсіздігін арттыра алуүшін максималдық ажырату тоғы30 мА болған дифференциалдықтоқ құралын қолдануыңыз лазым.Қорғаныстық ажырату құралын әрқолдану алдынан әрқашантексеріңіз. Белгілер Төмендегі белгілер қолдану нұсқаулығын оқу және түсінуүшін маңызды. Белгілер мен олардың м...
Page 282 - Шуыл / вибрациялар бойынша мәліметтер; Құрастырып орнату
282 | Қазақ Қуаттандыру құралы AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV – қуаты 4,0 Ah аккумуляторларда мин 244 168 95 35 – қуаты 6,0 Ah аккумуляторларда мин 364 260 130 62 “EPTA-Procedure 01:2014”құжатына сай салмағы кг 0,17 0,38 0,40 0,60 Сақтық сыныбы / II / II / II / II Мәліметтер [U] 230 В к...
Page 283 - Іске қосу
Қазақ | 283 Іске қосу u Назар аударыңыз: Электрбұйымды тазалау жәнереттеу жұмыстарын өткізу алдынан алдыменэлектр бұйымды өшіріп, аккумуляторын шығарыпалыңыз. u Аккумулятормен жұмыс істейтін шөп кесутриммерін өшіргеннен кейін оның кесу пышағыбірнеше секунд бойы әлі жұмыс істей беріптұрады. Триммерді...
Page 285 - Қателерді белгілеу
Қазақ | 285 өшіргіштің (4) әр басылуында жіп 10 мм мөлшерімен шығарылып отырады. Жіпті қолмен өткізіп тарту Жіпті өткізу үшін арналған түймешікті (15) басып, жіпті Өзіңіз қалаған ұзындыққа дейін тартып шығарыңыз. Қателерді белгілеу d.c. Шөп кесу триммері / жиек кесу үшін триммер Симптомдар Мүмкін бо...
Page 286 - Тасымалдау
286 | Қазақ Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек Қуаттандыру барысыөткізіле алынбайтынжағдайлар Аккумулятодың түйіспелері ластанған Аккумулятордың түйіспелерін тазалаңыз;мысалы, аккумуляторды бірнеше ретқуаттандыру науасына салып-шығарыңыз,қажет болса аккумуляторды ауыстырыңыз Аккумулятор зақымда...
Page 287 - Română; Nerespectarea
Română | 287 Română Instrucţiuni privind siguranţaAtenție! Citiţi cu grijă următoareleinstrucţiuni. Familiarizaţi-vă cuelementele de operare şi utilizareareglementară a sculei electrice degrădină. Păstraţi la loc sigurinstrucţiunile de folosire în vedereaunei utilizări ulterioare. Explicarea simbolu...
Page 291 - Întreţinere
Română | 291 – înainte de a îndepărta un blocaj– înaintea verificării, curățării sa efectuării unor intervenții la sculaelectrică – după coliziunea cu un corp străin, controlați dacă scula electrică nuprezintă deteriorări – controlați imediat scula electrică dacă aceasta începe să vibrezebrusc u Înc...
Page 292 - Scula electrică de grădină se
292 | Română u Nu întreţineţi niciodatăacumulatori deterioraţi. Întreţinerea acumulatorilor ar trebuiefectuată numai de către producătorsau de către furnizori de serviceautorizaţi de acesta. Instrucțiuni de siguranță sculaelectrică de grădină Manevrare u Utilizatorul poate folosi sculaelectrică numa...
Page 293 - Nu deschideţi acumulatorul.
Română | 293 apropie furtuna, nu lucraţi cutrimmerul. u Nu folosiți tirmmerul în iarbă udă,aceasta putând afecte performanțelesale de lucru. u Pentru transport, opriţi sculaelectrică şi îndepărtaţi acumulatorul. u În timpul folosirii trimerului,mențineți-vă întotdeauna o pozițiede lucru sigură. Ține...
Page 295 - Simboluri; Utilizare conform destinaţiei
Română | 295 în timpul procesului de încărcare,există pericol de incendiu. u Nu obturaţi fantele de ventilaţieale încărcătorului. În caz contrar, încărcătorul se poate supraîncălzi şieste posibil să nu mai funcţioneze înmod corespunzător. u Pentru o siguranţă electrică sporită,recomandăm utilizarea ...
Page 296 - Date tehnice
296 | Română Date tehnice Trimmer de gazon/trimmer margini degazon EasyGrassCut 18-230 EasyGrassCut 18 EasyGrassCut 18-26 EasyGrassCut 18-260 Număr de identificare 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Tensiune nominală V 18 18 Turaţie la mersul în gol min -1 8500 8500 Diametru fir de tăiere mm 1,6 1,6 Diamet...
Page 297 - Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Montare; Punere în funcţiune
Română | 297 Încărcător AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV – Acumulator de 6,0 Ah min 364 260 130 62 Greutate conformEPTA‑Procedure 01:2014 kg 0,17 0,38 0,40 0,60 Clasa de protecţie / II / II / II / II Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensi...
Page 299 - Manevrare
Română | 299 Lumină intermitentă (cadenţă lentă) indicator verdeîncărcare acumulator La un nivel de încărcare a acumulatorului deaprox. 80% indicatorul verde de încărcare a acumulatorului clipeşte lent . Acumulatorul poate fi extras în scopul utilizării imediate. Indicatorul de încărcare a acumulato...
Page 301 - Български; Общо указание за опасност.; динския електроинструмент или ко-
Български | 301 Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.ro Moldova RIALTO-STUDIO S.R.L. Piata Cantemir 1, etajul 3, Centrul comercial TOPAZ2069 ChisinauTel.: + 373 22 840050/...
Page 302 - Пропуски при; Безопасност на работното място; Разхвърляните
302 | Български гато го оставяте продължително вре-ме без надзор. Работете с шумозаглушите-ли (антифони) и предпазниочила. Не използвайте градинскияелектроинструмент придъжд; не го излагайте на дъжд. Внимавайте намиращи се наблизолица да не бъдат наранени от отхвър-чащи парченца. Предупреждение: Ког...
Page 303 - Ползването на ориги-; Безопасен начин на работа; Един миг разсеяност
Български | 303 работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклоне-но, може да загубите контрола наделектроинструмента. Безопасност при работа селектрически ток u Щепселът на електроинструмен-та трябва да е подходящ за полз-вания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конст-р...
Page 304 - Така ще можете да; Дръжте косата и; Едно невнимателно действие
304 | Български ни предпазни средства, като диха-телна маска, здрави плътнозатво-рени обувки със стабилен грай-фер, защитна каска или шумозаг-лушители (антифони), намалявариска от възникване на трудовазлополука. u Избягвайте опасността от включ-ване на електроинструмента поневнимание. Преди да включ...
Page 311 - Технически данни
Български | 311 Предназначение наелектроинструмента Градинският електроинструмент е предназначен за полз-ване в домашни условия, за косене на трева, плевели икопривни растения. Той е проектиран за косене на трева,която расте под храсти, под препятствия и в близост доръба на ливадата, където колесни ...
Page 312 - Информация за излъчван шум и вибрации
312 | Български Тревокосачка/тревокосачка за ко-сене в ъгли EasyGrassCut 18-230 EasyGrassCut 18 EasyGrassCut 18-26 EasyGrassCut 18-260 – по време на работа и при съхраня- ване °C -20 … +40 -20 … +40 Акумулаторна батерия Литиево-йонна Литиево-йонна Номинално напрежение V 18 18 Каталожен номер/капацит...
Page 313 - Монтиране и работа; Включване
Български | 313 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. – Звукова мощност dB(A) 85 81 – Неопределеност K dB = 1,0 = 3,0 Пълната стойност на вибрациите ah (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са изчислени съг-ласно EN 50636-2-91 – Стойност на генерираните вибрации a h m/s 2 < 2,5 < 2...
Page 316 - Транспортиране
316 | Български Симптом Възможна причина Отстраняване Шпулата е празна Навийте нишка на шпулата Режещата нишка сеиздърпва обратно вшпулата Режещата нишка е твърде къса/счупена Извадете шпулата и отново вкарайте режещатанишка (вижте фигури J − L ) Нишката се чупи чес-то Нишката е усукана в шпулата Из...
Page 317 - Бракуване; Македонски
Македонски | 317 Бракуване Градинският електроинструмент, акумула-торните батерии и допълнителните приспо-собления трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Не изхвърляйте градински електроинстру-менти и акумулаторни или обикновени бате-рии при битовите отпадъци!...
Page 320 - Невнимателно; Користете; Со соодветниот; Ако е; Многу
320 | Македонски u Ако се користат поврзани уредиза вадење прашина и собирањепредмети, проверете дали сеправилно поврзани и користени. Собирањето прашина може да гинамали опасностите предизвиканиод неа. u Не дозволувајте искуствотостекнато со честа употреба наалатите да ве направи спокојни ида ги иг...
Page 322 - Сервисирање; Со ова се; Безбедносни напомени за уредот; Со уредот
322 | Македонски Изложувањето на оган илитемпература над 130°C може дапредизвика експлозија. u Следете ги сите инструкции заполнење и не го полнетекомплетот со батерии или алатотнадвор од температурниот опсегнаведен во инструкциите. Неправилното полнење или натемпература надвор од наведениотопсег мо...
Page 323 - Не ја отворајте батеријата.; Постои опасност од краток спој.
Македонски | 323 u Другите лица и животни мораат дабидат оддалечени на соодветнорастојание кога уредот работи.Ракувачот е одговорен за третилица во полето на работа. u Почекајте главата за сечење вопотполност да застане пред да јадопрете. Главата за сечењепродолжува да се врти и погасењето на моторо...
Page 324 - Безбедносни напомени за полначи; Непочитувањето на; Надгледувајте ги децата.; Така ќе
324 | Македонски u Користете ја батеријата само вопроизводи од производителот. Само на тој начин батеријата ќе сезаштити од опаснопреоптоварување. u Батеријата може да се оштети одострите предмети како на пр.клинци или одвртувач или сонадворешно влијание. Може да дојде до внатрешен краток спој ибате...
Page 325 - Ознаки; Употреба со соодветна намена
Македонски | 325 поправка кај квалификуванстручен персонал кој ќе користисамо оригинални резервниделови. Оштетениот полнач, кабел и приклучок го зголемува ризикотза електричен удар. u Не го користете полначот налесно запалива подлога (на пр.хартија, текстил итн.) одн. возапалива околина. Постои опас...
Page 326 - Технички податоци
326 | Македонски (12) Макара (13) Прифат за конец (14) Дупче за водење на конецот (15) Кoпче за надополнување на конецот A) Илустрираната или опишана опрема не е дел одстандардниот обем на испорака. Целосната опрема можеда ја најдете во нашата Програма за опрема. Технички податоци Тример за трева/тр...
Page 327 - Информации за бучава/вибрации; Монтажа
Македонски | 327 Полнач AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV – Батерија со 1,5 Ah мин 94 63 33 27 – Батерија со 2,0 Ah мин 124 84 45 30 – Батерија со 2,5 Ah мин 154 105 60 36 – Батерија со 4,0 Ah мин 244 168 95 35 – Батерија со 6,0 Ah мин 364 260 130 62 Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 ...
Page 328 - Вклучување
328 | Македонски Вклучување u Предупредување: Пред да го прилагодувате иличистите уредот, исклучете го и извадете му јабатеријата. u По исклучувањето на безжичниот тример сечилотопродолжува да врти уште неколку секунди.Почекајте моторот и сечилото потполно дапрестанат со работа пред повторно да го в...
Page 329 - Ракување
Македонски | 329 Напомена: Брзото полнење е можно само ако температурата на батеријата е во границите надозволената температура, види го делот „Техничкиподатоци“. Трепка (полека) зелениот индикатор за наполнетост При наполнетост на батеријата од околу80%, зеленото светло трепка полека . Батеријата м...
Page 331 - Srpski; Opšte uputstvo o opasnosti.
Srpski | 331 Д.П.Т.У “РОЈКА”Јани Лукровски бб; Т.Ц Автокоманда локал 69 1000 Скопје Е-пошта: [email protected]Тел: +389 2 3174-303 Моб: +389 70 388-520, -530 Транспорт Литиум-јонските батерии подлежат на барањата наЗаконот за опасни материјали. Батериите може да сетранспортираат само од страна на ко...
Page 332 - Propusti u; Sigurnost radnog područja; Nered ili; Električna sigurnost
332 | Srpski Ne koristite proizvod po kiši iliga izlažite kiši. Pazite na to da izbačena strana tela nepovrede ljude koji se nalaze u blizini. Upozorenje: Održavajte sigurnuudaljenost od baštenskog uređaja kadaon radi. Pažljivo proverite da napodručju na kojem trebakoristiti baštenski uređaj ne post...
Page 335 - Servisiranje
Srpski | 335 drške ili prihvatne površine neomogućavaju bezbedno rukovanje iupravljanje alatom u neočekivanimsituacijama. Upotreba i briga o alatu naakumulatorski pogon Izvadite akumulator: – kada rukovalac napusti uređaj– pre uklanjanja blokade– pre proveravanja, čišćenja ili rada na uređaju – nako...
Page 338 - Održavajte čistoću punjača.; Zbog; Simboli
338 | Srpski u Ne dozvolite deci, osobama saograničenim fizičkim, čulnim iliduhovnim sposobnostima ilinedostajućim iskustvom i/ilinedostajućim znanjem i/ili sa ovimuputstvima ne davati nikadabaštenski uredjaj da ga koriste osobebez poverenja. Nacionalni propisiograničavaju moguću starostradnika. u K...
Page 339 - Namenska upotreba
Srpski | 339 Simbol Značenje Zabranjena radnja CLICK! Čujni zvuk Pribor/rezervni delovi Namenska upotreba Baštenski uređaj je namenjen za kućnu upotrebu, za košenjetrave, korova i koprive. Konstruiran je za košenje trave kojaraste na strminama, pod zaprekama i na ivicama travnjakakoje kosilica za tr...
Page 340 - Informacije o buci/vibracijama
340 | Srpski Trimer za travu/trimer za rezanje okoivica EasyGrassCut 18-230 EasyGrassCut 18 EasyGrassCut 18-26 EasyGrassCut 18-260 Nominalni napon V 18 18 Broj artikla/kapacitet – 2 607 337 187 Ah 1,5 1,5 – 2 607 337 211 Ah 2,0 2,0 – 2 607 337 199 Ah 2,5 2,5 – 1 607 A35 07H Ah 4,0 4,0 – 1 607 A35 01...
Page 341 - Montaža i rad; Montaža; Puštanje u rad
Srpski | 341 Montaža i rad Postupak Slika Stranica Prikazane komponente A 443 Obim isporuke B 444 Uklanjanje transportne zaštite C 444 Sastavljanje vratila D 445 Podešavanje drške E 445 Montiranje štitnika F 446 Punjenje i upotreba akumulatora G 446 Uključivanje/isključivanje H 447 Promena na rezanj...
Page 342 - Rukovanje
342 | Srpski Trajno svetlo, prikaz napunjenosti akumulatora Trajno svetlo prikaza napunjenosti akumulatora signalizuje, da je akumulatorpotpuno napunjen ili da je temperaturaakumulatora izvan dozvoljenog opsega temperature tokom punjenja i stoga se ne može napuniti.Čim se dostigne dozvoljeni opseg t...
Page 343 - Rešavanje problema
Srpski | 343 Pritisnite dugme (15) i izvucite nit do željene dužine. Rešavanje problema d.c. Trimer za travu/trimer za rezanje oko ivica Simptom Mogući uzrok Rešenje Motor se ne pokreće Akumulator je ispražnjen Napunite akumulator Akumulator je prehladan/pretopao Pustite akumulator da se zagreje/ohl...
Page 344 - Servis i saveti za upotrebu; Slovenščina; Razlaga simbolov na vrtnem orodju
344 | Slovenščina Servis i saveti za upotrebu www.bosch-garden.com Molimo da kod svih pitanja i poručivanja rezervnih delovaneizostavno navedete broj artikla sa 10 brojčanih mestaprema tipskoj pločici proizvoda. Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Te...
Page 345 - Če spodaj; Varnost na delovnem mestu; Nered in
Slovenščina | 345 AC a.c. Ne ustreza. d.c. Pred nastavitvijo aličiščenjem naprave ali konaprave nekaj časa ne nadzorujete, vzemite akumulatorskobaterijo ven. Nosite zaščito sluha inzaščitna očala. Izdelka ne uporabljajte, kodežuje in ga ne izpostavljajtedežju. Pazite na to, da ne boste poškodovalios...
Page 349 - previsoki temperaturi.; Če orodje polnite na; S tem boste zagotovili, da bo; Varnostna navodila vrtnega orodja; Z vrtnim orodjem
Slovenščina | 349 previsoki temperaturi. Izpostavljenost ognju ali vročini nad130 °C lahko povzroči eksplozijo. u Upoštevajte navodila za polnjenjein ne polnite akumulatorskebaterije ali orodja pri temperaturi,ki je izven območja, navedenega vnavodilih. Če orodje polnite na nepravilen način ali prit...
Page 351 - Poskrbite za čistočo polnilnika.
Slovenščina | 351 vplivi lahko poškodujejoakumulatorsko baterijo. Pojavi se lahko kratek stik, zaradi kateregalahko akumulatorska baterija zgori,se osmodi, pregreje ali eksplodira. u Kratko spajanje akumulatorskebaterije ni dovoljeno. Nevarnost eksplozije. u Zračne reže akumulatorske baterijeobčasno...
Page 352 - Tehnični podatki
352 | Slovenščina u Ne prekrivajte prezračevalneodprtine polnilne naprave. V nasprotnem primeru se lahkopolnilna naprava pregreje in nedeluje več brezhibno. u Zaradi povečanja električne varnostipriporočamo uporabo zaščitnegastikala za okvarni tok z maksimalnimsprožilnim tokom 30 mA. Preduporabo vse...
Page 354 - Podatki o hrupu/vibracijah; Zagon
354 | Slovenščina Polnilna naprava AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV – Akumulatorska baterija z 6,0 Ah min 364 260 130 62 Teža po EPTA‑Procedure01:2014 kg 0,17 0,38 0,40 0,60 Zaščitni razred / II / II / II / II Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državn...
Page 358 - Hrvatski; Opća napomena o opasnosti.; Nepoštivanje dolje navedenih uputa
358 | Hrvatski Prosimo upoštevajte opozorila, ki so navedena v poglavju(glejte „Transport“, Stran 357). Hrvatski Sigurnosne napomenePozor! Pozorno pročitajte sljedećeupute. Upoznajte se s upravljačkimelementima i ispravnom uporabomvrtnog uređaja. Molimo spremitepriručnik za uporabu na sigurnomjesto ...
Page 363 - Uporaba
Hrvatski | 363 Uporaba u Prilikom rada čvrsto držite vrtniuređaj objema rukama i zauzmitesiguran položaj tijela. Vrtni uređaj sigurnije se vodi s dvije ruke. u Pričekajte dok se vrtni uređaj nezaustavi, a tek ga zatim odložite. u Nikada ne rabite vrtni uređaj sneispravnim štitnikom ili pokrovimaili ...
Page 365 - Namjenska uporaba
Hrvatski | 365 u Prije svake uporabe provjeritepunjač, kabel i utikač. Punjač nekoristite ako ste ustanovilioštećenja. Punjač ne otvarajtesami i popravak prepustite samokvalificiranom stručnom osoblju isamo s originalnim rezervnimdijelovima. Oštećeni punjači, kabel i utikač povećavaju opasnost odele...
Page 366 - Tehnički podatci
366 | Hrvatski (13) Zahvatnik niti (14) Otvor za provođenje niti (15) Gumb za namještanje niti A) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opseguisporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programupribora. Tehnički podatci Šišač trave/šišač trave uz rubove EasyGrassCut 18-230 EasyGrassCut ...
Page 367 - Stavljanje u pogon
Hrvatski | 367 Punjač AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV – Akumulator sa 1,5 Ah min 94 63 33 27 – Akumulator sa 2,0 Ah min 124 84 45 30 – Akumulator sa 2,5 Ah min 154 105 60 36 – Akumulator sa 4,0 Ah min 244 168 95 35 – Akumulator sa 6,0 Ah min 364 260 130 62 Masa u skladu s EPTApostupkom 0...
Page 370 - Servisna služba i savjeti o uporabi
370 | Hrvatski Simptom Mogući uzrok Rješenje Neispravno rukovanje šišačem trave Šišajte travu samo vrhom rezne niti; izbjegavajtedodirivanje kamenja, zidova i drugih čvrstihpredmeta. Redovito namještajte reznu nit kakobiste iskoristili čitav promjer kruga rezanja. Jake vibracije Rezna nit je slomlje...
Page 371 - Eesti; Ohutusnõuete ja juhiste eiramise
Eesti | 371 Eesti OhutusnõudedTähelepanu! Lugege järgmisedjuhised tähelepanelikult läbi.Tutvuge, kuidas aiatööriista ja sellejuhtkomponente nõuetekohaseltkasutada. Hoidke kasutusjuhendhilisemaks kasutamiseks hoolikaltalles. Aiatööriistal olevate sümboliteselgitus Üldine oht. Lugegekasutusjuhendläbi....
Page 374 - Laske
374 | Eesti u Ärge kasutage elektrilist tööriista,mida ei saa lülitist sisse ja väljalülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse javälja lülitada, on ohtlik ning tulebparandada. u Tõmmake pistik pistikupesastvälja ja/või eemaldage seadmestaku enne seadme reguleerimist,ta...
Page 376 - Kasutamine; Kahe käega
376 | Eesti Kasutamine u Hoidke töötamise ajal tööriistastkahe käega tugevasti kinni jaseiske kindlalt püsti. Kahe käega hoides on Teil aiatööriista ülesuurem kontroll. u Oodake, kuni seade on seiskunud,enne kui selle käest ära panete. u Ärge kunagi kasutage tööriista ilmakaitseseadisteta ega kahjus...
Page 378 - Hoidke laadimisseade puhas.; Laadimisseade läheb; Sümbolid; Sihipärane kasutus
378 | Eesti u Hoidke laadimisseade puhas. Määrdumine suurendab elektrilöögiohtu. u Iga kord enne kasutamistkontrollige laadimisseade,võrgujuhe ja pistik üle.Kahjustuste tuvastamise korralärge võtke laadimisseadetkasutusele. Ärge avagelaadimisseadet ise ja laske sedaparandada ainult asjaomasegakvalif...
Page 379 - Tehnilised andmed
Eesti | 379 (2) murutrimmeri/servatrimmeri nupp (3) sisse-välja-lüliti sisselülitustõkis (4) sisse-välja-lüliti (5) aku lukust avamise nupp (6) Aku A) (7) käepideme asendi lukust avamise nupp (8) kaitsekate (9) transpordikinnitus (10) Laadija A) (11) pooli kate (12) pool (13) tamiilihoidik (14) tami...
Page 380 - Kokkupanek ja käsitsemine; Kokkupanek
380 | Eesti Laadija AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV EL 2 607 226 385 2 607 226 0.. 2 607 225 965 2 607 226 1.. UK 2 607 226 387 2 607 226 0.. 2 607 225 967 2 607 226 1.. Laadimisvool A 1,0 1,5 3,0 8,0 Laadimisaeg (tühja aku puhul) – Aku 1,5 Ah min 94 63 33 27 – Aku 2,0 Ah min 124 84 45 3...
Page 381 - Kasutuselevõtt
Eesti | 381 Kasutuselevõtt u Tähelepanu! Lülitage aiatööriist enne seadistus- võipuhastamistöid välja ja eemaldage toitepistikpistikupesast. u Pärast murutrimmeri väljalülitamist jätkab tamiil veelmõni sekund pöörlemist. Oodake, kuni mootor/lõiketamiil on seiskunud, enne kui murutrimmeriuuesti sisse...
Page 384 - Latviešu
384 | Latviešu Latviešu Drošības noteikumiUzmanību! Rūpīgi izlasiet tālāksniegtos norādījumus. Iepazīstietiesar dārza instrumenta vadībaselementiem un tā pareizu lietošanu.Pēc izlasīšanas saglabājietlietošanas pamācību turpmākaiizmantošanai. Uz dārza instrumenta korpusaattēloto simbolu skaidrojums V...
Page 387 - Ikvienam; Ja
Latviešu | 387 Vaļīgas drēbes, rotaslietas un garimati var ieķerties kustošajās daļās. u Ja elektroinstrumentakonstrukcija ļauj tam pievienotputekļu uzsūkšanas vaisavākšanas, nodrošiniet, lai tābūtu pievienota un tiktu pareizilietota. Pielietojot putekļu savākšanu, samazinās to kaitīgāietekme uz ves...
Page 389 - Apkalpošana; Tikai tā; Lietošana; Dārza instrumentu ir
Latviešu | 389 u Nelietojiet akumulatoru vaielektroinstrumentu, ja tas ir bojātsvai modificēts. Bojāti vai modificēti akumulatori var radīt neparedzētassituācijas, kuru rezultātā var notiktaizdegšanās vai sprādziens, kā arīvar rasties savainojuma risks. u Neturiet elektroinstrumentu vaiakumulatoru u...
Page 393 - Paredzētais pielietojums
Latviešu | 393 Simbols Nozīme Atļauta darbība Neatļauta darbība CLICK! Ir sadzirdams troksnis Piederumi / rezerves daļas Paredzētais pielietojums Dārza instruments ir paredzēts zāles, nezāļu un nātruappļaušanai, to izmantojot mājsaimniecībā. Tas ir piemērotszāles appļaušanai uz nogāzēm, zem šķēršļie...
Page 394 - Informācija par troksni un vibrāciju
394 | Latviešu Zāliena trimeris / Zāliena malutrimeris EasyGrassCut 18-230 EasyGrassCut 18 EasyGrassCut 18-26 EasyGrassCut 18-260 – darbības un uzglabāšanas laikā °C -20 … +40 -20 … +40 Akumulators litija-jonu litija-jonu Nominālais spriegums V 18 18 Izstrādājuma numurs/ietilpība – 2 607 337 187 Ah ...
Page 395 - Montāža un lietošana; Montāža; Uzsākot lietošanu
Latviešu | 395 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. – mērījumu izkliede K dB = 1,0 = 3,0 Instrumenta radīto svārstību paātrinājuma vērtība ah (vektoru summa trijos virzienos) un mērījumu izkliede K ir noteiktaatbilstoši standartam EN 50636-2-91 – Vibrācijas paātrinājuma vērtība a h m/s 2 < 2,5 < 2,5 – ...
Page 397 - Kļūmju uzmeklēšana un novēršana
Latviešu | 397 ieturot no tā drošu attālumu. Ja zāle ir garāka, tā ir jāappļaujvairākos paņēmienos. Malu appļaušana Vadiet zāliena trimeri gar zāliena malu. Lai novērstupaātrinātu griezējauklas nolietošanos, nepieļaujiet zālienatrimera saskaršanos ar cietām virsmām vai mūri. Appļaušana koku un krūmu...
Page 398 - Transportēšana
398 | Latviešu Pazīme Iespējamais cēlonis Kļūmes novēršana Dārza instrumentsstipri vibrē Ir notrūkusi griezējaukla Ir bojāta griezējsistēma Starp spoles korpusu un griezējauklas padevespogu ir nonākusi zāle Griezējauklas iztīšanas atvērumā ir iekļuvusi zāle Pavelciet griezējauklu uz āru, izmantojot ...
Page 403 - Techninė priežiūra
Lietuvių k. | 403 talinių daiktų arti ištraukto iš prie-taiso akumuliatoriaus kontaktų. Trumpai sujungus akumuliatoriauskontaktus galima nusideginti ar su-kelti gaisrą. u Netinkamai naudojant, iš akumu-liatoriaus gali ištekėti skystis. Ve-nkite sąlyčio su juo. Jei skysčio pa-teko ant odos, nuplaukit...
Page 405 - Neardykite akumuliatoriaus.
Lietuvių k. | 405 Nuorodos, kaip optimaliai elgtis suakumuliatoriumi u Neardykite akumuliatoriaus. Gali- mas trumpojo sujungimo pavojus. Saugokite akumuliatoriųnuo karščio, pvz., taip pat irnuo ilgalaikio saulės spindu- lių poveikio, ugnies, vandens irdrėgmės. Tai gali sukelti sprogimo pa- vojų. u P...
Page 406 - Simboliai; Naudojimas pagal paskirtį
406 | Lietuvių k. u Prižiūrėkite, kad kroviklis visuo-met būtų švarus. Nešvarumai kelia elektros smūgio pavojų. u Kaskart prieš pradėdami naudotipatikrinkite kroviklį, kabelį irkištuką. Jei aptikote pažeidimų,kroviklio nenaudokite. Patys neat-idarykite kroviklio, jį remontuotileidžiama tik kvalifiku...
Page 407 - Techniniai duomenys
Lietuvių k. | 407 (3) Įjungimo-išjungimo jungiklio įjungimo blokatorius (4) Įjungimo-išjungimo jungiklis (5) Akumuliatoriaus atblokavimo klavišas (6) Akumuliatorius A) (7) Rankenos reguliatoriaus atblokavimas (8) Apsauginis gaubtas (9) Transportavimo apsauga (10) Kroviklis A) (11) Ritės gaubtas (12)...
Page 408 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas
408 | Lietuvių k. Kroviklis AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV ES 2 607 226 385 2 607 226 0.. 2 607 225 965 2 607 226 1.. JK 2 607 226 387 2 607 226 0.. 2 607 225 967 2 607 226 1.. Krovimo srovė A 1,0 1,5 3,0 8,0 Įkrovimo trukmė (kai akumuliatorius išsikrovęs) – Akumuliatorius su 1,5 Ah min...
Page 409 - Parengimas naudoti
Lietuvių k. | 409 Apsauginio gaubto montavimas (žr. pav. F) Uždėkite apsauginį gaubtą (8) ant variklio galvutės ir pritvir- tinkite jį kartu pateiktu varžtu. Parengimas naudoti u Dėmesio: prieš pradėdami reguliuoti arba valyti sodopriežiūros įrankį, jį išjunkite ir išimkite akumuliatorių. u Žoliapjo...
Page 410 - Naudojimas
410 | Lietuvių k. Nuolat šviečiantis žalias akumuliatoriaus įkrovimoindikatorius Full Nuolat šviečiantis žalias akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius praneša, kad akumuliato- rius yra visiškai įkrautas.Jei akumuliatorius neįstatytas, nuolat šviečiantis akumulia- toriaus įkrovimo indikatorius praneša...
Page 411 - Transportavimas
Lietuvių k. | 411 Simptomas Galima priežastis Šalinimas Vielutės ritė tuščia Papildykite vielutės ritę Pjaunamoji vielutė įt-raukiama atgal į ritę Per trumpa/nutrūkusi pjaunamoji vielutė Išimkite ritę ir iš naujo įverkite pjaunamąją vielutę(žr. pav. J − L ) Pjaunamoji vielutėdažnai nutrūksta Pjaunam...
Page 413 - يبرع
يبرع | 413 يبرع ناملأا تاظحلام ةيلاتلا تاميلعتلا أرقا !هيبنت مادختسا یلع سّرمت .ناعمإب یلعو مادختسلاا رصانع زاهجل صصخملا لامعتسلاا ظافتحلاا یجري .ةقيدحلا ناكمب هذه ليغشتلا تاميلعتب يف اهيلإ عوجرلل نمآ .لبقتسملا ةقيدحلا زاهج یلع زومرلا حرش .ةماع رطخ ةظحلام تاميلعت أرقا .هذه ليغشتلا ةباصإ مدع ىلع صرحا...
Page 422 - ةينفلا تانايبلا
422 | يبرع ) 8 ( ةياقولا ءاطغ ) 9 ( لقنلا نيمأت ) 10 ( نحشلا زاهج A ( ) 11 ( ةفيفللا ءاطغ ) 12 ( ةفيفللا ) 13 ( طيخلا لاخدإ ةحتف ) 14 ( طيخلا هيجوت ةحتف ) 15 ( طيخلاب ةيذغتلا قلاطإ رز A ( ةروصملا عباوتلا يدايتعلاا ديروتلا راطإ نمضتي لا انجمانرب يف ةلماكلا عباوتلا دجت .ةحورشملا وأ .عباوتلل ةينفلا تان...
Page 423 - تازازتهلاا/جيجضلا نع تامولعم; بيكرتلا
يبرع | 423 نحشلا زاهج AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV نحشلا رايت ريبمأ 1,0 1.5 3,0 8,0 (مكرملا غيرفت) نحشلا ةدم – ةردقب مكرم 1,5 ريبمأ ةعاس د 94 63 33 27 – ةردقب مكرم 2,0 ريبمأ ةعاس د 124 84 45 30 – ةردقب مكرم 2,5 ريبمأ ةعاس د 154 105 60 36 – ةردقب مكرم 4,0 ريبمأ ةعاس د 244 168 95 35 – ة...
Page 424 - ليغشتلا ءدب
424 | يبرع ةروصلا عجار) ةياقولا ءاطغ بيكرت F ( ةياقولا ءاطغ عض ) 8 ( هتبثو ةبذشملا سأر ىلع .ميلستلا قاطن نمض ملسملاو هعم رفوتملا بلوللاب ليغشتلا ءدب t لبق مكرملا كفو ةقيدحلا زاهج ئفطا :هيبنت .فيظنتلاو طبضلا لامعأ ذيفنت t ءافطإ دعب ناوث ةدعل هنارود صقلا طيخ عباتي /كرحملا فقوتي نأ یلإ رظتنا .بشعلا ةب ...
Page 425 - ليغشتلا; ءاطخلأا نع ثحبلا
يبرع | 425 نحشل رضخلأا رشؤملل (ءيطبلا) ضامولا ءوضلا مكرملا يلاوح مكرملا نحش ةلاح غلبت امدنع 80 % ضموي رشؤملا رضخلأا مكرملا نحشل ءطبب . .ةرشابم همادختساو مكرملا جارخإ نكمي مكرملا نحشل رضخلأا رشؤملل ةرمتسملا ةءاضلإا Full ريشت ةرمتسملا ةءاضلإا رشؤملل رضخلأا .مكرملا نحش لامتكا ىلإ مكرملا نحشل ريشي مكرمل...
Page 426 - تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ
426 | يبرع أطخلا لمتحملا ببسلا جلاعلا لا ةقيدحلا زاهج صقي عوطقم/ادج ريصق صقلا طيخ اًيودي صقلا طيخب ةيذغتلاب مق ةغراف طيخلا ةفيفل طيخلا ةفيفل لادبتسا ةيذغتلا نكمت لا صقلا طيخب ةفيفللاب صقلا طيخ كباشت دقل اهلوح صقلا طيخ فل ،طيخلا ةفيفل صحفا ةرورضلا دنع یرخأ ةرم ةغراف طيخلا ةفيفل طيخلا ةفيفل ةئبعت دعا ...
Page 428 - یسراف
428 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد ار ینمیا تاروتسد همه !هجوت اب ار دوخ .دیناوخب تقد هب هوحن و یربراک یاهتمسق انشآ ینابغاب رازبا زا هدافتسا ار امنهار هچرتفد افطل .دینک یرادهگن بوخ هدنیآ یارب .دینک ینابغاب رازبا یور مئلاع حیضوت .یمومع یاهرادشه ی هچرتفد ات ار امنهار .دیناوخب اهتنا دارفا هک دینک تقد هب ما...
Page 437 - دینک عوجر) یلاسرا تایوتحم; ینف تاصخشم
یسراف | 437 دینک عوجر) یلاسرا تایوتحم ریوصت هب B ( و دیروآ نوریب یدنب هتسب زا طایتحا اب ار ینابغاب رازبا :دنتسه لماک ریز یازجا ایآ دینک ناحتما – نز نمچ – ظفاحم باق – **یرتاب – **ژراش هاگتسد – امنهار هچرتفد هاگتسد یازجا ندوب هدید بیسآ ای صقان تروص رد .دینک هعجارم هدنشورف هب طوبرم روشک بسح رب** عوجر) ...
Page 438 - شزرل و ادص هب طوبرم تاعلاطا
438 | یسراف اه هبل نز نمچ/نز نمچ EasyGrassCut 18-230 EasyGrassCut 18 EasyGrassCut 18-26 EasyGrassCut 18-260 – 1 607 A35 01Y Ah 6.0 6.0 یتعاس یرتاب دادعت – 2 607 337 187 5 5 – 2 607 337 211 5 5 – 2 607 337 199 5 5 – 1 607 A35 07H 10 10 – 1 607 A35 01Y 10 10 یرتاب ژراش هاگتسد AL 1810 CV AL 1815 CV AL ...
Page 439 - بصن
یسراف | 439 درکلمع عون ریوصت هحفص خن ی هرقرق نتشادرب J 449 هرقرق ندرک خن K 449 خن ی هرقرق بصن L 450 یهد خن M 450 و ندرک زیمت ،سیورس یرادهگن N 451 تاقلعتم O 452 بصن t رازبا ،ژاتنوم یاهراک ماجنا زا لبق :هجوت .دیروآرد ار یرتاب و دینک شوماخ ار ینابغاب ریوصت هب دینک عوجر) تفش ندز اج C und D ( :ركذت زاب ن...
Page 440 - یربراک
440 | یسراف تحت یرتاب یامد هکنیا ضحم هب .دوش یمن ژراش .دوشیم ژراش یرتاب ،دریگب رارق زاجم یامد ،یرتاب نتشاد رارق نودب دتمم غارچ ژراش رگشیامن و زیرپ رد هخاشود نتشادرارق هدنهدناشن یرتاب .تسا ژراش هاگتسد ندوب راک هدامآ ) رگشیامن یاهدامن ینعم AL 1815 CV ( یرتاب ژراش رگشیامن نزکمشچ غارچ هلیسوب ژراش دنیآرف...
Page 441 - اطخ یوجتسج
یسراف | 441 اطخ یوجتسج d.c. اه هبل نز نمچ/نز نمچ داریا نکمم لیلد ییامنهار دتفا یمن هار روتوم تسا یلاخ یرتاب دینک ژراش ار یرتاب تسا غاد یلیخ/درس یلیخ یرتاب دوش کنخ/مرگ یرتاب دیراذگب اب ینابغاب رازبا دنک یم راک فقوت تسا بارخ لصو و عطق دیلک دینک هعجارم شوب یگدنیامن هب بویعم ینابغاب رازبا یاهلباک ینورد ...
Page 442 - نایرتشم اب هرواشم و تامدخ; هاگتسد لمح
442 | یسراف نایرتشم اب هرواشم و تامدخ www.bosch-garden.com و یکدی رازبا شرافس ای و لاوئس هنوگره یارب قباطم ار لااک یمقر هد ینف هرامش اًمتح ،تاقلعتم .دیهد علاطا یقرب رازبا یور بسچرب ناریا سراپ تراجت شوب تکرش - ناریا شوب تربور باتفآ نابایخ ،یمادخ دیهش نابایخ ،کنو نادیم هرامش ،ناریدام نامتخاس 3 .موس هق...