Page 3 - English; INTENDED USE; WARNING; PERSONAL SAFETY; Always wear safety glasses with side shields.; WORK AREA SAFETY; Do not operate the product on wet grass or in the rain.
English 1 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your petrol lawn mower. INTENDED USE The petrol lawn mower is only intended for use outdoors.The product is designed for domestic ...
Page 4 - LAWN MOWER SAFETY WARNINGS
English 2 the product and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them. ■ Keep children out of the mowing area and under the watchful care of a responsible adult other than the operator, be alert and turn the product off if a child enters the area. ■ Use extra ...
Page 5 - SERVICE; RESIDUAL RISKS; SYMBOLS
English 3 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Avoid holes, ruts, bumps, rocks, property stakes, or other hidden objects. Uneven terrain could cause a slip-and-fall accident. ■ Allow engine to cool down before storing in any enclosure. ■ To reduce the risk of ...
Page 6 - fl; DESCRIPTION; UNPACKING
English 4 Danger of Ricochet. Keep all bystanders at least 15 m away. To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with any hot surface. Do not smoke and stay away from open fl ames and sparks when fi lling fuel tank or when handling fuel. Mow when the catcher is empty Stop mowing when the ...
Page 7 - PACKING LIST; OPERATION; FUEL AND REFUELLING; FILLING THE TANK
English 5 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR PACKING LIST Lawnmower Rope guide Grass catcher Washer Operator’s manual Nut Figure sheet Cable guide WARNING If any parts are damaged or missing, do not operate the product until the parts are replaced. Using a pro...
Page 9 - EMPTYING THE GRASS CATCHER; Lift the rear discharge door.; MAINTENANCE; LUBRICATION; cient amount of high grade lubricant for the life of
English 7 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR accidents that can result in severe injury. Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, do not attempt to mow slopes greater than 15 degrees. Do not use...
Page 10 - REPLACING THE CUTTING BLADE; CLEANING AIR FILTER; CHANGING ENGINE OIL
English 8 REPLACING THE CUTTING BLADE See figure 8. Be careful when replacing the mower blade. Ensure that your fi ngers do not get caught between the moving blade and the fi xed parts of the product. For best results, the mower blade must be kept sharp. Replace a bent or damaged blade immediately. ...
Page 11 - DRIVE GEAR MAINTENANCE; STORING THE PRODUCT; To lower the handle before storing; TRANSPORTATION
English 9 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 0.79 mm. To widen gap, if necessary, carefully bend the ground (top) electrode. To lessen gap, gently tap ground electrode on a hard surface. ■ Seat spark plug in position; thread in by hand to prevent cross-threadi...
Page 13 - MAINTENANCE SCHEDULE
English 11 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR MAINTENANCE SCHEDULE Before each use After 1st month or 20 hours of operation Every 3 months or 50 hours of operation Every 6 months or 100 hours of operation Every 12 months or after 300 hours of operation Check e...
Page 14 - TROUBLESHOOTING; Problem; Drive Gear
English 12 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The handle is not in the correct position. The handle is positioned incorrectly. Check and ensure that the lower part of handle is pushed fully back and snapped into proper position. The handle knobs are not tightened. Tighten the handle kno...
Page 15 - Français; abilité; UTILISATION PRÉVUE; AVERTISSEMENT; n d’éviter tout risque de blessure, n’essayez pas; SÉCURITÉ DES PERSONNES
Français 13 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Votre tondeuse à gazon à essence a été conçue en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité UTILISATION PRÉVUE La tondeuse à gazon à essence ne doit être utilisée qu’à l’extérieur.Ce produ...
Page 16 - dans leur ensemble pour
Français 14 où vous allez utiliser la machine, et retirez-en tous les cailloux, bâtons, objets métalliques, câbles, os, jouets et autres objets étrangers. Rappelez-vous, de la ficelle ou du câble sont susceptibles de s'emmêler dans le dispositif de coupe. ■ Utilisez le produit en plein jour ou sous ...
Page 17 - Déconnectez le câble de la bougie afin d’effectuer tout; RISQUES RÉSIDUELS
Français 15 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez la tondeuse en un lieu bien ventilé, sec, verrouillé et hors de portée des enfants. ■ Suivez les recommandations du fabricant concernant l’utilisation et l’installation cor...
Page 18 - SYMBOLES
Français 16 effets des vibrations: ■ Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez le produit, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l’apparition du syndrome de Raynaud. ■ Ap...
Page 19 - DÉBALLAGE
Français 17 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR L’essence, ainsi que ses vapeurs, est extrêmement in fl ammable et explosive. Un incendie ou une explosion peut entraîner de graves blessures voire la mort.Utilisez de l’essence sans plomb destinée aux automobiles...
Page 20 - INSTALLATION; UTILISATION; CARBURANT ET REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR; REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR; VÉRIFICATION/APPOINT EN HUILE MOTEUR
Français 18 AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner la tondeuse sans que ses dispositifs de sécurité soient en place et opérationnels. N’utilisez jamais de tondeuse si les éléments de sécurité sont endommagés. L’utilisation d’un appareil dont des pièces sont manquantes ou endommagées peut entraîn...
Page 21 - Réglage de la hauteur de lame; Pour augmenter la
Français 19 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Remettez en place le bouchon/la jauge d’huile et serrez-le/la. Pour véri fi er l'huile moteur : ■ Assurez-vous que la tondeuse est de niveau et que les alentours du bouchon/de la jauge d’huile sont propres. ■ Re...
Page 22 - vie d’une chute peut être la cause de; VIDAGE DU BAC DE RAMASSAGE D'HERBE; ENTRETIEN; ez régulièrement que la lame s’arrête; ENTRETIEN GÉNÉRAL; LUBRIFICATION
Français 20 ■ Tondez transversalement par rapport à la pente, jamais en la remontant ou en la descendant. Redoublez de vigilance lorsque vous changez de direction dans une pente. ■ Prenez garde aux trous, racines, pierres, objets cachés, ou buttes qui peuvent vous faire glisser ou trébucher. Les her...
Page 23 - REMPLACEMENT DE LA LAME DE COUPE; NETTOYAGE DU FILTRE À AIR; VIDANGE DE L'HUILE MOTEUR; réservoir d'essence est
Français 21 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR nécessaire. AVERTISSEMENT Protégez-vous toujours les mains à l’aide de gants épais et/ou en enroulant les bords coupants de la lame dans des chiffons ou autres matériaux de protection lorsque vous entretenez la la...
Page 24 - ENTRETIEN DE LA BOUGIE; bougie d'un des types suivants ou équivalent :; ATTENTION; Retirez l’enjoliveur de roue.; STOCKAGE DE L'APPAREIL
Français 22 ■ Mettez la tondeuse à plat et refaites le plein d'huile en suivant les instructions du chapitre concernant la Vérification/l'appoint en huile. REMARQUE: L'huile de vidange doit être apportée à un centre de collecte agréé. Consultez votre revendeur local d'huile pour de plus amples infor...
Page 25 - Rangez la tondeuse; Pliage de la poignée avant remisage; du guide et laissez-la; TRANSPORT; samment avant de le ranger ou de le
Français 23 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR boulons, toutes les fixations, etc. ■ Vérifiez qu’aucune pièce mobile n’a été endommagée, cassée, ou usée. Faites réparer tous les éléments endommagés ou manquants. ■ Rangez la tondeuse dans un lieu propre, sec, b...
Page 26 - PÉRIODICITÉ D’ENTRETIEN; Véri; Si le produit dépasse les chiffres maximums spéci
Français 24 PÉRIODICITÉ D’ENTRETIEN Avant chaque utilisation Après le 1er mois ou 20 heures de fonctionnement Tous les 3 mois ou après 50 heures de fonctionnement Tous les 6 mois ou après 100 heures de fonctionnement Chaque an- née ou après 300 heures de fonctionnement Véri fi er l’huile moteur Ch...
Page 27 - GUIDE DE DÉPANNAGE
Français 25 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Poignée en position incorrecte. Poignée non positionnée correcte-ment. Vérifiez la partie inférieure de la poignée pour vous assurer qu’elle est complètement rep...
Page 28 - Deutsch; BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG; WARNUNG; SICHERHEIT VON PERSONEN
Deutsch 26 Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres benzinbetriebene Rasenmähers. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der benzinbetriebene Rasenmäher ist nur zum Einsatz im Freien vorgesehen.Das Produkt ist zum Rasenmähen im häuslichen Bereich vorgesehen....
Page 29 - SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR RASENMÄHER; utzt oder beschädigt sind.
Deutsch 27 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Objekte, welche in den Schneideelementen einklemmen, können schwere Personenschäden verursachen Untersuchen Sie den Bereich, in dem das Produkt verwendet werden soll, gründlich und entfernen Sie alle Steine, Stöc...
Page 30 - n durchführen, transportieren oder das Produkt; RESTRISIKEN
Deutsch 28 Anweisungen und halten Sie Hände und Füße von dem Schneidbereich fern. Halten Sie Ihre Hände oder Füße nicht in die Nähe von oder unter rotierende Teile. Halten Sie sich immer von den Auswurföffnungen fern. Starten Sie den Motor nie, wenn Sie vor einem Grasauswurfschacht stehen sollten ■ ...
Page 31 - RISIKOVERRINGERUNG; SYMBOLE; Nicht auf Schrägen größer als 15
Deutsch 29 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RISIKOVERRINGERUNG Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen können bei einigen Personen zu einem Zustand, der Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgefühl und episodis...
Page 32 - EurAsian Konformitätszeichen; BESCHREIBUNG; lter; MONTAGE; AUSPACKEN; kationen
Deutsch 30 Halten Sie andere Personen auf sicherer Entfernung von der Maschine. Das Benzin und seine Dämpfe sind explosiv und kann schwere Verbrennungen verursachen oder zum Tod führenTreibstoff und Treibstoffdämpfe sind hochentzündlich und explosiv. Feuer oder Explosionen können schwere Verbrennung...
Page 33 - Montage des Grasfangkorbs; BETRIEB; KRAFTSTOFF UND AUFTANKEN; AUFTANKEN; AUFFÜLLEN/ÜBERPRÜFEN DEN MOTORÖLS; Befüllen mit Motoröl:
Deutsch 31 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR WARNUNG Um unbeabsichtigtes Starten zu vermeiden, ziehenSie das Kabel der Zündkerze immer ab, wenn Sie Teilemontieren. WARNUNG Betreiben Sie den Mäher niemals ohne montierte und funktionierende Schutzvorrichtungen....
Page 35 - er Fall kann schweren; GRASFANGKORB ENTLEEREN; WARTUNG UND PFLEGE
Deutsch 33 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR mähen. Der Hersteller empfiehlt, den Fahrantrieb beim Mähen an Hängen nicht zu benutzen. ■ Mähen Sie an Hängen immer quer und niemals nach oben und unten. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung ...
Page 36 - SCHMIERÖL; AUSTAUSCH DER SCHNEIDEELEMENTE; Ersetzen Sie ein verbogenes oder beschädigtes; nicht zum Untergrund hin.; REINIGEN DES LUFTFILTERS; Für beste Ergebnisse sollte der Filter jährlich; TANKDECKEL; WECHSELN DES MOTORÖLS; das Gerät umkippen, sonst wird
Deutsch 34 SCHMIERÖL Alle Lager in diesem Produkt sind mit ausreichend qualitativ hochwertigem Schmiermittel für die gesamte Lebensdauer unter normalen Betriebsbedingungen geölt. Es ist daher keine zusätzliche Schmierung erforderlich. WARNUNG Schützen Sie Ihre Hände immer mit dicken Handschuhen wenn...
Page 37 - Treibstoff austreten.; WARTUNG DER ZÜNDKERZE; Entfernen Sie die Radkappe.; LAGERUNG DES PRODUKTS
Deutsch 35 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Treibstoff austreten. ■ Das Motoröl sollte nach 20 Stunden Benutzung gewechselt werden. Wechseln Sie das Öl während das Motoröl noch warm, abe r nicht heiß, ist. Dadurch kann das Öl schnell und vollständig abgelass...
Page 38 - Reinigen Sie die Unterseite des Gehäuses.; Um den Handgriff vor der Lagerung zu verkleinern
Deutsch 36 ■ Wenn nicht mit einem Kraftstoffstabilisator, lassen Sie den Motor laufen, bis das Produkt vollständig aus Benzin. ■ Nachdem der Motor gestoppt ist, lassen Sie das Messer vollständig anhalten und ziehen die Zündkerzenkappe. ■ Drehen Sie das Treibstoffventil auf die geschlossene Position ...
Page 39 - WARTUNGSPLAN; ger
Deutsch 37 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR WARTUNGSPLAN Vor jedem Gebrauch Nach dem ersten Monat oder 20 Be- triebsstunden Alle 3 Monate oder 50 Be- triebsstunden Alle 6 Monate oder 100 Be- triebsstunden Jedes Jahr oder nach 300 Betriebsstun- den Motoröl pr...
Page 40 - FEHLERBEHEBUNG
Deutsch 38 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Griff ist nicht in der richtigen Position. Griff ist falsch positioniert. Überprüfen Sie, dass der untere Teil des Griffs ganz nach hinten gedrückt und in die richtige Position eingerastet ist. Griffknöpfe nicht festgezogen. Ziehen Sie den Ha...
Page 41 - Español; Seguridad, desempeño y; USO PREVISTO; ADVERTENCIA; SEGURIDAD PERSONAL
Español 39 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Seguridad, desempeño y fi abilidad han sido las prioridades en el diseño de su cortacésped de gasolina. USO PREVISTO El cortacésped de gasolina se debe utilizar exclusivamente en el exterior.El producto está diseña...
Page 42 - AVISOS DE SEGURIDAD DEL CORTACÉSPED
Español 40 la zona de trabajo para identificar peligros potenciales. ■ No utilice herramientas eléctricas en entornos inflamables, como puede ser en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. La herramienta puede crear chispas que pueden encender polvo o gases. ■ No utilice la máquina en hier...
Page 43 - MANTENIMIENTO; REDUCCIÓN DEL RIESGO
Español 41 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ● antes de limpiar una obstrucción o desatascar el canal de descarga ● antes de inspeccionar, limpiar o trabajar con el producto ● después de alcanzar un objeto extraño, inspeccione el aparato para comprobar si se ...
Page 44 - SÍMBOLOS
Español 42 SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden ser usados en este producto. Obsérvelos y aprenda su signi fi cado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar el producto mejor y de una forma más segura. Precauciones para su seguridad. Para reducir el riesgo de...
Page 45 - DESCRIPCIÓN; DESEMBALAJE; Es necesario montar este producto.; LISTA DE EMBALAJE; No intente modi; INSTALACIÓN
Español 43 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Sostenga el control de presencia de usuario hacia el manillar para que el motor siga funcionando. Suelte el control de presencia de usuario para detener el producto. El nivel de potencia sonoro garantizado es de 96...
Page 46 - UTILIZACIÓN
Español 44 UTILIZACIÓN COMBUSTIBLE Y REPOSTAJE ADVERTENCIA Maneje siempre con cuidado el combustible; que es altamente in fl amable. ■ Utilice combustible fresco. ■ Guarde el combustible en contenedores específicamente diseñados con esa finalidad. ■ Reposte siempre al aire libre. No inhale los vapor...
Page 47 - Para ajustar la altura de la hoja
Español 45 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ARRANQUE DEL MOTOR ■ Pulse firmemente el cebador 3 veces. OBSERVACIÓN: Normalmente, este paso no es necesario cuando arranca un motor que ya ha estado funcionando durante unos minutos. ■ Sujete la barra de control ...
Page 48 - instalar el colector de césped.; LUBRICACIÓN; ciente de lubricante de alta calidad; REEMPLAZO DE LA CUCHILLA CORTANTE; lada. Reemplace las
Español 46 instalar el colector de césped. ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado al levantar o inclinar la máquina cuando realice operaciones de mantenimiento, limpieza, almacenamiento o transporte. La cuchilla está a fi lada. Incluso con el motor apagado, las cuchillas todavía pueden moverse. Mantenga to...
Page 49 - LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE; CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Español 47 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. Deje que la hoja se detenga por completo. ■ Gire el producto hacia un lado (el carburador hacia arriba). ■ Acuñe un bloque de madera entre la cuchilla y la plat...
Page 50 - MANTENIMIENTO DE LA TRANSMISIÓN; Quite la tapa del cubo.; ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO; Para bajar el mango antes de almacenar el aparato:
Español 48 de tierra sobre una superficie dura. ■ Coloque la bujía en su posición; enrósquela hacia adentro con la mano para impedir que se dañen las roscas. ■ Apriete con la llave para comprimir la arandela. Si la bujía es nueva, use 1/2 vuelta para comprimir la arandela en la cantidad adecuada. Si...
Page 51 - TRANSPORTE; Desconecte el cable de la bujía.
Español 49 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR TRANSPORTE ■ Apague el producto. Asegúrese de que todas las partes móviles se han detenido por completo. Deje o aparato enfriarse antes de guardarlo o transportarlo. Desconecte el cable de la bujía. ■ Limpie todo e...
Page 52 - PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Español 50 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Antes de cada uso Al cabo de 1 mes o 20 horas de funciona- miento Cada 3 meses o 50 horas de funcionamiento Cada 6 meses o 100 horas de funcionamiento Cada año o al cabo de 300 horas de func- ionamiento Compruebe el lubricante del motor Cambie el lubricante del...
Page 53 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
Español 51 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Asa en posición in-correcta. Asa en posición correcta. Compruebe que la parte inferior del asa está totalmente hacia atrás y encajada en su posición correcta....
Page 54 - Italiano; dabilità nel design di questo cortador de relva com; UTILIZZO RACCOMANDATO; AVVERTENZA; SICUREZZA PERSONALE; bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.; AMBIENTE DI LAVORO
Italiano 52 E' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e af fi dabilità nel design di questo cortador de relva com gasolina. UTILIZZO RACCOMANDATO Il tosaerba a benzina è destinato al solo uso all'aperto.Prodotto disegnato per utilizzo privato o domestico. La lama di taglio dovrà ruotar...
Page 55 - Non utilizzare il prodotto in caso di rischi di fulmini.; AVVERTENZE DI SICUREZZA DECESPUGLIATORE; tutte e quattro le ruote non poggiano a terra
Italiano 53 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR deve essere pulita per essere in grado di individuare potenziali rischi. ■ Non mettere in funzione gli elettroutensili in atmosfere esplosive, come in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. L'utensile cr...
Page 56 - Svolgere operazioni di rimozione carburante all'aperto.; MANUTENZIONE; RIDUZIONE DEL RISCHIO
Italiano 54 della lama, fare raffreddare il tosaerba , e scollegare il cavo della candela: ● quando si lascia il prodotto incustodito (compreso lo smaltimento di sfalci d'erba). ● prima di ripristinare un blocco o liberare lo scivolo di scarico ● prima di svolgere le operazioni di controllo o pulizi...
Page 57 - SIMBOLI
Italiano 55 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR SIMBOLI Si potranno individuare alcuni dei seguenti simboli sul prodotto. Leggere i simboli e comprendere i loro signi fi cati. Una corretta interpretazione di questi simboli vi permetterà di mettere in funzione q...
Page 58 - DESCRIZIONE; RIMUOVERE L'INVOLUCRO
Italiano 56 Tenere premuto il controllo di presenza dell'operatore contro l'impugnatura per mantenere acceso il motore. Rilasciare il controllo di presenza dell'operatore per arrestare il prodotto. Il livello garantito di potenza sonora è di 96 dB. Auto-trasmissione: Quando si tira la leva di comand...
Page 59 - UTILIZZO; CARBURANTE E RIFORNIMENTO; RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO; Per aggiungere olio al motore:; AVVIAMENTO DEL MOTORE
Italiano 57 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR UTILIZZO CARBURANTE E RIFORNIMENTO AVVERTENZA Manipolare il carburante con attenzione; altamente in fi ammabile. ■ Utilizzare carburante fresco. ■ Conservare la benzina in contenitori espressamente progettati a qu...
Page 60 - Questa fase non è di solito necessaria quando; ARRESTO DEL MOTORE; Quando si rimuove dall’imballo, le ruote dell’utensile sono; Per regolare l'altezza della lama; Alzare lo sportello di scarico posteriore.
Italiano 58 NOTA: Questa fase non è di solito necessaria quando si avvia un motore che è già stato messo in funzione per alcuni minuti. ■ Premere verso il basso il comando operatore contro l'impugnatura. ■ Tirare la corda di avvio fino a che non si metta in funzione il motore. Non tirare la leva di ...
Page 61 - Svuotare il cestello.; LUBRIFICAZIONE; Tutti i cuscinetti di questo utensile sono stati lubri; SOSTITUZIONE DELLA LAMA DI TAGLIO; lata. Sostituire immediatamente una
Italiano 59 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Svuotare il cestello. ■ Alzare la porta di scarico posteriore e reinstallare il dispositivo raccoglierba. AVVERTENZA Fare estrema attenzione quando si alza o inclina la macchina per svolgere operazioni di manute...
Page 62 - PULIZIA DEL FILTRO DELL'ARIA; CAMBIO DELL'OLIO NEL MOTORE
Italiano 60 AVVERTENZA Rimuovere tutto il carburante prima di inclinare il tagliaerba per sostituire la lama. ■ Arrestare il motore e scollegare il cavo della candela. Attendere che le lame si arrestino completamente. ■ Accendere il prodotto di lato (carburatore rivolto verso l'alto). ■ Infilare qui...
Page 63 - MANUTENZIONE CORPO PRINCIPALE; Rimuovere il tappo del mozzo.; COME RIPORRE IL PRODOTTO; Per abbassare il manico prima di riporre l’utensile:
Italiano 61 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Posizionare la candela; avvitare a mano per evitare eccessivi avvitamenti. ■ Serrare con una chiave per comprimere la rondella. Se la candela è nuova, fare 1/2 giro per comprimere la rondella sufficientemente. S...
Page 64 - TRASPORTO
Italiano 62 TRASPORTO ■ Spegnere il prodotto. Assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate. Lasciare il prodotto raffreddarsi adeguatamente prima di riporre o trasportare . Scollegare il cavo della candela. ■ Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Riporre in un luogo...
Page 65 - PROGRAMMA DI MANUTENZIONE; Veri
Italiano 63 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR PROGRAMMA DI MANUTENZIONE Prima di ogni utilizzo B Dopo il primo mese o 20 ore di funziona- mento Ogni 3 mesi o 50 ore di fun- zionamento Ogni 6 mesi o 100 ore di fun- zionamento Ogni anno o dopo 300 ore di funzio...
Page 66 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; PROBLEMA
Italiano 64 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA Causa SOLUZIONE L'impugnatura non si trova nella posi-zione corretta. L'impugnatura si trova in una posizione non corretta. Controllare che la parte inferiore del manico sia spostata tutta all'indietro e scatti nella corretta posizione. Le manopole dell'...
Page 67 - Nederlands; VOORGESCHREVEN GEBRUIK; WAARSCHUWING; PERSOONLIJKE VEILIGHEID
Nederlands 65 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen topprioriteit in het ontwerp van uw benzine-aangedreven grasmaaimachine. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Deze grasmaaier op benzine is alleen bedoeld voor gebruik buiten.H...
Page 68 - Gebruik de machine niet in vochtig gras of in de regen.
Nederlands 66 ■ Gebruik het product uitsluitend bij daglicht of goede kunstmatige verlichting. De gebruiker heeft een duidelijk overzicht nodig van het werkgebied om mogelijke gevaren te identificeren. ■ Gebruik elektrische werktuigen niet in explosieve omgevingen, zoals in de aanwezigheid van ontvl...
Page 69 - ONDERHOUD; RISICOBEPERKING
Nederlands 67 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ● Schakel de motor uit, wacht tot het mes volledig tot stilstand komt, laat het product afkoelen, en maak dan de bougiekabel los: ● wanneer u het product onbeheerd achter laat (ook bij het verwijderen van het gr...
Page 70 - SYMBOLEN
Nederlands 68 WAARSCHUWING Letsels kunnen worden veroorzaakt of ernstiger worden door verlengd gebruik van een werktuig. Als u een werktuig gedurende langere periodes gebruikt, neem dan regelmatig pauze. SYMBOLEN Enkele van de ovlgende symbolen kunnen bij dit product worden gebruikt. Bestudeer deze ...
Page 71 - Oekraïens conformiteitssymbool; VERKLARING; UITPAKKEN; Dit product vereist montage.; VERPAKKINGSLIJST
Nederlands 69 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Oekraïens conformiteitssymbool Houd de controle op aanwezigheid van de bestuurder tegen de handgreep aangedrukt om de motor draaiende te houden. Laat de controle op aanwezigheid van de bestuurder los om het appa...
Page 72 - BEDIENING
Nederlands 70 BEDIENING BRANDSTOF EN BIJTANKEN WAARSCHUWING Behandel brandstof altijd voorzichtig; ze is uiterst ontvlambaar. ■ Gebruik verse brandstof. ■ Bewaar benzine in containers die speciaal zijn ontworpen voor dit doeleinde. ■ Altijd bijtanken in de openlucht. Gebruik geen brandstofdampen ina...
Page 73 - Het kan nodig zijn om de toevoerstappen; DE MOTOR STOPPEN; het afval goed wegraakt.; BEDIENING OP HELLINGEN; Hef de achterste uitlaatklep op.
Nederlands 71 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Trek aan de trekstarter tot de motor loopt. Trek niet meer dan 4 keer aan de startkoord. Laat de trekstarter langzaam los zodat de koord niet terugslaat. OPMERKING: Het kan nodig zijn om de toevoerstappen te h...
Page 74 - SMERING
Nederlands 72 WAARSCHUWING Wees uiterst voorzichtig wanneer u de machine optilt of opheft voor onderhoud, reiniging, opslag of transport. Het maaiblad is scherm; zelf als de motor is uitgeschakeld, kunnen de maaibladen nog steeds draaien. Houd alle lichaamsdelen weg van het maaiblad terwijl het is b...
Page 75 - HET LUCHTFILTER REINIGEN; MOTOROLIE VERVANGEN; TORCH F7RTC or LG F7RTC.
Nederlands 73 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR WAARSCHUWING Draineer de brandstof eerst uit de grasmaaimachine voor u de ze kantelt om het maaiblad te vervangen. ■ Stop de motor en ontkoppel de bougiekabel. Laat het maaiblad volledig tot stilstand komen. ■ Z...
Page 76 - ONDERHOUD WIELAANDRIJVING; Vervang door een nieuw wiel en plaats de bout terug.; PRODUCT OPBERGEN; Om het handvat te verlagen voor het opbergen:
Nederlands 74 ■ Plaats de bougie op zijn plaats; draad ze met de hand om slingerdraden te voorkomen. ■ Span met behulp van een sleutel aan om de sluitring aan te drukken. Als de bougie nieuw is, drukt u de sluitring met 1/2 draai overeenkomstig aan. Als u een oude bougie opnieuw gebruikt, drukt u de...
Page 78 - ONDERHOUDSSCHEMA; Als het product in stof
Nederlands 76 ONDERHOUDSSCHEMA Voor elk ge- bruik Na de eerste maand of 20 bedrijfsuren Elke drie maanden of 50 bedrijfsuren Elke 6 maanden of 100 bedrijf- suren Elk jaar of na 300 bedrijf- suren Controleer het motors-meermiddel Ververs het motorsmeer-middel Controleer het lucht fi lter Maak...
Page 79 - PROBLEEMOPLOSSEN; PROBLEEM
Nederlands 77 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR PROBLEEMOPLOSSEN PROBLEEM Mogelijke oorzaak OPLOSSING Handvat niet in de correcte positie. Handvat niet correct geplaatst. Controleer om zeker te zijn dat het onderste deel van het handvat volledig is teruggeduw...
Page 80 - Português; Segurança, desempenho e; ADVERTÊNCIA; SEGURANÇA PESSOAL
Português 78 Segurança, desempenho e fi abilidade foram as prioridades na conceção do seu corta-relva a benzina. USO PREVISTO O corta-relvas a gasolina destina-se a ser utilizado apenas ao ar livre.O produto foi concebido para uso doméstico. A lâmina deve girar aproximadamente paralela ao solo sobre...
Page 81 - AVISOS DE SEGURANÇA DO CORTADOR DE RELVA; as quatro rodas não estiverem no chão
Português 79 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR perigos. ■ Não opere ferramentas eléctricas em atmosferas explosivas, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. A ferramenta pode criar fagulhas que podem incendiar o pó ou os gases. ■ Não t...
Page 82 - MANUTENÇÃO; REDUÇÃO DO RISCO
Português 80 completamente, deixe o produto arrefecer e, em seguida, desmonte o cachimbo do cabo de ignição da vela de ignição: ● Sempre que deixe o produto sem vigilância (inclusive enquanto tira os restos de erva). ● antes de desobstruir bloqueios ou desentupir a calha de descarga ● antes de verif...
Page 84 - DESCRIÇÃO; DESEMBALAGEM
Português 82 Marca de conformidade ucraniana Mantenha o controlo de presença do operador premido de encontro à pega, para manter o motor a trabalhar. Liberte o controlo de presença do operador para desligar o produto. O nível de potência sonoro garantido é de 96 dB. Autopropulsão: O corta-relvas tem...
Page 85 - UTILIZAÇÃO
Português 83 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR UTILIZAÇÃO ABASTECIMENTO E REABASTECIMENTO DE COM-BUSTÍVEL ADVERTÊNCIA Manuseie sempre o combustível com cuidado; é altamente in fl amável. ■ Utilize combustível novo. ■ Guarde a gasolina em recipientes especific...
Page 86 - Pode ser necessário repetir etapas de escorva num; PARAGEM DO MOTOR; Ao cortar relva longa, reduza a velocidade de passo; OPERAÇÃO EM DECLIVES; Levante a porta traseira da descarga.
Português 84 alguns minutos. ■ Mantenha a barra de controlo da presença do operador para baixo contra a pega. ■ Puxe a corda de arranque até que o motor funcione. Não puxe o punho de arranque mais de 4 vezes. Liberte a corda de arranque lentamente para que a corda não bata para trás. NOTA: Pode ser ...
Page 87 - LUBRIFICAÇÃO
Português 85 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ADVERTÊNCIA Tenha muito cuidado ao levantar ou inclinar a máquina para operações de manutenção, limpeza, armazenamento ou transporte. A lâmina é a fi ada; mesmo que o motor esteja desligado, as lâminas ainda pode...
Page 88 - LIMPAR O FILTRO DO AR; MUDAR O ÓLEO DO MOTOR; TORCH F7RTC or LG
Português 86 parar completamente. ■ Tombe o produto, assentando-o de lado (com o carburador virado para cima). ■ Fixe um bloco de madeira entre a lâmina e a plataforma do corta relva para impedir que a lâmina gire. ● Instalação: Ver figura 8a. ● Remoção: Ver figura 8b. ■ Utilizando uma chave de porc...
Page 89 - MANUTENÇÃO DA ENGRENAGEM; Remover o tampão de roda.; ARMAZENAR O APARELHO; Para baixar a pega antes de guardar:
Português 87 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR terra numa superfície dura. ■ Assente a vela de ignição na posição; enrosque para dentro à mão para impedir cruzamentos. ■ Aperte com a chave para comprimir a arruela. Se a vela de ignição é nova, use 1/2 volta p...
Page 90 - Desligue o produto. Certi
Português 88 TRANSPORTE ■ Desligue o produto. Certi fi que-se de que todas as peças em movimento pararam completamente. Deixe o dispositivo arrefecer antes de o guardar ou transportar. Desligue o cabo da vela. ■ Limpe todos os materiais estranhos do produto. Guarde-o num local fresco e seco e bem ve...
Page 91 - CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO; cados na tabela, continue a fazer
Português 89 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO Antes de cada uso Após o 1º mês ou 20 horas de utilização A cada 3 meses ou 50 horas de utilização A cada 6 meses ou 100 horas de utilização A cada ano ou após 300 horas de utilização Ver...
Page 92 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Português 90 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA Possível causa SOLUÇÃO Pega não está na posição correta Pega posicionada incorretamente. Veri fi que para se certi fi car de que a parte inferior da pega está totalmente empurrada para trás e encaixada na posição certa. Os manípulos da pega não estão aper...
Page 93 - Dansk; TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER; ADVARSEL; PERSONLIG SIKKERHED; Vær altid sikkerhedsbriller med sidebeskyttelse.; ARBEJDSOMGIVELSER
Dansk 91 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din benzinplæneklipper. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Den benzindrevne græsslåmaskine er kun beregnet til udendørsbrug.Produktet er beregnet til p...
Page 94 - SIKKERHEDSADVARSLER VEDR. PLÆNEKLIPPERE
Dansk 92 ■ Brug ikke maskinen på fugtige, våde steder eller i regnvejr. ■ Produktet må ikke benyttes, hvis der er fare for tordenvejr. ■ Husk det er brugeren selv der er ansvarlig for ulykker eller farer andre folk bliver udsat for. ■ Tragiske yheld kan forekomme hvis brugeren ikke er klar over tils...
Page 95 - VEDLIGEHOLDELSE; UUNDGÅELIGE RISICI; SYMBOLER
Dansk 93 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ● udskift eller reparér alle beskadigede dele ● kontrollér og efterspænd evt. løse dele ■ Hvis maskinen rammer et fremmedlegeme, gør man som følger: ● Stop motoren, og afbryd tændrørskablet. ● Undersøg grundigt græss...
Page 96 - BESKRIVELSE
Dansk 94 For at undgå skader, holde sig væk fra bevægelige dele på alle tidspunkter. Fare! Hold hænder og fødder på afstand. Fare for rikochettering. Alle tilskuere skal være mindst 15 m værk. For at begrænse risikoen for (person)skader skal man undgå kontakt med enhver varm over fl ade. Ryg ikke, o...
Page 97 - MONTERING; UDPAKNING; VEKSELSTRØM; BRÆNDSTOF OG OPTANKNING
Dansk 95 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR MONTERING UDPAKNING Dette produkt skal samles. ■ Inspicér produktet omhyggeligt for evt. brud eller skader opstået under transporten. ■ I tilfælde af beskadigede eller manglende dele kontaktes Ryobi-servicecenter for...
Page 98 - Sådan justeres knivhøjden
Dansk 96 ADVARSEL Undgå at påfylde for meget olie. Fyld brændstoftanken til 25 mm under toppen af brændstof hals. Efter tankning må plæneklipperen aldrig vippes mere end 25 grader, da der ellers er fare for udsivning af brændstof og evt. brandfare mv. ■ Gør rent omkring dækslet, så der ikke kommer u...
Page 99 - ANVENDELSE PÅ BAKKER; Løft op i lugen bag på græsslåmaskinen.; produktet reduceres, og indbygget; GENEREL VEDLIGEHOLDELSE; Tjek regelmæssigt om møtrikker og bolte sidder fast for
Dansk 97 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR væk fra græsslåmaskinen i en vilkårlig retning og forårsage alvorlige personlige skader på brugeren og andre personer. ■ For bedste ydelse bør man altid klippe en tredjedel eller mindre af græssets totale højde. ■ Nå...
Page 100 - SMØRELSE; UDSKIFT SKÆREBLADET; ngre ikke kommer i klemme mellem den bevægende; RENGØRING AF LUFTFILTER; SKIFT AF MOTOROLIE
Dansk 98 at sikre korrekt anvendelse af græsslåmaskinen. ■ Fjern evt. ophobet græs og løv på eller omkring motoren og motorskærmen. Tør ind i mellem græsslåmaskinen ren med en blød klud. Anvend aldrig vand hertil. ■ Tjek ofte græsbeholderen for slitage. ADVARSEL Sørg for, at bremsevæske, benzin, pet...
Page 101 - VEDLIGEHOLDELSE AF TÆNDRØRET; TORCH F7RTC or; VEDLIGEHOLDELSE AF HJULENE; Fjern møtrikken fra hjulakslen, og fjern derefter hjulet.; OPBEVARING AF PRODUKTET
Dansk 99 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Kontrollér, at brændstoftanken er helt tom, inden enheden vippes, da der ellers vil løbe brændstof ud. ■ Motorolien bør skiftes for hver 25 timers brug. Den korrekte afstand er 0.71 mm − 0.79 mm. Olien skal skiftes...
Page 102 - Beskadigede eller manglende dele skal udskiftes.; For at sænke håndtage før opbevaring:; Afbryd
Dansk 100 Beskadigede eller manglende dele skal udskiftes. ■ Plæneklipperen skal opbevares i et godt ventileret område, som er rent, tørt og utilgængeligt for børn. ■ Opbevar ikke græsslåmaskinen nær ætsende materialer såsom gødning eller vejsalt. For at sænke håndtage før opbevaring: Se figur 14. ■...
Page 103 - VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT; *Disse punkter bør kun udføres af et autoriseret servicecenter.
Dansk 101 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT Inden hver brug Efter 1 måneds eller 20 timers drift Hver 3. måned eller 50 timers drift Hver 6. måned eller 100 timers drift Hvert år eller efter 300 timers drift Kontrollér motorolie Ski...
Page 104 - FEJLFINDER
Dansk 102 FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Håndtag ikke i kor-rekt position. Håndtag positioneret forkert. Kontrollér, at den nederste del af håndtaget er skubbet helt tilbage og fastlåst i korrekt position. Håndtagsknapper ikke fastspændt. Stram håndtagene sammen. Motor vil ikke starte. Ingen...
Page 105 - Svenska; ANVÄNDNINGSOMRÅDE; VARNING; PERSONLIG SÄKERHET; ska alltid övervakas så att de inte leker med produkten.; ARBETSMILJÖ; Använd inte produkten om det finns risk för blixtnedslag.
Svenska 103 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet vid design av bensingräsklippare. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Den bensindrivna gräsklipparen är endast avsedd för användning utomhus.Produkten är avsedd för hem...
Page 106 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR GRÄSKLIPPARE
Svenska 104 ■ Kom ihåg att användaren är ansvarig för olyckor och faror som uppstår för andra människor och deras egendom. ■ Tragiska olyckor kan ske om användaren inte är uppmärksam på om barn är i närheten. Barn är ofta nyfikna på maskinen och gräsklippningen. Anta aldrig att barn kommer att vara ...
Page 107 - UNDERHÅLL; KVARSTÅENDE RISKER
Svenska 105 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Om du kör på ett främmande föremål med maskinen, följ dessa instruktioner: ● Stanna motorn och koppla ur tändkabeln. ● Inspektera noggrant gräsklipparen och gräsuppsamlaren avseende skador. ● Reparera eventuella...
Page 108 - BESKRIVNING
Svenska 106 Fara! Håll undan händer och fötter. Risk för rikoschett. Håll alla närvarande på minst 15 meters avstånd. För att minska risken för skador ska kontakt med varma ytor undvikas. Rök inte och se till att be fi nna dig på avstånd från öppna lågor och gnistor vid påfyllning av bränsletanken e...
Page 109 - UPPACKNING; ANVÄNDNING; BRÄNSLE OCH TANKNING
Svenska 107 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR MONTERING UPPACKNING Den här produkten kräver montering. ■ Undersök produkten noggrant och se till att inga skador har uppstått under frakten. ■ Ring Ryobis servicecenter för hjälp om några delar är skadade eller ...
Page 110 - För att justera knivhöjden; Stoppa klipparen och vänta tills bladet stannat helt.; GRÄSKLIPPNINGSTIPS
Svenska 108 VARNING Överfyll inte. Fyll bränsletanken till 25 mm under toppen av bränslehalsen. Efter påfyllning av bränsle får inte gräsklipparen lutas mer än 25 grader eftersom annars kan bränsle läcka ut och det fi nns risk för eldsvåda etc. ■ Rengör ytan runt bränslelocket för att förhindra föro...
Page 111 - Nytt eller tjockt gräs kanske kräver smalare klippbredd.; SLUTTNINGSANVÄNDNING; GENERELLT UNDERHÅLL
Svenska 109 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR av avklippt gräs. ■ Nytt eller tjockt gräs kanske kräver smalare klippbredd. ■ När bränsletanken är tom och före påfyllning ska gräsklipparen lutas åt vänster så att påfyllningslocket kommer upp i högsta läget. På...
Page 112 - SMÖRJNING; BYTA UT KLIPPNINGSBLADET; ngrar inte dras in mellan det rörliga skärbladet och; RENGÖR LUFTFILTER; BYTA MOTOROLJAN
Svenska 110 VARNING Låt aldrig bromsvätska, bensin, bensinbaserade produkter, penetrerande oljor, etc., komma i kontakt med plastdelarna. Kemikalier kan skada, försvaga eller förstöra plastdelarna och det kan leda till allvarliga personskador. SMÖRJNING Alla lager i denna produkt är smörjda med en t...
Page 113 - TÄNDSTIFTSUNDERHÅLL; DRIVHJULSUNDERHÅLL; Ta bort muttern från hjulaxeln och ta sedan bort hjulet.; FÖRVARA PRODUKTEN; Sänka handtaget innan förvaring:
Svenska 111 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR oljehålet i en godkänd behållare. ■ Placera klipparen upprätt och fyll på ny olja enligt instruktionerna i avsnittet om fylla på/kontrollera olja. NOTERA: Använd olja ska avyttras på godkänd avyttringsanläggning. ...
Page 114 - från guiden och låt det dras in i motorn.; Koppla ur tändkabeln.
Svenska 112 från guiden och låt det dras in i motorn. ■ Lossa helt handtagsvreden på sidorna på handtaget och vik ned det övre handtaget. ■ Tryck inåt på båda sidorna om det nedre handtaget och lyft sidorna på det nedre handtaget förbi kanterna på handtagets fäste. ■ Fäll det nedre handtaget framåt,...
Page 115 - UNDERHÅLLSSCHEMA
Svenska 113 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR UNDERHÅLLSSCHEMA Före varje användning Efter 1:a mån- aden eller 20 timmars drift Var 3:e månad eller 50 timmars drift Var 6:e månad eller 100 tim- mars drift Varje år eller ef-ter 300 timmars drift Kontrollera mo...
Page 116 - FELSÖKNING
Svenska 114 FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Handtag i felaktigt läge. Handtag i korrekt läge. Kontrollera att nedre delen av handtaget har tryckts bak hela vägen och klickat i korrekt läge. Handtagsvreden inte åtdragna. Dra åt handtagsvreden. Motorn startar inte. Ingen bensin Fyll på bensin....
Page 117 - Suomi; KÄYTTÖTARKOITUS; VAROITUS; KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUS; Tutustu ohjaimiin ja tuotteen asianmukaiseen käyttöön.; TYÖYMPÄRISTÖ; Älä käytä laitetta märässä ruohossa tai sateessa.
Suomi 115 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri suunnittelussa on pidetty etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. KÄYTTÖTARKOITUS Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri on tarkoitettu vain ulkokäyttöön.Tuote on tar...
Page 118 - RUOHONLEIKKURIN TURVALLISUUSVAROITUKSET
Suomi 116 usein kiinnosuneita ruohonleikkurista ja ruohon leikkaamisesta. Älä koskaan oleta, että lapset ovat edelleen siellä, missä näit heidät viimeksi. ■ Pidä lapset poissa leikkuualueelta ja vastuullisen aikuisen - joka on muu kuin koneenkäyttäjä - valvovan silmän alla, ole valppaana ja katkaise...
Page 119 - Jos polttoainesäiliö tyhjennetään, tee se ulkona.; HUOLTO; KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT; SYMBOLIT
Suomi 117 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR kaatua ja loukkaantua. ■ Anna moottorin jäähtyä ennen kuin varastoit sen suljettuun tilaan. ■ Jotta tulipalon vaara pienenisi, pidä moottori, äänenvaimennin ja bensiinin säilytysalue puhtaana ruohosta, lehdistä ja r...
Page 120 - KUVAUS; PAKKAUKSEN PURKAMINEN
Suomi 118 Kimmokevaara. Pidä kaikki sivulliset vähintään 15 m:n päässä. Vähennä loukkaantumisen ja rikkoutumisen riskiä olemalla koskettamatta mitään kuumaa pintaa. Älä tupakoi ja pysy kaukana avotulesta ja kipinöistä, kun täytät polttoainesäiliötä tai käsittelet polttoainetta. Liikkuu, kun keräin o...
Page 121 - LÄHETYSLUETTELO; KÄYTTÖ; POLTTOAINE JA POLTTOAINEEN LISÄÄMINEN
Suomi 119 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR LÄHETYSLUETTELO Ruohonleikkuri Köydenohjain Ruohonkeräin Prikka Käyttöohjeet Mutteri Kuvat Kaapelinohjain VAROITUS Jos osia puuttuu, älä käytä työkalua ennen, kuin olet hankkinut puuttuvan osan. Jos tuotetta käytetä...
Page 122 - Terän korkeuden säätäminen
Suomi 120 HUOMAUTUS: On normaalia, että moottorista tulee savua sen ensimmäisen käytön aikana ja sen jälkeen. MOOTTORIÖLJYN LISÄÄMINEN/TARKISTAMINEN Katso kuvaa 3. Moottoriöljyllä on suuri vaikutus moottorin suorituskykyyn ja kestoon. Suosittelemme SAE 10W-30 yleiskäyttöön kaikissa lämpötiloissa. Kä...
Page 123 - RINTEESSÄ TOIMIMINEN; Nosta taka poistoaukko; VOITELU
Suomi 121 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RINTEESSÄ TOIMIMINEN Katso kuvaa 6. ■ Rinteet ovat merkittävä syy tasapainon menettämiseen ja kaatumiseen, joka saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Rinteessä toimiminen vaatii erityistä varovaisuutta. Jos sinu...
Page 124 - LEIKKUUTERÄN VAIHTAMINEN; SUODATTIMEN PUHDISTAMINEN; MOOTTORIÖLJYN VAIHTAMINEN; TORCH
Suomi 122 LEIKKUUTERÄN VAIHTAMINEN Katso kuvaa 8. Ole varovainen, kun vaihdat ruohonleikkurin terää. Varmista, että sormet eivät jää liikkuvan terän ja laitteen kiinteiden osien väliin.Parhaat tulokset saadaan, kun terä pidetään terävänä. Vaihda taittunut tai vioittunut terä välittömästi. VAROITUS K...
Page 125 - PYÖRIEN HUOLTO; Irrota mutteri pyörän akselista ja irrota pyörä.; TUOTTEEN VARASTOINTI; Kahvan laskeminen ennen varastointia:; KULJETUS
Suomi 123 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Mittaa sytytystulpan välys. Oikea välys on 0.71 mm − 0.79 mm. Voit suurentaa välystä taivuttamalla maadoituselektrodia (ylempää elektrodia) varoen. Voit pienentää välystä naputtamalla maadoituselektrodia varoen ko...
Page 127 - POLTTOAINESEKOITUKSEN MÄÄRÄ; *Vain valtuutetun huoltoliikkeen tulisi hoitaa nämä kohdat.
Suomi 125 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR POLTTOAINESEKOITUKSEN MÄÄRÄ Ennen jokaista käyttöä Ensimmäisen kuukauden tai 20 käyttötunnin jälkeen Joka 3. kuukau- si tai 50 käyttö- tunnin jälkeen Joka 6. kuu- kausi tai 100 käyttötunnin jälkeen Kerran vuo- dessa...
Page 128 - VIANHAKU; Ongelma
Suomi 126 VIANHAKU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kahva ei ole oikeas-sa asennossa. Kahva on asetettu väärin. Tarkista, että kahvan alaosa on työnnetty täysin taakse ja napsautettu oikeaan asentoon. Kahvan nuppia ei ole kiristetty. Kiristä kahvan ruuvit. Moottori ei käynnisty Ei polttoainetta Täyt...
Page 129 - Norsk; TILTENKT BRUK; re hjul skal ha kontakt med underlaget ved; GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER; nner; PERSONLIG SIKKERHET; Gjør deg kjent med styringen og riktig bruk av produktet.; ARBEIDSOMGIVELSER; Bruk ikke produktet når det er fare for lynnedslag.
Norsk 127 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i konstruksjonen av din bensindrevet gressklipper. TILTENKT BRUK Gressklipperen skal bare brukes utendørs.Dette produktet er konstruert for hjemmebruk. Kn...
Page 130 - GRESSKLIPPER SIKKERHETSADVARSLER
Norsk 128 slikt redskap og gressklipping. Du må aldri gå ut i fra at barn forblir på det stedet der du så dem sist. ■ Hold barn unna området som skal klippes, og under tilsyn av en ansvarlig voksen nr. Vær på vakt, og slå av maskinen hvis et barn kommer inn i området. ■ Vær ekstra forsiktig når du n...
Page 131 - Hvis drivstofftanken skal tømmes, må det skje utendørs.; VEDLIKEHOLD; GJENVÆRENDE RISIKO
Norsk 129 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Tillatt motoren å kjøle ned før du lagrer den på et lukket rom. ■ For å redusere faren for brann må støydemper, motor og bensintank holdes ren for gress, blader og overdrevne mengder fett. ■ Hvis drivstofftanken s...
Page 132 - OPPAKKING
Norsk 130 For å redusere faren for skade på person, unngå kontakt med enhver varm over fl ate. Når du fyller tanken eller håndterer brennstoff, må du ikke røyke, og du må holde deg unna åpen ild og gnister. Klipp gresset når fangeren er tom Stopp gressklippingen når fangeren er full. Ikke berør de v...
Page 133 - INSTALLASJON; Monter gressoppsamleren.; BETJENING; BRENNSTOFF OG FYLLING
Norsk 131 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ADVARSEL Om noen deler er skadet eller mangler ikke bruk dette produktet før det er reparert eller erstattet. Bruk av dette produktet med skadede eller manglende deler kan føre til alvorlig personskade. ADVARSEL Ikk...
Page 134 - For å justere knivhøyden; Stans gressklipperen og vent til bladet har stanset helt.; GRESSKLIPPINGSRÅD
Norsk 132 under og etter første gangs bruk. ETTERFYLLE/SJEKK MOTOROLJE Se fig. 3. Motorolje er meget viktig for motorens ytelse og levetid. Generelt anbefales til alle temperaturer SAE 10W-30. Bruk alltid en 4-takts motorolje som oppfyller eller overgår kravene til API klassi fi sering SJ. MERK: Ten...
Page 135 - TØMME GRESSOPPSAMLEREN; SMØRING; Vær forsiktig når du skifter kniv på maskinen. Pass på at du
Norsk 133 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR miste fotfeste der fallulykker kan føre til alvorlige personskader. Ved bruk i skråninger må man være spesielt oppmerksom. Dersom du føler deg utrygg i en skråning, bør du ikke gjøre gressklippingen der. For din ege...
Page 136 - ikke får; RENGJØRE LUFTFILTERET; SKIFTE AV MOTOROLJE
Norsk 134 ikke får fi ngrene i klem mellom den bevegelige kniven og de faste delene på gressklipperen.For beste resultat, må gressklipperbladene holdes skarpe. Skift ut bøyde eller skadde blader omgående. ADVARSEL Skift ut kun med blader godkjent av gressklipperprodusenten. Bruk av blader ikke godkj...
Page 137 - VEDLIKEHOLD AV DRIVHJUL; Fjern mutteren på hjulakselen, fjern så hjulet.; LAGRING AV PRODUKTET; For å senke håndtaket før lagring:
Norsk 135 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Sett tennpluggen tilbake; tre inn for hånd for å hindre kryssing. ■ Stram med en nøkkel for å trykke sammen skivene. Hvis tennpluggen er ny, bruk 1/2 dreining for å presse sammen skivene passende. Hvis du gjenbruk...
Page 139 - VEDLIKEHOLDSPLAN; sert i tabellen, skal vedlikeholdet fortsatt
Norsk 137 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR VEDLIKEHOLDSPLAN Før hver gangs bruk: Etter 1. måned eller 20 timers drift Hver 3. måned eller 50 timers drift Hver 6. måned eller 100 timers drift Hvert år eller etter 300 timers drift Sjekk motoroljenivået Skift...
Page 140 - FEILSØKING
Norsk 138 FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Håndtak i feil po-sisjon. Håndtak satt i feil posisjon. Sjekk for å sikre at nedre del av håndtaket er dyttet helt bakover og har klikket på plass. Håndtakknotter ikke strammet. Skru fast håndtakknotter. Motoren starter ikke. Ingen drivstoff Fyll gres...
Page 141 - Русский; НАЗНАЧЕНИЕ; ОСТОРОЖНО; ЛИЧНАЯ
Русский 139 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR При разработке этой Бензиновая газонокосилка особое внимание уделялось безопасности , производительности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ Бензиновая газонокосилка предназначена для использования только вне помещений . Из...
Page 143 - ОБСЛУЖИВАНИЕ; БУДЬТЕ
Русский 141 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR месту скашивания и из него . ■ Никогда не пользуйтесь инструментом в случае повреждения защитных приспособлений или без установленных щитков или других защитных устройств , например , без отражателей и / или конте...
Page 144 - СНИЖЕНИЕ; УСЛОВНЫЕ
Русский 142 которым пользователь должен уделять особое внимание , чтобы избежать проблем : ■ Травмы , вызываемые вибрацией . ● Применяйте инструмент только по своему назначению . Пспользуйте надлежащие ручки и соблюдайте рабочий режим . ■ Травма , вызванная шумом . ● Воздействие шума может привести ...
Page 145 - ОПИСАНИЕ; РАСПАКОВЫВАНИЕ; Ryobi; УПАКОВОЧНЫЙ
Русский 143 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Аккуратно налейте топливо в бак . Сильно нажмите сжимной насос 3 раза . Удерживайте рычаг контроля присутствия оператора в положении вниз по отношению к ручке . Потяните шнур стартера , пока двигатель не запуститс...
Page 146 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Русский 144 ОСТОРОЖНО Если любые части повреждены , или отсутствуют не использовать это изделие , пока части не заменены . Использование устройства с поврежденными деталями или без установки таких деталей может привести к получению тяжелых травм . ОСТОРОЖНО Не пытайтесь изменять это изделие или созд...
Page 147 - SAE
Русский 145 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR установите на место все топливные крышки и крышки контейнеров . ■ Вытирайте разлившееся горючее . Перед запуском двигателя переместитесь на 9 метров от места заправки . ПРИМЕЧАНИЕ : Во время и после первого исполь...
Page 148 - НАКЛОННОЕ; ТЕХНИЧЕСКОЕ
Русский 146 Такие объекты могут быть случайно брошены косилкой в любом направлении и причинить серьезный персональный ущерб оператору и другим . ■ Для лучшей производительности срезайте треть или менее от общей высоты травы . ■ При сокращении длинной травы , уменьшить скорость , чтобы учесть более э...
Page 149 - ОБЩЕЕ
Русский 147 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ОБЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Вы можете также выполнить другие виды регулировки и ремонтные работы , описанные в данном руководстве . По вопросу ремонта обращайтесь в авторизированный сервисный центр . ■ При очистке пластмас...
Page 151 - ТРАНСПОРТИРОВКА
Русский 149 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ЗАМЕНА КОЛЕС См . рис . 13. ОСТОРОЖНО Используйте только запасные колеса производителя . Использование колес , которые не рекомендованы производителем газонокосилки , является опасным и может привести к серьезным ...
Page 152 - СПИСОК
Русский 150 СПИСОК ОБСЛУЖИВАНИЯ Перед каждым использова - нием После 1- го месяца или 20 часов работы Каждые 3 месяца или 50 часов работы Каждые 6 ме - сяца или 100 часов работы Каждый год или 300 часов работы Проверка масла в двигателе Замена масла в дви - гателе Проверка воздушного фильтра ...
Page 153 - ПОИСК; Проблема
Русский 151 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Ручка в неправиль - ном положении . Ручка установлена неправильно . Убедитесь в том , что нижняя часть ручки полностью задвинута назад и закреплена в правиль...
Page 154 - Неделя
Русский 152 Транспортировка : Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке . При разгрузке / погрузке не допускается использование любого вида техники , работающей по принципу зажима упаковки . Хранение : Необходимо хранить в сухом месте . Нео...
Page 155 - Polski; OSTRZE; BEZPIECZE
Polski 153 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR W przypadku tej benzynowa kosiarka do trawy zwrócono szczególn ą uwag ę na zapewnienie bezpiecze ń stwa, wysokiej wydajno ś ci oraz niezawodno ś ci. PRZEZNACZENIE Benzynowa kosiarka do trawy przeznaczona jest do st...
Page 157 - łą; KONSERWACJA; RYZYKO ZWI
Polski 155 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR prawid ł owej obs ł ugi i instalacji przystawek. Nale ż y stosowa ć wy łą cznie przystawki zatwierdzone przez producenta. ■ Nie nale ż y uruchamia ć silnika w ograniczonych przestrzeniach, gdzie mog ą gromadzi ć si...
Page 158 - Docisn
Polski 156 ■ Zadba ć w niskich temperaturach o ciep ł ot ę w ł asnego cia ł a, zak ł adaj ą c odpowiednie ubranie. Podczas obs ł ugi produktu nale ż y nosi ć r ę kawice, aby d ł onie i nadgarstki by ł y ciep ł e. Wiadomo, ż e niskie temperatury s ą g ł ówn ą przyczyn ą powstawania objawu Raynauda. ■...
Page 159 - ąć; OPIS; ROZPAKOWYWANIE
Polski 157 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Stosowa ć benzyn ę bezo ł owiow ą do pojazdów samochodowych o liczbie oktanowej 87 ([R + M]/2) lub wy ż szej. Nale ż y stosowa ć olej SAE 30/10W-30 API-SJ Narz ę dzie to spe ł nia wymogi wszystkich norm reglamentac...
Page 160 - SPOSÓB U
Polski 158 MONTA Ż Zobacz rysunek 2. ■ Nale ż y ustawi ć uchwyty w prawid ł owej pozycji pracy i dobrze dokr ę ci ć pokr ę t ł a. ■ Poluzowa ć pokr ę t ł o prowadzenia linki, umie ś ci ć link ę rozruchow ą na prowadnicy uchwytu i dokr ę ci ć pokr ę t ł o. ■ Zamontowa ć kosz na traw ę . SPOSÓB U Ż YC...
Page 161 - ść
Polski 159 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR OSTRZE Ż ENIE Nie wolno uruchamia ć silnika w zamkni ę tych ani s ł abo wentylowanych pomieszczeniach; wdychanie spalin zagra ż a ż yciu. URUCHAMIANIE SILNIKA ■ Nacisn ąć mocno 3 razy gruszk ę pompki zastrzykowej. ...
Page 162 - OPRÓ; SMAROWANIE
Polski 160 OPRÓ Ż NIANIE KOSZA NA TRAW Ę Zobacz rysunek 7. ■ Zatrzyma ć kosiark ę i poczeka ć , a ż urz ą dzenie ca ł kowicie si ę zatrzyma. ■ Podnie ść tylne drzwiczki wyrzutu trawy. ■ Z ł apa ć kosz na traw ę za uchwyt i podnie ść , aby od łą czy ć go od kosiarki. ■ Wyrzuci ć skoszon ą traw ę . ■ ...
Page 166 - HARMONOGRAM KONSERWACJI; ęś
Polski 164 HARMONOGRAM KONSERWACJI Przed ka ż dym u ż yciem Po 1 miesi ą cu lub 20 maszy- nogodzinach Co 3 miesi ą ce lub 50 maszy- nogodzin Co 6 miesi ą ce lub 100 maszy- nogodzin Co roku lub po 300 maszyno- godzinach Sprawdzi ć olej silnikowy Wymieni ć olej silnikowy Sprawdzi ć fi ltr powiet...
Page 167 - ROZWI
Polski 165 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ROZWI Ą ZYWANIE PROBLEMÓW Problem Mo ż liwa przyczyna Rozwi ą zanie Uchwyt nie znajduje si ę w prawid ł owym po ł o ż eniu. Nieprawid ł owe po ł o ż enie uchwytu. Sprawdzi ć , czy dolna cz ęść uchwytu jest popchni ...
Page 168 - eština; ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ; VAROVÁNÍ; OSOBNÍ BEZPE; ňů; PRACOVNÍ PROST
Č eština 166 Bezpe č nost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou p ř i návrhu vaší benzínová seka č ky trávy. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Benzínová seka č ka je ur č ena pouze k venkovnímu použití. Výrobek je navržen pro domácí používání. Sekací n ů ž se musí otá č et vícemén ě rovnob ě žn ě s plochou ze...
Page 169 - řů; BEZPE; ěň
Č eština 167 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR jiné osob ě nebo jejich majetku. ■ Mohou nastat tragické nehody, pokud není obsluha upozorn ě na na p ř ítomnost d ě tí. D ě ti jsou strojem a sekáním č asto zaujaty. Nikdy nespoléhejte na to, že d ě ti z ů stano...
Page 170 - ÚDRŽBA; ZBYTKOVÁ RIZIKA; SYMBOLY
Č eština 168 ■ Vyhýbejte se dírám, vyjetým kolejím, vyvýšeninám, kamen ů m nebo jiným skrytým p ř edm ě t ů m. Nerovný terén m ů že zp ů sobit uklouznutí a pád. ■ P ř ed uskladn ě ním v obalu nechte motor vychladnout. ■ Pro snížení nebezpe č í požáru udržujte motor, tlumi č a místo uchovávání paliva...
Page 171 - POPIS; ěč; MONTÁŽ; VYBALENÍ
Č eština 169 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Nebezpe č í prudkého odražení p ř edm ě tu. Okolostojící osoby udržujte ve vzdálenosti alespo ň 15 m. Pro snížení nebezpe č í poran ě ní nebo poškození se vyhn ě te kontaktu s jakoukoliv horkou plochou. P ř i dop...
Page 172 - OBSAH BALENÍ; POUŽITÍ; PALIVO A PLN
Č eština 170 OBSAH BALENÍ Seka č ka Vodítko lana Lapa č trávy Podložka Návod k obsluze Matice List obrázk ů Vodítko kabelu VAROVÁNÍ Pokud n ě jaké p ř edm ě ty chybí nebo jsou viditeln ě poškozeny, nepracujte s tímto výrobkem, dokud se sou č ásti nevym ě ní. Obsluha výrobku s poškozenými nebo chyb ě...
Page 173 - Pro se
Č eština 171 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Pe č liv ě ut ř ete vylitý benzín. P ř esu ň te se o 9 m (30 stop) od místa dopln ě ní p ř ed spušt ě ním motoru. POZNÁMKA: P ř i prvním používání a bezprost ř edn ě po použití je zcela normálním jevem, že se z...
Page 174 - VYPRÁZDN; ěř; MAZÁNÍ
Č eština 172 uklouznutím a pádem, který m ů že mít za následek vážné poran ě ní. Obsluha na svazích vyžaduje zvláštní opatrnost. Pokud se na svazích cítíte nejistí, nese č te. Pro vaši bezpe č nost se nepokoušejte séct na svazích v ě tších než 15 stup ňů . P ř i sekání na svažujících se površích nep...
Page 176 - ÚDRŽBA POHONU; SKLADOVÁNÍ PRODUKTU; Snížení rukojeti p
Č eština 174 sví č ky. ■ Zapalovací sví č ku vyndejte pomocí nástr č ného klí č e pro zapalovací sví č ky 13/16 in. (nep ř ibalen). ■ Zkontrolujte zapalovací sví č ku na poškození a vy č ist ě te p ř ed op ě tovnou instalací ocelovým kartá č em. Pokud je izolátor zlomen nebo prasklý, musí se zapalov...
Page 177 - EPRAVA
Č eština 175 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR P Ř EPRAVA ■ Vypn ě te produkt. Ujist ě te se, že se zastavily všechny pohyblivé díly. Nechejte výrobek dostate č n ě zchladit p ř ed skladováním nebo p ř epravou. Odpojte zapalovací kabel. ■ Odstra ň te z výrobk...
Page 178 - PLÁN ÚDRŽBY
Č eština 176 PLÁN ÚDRŽBY P ř ed každým použitím Po 1 m ě síci č i 20 hodinách provozu Každé 3 m ě síce nebo 50 hodin provozu Každé 3 m ě síce nebo 100 hodin provozu Každý rok nebo po 300 hodi- nách provozu Kontrola motorového oleje Vým ě na motorového oleje Kontrola vzduchového fi ltru Vy č ...
Page 179 - EŠENÍ PROBLÉM; Problém
Č eština 177 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ř EŠENÍ PROBLÉM Ů Problém Možná p ř í č ina Ř ešení R u k o j e ť n e n í v e správné poloze. Rukoje ť správn ě umíst ě te. Zkontrolujte zajišt ě ní spodní č ásti rukojeti, že je zcela zasunuta zp ě t a zaklesnut...
Page 180 - Magyar; RENDELTETÉSSZER; FIGYELMEZTETÉS; SZEMÉLYI BIZTONSÁG
Magyar 178 A hibrid f ű nyíró tervezésekor a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT A benzinmotoros f ű nyíró csak kültéren használható. A termék otthoni vagy háztartási használatra készült. A vágókésnek nagyjából párhuzamosan kell ...
Page 181 - NYÍRÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Magyar 179 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Az elektromos szerszámgépeket ne m ű ködtesse robbanásveszélyes környezetben, mint például robbanásveszélyes folyadékok, gázok vagy porok jelenlétében. A gépben szikrák keletkeznek, amik begyújthatják a port vagy...
Page 182 - KARBANTARTÁS; FENNMARADÓ KOCKÁZAT; SZIMBÓLUMOK
Magyar 180 sérülések tekintetében, és szükség esetén végezze el a javításokat; ● a f ű tartály eltávolítása el ő tt vagy a f ű kidobó csúszda fedelének kinyitása el ő tt ● Tankolás el ő tt ■ ha a gép szokatlanul kezd rezegni (ellen ő rizze azonnal). ● a sérülések, különösen a kések vizsgálatakor ● c...
Page 184 - A KÉSZÜLÉK RÉSZEI; KICSOMAGOLÁS; HASZNÁLAT; ÜZEMANYAG ÉS A TARTÁLY FELTÖLTÉSE
Magyar 182 Állítsa le a terméket. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Lásd 1. ábrá. 1. Indító befecskendez ő pumpa (szivató) 2. Olajsapka/mér ő pálca 3. Üzemanyagtartály fedele4. Berántó-zsinór fogantyúja5. Fogantyú gombja6. Légsz ű r ő 7. Kezel ő jelenléte vezérl ő kar 8. F ű gy ű jt ő 9. Magasságállító kar10. Hajtá...
Page 186 - A kés magasságának beállítása
Magyar 184 felé. Engedje fel a hajtás vezérl ő kart a kerékhajtás leállításához. ■ Ha kézzel meghajtásához: Tartsa lenyomva a kezel ő jelenléte vezérl ő t. Ne húzza be a hajtás vezérl ő kart. A KÉS MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA Lásd 5. ábrá. Szállításkor a f ű nyíró kerekei a legalacsonyabb vágási pozíció...
Page 187 - ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS; KENÉS; nyíró kését élesen kell
Magyar 185 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR FIGYELMEZTETÉS Bármilyen karbantartási m ű velet végzése el ő tt állítsa le a terméket, hagyja teljesen leállni a kést, és vegye le a gyújtáskábelt a gyújtógyertyáról. Ezen fi gyelmeztetés fi gyelmen kívül hagyása ...
Page 189 - A KEREKEK CSERÉJE; A TERMÉK TÁROLÁSA; A fogantyú leengedése tárolás el; SZÁLLÍTÁS
Magyar 187 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR rögzítéshez húzza meg a csavaranyát. A KEREKEK CSERÉJE Lásd 13. ábrá. FIGYELMEZTETÉS Ha a kerekeket cserélni kell, akkor újakat csak a gyártótól rendeljen. A f ű nyíró gyártója által nem jóváhagyott kerekek használ...
Page 190 - KARBANTARTÁSI ÜTEMTERV; Ellen; *Ezeket csak hivatalos szervizközpont végezheti.
Magyar 188 KARBANTARTÁSI ÜTEMTERV Minden haszná- lat el ő tt Az 1. hónap vagy 20 óra üzemeltetés után 3 havonta vagy 50 óra üzemel- tetés után 6 havonta vagy 100 óra üzemel- tetés után Évente vagy 300 óra üzemel- tetés után A motorolaj ellen ő rzése A motorolaj cseréje A légsz ű r ő k ellen ő ...
Page 191 - HIBAELHÁRÍTÁS; Probléma
Magyar 189 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A f o g a n t y ú n i n c s m e g f e l e l ő p o z í c i - óban. A fogantyú pozíciója nem megfelel ő . Ellen ő rizze, hogy a fogantyú alsó részét teljesen hátratol- ta...
Page 192 - Român; UTILIZARE PREV; AVERTISMENT; SIGURAN
Român ă 190 Au fost acordate priorit ăţ i maxime asupra siguran ţ ei, performan ţ ei ş i fi abilit ăţ ii în proiectarea ma ş inii dvs. ma ş in ă de tuns gazonul pe benzin ă . UTILIZARE PREV Ă ZUT Ă Ma ș ina de tuns iarba pe benzin ă este destinat ă doar utiliz ă rii în exterior. Produsul este proiec...
Page 193 - AVERTIZ; ță
Român ă 191 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR artificial ă puternic ă . Operatorul necesit ă o panoram ă clar ă a zonei de lucru pentru identificarea poten ţ ialelor pericole. ■ Nu opera ţ i cu unealta electric ă în atmosfere explozive, precum în prezen ţ a l...
Page 194 - ăţ; ÎNTRE; RISCURI REZIDUALE; SIMBOLURI
Român ă 192 golirea sacului ● înainte de a verifica, cur ăţ a sau lucra asupra produslui ● dup ă ce a ţ i lovit un obiect str ă in; inspecta ţ i aparatul dac ă e deteriorat ş i face ţ i repara ţ ii necesare înainte de a reporni ş i opera ma ş ina. ● înainte de scoaterei cutiei de colectat iarba sau ...
Page 195 - ţă
Român ă 193 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR opera ţ i produsul mai bine ş i mai în siguran ţă . Precau ţ ii referitoare la siguran ţ a dumneavoastr ă . Pentru a reduce riscul v ă t ă m ă rii, utilizatorul trebuie s ă citeasc ă ş i s ă în ţ eleag ă manualul ...
Page 196 - DESCRIERE; DEZAMBALAREA; INSTALARE; UTILIZARE; CARBURANTUL
Român ă 194 Opri ţ i produsul. DESCRIERE A se vedea figura 1. 1. Pompa de amorsare2. Capac ulei/joj ă ulei 3. Capacul de alimentare cu carburant4. Mânerul demarorului5. Buton rotativ mâner6. Filtru de aer7. Control prezen ţă operator 8. Captator de iarb ă 9. Manet ă de reglare a în ă l ţ imii 10. Co...
Page 197 - A se vedea figura 4.
Român ă 195 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR imediat un medic. ■ Cur ăţ a ţ i imediat tot combustibilul v ă rsat. ■ Umple ț i rezervorul de combustibil pân ă la nivelul recomandat. UMPLEREA REZERVORULUI A se vedea figura 3. AVERTISMENT Opri ț i întotdeauna m...
Page 198 - REGLAREA ÎN; SFATURI DE TUNDERE; OPERAREA PE PANT; GOLIREA CAPTATORULUI DE IARB
Român ă 196 prezen ţă a operatorului. Nu angaja ţ i levierul de control al mersului. REGLAREA ÎN Ă L Ţ IMII LAMEI A se vedea figura 5. Atunci când e livrat ă , ro ţ ile ma ş inii de tuns sunt reglate la pozi ţ ia de tundere joas ă . Înainte de folosirea ma ş inii pentru prima oar ă , regla ţ i pozi ...
Page 199 - ĂȚ
Român ă 197 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR AVERTISMENT Înainte de efectuarea între ţ inerii, opri ţ i produsul ş i permite ţ i lamei s ă se opreasc ă complet, deconecta ţ i fi ş a bujiei de bujie. Nerespectarea acestei avertiz ă ri poate provoca v ă t ă m ...
Page 200 - A se vedea figura 10.; ÎNLOCUIREA RO; A se vedea figura 13.
Român ă 198 lung ă , p ă stra ţ i cur ăţ enia filtrului de aer. ■ Îndep ă rta ţ i capacul filtrului de aer împingând clichetul cu degetul în timp ce u ş or trage ţ i de capac. ■ Îndep ă rta ţ i filtrul de aer ş i cur ăţ a ţ i-l cu ap ă cald ă cu s ă pun. Cl ă ti ţ i ş i l ă sa ţ i s ă se usuce compl...
Page 201 - DEPOZITAREA PRODUSULUI; Pentru a coborî mânerul înainte de depozitare:; A se vedea figura 14.; TRANSPORTAREA
Român ă 199 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Opri ţ i produsul. Asigura ţ i-v ă c ă toate piesele mobile s-au oprit complet. L ă sa ţ i motorul s ă se r ă ceasc. Opri ţ i motorul ş i deconecta ţ i fi ş a bujiei. ■ Scoate ţ i capacul butucului. ■ Îndep ă rt...
Page 202 - SCHEMA DE ÎNTRE; ăş
Român ă 200 SCHEMA DE ÎNTRE Ţ INERE Înainte de fi eca- re folosire Dup ă prima lun ă sau dup ă 20 de ore de func ţ ionare La 3 luni sau 50 de ore de func ţ ionare La 6 luni sau 100 de ore de func ţ ionare Anual, sau la fi ecare 300 de ore de func ţ i- onare Veri fi carea lubri fi antului motorului ...
Page 203 - REMEDIEREA DEFEC
Român ă 201 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR REMEDIEREA DEFEC Ţ IUNILOR Problem ă Cauz ă posibil ă Solu ţ ie Mânerul nu este în pozi ţ ia corect ă . Mânerul este pozi ţ ionat incorect. Asigura ţ i-v ă c ă partea inferioar ă a mânerului este împins ă complet ...
Page 204 - Latviski; PERSONISK
Latviski 202 Izstr ā d ā jot šo benz ī na z ā les p ļā v ē js, ī paša uzman ī ba velt ī ta droš ī bai, veiktsp ē jai un uzticam ī bai. PAREDZ Ē TAIS LIETOJUMS Benz ī na p ļ aujmaš ī na ir paredz ē ta lietošanai tikai ā rpus telp ā m. Š ī ier ī ce ir paredz ē ta lietošanai m ā jas apst ā k ļ os. Grie...
Page 205 - LES P; ķē
Latviski 203 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR asmenims ar j ų turtui sukelt ą pavoj ų ,. ■ Operatoriui nežinant, kad šalia yra vaikai, gali į vykti nelaimingi atsitikimai. Vaikams visada šis į rengimas bei pats pjovimo procesas yra į domus. Niekada nemanykit...
Page 206 - APKOPE; BR; ģē
Latviski 204 ● Izsl ē dziet dzin ē ju un atvienojiet aizdedzes sveces vadu. ● R ū p ī gi p ā rbaudiet p ļ aujmaš ī nu un z ā les uztv ē r ē ju, vai tiem nav boj ā jumu. ● Prieš v ė l į jungiant žoliapjov ę ir prad ė dant darb ą pašalinkite pažeidimus. ■ Venkite skyli ų , prov ė ž ų , iškilim ų , akm...
Page 207 - ēķē; APRAKSTS; ļļ
Latviski 205 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR B ī stami! Turiet rokas un k ā jas t ā l ā k. Atsitiena b ī stam ī ba. Ne ļ aujiet skat ī t ā jiem atrasties tuv ā k par 15 m. Lai samazin ā tu ievainojuma vai boj ā juma risku, nepie ļ aujiet pieskaršanos jebkur...
Page 208 - MONT; IEPAKOJUMA SARAKSTS; EKSPLUAT
Latviski 206 MONT Ā ŽA IZSAI Ņ OŠANA Šis izstr ā d ā jums ir j ā samont ē . ■ Uzman ī gi p ā rbaudiet, vai izstr ā d ā jumam nav pieg ā des laik ā radušos boj ā jumu vai defektu. ■ Ja k ā da deta ļ a ir boj ā ta vai tr ū kst, l ū dziet pal ī dz ī bu, zvanot Ryobi apkopes centram. IEPAKOJUMA SARAKSTS...
Page 209 - ĻĻ; ļā
Latviski 207 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR BR Ī DIN Ā JUMS Nep ā rpildiet. Piepildiet degvielas tvertni l ī dz 25 mm zem augšpus ē degvielas kakla. P ē c degvielas uzpildes nek ā d ā gad ī jum ā nesag ā ziet p ļā v ē ju vair ā k par 25 gr ā diem, jo tas v...
Page 210 - PJOVIMO PATARIMAI; DARBAS ANT ŠLAITO; ķī
Latviski 208 PJOVIMO PATARIMAI ■ P ā rliecinieties, ka z ā l ā j ā nem ē t ā jas akme ņ i, zari, vadi un citi priekšmeti, kas var boj ā t z ā les p ļā v ē ja asme ņ us vai dzin ē ju. Tokius objektus žoliapjov ė gali atsitiktinai užkabinti ir mesti į bet kuri ą pus ę bei sukelti rimtus sužalojimus op...
Page 213 - Prieš sand; ļū
Latviski 211 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR skl ą s č iai ir t. t. yra užveržti. ■ Patikrinkite, ar judan č ios dalys nesugadintos, nesugedusios ir nesusid ė v ė jusios. Ar atliktas remontas bet sugadintas ar tr ū kstam ų dali ų . ■ Uzglab ā jiet p ļā v ē ...
Page 214 - APKOPES GRAFIKS; ņā
Latviski 212 APKOPES GRAFIKS Pirms katras lietošanas P ē c 1. m ē neša vai 20 darba stund ā m Katrus 3 m ē - nešus vai ik p ē c 50 darba stund ā m Katrus 3 m ē - nešus vai ik p ē c 100 darba stund ā m Katru gadu vai ik p ē c 300 dar- ba stund ā m P ā rbaudiet motore ļļ u Nomainiet motore ļļ u ...
Page 215 - GEDIM; Gedimas
Latviski 213 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR GEDIM Ų NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Rokturis neatrodas pareiz ā poz ī cij ā . Rokturis novietots nepareizi. P ā rliecinieties, ka roktura apakš ē j ā da ļ a ir piln ī b ā iestumta iekš ā un pa...
Page 216 - Lietuviškai; NAUDOJIMO PASKIRTIS; SP; ASMENIN
Lietuviškai 214 Projektuojant benzinin ė vejapjov ę , didžiausias prioritetas suteiktas saugai, eksploatacin ė ms savyb ė ms ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Benzinin ė vejapjov ė skirta naudoti tik lauke. Gaminys skirtas nam ų savininkams arba buitiniam naudojimui. Pjovimo geležt ė turi suktis a...
Page 217 - VEJAPJOV; ūč
Lietuviškai 215 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR žaibavimo gr ė sm ė . ■ Tur ė kite omenyje, kad operatorius arba vartotojas yra atsakingas už nelaimingus atsitikimus arba kitiems asmenims ar j ų turtui sukelt ą pavoj ų ,. ■ Operatoriui nežinant, kad šalia y...
Page 218 - TECHNINIS APTARNAVIMAS; ŠALUTINIAI PAVOJAI; ŽENKLAI
Lietuviškai 216 ● reikia patikrinti, ar n ė ra gedim ų , ypa č – ar nepažeistos geležt ė s. ● pakeiskite ar suremontuokite visas pažeistas dalis ● patikrinkite, ar n ė ra atsilaisvinusi ų detali ų ir jas priveržkite ■ Jei žoliapjov ė atsitrenkia į pašalin į objekt ą , atlikite šiuos veiksmus: ● Išju...
Page 219 - PAVAIZDAVIMAS
Lietuviškai 217 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Laikykite visus k ū no dalys ir drabužius aiškius joki ų dirž ų arba kit ų judan č i ų dali ų . Nor ė dami išvengti žalos, atokiau nuo judam ų j ų dali ų visais laikais. Pavojus! Rankas ir kojas laikykite kuo ...
Page 220 - SURINKIMAS; IŠPAKAVIMAS; EKSPLOATAVIMAS; DEGALAI IR BAKO PRIPILDYMAS
Lietuviškai 218 11. Galin ė išmetimo angos dangtis 12. Uždegimo žvak ė s apsauginis gaubtas 13. Lyno kreipiamoji galvel ė SURINKIMAS IŠPAKAVIMAS Š į produkt ą b ū tina sumontuoti. ■ Gerai patikrinkite prietais ą , ar pervežimo metu prietaisas nebuvo apgadintas ar sulaužytas. ■ Jei tr ū ksta detali ų...
Page 221 - Geležt
Lietuviškai 219 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Į SP Ė JIMAS Neperpildykite. Užpildyti kuro bako iki 25 mm žemiau degal ų kaklo viršuje. Pripild ę kuro, žoliapjoves niekada nekelkite daugiau nei 25 laipsni ų kampu, nes kuras gali ištek ė ti bei sukelti gais...
Page 222 - PRIEŽI
Lietuviškai 220 reguliatori ų ir patraukite j į į žoliapjov ė s priek į . PJOVIMO PATARIMAI ■ Patikrinkite, ar vejoje n ė ra akmen ų ,pagali ų , viel ų ar kit ų objekt ų , kurie gali pažeisti žoliapjov ė s geležtes ir varikl į . Tokius objektus žoliapjov ė gali atsitiktinai užkabinti ir mesti į bet ...
Page 223 - TEPIMAS
Lietuviškai 221 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Užtikrinant saug ų žoliapjov ė s darb ą pastoviai tikrinkite visas veržles ir varžtus, ar jie tinkamai suveržti. ■ Nuo variklio ar jo dang č io ir aplink šiuos į taisus nuvalykite susikaupusias žol ė s nuopj...
Page 224 - RAT
Lietuviškai 222 VARIKLIO ALYVOS KEITIMAS Žr. 10 pav. ■ Prieš apversdami prietais ą , patikrinkite, ar degal ų bakas visiškai tuš č ias: priešingu atveju, degalai ištek ė s. ■ Variklio alyv ą reikia keisti kas 25 eksploatavimo valandas. Variklio alyv ą reikia keisti, kol ji dar šilta, ta č iau ne kar...
Page 225 - GABENIMAS
Lietuviškai 223 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Nušluostykite gamin į švaria sausa servet ė le. ■ Patikrinkite, ar visos veržl ė s, varžtai, rankenos, sraigtai, skl ą s č iai ir t. t. yra užveržti. ■ Patikrinkite, ar judan č ios dalys nesugadintos, nesuge...
Page 226 - Patikrinkite, ar geležt
Lietuviškai 224 PRIEŽI Ū ROS TVARKARAŠTIS Prieš kiekvien ą naudojim ą Po 1 m ė nesio arba po 20 eksploatacijos valand ų Po 3 m ė nesi ų arba po 50 eksploatacijos valand ų Po 3 m ė nesi ų arba po 100 eksploatacijos valand ų Kasmet arba po 300 eksploata- cijos valand ų Patikrinkite variklio tepal ų ly...
Page 228 - Eesti; OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE; HOIATUS; ISIKUKAITSE; Kandke alati küljekaitsmetega kaitseprille.; TÖÖKOHT
Eesti 226 Bensiinimootoriga muruniiduk konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Bensiinimootoriga muruniidukit tohib kasutada ainult välitingimustes.Seade on ette nähtud kasutamiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab pöörlema niidetava...
Page 229 - MURUNIIDUKI OHUTUSEESKIRJAD
Eesti 227 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Ärge kasutage muruniidukit niiskes või märjas kohas ega vihmas. ■ Ärge kasutage seadet kui on äikese oht. ■ Pidage meeles, et operaator või kasutaja on vastutav õnnetuste või ohuolukordade eest, mis võivad puuduta...
Page 230 - TEENINDAMINE; JÄÄKRISKID; SÜMBOLID
Eesti 228 järgmised toimingud: ● Seisake mootor ja ühendage süüteküünla juhe lahti. ● Kontrollige põhjalikult, kas niidukil ja murukogujal on kahjustusi. ● Enne uuesti käivitamist või muruniiduki kasutamise jätkamist parandage kõik kahjustused. ■ Vältige auke, vagusid, konarusi, kive ja muid varjatu...
Page 231 - Hoidke pidurihoob käepideme vastas.; KIRJELDUS
Eesti 229 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Vigastuste vältimiseks eemale liikuvad osad üldse korda. Oht.! Hoidke käed ja jalad töötamise ajal eemal. Väljapaiskumise oht. Hoidke kõik kõrvalseisjad vähemalt 15 m kaugusel. Kehavigastuse ja põletuse ohu vältimis...
Page 232 - KOKKUPANEK; LAHTIPAKKIMINE; KASUTAMINE; KÜTUS JA TANKIMINE
Eesti 230 KOKKUPANEK LAHTIPAKKIMINE Seade on vaja enne kasutamist kokku panna. ■ Uurige seadet põhjalikult, et veenduda tarne ajal tekkida võinud mõrade või kahjustuste puudumises. ■ Kui mõni seadme osa on vigastatud või puudub, palun helistada abi saamiseks Ryobi klienditoe telefonile. PAKKELEHT Mu...
Page 233 - Tera sügavuse reguleerimiseks tehke järgmist
Eesti 231 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR HOIATUS Ärge valage mootorisse liiga palju õli. Täitke kütusepaak 25 mm allpool ülemist osa kütuse kaela. Pärast tankimist ärge kallutage muruniidukit üle 25 kraadi, see võib tingida kütuse väljavoolamise ja tulekah...
Page 234 - NÕUANDED NIITMISEKS; Uus või tihe rohi võib nõuda kitsamat lõikerada.; KASUTAMINE KALLAKUL; Tõstke tagumist tühjendusluuki.; HOOLDUS; ÜLDINE HOOLDUS
Eesti 232 NÕUANDED NIITMISEKS ■ Veenduge, et murul ei ole kivisid, vaiasid, traati ja muid esemeid, mis võivad vigastada muruniiduki lõiketerasid või mootorit. Need esemed võivad paiskuda muruniiduki alt igas suunas välja ja põhjustada kasutajale ning teistele tõsiseid kehavigastusi. ■ Tihedat muru ...
Page 235 - MÄÄRIMINE; LÕIKETERA VAHETAMINE; ÕHUFILTRI PUHASTAMINE
Eesti 233 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Eemaldage mootori ümbrusest ja selle kattelt kogunenud rohi ning lehed. Pühkige muruniidukit aegajalt kuiva riidetükiga. Ärge kasutage vett. ■ Kontrollige murukogujat sageli kulumise ja halvenemise suhtes. HOIATUS...
Page 236 - RATASTE ASENDAMINE; Võtke rummukapsel maha.
Eesti 234 MOOTORIÕLI VAHETAMINE Vaata joonist 10. ■ Enne kallutamist veenduge, et kütusepaak on täielikult tühi, muidu võib kütus välja voolata. ■ Mootoriõli võib vahetada iga 25 kasutustunni järel. Laske õli välja siis kui see on veel soe, mitte kuum. See võimaldab õlil välja voolata kiiresti ja tä...
Page 237 - kinnitusi jne pinguloleku suhtes.; Käepideme langetamiseks enne ladustamist:; TRANSPORTIMINE; Ühendage süüteküünla juhe lahti.
Eesti 235 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR kinnitusi jne pinguloleku suhtes. ■ Kontrollige liikuvaid osi kahjustuste, purunemise ja kulumise suhtes. Laske remontida kõik kahjustunud või kadunud osad. ■ Hoidke muruniidukit hästi ventileeritud, puhtas, kuivas ...
Page 238 - HOOLDUSPLAAN; *Neid töid võib teostada ainult volitatud teenindustöökoda.
Eesti 236 HOOLDUSPLAAN Enne igat kasu- tuskorda kuu või 20 töötunni järel Iga 3 kuu või 50 töötunni järel Iga 6 kuu või 100 töötunni järel Igal aastal või 300 töötunni järel Kontrollige mootoriõli Vahetage mootoriõli Kontrollige õhu fi ltrit Puhastage õhu fi lter. Vahetage õhu fi lter välj...
Page 239 - RIKKEOTSING; Probleem
Eesti 237 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Käepide ei ole õiges asendis. Käepide on valesse asendisse seatud. Veenduge, et käepideme alumine osa on surutud täielikult tagasi ja kinnitunud õigesse asendisse. Käepi...
Page 240 - Hrvatski; NAMJENA; UPOZORENJE; OSOBNA SIGURNOST
238 Hrvatski U razvoju ove kosilica s benzinskim motorom kolice dati su maksimalni prioriteti sigurnosti, performansama i pouzdanosti. NAMJENA Benzinska kosilica za travu namijenjena je isklju č ivo uporabi na otvorenom prostoru.Ovaj proizvod namijenjen je za ku ć nu ili upotrebu u doma ć instvu. Oš...
Page 241 - SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA KOSILICU; ene oštrice i svornjake u sklopovima.
239 239 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Nemojte raditi s ure đ ajem u mokroj travi ili na kiši. ■ Nemojte raditi s proizvodom kada postoji opasnost od grmljavinskog nevremena. ■ Imajte na umu da je rukovatelj ili korisnik odgovoran za nezgode ili...
Page 242 - ODRÆAVANJE; SMANJENJE OPASNOSTI
240 Hrvatski ● zamjenite ili popravite sve ošte ć ene dijelove ● provjerite ima li i pritegnite sve labave dijelove ■ Ako ure đ aj udari u strani predmet, slijedite ove korake: ● Zaustavite motor i odspojite kabel svje ć ice. ● Temeljito pregledajte kosilicu i hvata č trave i provjerite postoje li n...
Page 243 - ki kako biste omogu
241 241 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Opasnost! Držite ruke i noge dalje. Opasnost od odbitka. Držite sve promatra č e na udaljenosti od najmanje 15 m. Za smanjenje opasnosti od ozljeda ili ošte ć enja izbjegavajte kontakt s bilo kojom vru ć om p...
Page 244 - POSTAVLJANJE; RASPAKIRAVANJE; UPORABA; GORIVO I DOPUNJAVANJE SPREMNIKA
242 Hrvatski POSTAVLJANJE RASPAKIRAVANJE Ovaj ure đ aj potrebno je sastaviti. ■ Pažljivo provjerite ure đ aj kako biste bili sigurni da tijekom isporuke nije došlo do puknu ć a ili ošte ć enja. ■ Ako su neki od dijelova ošte ć eni ili nedostaju, molimo vas da se za pomo ć obratite servisnom centru t...
Page 245 - Za podešavanje visine oštrice; Zaustavite kosilicu i pri; SAVJETI ZA KOŠENJE
243 243 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR UPOZORENJE Nemojte prepuniti. Napunite spremnik goriva do 25 mm ispod vrha vrata goriva. Nakon punjenja, nikada ne naginjite kosilicu više od 25 stupnjeva jer to može dovesti do istjecanja goriva i opasnosti ...
Page 246 - RAD NA KOSINI; Uvijek imajte; PRAŽNJENJE KUTIJE ZA TRAVU; ODRŽAVANJE; OP
244 Hrvatski smjeru i nanijeti ozbiljne osobne povrede rukovatelju i drugima. ■ Za najbolju u č inkovitost, uvijek kosite tre ć inu ili manje ukupne visine trave. ■ Kada kosite visoku travu, smanjite brzinu kretanja kako bi košenje bilo u č inkovitije i pravilno izbacivanje pokošene trave. ■ Nemojte...
Page 247 - u noža u pokretu i
245 245 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR suhom krpom. Ne koristite vodu. ■ Č esto provjeravajte skuplja č trave na habanje i ošte ć enja. UPOZORENJE Nikada ne dopustite kontakt plasti č nih dijelova s teku ć inom za ko č nice, benzinom, proizvodima ...
Page 248 - ZAMJENA KOTA
246 Hrvatski ■ Osigurajte da je spremnik za gorivo potpuno prazan prije okretanja jedinice jer ć e u suprotnom iste ć i gorivo. ■ Motorno ulje treba mijenjati svakih 25 sati korištenja. Promijenite ulje dok je motorno ulje još toplo, no ne prevru ć e. Ovo omogu ć uje ulju da lakše i potpuno istekne....
Page 249 - Da se spusti drška prije skladištenja:; PRIJEVOZ
247 247 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR zamjenu nedostaju ć ih dijelova. ■ Pohranite kosilicu u dobro ventiliranom podru č ju koje je č isto, suho i van dohvata djece. ■ Ne č uvajte kosilicu u blizini korozivnih tvari kao što su vješta č ka đ ubriv...
Page 250 - PLAN ODRŽAVANJA; *Ovi preglede mora provesti ovlašteni servisni centar.
248 Hrvatski PLAN ODRŽAVANJA Prije svakog korištenja Nakon 1 mje- seca ili 20 sati rada Svaka 3 mje- seca ili 50 sati rada Svaka 6 mjese- ca ili 100 sati rada Svake godine ili nakon 300 sati rada Provjerite ulje za podma-zivanje motora Zamijenite ulje za pod-mazivanje motora Provjerite zra č n...
Page 251 - OTKLANJANJE SMETNJI; PROBLEM
249 249 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR OTKLANJANJE SMETNJI PROBLEM Mogu ć i uzrok RJEŠENJE Ru č ka nije u to č nom položaju. Ru č ka je pravilno pozicionirana. Provjerite kako biste bili sigurni da je donji dio ru č ke pot- puno gurnut unatrag i u...
Page 252 - Slovensko; NAMEN UPORABE; OPOZORILO; OSEBNA VARNOST
Slovensko 250 Varnost, u č inkovitost in zanesljivost so bile pri na č rtovanju vaše bencinska kosilnica klju č nega pomena. NAMEN UPORABE Bencinska kosilnica za travo je predvidena samo za uporabo na prostem.Izdelek je namenjen za doma č o uporabo. Rezilo naj kroži nekako vzporedno s tlemi, nad kat...
Page 253 - VARNOSTNA OPOZORILA ZA KOSILNICO; Kosilnice nikoli ne uporabljajte,
Slovensko 251 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR pogosto zanimata. Nikoli ne domnevajte, da bo otrok ostal tam, kjer ste ga zadnji č videli. ■ Otroci naj bodo izven obmo č ja košnje in pod skrbnim nadzorom odgovorne odrasle osebe, ki ne uporablja kosilnice; bo...
Page 254 - e morate izprazniti rezervoar, to napravite zunaj.; SERVISIRANJE; ZMANJŠANJE TVEGANJA
Slovensko 252 se motor ohladi. ■ Da bi zmanjšali nevarnost požara, skrbite, da se na motorju, glušniku in obmo č ju za shranjevanje goriva ni nabralo listje ali preve č maš č ob. ■ Č e morate izprazniti rezervoar, to napravite zunaj. ■ Pred prilagajanjem, prevozom ali shranjevanjem kosilnice izklopi...
Page 255 - Budnik stisnite ob ro; ODPAKIRANJE; Vrtna kosilnica
Slovensko 253 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Da zmanjšate tveganje poškodb ali škode, prepre č ite stik z vro č o površino. Med polnjenjem rezervoarja za gorivo in ravnanjem z gorivom ne kadite ter se ne približujte odprtemu ognju in iskram. Premikanje, č ...
Page 256 - NAMESTITEV; DELOVANJE; GORIVO IN POLNJENJE
Slovensko 254 Zbiralnik Podložka Uporabniški priro č nik Matica Tabela s številkami Vodilo za kabel OPOZORILO Č e so deli poškodovani ali manjkajo, izdelka ne uporabljajte, dokler deli niso zamenjani. Č e ta izdelek uporabljate s poškodovanimi ali manjkajo č imi deli, se lahko resno poškodujete. OPO...
Page 257 - Prilagajanje višine rezila
Slovensko 255 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR OPOMBA: Normalno je, č e med prvo uporabo in po njej uhaja dim iz novega motorja. DODAJANJE/PREVERJANJE MOTORNEGA OLJA Glejte sliko 3. Motorno olje pomembno vpliva na delovanje in življenjsko dobo motorja. Na sp...
Page 258 - UPORABA NA POBO; VZDRŽEVANJE; MAZANJE
Slovensko 256 UPORABA NA POBO Č JIH Glejte sliko 6. ■ Pobo č ja so pomembna predvsem zaradi tega, ker vam na njih lahko spodrsne, zaradi č esar se lahko hudo poškodujete. Uporaba na pobo č jih zahteva še posebno previdnost. Č e se na pobo č jih ne po č utite dobro, jih ne kosite. Zaradi vaše varnost...
Page 259 - e se rezilo in
Slovensko 257 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR OPOZORILO Kadar izvajate vzdrževalna dela na rezilu, si vedno roke zaš č itite z mo č nimi rokavicami, lahko pa robove rezil prekrijete s krpo oz. podobnim materialom. Zaradi nepravilnega ravnanja z rezilom lahk...
Page 260 - VZDRŽEVANJE POGONSKEGA SKLOPA; SHRANJEVANJE IZDELKA; Spuš
Slovensko 258 ■ Za pravilno delovanje motorja morata biti elektrodi na vžigalni sve č ki ustrezno razmaknjeni in brez umazanije. To preverite tako: ■ Odstranite kapico vžigalne sve č ke. ■ O č istite vso umazanijo okoli podnožja vžigalne sve č ke. ■ Odstranite vžigalno sve č ko z 13/16 in. obojko za...
Page 262 - URNIK VZDRŽEVANJA; Prepri; *Ta opravila naj izvajajo samo v pooblaš
Slovensko 260 URNIK VZDRŽEVANJA Pred vsako uporabo Po 1 mesecu ali 20 urah delo- vanja Vsake 3 mese- ce ali vsakih 50 ur delovanja Vsake 6 mese- ce ali vsakih 100 ur delo- vanja Enkrat letno ali po 300 urah delovanja Preverite motorno olje Menjajte motorno olje Preverite zra č ni fi lter O č...
Page 263 - ODPRAVLJANJE NAPAK
Slovensko 261 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ODPRAVLJANJE NAPAK Problem Možen vzrok Rešitev Ro č aj ni v pravilnem položaju. Ro č aj je v napa č nem položaju. Preverite in se prepri č ajte, da je spodnji del ro č aja popol- noma potisnjen nazaj in zasko č ...
Page 264 - EL POUŽITIA; VAROVANIE; OSOBNÁ BEZPE
Sloven č ina 262 Na dosiahnutie jednoduchej obsluhy a prevádzky boli pri navrhovaní tejto benzínová kosa č ka na trávu najvyššou prioritou bezpe č nos ť , výkon a spo ľ ahlivos ť . Ú Č EL POUŽITIA Benzínová kosa č ka na trávu je ur č ená len na vonkajšie použitie.Tento produkt je ur č ený na domáce ...
Page 265 - KOSA
Sloven č ina 263 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Nepracujte s mechanickými nástrojmi vo výbušných atmosférach, napríklad v blízkosti zápalných tekutín, plynov alebo prachu. Zariadenie vytvára iskry, ktoré môžu podpáli ť takýto prach alebo výpary. ■ Neprac...
Page 266 - OPRAVY; OBMEDZENIE RIZIKA
Sloven č ina 264 krytu vyprázd ň ovacieho ž ľ abu trávy ● Pred dopl ň ovaním paliva ■ ak zariadenie za č ne neštandardne vibrova ť (ihne ď skontrolujte) ● skontrolujte poškodenie, najmä na č epeliach, ● všetky poškodené diely vyme ň te alebo opravte ● skontrolujte a utiahnite prípadne uvo ľ nené die...
Page 267 - Pozrite si obrázok 1.
Sloven č ina 265 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Používajte chráni č e zraku a sluchu. Nepracujte na svahoch strmších ako 15 ˚ . Na strmých svahoch koste po vrstevniciach, nikdy nie hore a dolu svahom.Udržujte všetky č asti tela a oble č enie mimo akúko ľ v...
Page 268 - ROZBA; Pozrite si obrázok 2.; PREVÁDZKA; PALIVO A PLNENIE PALIVOVEJ NÁDRŽE
Sloven č ina 266 2. Olejové vie č ko/odmerka 3. Palivové vie č ko 4. Rukovä ť štartéra 5. Tla č idlo rukoväte 6. Vzduchový fi lter 7. Ovládanie prítomnosti operátora8. Zbera č trávy 9. Páka nastavenia výšky10. Ovládanie pohonu11. Zadné vyprázd ň ovacie dvierka 12. Pätka zapa ľ ovacej svie č ky 13. T...
Page 269 - Pozrite si obrázok 3.; Pozrite si obrázok 4.
Sloven č ina 267 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR PLNENIE PALIVOVEJ NÁDRŽE Pozrite si obrázok 3. VAROVANIE Pred plnením paliva vždy vypnite motor a nechajte ho aspo ň 5 minút chladnú ť . Nikdy neodstra ň ujte vie č ko palivovej nádrže ani nepridávaj benzín d...
Page 270 - Nastavenie výšky ostria; Pozrite si obrázok 6.; VYPRÁZD; Pozrite si obrázok 7.
Sloven č ina 268 úrove ň . Pred prvým použitím kosa č ky nastavte sekaciu polohu na výšku ktorá je najvhodnejšia pre váš trávnik. Priemerný trávnik by mal v studených mesiacoch ma ť 38 mm až 50 mm a v teplých mesiacoch 50 mm až 76 mm. Nastavenie výšky ostria ■ Zastavte kosa č ku a po č kajte, kým sa...
Page 271 - VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA; MAZANIE; VÝMENA SEKACIEHO NOŽA; Pozrite si obrázok 8.; ISTENIE VZDUCHOVÉHO FILTRA; Pozrite si obrázok 9.
Sloven č ina 269 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR VAROVANIE Pri servise používajte len originálne náhradné diely výrobcu. Použitie iných ako originálnych dielov môže spôsobi ť poškodenie výrobku alebo by ť prí č inou nebezpe č enstva. VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA Môžete...
Page 272 - Pozrite si obrázok 10.; VÝMENA KOLIES; Pozrite si obrázok 13.
Sloven č ina 270 ■ Odstrá ň te vzduchový filter a vy č istite ho v teplej vode s mydlom. Opláchnite a nechajte úplne vyschnú ť . ■ Na vzduchový filter naneste jemnú vrstvu motorového oleja, potom ho vytla č te s použitím absorp č nej tkaniny alebo papierovej utierky. ■ Znova namontujte vzduchový fil...
Page 273 - SKLADOVANIE PRODUKTU; Zníženie rukoväte pred uložením; Pozrite si obrázok 14.; PREPRAVA
Sloven č ina 271 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR koleso. ■ Vyme ň te za nové koleso a znova zaistite namontovaním matice. SKLADOVANIE PRODUKTU Pri skladovaní kosa č ky na dlhšie než 30 dní: ■ Ak používate stabilizátor paliva, postupujte pod ľ a pokynov stab...
Page 274 - i sa ostrie
Sloven č ina 272 URNIK VZDRŽEVANJA Pred každým použitím Po 1-om me- siaci alebo po 20 hodinách prevádzky Každé 3 me- siace alebo po 50 hodinách prevádzky Každé 6 me- siace alebo po 100 hodinách prevádzky Raz do roka alebo po 300 hodinách pre- vádzky Kontrola maziva motora Výmena maziva motora ...
Page 275 - RIEŠENIE PROBLÉMOV; ĺň
Sloven č ina 273 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná prí č ina Riešenie Rukovä ť nie je na správnom mieste. Rukovä ť umiestnená nesprávne. Spodnú č as ť rukoväte musíte vždy zatla č i ť úplne dozadu, aby zapadla do správnej pozí...
Page 276 - България; ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ЛИЧНА
България 274 Безопасността , производителността и надеждността са аспектите , на които е отделен най - голям приоритет при проектирането на вашата Бензинова косачка . ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Бензиновата косачка за трева е предназначена само за употреба на открито . Този продукт е предназначен за домашна или ...
Page 278 - СЕРВИЗНО; НЕПРЕДВИДЕНИ
България 276 остриетата и увеличава риска от отхвърчане на предмети . ■ Следвайте инструкциите за внимателно стартиране на двигателя и пазете ръцете и краката си далеч от зоната на рязане . Не поставяйте ръцете или краката си близо до или под въртящите се части . Винаги стойте далеч от улея за изхвъ...
Page 279 - ΜΕΙΩΣΗ; Raynaud’s Syndrome,; СИМВОЛИ
България 277 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ● Излагането на шум може да доведе до увреждане на слуха . Носете антифони и ограничете излагането . ■ нараняване в следствие на контакт с остриетата ■ Щети , причинени от хвърлени предмети ΜΕΙΩΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΥ Извест...
Page 280 - EurAsian; РАЗОПАКОВАНЕ
България 278 Косете по повърхността на склона . Избягвайте да косите нагоре и надолу . STOP Отстранете обекти , които може да бъдат отхвърлени от въртящото се острие . Дръжте наблюдателите на безопасно разстояние от машината . Горивото или парите му са експлозивни и могат да причинят тежки изгаряния...
Page 281 - АБОТА; Store petrol in containers specifically designed for this
България 279 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никога не прикачвайте и не настройвайте приспособления , докато уредът работи . Несъобразяването с това предупреждение може да доведе до сериозни физически наранявания . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винаги изклю...
Page 282 - „Full”
България 280 За да долеете моторно масло : ■ Косачката трябва да е на равна повърхност , а областта около капачката / измерителя на масло трябва да е чиста . ■ Махнете капачката и уплътнителя от бутилката с масло . ■ Развийте пробката за смазочната течност / масломерната пръчка и я отстранете . ■ Ба...
Page 283 - ПОДДРЪЖКА; ОСНОВНА
България 281 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR контакт с него . Проверете острието и долната страна на корпуса за повреди или за натрупване на отпадъци . При необходимост ги почистете . Проверете дали болтът на острието е добре затегнат . РАБОТА ПОД НАКЛОН Ви...
Page 285 - ЗАМЯНА
България 283 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR КАПАЧКА ЗА ГОРИВО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пропускаща капачка за гориво увеличава опасността от пожар и трябва незабавно да се замени . Капачката за гориво съдържа несменяем филтър и клапан за проверка . Задръстената капач...
Page 286 - ТРАНСПОРТИРАНЕ
България 284 СЪХРАНЯВАНЕ НА ПРОДУКТА При съхраняване на косачката в продължение на 30 или повече дни : ■ Ако се използва стабилизатор на гориво , следвайте указанията на производителя , за да добавите стабилизатор стабилизатор за бензин в резервоара за гориво . Стартирайте двигателя най - малко 10 м...
Page 287 - ГРАФИК
България 285 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ГРАФИК ЗА ПОДДРЪЖКА Преди всяка употреба След първия месец или 20 часа експлоа - тация На всеки 3 месеца или 50 часа експлоа - тация На всеки 6 ме - сеца или 100 часа експлоа - тация Всяка година или след 300 час...
Page 288 - ОТСТРАНЯВАНЕ; Проблем
България 286 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Р ъ к о х в ат к ат а н е е в правилна по - зиция . Р ъ к о х в ат к ат а е п о з и ц и о н и р а н а неправилно . Уверете се , че долната част на ръкохватката е натисна - та докрай назад и е застопорена в правилна позиция . Врът...
Page 289 - ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ; Попередження; ОСОБИСТА
українська мова 287 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR В дизайні бензинової газонокосарки вищий пріоритет наданий безпеці , продуктивності і надійності . ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ Бензинова газонокосарка призначена для використання тільки на свіжому повітрі...
Page 290 - ld
українська мова 288 ■ Використовуйте продукт при денному світлі або при хорошому штучному освітленні . Оператор потрібне чіткий огляд робочої області , щоб визначити потенційні небезпеки . ■ Не використовуйте продукт у вибухонебезпечних атмосферах , наприклад , у присутності легко займистих рідин , ...
Page 291 - ОБСЛУГОВУВАННЯ; НЕПЕРЕДБАЧЕНІ
українська мова 289 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR зупиняться , дайте пристрою охолонути та від ' єднайте дріт свічки запалення : ● залишати виріб без нагляду ( включаючи утилізацію обрізків трави ) ● перед очищенням закупорень або прочищенням жолобу викид...
Page 292 - Опустіть
українська мова 290 Попередження Тривале використання інструменту може призвести до травмування або загострення існуючої травми . При використанні приладу протягом тривалого періоду часу , часті перерви . СИМВОЛИ Деякі з наступних символів можуть бути використані на інструменті . Будь ласка , вивчит...
Page 293 - ОПИС; РОЗПАКУВАННЯ
українська мова 291 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Український знак відповідності Опустіть важіль контролю присутності операторапроти ручки , щоб забезпечити роботу двигунау активному стані . Відпустіть важіль контролю присутності оператора , щоб зупинити ...
Page 294 - ФУНКЦІОНУВАННЯ; “Full”
українська мова 292 кулясту ручку , щоб зафіксувати трос . ■ Встановіть травоуловлювач . ФУНКЦІОНУВАННЯ ПАЛИВО ТА ЗАПРАВКА Попередження Поводтеся з паливом з обережністю ; це легко запалюється . ■ Използвайте прясно гориво . ■ Store petrol in containers specifically designed for this цел . ■ Увесь ч...
Page 296 - ТЕХНІЧНЕ
українська мова 294 втрачаєте рівновагу , негайно відпустіть важіль контролю присутності оператора . ■ Не косіть траву біля бордюрів , канав або огороджень ; ви можете спотикнутися або втратити рівновагу . СПОРОЖНЕННЯ ТРАВОУЛОВЛЮВАЧА Дивіться сторінку 7. ■ Зупиніть газонокосарку та почекайте , доки ...
Page 299 - ТРАНСПОРТУВАННЯ
українська мова 297 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR втягнутися в двигун . ■ Повністю відпустіть кулясті кнопки ручки на обох її сторонах та нахиліть ручку вниз . ■ Натисніть внутрішню сторону кожної сторони нижньої ручки та підніміть сторони нижньої ручки ,...
Page 300 - ГРАФІК
українська мова 298 ГРАФІК РОБІТ ПО ОБСЛУГОВУВАННЮ Перед кожним використан - ням Після 1- го місяця або 20 годин роботи Кожні 3 місяці або 50 годин роботи Кожні 6 місяці або 100 годин роботи Щороку або після 300 го - дин роботи Перевірте моторну оливу Змініть моторну оливу Перевірте повітряний...
Page 301 - ПОШУК
українська мова 299 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Можливі Причини Рішення Ручка у неправиль - ному положенні . Ручка встановлено неправильно . Перевірте , щоб нижня частина ручки була натиснута повністю назад та заф...
Page 302 - Türkçe; KULLANIM AMACI; UYARI; İŞİ
Türkçe 300 Benzinli çim biçme makinenizin tasar ı m ı nda güvenlik, performans ve güvenilirli ğ e en yüksek öncelik verilmi ş tir. KULLANIM AMACI Benzinli çim biçme makinesi yaln ı zca d ı ş mekanlarda kullan ı m için tasarlanm ı ş t ı r. Ürün evde veya domestik kullan ı m için tasarlanm ı ş t ı r. ...
Page 303 - M B
Türkçe 301 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR kullanmay ı n. ■ Kazalardan ve di ğ er insanlara veya mallar ı na zarar verebilecek tehlikelerden kullan ı c ı n ı n sorumlu oldu ğ unu unutmay ı n. ■ E ğ er kullan ı c ı çocuklara kar ş ı tetikte olmazsa trajik ka...
Page 304 - SERV; ARTIK R; İş; SK AZALTMA; SEMBOLLER
Türkçe 302 ● Herhangi bir gev ş ek parçaya kar ş ı kontrol edin ve s ı k ı n; ■ E ğ er ürün yabanc ı bir nesneye çarparsa ş u ad ı mlar ı izleyin: ● Motoru durdurun ve buji kablosunu ay ı r ı n. ● Biçme makinesi ve çim yakalay ı c ı da hasar olup olmad ı ğ ı n ı iyice inceleyin. ● Ürünü yeniden çal ...
Page 305 - TANIM; Bak
Türkçe 303 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15°’den daha büyük e ğ imlerde kullanmay ı n. Çimleri e ğ im yüzeyine paralel ş ekilde biçin, hiçbir zaman yukar ı veya a ş a ğ ı do ğ ru biçmeyin. Tüm uzuvlar ı n ı z ı ve k ı yafetlerinizi kay ı ş lardan veya di ...
Page 306 - MONTAJ; PAKETTEN Ç; KULLAN; YAKIT VE YAKIT DOLUMU
Türkçe 304 7. Operatör Varl ı k Kontrolü 8. Çim toplama sepeti9. Yükseklik Ayar Kolu 10. Tahrik Kontrolü11. Arka Bo ş altma Kapa ğ ı 12. Buji toz lasti ğ i 13. İ p K ı lavuz Topuzu MONTAJ PAKETTEN Ç İ KARMA Bu ürünün monte edilmesi gerekir. ■ Nakliye s ı ras ı nda hiçbir k ı r ı k veya hasar ı n mey...
Page 307 - İĞİ
Türkçe 305 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR UYARI Yak ı t eklemeden önce her zaman motoru durdurun ve 5 dakika so ğ umas ı n ı bekleyin. Motor çal ı ş ı rken veya motor s ı cakken hiçbir zaman yak ı t deposunun kapa ğ ı n ı ç ı kartmay ı n veya yak ı t eklem...
Page 308 - çak yüksekli; BAK
Türkçe 306 makinesini ilk kez kullanmadan önce kesme konumunu çimleriniz için en uygun yüksekli ğ e ayarlay ı n. Ortalama çim seviyesi so ğ uk aylarda 38 mm ila 50 mm ve s ı cak havalarda 50 mm ila 76 mm aras ı nda olmal ı d ı r. B ı çak yüksekli ğ ini ayarlamak için: ■ Çim biçme makinesini durdurun...
Page 309 - GENEL BAKIM; ıfl; ĞİŞ
Türkçe 307 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR UYARI Servis yap ı l ı rken sadece ayn ı yedek parçalar ı kullan ı n. Ba ş ka herhangi bir parçan ı n kullan ı lmas ı tehlike olu ş turabilir veya ürünün zarar görmesine neden olabilir. GENEL BAKIM Sadece bu k ı la...
Page 310 - İŞ; TEKERLEKLER
Türkçe 308 bekleyin. ■ Hava filtresine ince motor ya ğ ı kaplamas ı uygulay ı n, ard ı ndan emici bir bez veya ka ğ ı t havlu kullanarak s ı k ı ş t ı r ı n. ■ Hava filtresini kapa ğ ı n ı yeniden tak ı n. ■ Hava filtresi kapa ğ ı n ı yeniden tak ı n. NOT: En iyi performans için hava fi ltresi her y...
Page 311 - ÜRÜNÜ DEPOLAMA; Depolamadan önce kulbu indirmek için; IMA
Türkçe 309 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ÜRÜNÜ DEPOLAMA Biçme makinesini 30 gün ya da daha uzun süre depolarken: ■ Yak ı t dengeleyici kullan ı l ı yorsa yak ı t deposuna benzin dengeleyici eklemek için üreticinin dengeleyici talimatlar ı na uyun. Dengele...
Page 312 - BAKIM PLANI
Türkçe 310 BAKIM PLANI Her kullan ı m öncesi aydan veya 20 saat kullan ı m- dan sonra Her 3 ayda veya 50 saat kulla- n ı mda bir Her 6 ayda veya 100 saat kulla- n ı mda bir Her y ı l ya da 300 saat çal ı ş - madan sonra Motor ya ğ ı n ı kontrol edin Motor ya ğ ı n ı de ğ i ş tir Hava fi ltresi...
Page 313 - SORUN G; SORUN
Türkçe 311 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR SORUN G İ DERME SORUN OLASI NEDEN İ ÇÖZÜMÜ Kulp do ğ ru konum- da de ğ il. Kulp yanl ı ş yerle ş tirilmi ş . Kulbun alt k ı sm ı n ı n tamamen geriye do ğ ru itildi ğ inden ve do ğ ru konuma oturdu ğ undan emin olm...