Beurer HR2000 - User Manual

Beurer HR2000

Beurer HR2000 Electric Shaver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
Page: / 88

Table of Contents:

  • Page 2 – DEUTSCH; Lesen Sie diese Gebrauchsanwei-; WARNUNG
  • Page 3 – Sehr geehrte Kundin,
  • Page 5 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 6 – ACHTUNG; Hinweise zum Umgang mit Batterien
  • Page 7 – Gerätebeschreibung; Batterie einlegen
  • Page 8 – Augenbrauen trimmen
  • Page 9 – Kammaufsatz reinigen
  • Page 11 – Technische Angaben
  • Page 12 – Beurer GmbH, Servicecenter
  • Page 13 – ENGLISH; Read these instructions for use; WARNING
  • Page 14 – Table of contents
  • Page 15 – Included in delivery
  • Page 17 – IMPORTANT; Notes on handling batteries; Device description
  • Page 19 – Eyebrow trimming; Cleaning and maintenance; Cleaning the miniature blade
  • Page 20 – Cleaning the comb attachment
  • Page 21 – The warranty conditions below shall not affect
  • Page 23 – FRANÇAIS; Lisez attentivement ce mode d’em-; AVERTISSEMENT
  • Page 24 – Table des matières
  • Page 26 – Utilisation conforme aux
  • Page 27 – ATTENTION; Remarques relatives aux piles
  • Page 28 – Description de l’appareil; Insérer la pile
  • Page 29 – Éliminer les poils du nez/des oreilles; Tailler les sourcils
  • Page 30 – Nettoyage et entretien; Nettoyer la mini-lame; Nettoyer le sabot
  • Page 31 – Caractéristiques techniques
  • Page 32 – Garantie et maintenance
  • Page 34 – ESPAÑOL; Lea atentamente estas instrucciones; ADVERTENCIA
  • Page 35 – Índice
  • Page 36 – Artículos suministrados
  • Page 37 – Indicaciones de advertencia
  • Page 38 – ATENCIÓN; Indicaciones para la manipulación de pilas
  • Page 39 – Descripción del aparato; Puesta en funcionamiento; Insertar la pila
  • Page 40 – Eliminar el vello de la nariz y de las orejas; Recortar las cejas
  • Page 41 – Limpieza y cuidado; Limpiar la minicuchilla; Limpiar el accesorio de peine
  • Page 43 – Garantía y asistencia
  • Page 45 – ITALIANO; Leggere attentamente le presenti; AVVERTENZA
  • Page 46 – Indice
  • Page 47 – Spiegazione dei simboli
  • Page 49 – ATTENZIONE; Avvertenze sull’uso delle batterie
  • Page 50 – Inserimento della batteria
  • Page 51 – Rimozione di peli del naso e delle orecchie; Regolazione delle sopracciglia
  • Page 52 – Pulizia della mini lama; Pulizia del pettine
  • Page 53 – Garanzia e assistenza; Le seguenti condizioni di garanzia lasciano inva-
  • Page 56 – TÜRKÇE; Lütfen bu kullanım kılavuzunu dik-; UYARI
  • Page 57 – İçindekiler
  • Page 58 – İşaretlerin açıklaması
  • Page 60 – DİKKAT; Pillerin kullanımıyla ilgili bilgiler
  • Page 61 – Pillerin takılması
  • Page 62 – Burun ve kulak kıllarını alma; Kaş kısaltma
  • Page 63 – Mini bıçağın temizlenmesi; Tarak başlığın temizlenmesi
  • Page 64 – Garanti ve servis
  • Page 67 – РУССКИЙ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
  • Page 68 – Уважаемый покупатель!
  • Page 69 – Содержание; Пояснения к символам; ЖДЕНИЕ
  • Page 70 – Указание; Использование по назначению
  • Page 71 – Указания по обращению с батарейками
  • Page 73 – Ввод в эксплуатацию; Установка батарейки
  • Page 74 – Подравнивание бровей
  • Page 75 – Чистка насадки-гребня
  • Page 77 – POLSKI; Należy dokładnie przeczytać niniej-; OSTRZEŻENIE
  • Page 79 – Spis treści; Zawartość opakowania
  • Page 80 – Użytkowanie zgodne z
  • Page 81 – Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
  • Page 82 – Wkładanie baterii
  • Page 83 – Usuwanie włosków z nosa i uszu; Trymowanie brwi
  • Page 84 – Czyszczenie i konserwacja; Czyszczenie miniostrza
  • Page 85 – Czyszczenie nasadki grzebieniowej
  • Page 86 – Gwarancja i serwis; Poniższe warunki gwarancji nie naruszają usta-
Loading the manual

DE

Präzisionstrimmer

Gebrauchsanweisung.......2

EN

Precision trimmer

Instructions for use.........13

FR

Tondeuse de précision

Mode d’emploi................23

ES

Recortadora de precisión

Instrucciones de uso ......34

IT

Rifinitore di precisione

Istruzioni per l’uso ..........45

TR

Kulak & burun tüy alma

makinesi

Kullanım kılavuzu ............56

RU

Триммер для точечного

удаления волос

Инструкция по 

применению...................67

PL

Trymer

Instrukcja obsługi............77

HR 2000

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - DEUTSCH; Lesen Sie diese Gebrauchsanwei-; WARNUNG

2 DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanwei- sung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Ein- satz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im ge- werblichen Be...

Page 3 - Sehr geehrte Kundin,

3 • Gerät vor Nässe schützen. Tau- chen Sie das Gerät niemals in Wasser. • Reinigung- und Benutzerwar- tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt un- seres Sortimentes entschieden h...

Page 5 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch

5 21 PAP Verpackung umweltgerecht ent- sorgenGleichstrom Zertifizierungszeichen für Pro- dukte, die in die Russische Fö- deration und in die Länder der GUS exportiert werden. 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Präzisionstrimmer HR 2000 ist ausschließlich zum Entfernen von Nasen- und Ohren haaren bzw...