Page 2 - DEUTSCH; WARNUNG; Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewah-
2 DEUTSCH WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld be- stimmt, nicht im gewerblichen Bereich. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- sonen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung un...
Page 4 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Warmwachs-Haarentferner ermöglicht Ihnen eine gründliche und schnelle Haarentfernung für die An- wendung zu Hause. Gleichzeitig wird der Haut Feuchtigkeit und Geschmeidigkeit verliehen. Mit dem Applikator kann das Wachs schnell und einfach in feinen Schichten auf...
Page 5 - Gerätebeschreibung
5 • nie in Schwimmbecken, Whirlpools oder in der Sauna, • nie im Freien. Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker. WARNUNG: Reparatur • Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge- mäße R...
Page 7 - Reinigung und Pflege; Technische Angaben
7 8. Reinigung und Pflege WARNUNG • Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus. • Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät oder das Zubehör eindringen. • Benutzen Sie das Gerät erst wieder wenn es vollständig trocken ist. • Gerät nicht in d...
Page 9 - ENGLISH; WARNING; • This device may be used by children over the age of 8 and by peo-; Read these instructions for use carefully and keep them for later; Contents; Items included in the package
9 ENGLISH WARNING • The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial use. • This device may be used by children over the age of 8 and by peo- ple with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of expe- rience or knowledge, provided that they are supervised or have be...
Page 10 - Explanation of symbols
10 1 x Base station 1 x Base device/applicator 2 x wax cartridges 50 x fabric strips 1 x These instructions for use 2. Explanation of symbols The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device: WARNING Warning notice ind...
Page 11 - Warnings and safety notes
11 4. Warnings and safety notes Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be read by other persons using the device. Always pass on ...
Page 12 - Device description
12 WARNING: Fire hazard There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating instructions. For this reason, the massage device must only be operated as follows: • Never leave the device unsupervised, particularly if children are around. • Never ...
Page 13 - Cleaning and maintenance; Accessories and replacement parts
13 • If you want to use a sunbed within 24 hours of carrying out hair removal, protect your skin by using suncream. 7. Usage • Apply the wax in the direction of hair growth, ensuring that the roller rotates and that the device is held at a 45° angle to prevent wax leaking out. • Insert the applicato...
Page 14 - Technical specifications
14 10. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its service life. Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point in your country. Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and E...
Page 16 - FRANÇAIS; AVERTISSEMENT; • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.; Sommaire; Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un
16 FRANÇAIS AVERTISSEMENT • L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ay...
Page 17 - Explication des signes; Utilisation conforme aux indications
17 1. Fourniture Vérifiez si l’emballage extérieur de l’appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilise...
Page 18 - Consignes d’avertissement et de mise en garde
18 L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.Cet appareil est uniquement prévu pour un usage à domicile et non à des fins commerciales. 4. Consignes d’ave...
Page 19 - Description de l’appareil
19 AVERTISSEMENT : Risque d’incendie L’utilisation incorrecte de l’appareil ou non conforme au présent mode d’emploi risque dans certains cas de provoquer un incendie ! Par conséquent, n’utilisez l’appareil, • en aucun cas sans surveillance, notamment en présence d’enfants à proximité, • en aucun ca...
Page 20 - Nettoyage et entretien; Accessoires et pièces de rechange
20 7. Utilisation • Appliquez la cire dans le sens de la pousse des poils en vérifiant que le rouleau tourne correctement et que vous tenez l‘appareil à un angle de 45° pour éviter que la cire ne s‘écoule mal. • Reposez l‘applicateur sur la base entre les applications pour que la cire reste à tempér...
Page 21 - Caractéristiques techniques
21 10. Élimination Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à ...
Page 23 - ESPAÑOL; ADVERTENCIA; Contenido; Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para
23 ESPAÑOL ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales li- mitadas, o con poca experiencia o co...
Page 25 - Indicaciones de advertencia y de seguridad
25 El aparato está destinado exclusivamente a la finalidad descrita en este manual de instrucciones. El fabri- cante no asumirá la responsabilidad por daños y perjuicios causados por un uso irresponsable o incorrecto.Este aparato está destinado exclusivamente para uso doméstico, no se ha previsto un...
Page 26 - Descripción del aparato
26 AVISO: Peligro de incendio En caso de un uso indebido o de un uso contrario a las instrucciones adjuntas, existe peligro de in- cendio en determinadas circunstancias. Por ello, no accione el aparato • nunca sin vigilancia, especialmente cuando haya niños en la proximidad, • nunca bajo cubierto, c...
Page 27 - Limpieza y cuidado
27 7. Aplicación • Aplique la cera en el sentido del crecimiento del vello. Asegúrese de que el rodillo gira y deslice el apli- cador manteniendo unos 45° de inclinación para evitar que se derrame cera. • Coloque el aplicador en la base después de cada aplicación para mantener la temperatura de la c...
Page 28 - Accesorios y piezas de repuesto
28 9. Accesorios y piezas de repuesto Las piezas de repuesto y los accesorios pueden adquirirse a través de la correspondiente dirección de servicio técnico (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Indique el número de pedido co- rrespondiente. Número de artículo o de pedido 2 cart...
Page 30 - ITALIANO; AVVISO; • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá su-; Indice; Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservar-; Stato di fornitura
30 ITALIANO AVVISO • L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non industri- ale. • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá su- stituirse por un cable especial que le facilitará el fabricante o el servicio técnico. • I bambini non devono giocare con l‘appare...
Page 31 - Spiegazione dei simboli
31 1 x Unità di base 1 x Apparecchio di base/Applicatore 2 x Cartucce di cera 50 x Strisce depilatorie 1 x Le presenti istruzioni per l‘uso 2. Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sull‘imballo e sulla targhetta dell‘apparecchio: AVVERTENZA Segnalazio...
Page 32 - Avvertenze e indicazioni di sicurezza
32 4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle a disposizione anche degli altri utenti....
Page 33 - Descrizione dell’apparecchio
33 Per questo motivo utilizzare l’apparecchio massaggiante • mai incustodito, specialmente in presenza di bambini, • mai sotto una copertura, come ad es. coperte, cuscini, …, • mai nelle vicinanze di benzina o altri prodotti facilmente infiammabili. 5. Descrizione dell’apparecchio 1. Unità di base 2...
Page 34 - Accessori e parti di ricambio
34 7. Utilizzo • Stendere la cera seguendo la direzione di crescita dei peli e fare attenzione che il rullo giri e l‘apparecchio mantenga un angolo di 45° per evitare che la cera in eccesso fuoriesca. • Infilare l‘applicatore tra le singole applicazioni sull‘unità di base in modo che la cera manteng...
Page 37 - UYARI; mak üzere tasarlanmıştır.; TÜRKÇE; İçindekiler; içindeki yönergelere uyun.
37 UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanıl- mak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kı- sıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gö- zetim altında veya cihazın emniy...
Page 38 - Amaca Uygun Kullanım
38 1. Teslimat kapsamı Cihazı kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olunmalıdır. Şüpheli durumlarda ku...
Page 39 - Uyarılar ve güvenlik bilgileri
39 Cihaz sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen amaca uygun kullanılmaya yöneliktir. Kuraldışı veya kayıtsız kullanmadan dolayı ortaya çıkan arızalardan üretici sorumlu tutulamaz.Bu cihaz sadece evde kişisel kullanımınız içindir ve ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir. 4. Uyarılar ve güven...
Page 41 - Aksesuarlar ve yedek parçalar
41 7. Kullanım • Ağdayı tüylerin büyüme yönünde uygulayın, rulonun döndüğünden emin olun ve ağdanın dışarı akmaması için cihazı 45 derece açıyla tutmaya dikkat edin. • Her bir uygulama arasında, ağdanın sıcaklığını koruması ve dışarı akmaması için, aplikatörü temel istasy- ona yerleştirin. • Ağda uy...
Page 44 - РУССКИЙ; Предостережение; Содержание; Внимательно прочтите инструкцию по применению, сохра-
44 РУССКИЙ Предостережение • Прибор предназначен для домашнего/частного пользования, ис- пользование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а так- же лицами с ограниченными физическими, сенсорными или ум- ственными способностями в том случае...
Page 45 - Пояснение символов; Использование по назначению
45 1. Объем поставки Убедитесь в том, что упаковка прибора не повреждена, и проверьте комплектность поставки. Перед использованием убедитесь в том, что прибор и его принадлежности не имеют видимых поврежде- ний, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте прибор и обрати...
Page 46 - Предостережения и указания по технике безопасности
46 Прибор предназначен только для целей, указанных в данной инструкции по применению. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильным или неосторожным использованием.Данный прибор предназначен только для личного пользования. Он не предназначен для использования в коммерческих ...
Page 47 - Подготовка к работе
47 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! РЕМОНТ • Ремонт электроприборов разрешается выполнять только специалистам. Из-за неправильно выполненного ремонта могут возникать серьезные опасности для пользователя. При необходимости ремонта обратитесь в сервисную службу или в авторизированную торговую организацию. • При повре...
Page 49 - Аксессуары и запасные детали; Технические данные
49 8. Очистка и уход ВНИМАНИЕ • Перед каждой очисткой отключайте прибор от сети. • Выполняйте очистку прибора только указанным образом. Не допускайте попадания жидкостей в прибор или принадлежности. • Используйте прибор только после того, как он полностью высохнет. • Не мыть прибор в посудомоечной м...
Page 50 - POLSKI; OSTRZEŻENIE; Spis treści; Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję
50 POLSKI OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie domowej/ prywatnej, a nie do celów komercyjnych. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy ty...
Page 51 - Wyjaśnienie oznaczeń
51 1. Zakres dostawy Urządzenie należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania oraz kompletności za- wartości. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń i że wszystkie elementy opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości ...
Page 52 - Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
52 W trakcie depilacji stacja bazowa może równolegle podgrzewać kolejny wkład z woskiem. Dzięki temu depilację można wykonać w sposób ciągły bez czekania na kolejną porcję wosku. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do celów opisanych w niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności...
Page 54 - Czyszczenie i konserwacja
54 WSKAZÓWKA • Wkład zawiera 50 ml wosku. Ilość ta wystarcza na depilację dwóch łydek i wykonanie drobnych poprawek. Wraz z upływem czasu i nabyciem umiejętności w depilacji zużycie wosku zmniejszy się. • Z uwagi na zachowanie higieny i czystości urządzenia rolki aplikatora oraz wkłady z woskiem prz...
Page 55 - Akcesoria i części zamienne
55 Odłączone od prądu i wystygnięte urządzenie należy czyścić miękką, lekko wilgotną ściereczką i łagodnym środkiem czyszczącym. Następnie osuszyć miękką, nie pozostawiającą kłaczków szmatką. 9. Akcesoria i części zamienne Akcesoria i części zamienne są dostępne pod wskazanym adresem serwisu (wg lis...