Page 2 - Důležité; található utasításokat.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...
Page 3 - English; INTENDED USE; tted with the lawn trimmer head; WARNING; Read the instruction carefully. Be familiar; ELECTRICAL SAFETY
1 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your electric lawn trimmer and brushcutter. INTENDED USE This lawn trimmer / brushcutter is intended to be used only by adults who ...
Page 6 - fl
4 | English could result in a hazardous situation. SERVICE ■ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. WARNING Never use cutting means or attachments which are not speci fi ed b...
Page 9 - SYMBOLS ON THE PRODUCT; DANGER
7 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK SYMBOLS ON THE PRODUCT Safety alert Read and understand all instructions before operating the product, follow all warnings and safety instructions. Wear eye, ear and head protection. Wear non-slip safety footwear whe...
Page 10 - SYMBOLS IN THIS MANUAL; Connect to power outlet.
8 | English SYMBOLS IN THIS MANUAL Connect to power outlet. Disconnect from power outlet. Parts or accessories sold separately Note
Page 11 - UTILISATION PRÉVUE; n de; ENTRAÎNEMENT; Ne laissez jamais les enfants ou les; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; L'appareil doit être alimenté par
9 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fi abilité de votre coupe-bordures et débrousailleuse électrique lors de sa conception. UTILISATION PRÉVUE La coupe-bordures et débrousail...
Page 12 - PRÉPARATION
10 | Français l'intermédiaire d'un disjoncteur différentiel d'une sensibilité minimale de 30mA. ■ Avant chaque utilisation, vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. En cas de signe de dommage faites-le remplacer par un réparateur agréé. Déroulez toujours le câble d'alimentation en c...
Page 15 - AVERTISSEMENT
13 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK AVERTISSEMENT N’utilisez jamais d’outils ou d’accessoires de coupe qui ne sont pas spéci fi és par Ryobi dans ce manuel. Cela comprend l’utilisation de chaînes et lames- fl éaux métalliques pivotantes, multi-pièces...
Page 16 - TRANSPORT ET STOCKAGE
14 | Français uniquement en cas d'utilisation prolongée de l'outil. ■ N'utilisez que du fil de coupe fourni par le fabricant. N'utilisez aucun autre accessoire de coupe. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE LA DÉBROUSSAILLEUSE ■ En plus des consignes ci-dessus, ces instructions supplémentaires doivent être suiv...
Page 20 - BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG; WARNUNG; Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
18 | Deutsch Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei dem Design Ihres elektrischen Rasentrimmers und Freischneiders. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieser Rasentrimmer/Freischneider ist nur für den Gebrauch von Erwachsenen vorgesehen, die die Bedienungsanleitung gelesen ...
Page 21 - VORBEREITUNG
19 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. ■ Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn die Gefahr von Blitzschl...
Page 28 - Freischneider; GEFAHR
26 | Deutsch Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsschuhe, wenn Sie dieses Gerät benutzen. Tragen Sie rutschfeste, strapazierfähige Handschuhe. Nicht Regen oder feuchten Bedingungen aussetzen. Trennen Sie vor Wartungsarbeiten den Stecker sofort vom Stromnetz, oder falls das Kabel beschädigt, zerschnitte...
Page 30 - USO PREVISTO; pueden restringir la edad del operario.; SEGURIDAD ELÉCTRICA
28 | Español Seguridad, desempeño y fi abilidad han sido las prioridades en el diseño de su cortadora de maleza y podadora. USO PREVISTO El uso de la podadora/cortamalezas está destinado exclusivamente a personas adultas que hayan leído y comprendido las instrucciones y las advertencias de este manu...
Page 37 - PELIGRO
35 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Utilice calzado de seguridad antideslizante cuando utilice este equipo.Use guantes de trabajo resistentes, antideslizantes. No la exponga a la lluvia o a lugares húmedos. Retire el enchufe de la corriente inmediatam...
Page 40 - La mancata osservanza; Conservare le presenti avvertenze ed; Il termine “elettroutensile” nelle avvertenze fa
38 | Italiano servizi autorizzato. Srotolare sempre il cavo prima dell'uso, cavi arrotolati possono surriscaldarsi. ■ Nel caso in cui si abbia bisogno di una prolunga assicurarsi che la stessa sia adatta all'utilizzo in esterni e abbia una capacità di corrente sufficiente per alimentare il prodotto....
Page 46 - PERICOLO
44 | Italiano Rimuovere la spina dalla presa immediatamente prima di svolgere le operazioni di manutenzione o se il cavo è danneggiato, tagliato o impigliato. Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Tenere gli osservatori a una distanza di sicurezza dal prodotto. Fare attenzio...
Page 47 - Nederlands; VOORGESCHREVEN GEBRUIK; Voor elk gebruik controleert u het
45 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen topprioriteit in het ontwerp van uw elektrisch bosmaaier en lijntrimmer. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Het mag alleen worden gebruikt voor huishoudelijke toepassingen doo...
Page 48 - Wanneer niet de; Bewaar deze waarschuwingen en
46 | Nederlands stroomsnoer op schade. Als er tekenen van schade zijn, moet dit door een geautoriseerd onderhoudscentrum worden vervangen. Ontrol het stroomsnoer altijd tijdens gebruik, opgerolde snoeren kunnen oververhitten. ■ Als u een verlengsnoer moet gebruiken, zorg er dan voor dat dit geschikt...
Page 54 - GEVAAR
52 | Nederlands Lees en begrijp alle instructies voor u het product bedient, volg alle waarschuwingen en veiligheidsinstructies. Draag gezichts-, gehoor- en hoofdbescherming. Draag anti-slipschoeisel wanneer u deze machine gebruikt. Draag zware, antislip handschoenen. Stel niet bloot aan regen of vo...
Page 56 - que paralelo à superfície do chão.; ADVERTÊNCIA; local pode restringir a idade do operador.; SEGURANÇA ELÉCTRICA
54 | Português Segurança, desempenho e fi abilidade foram as prioridades na conceção da sua corta-sebes elétrica e podador. USO PREVISTO Só deve ser utilizado em aplicações domésticas por adultos que tenham recebido formação adequada sobre os perigos e medidas/ações preventivas a tomar durante a sua...
Page 63 - PERIGO
61 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Use luvas de trabalho resistentes, antideslizantes. Não o exponha à chuva ou a condições de humidade. Retire a fi cha da corrente de imediato antes da manutenção ou caso o cabo esteja dani fi cado, cortado ou enre...
Page 65 - Dansk; TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; ADVARSEL; Læs brugsanvisningen omhyggeligt.; ELEKTRICITET; Hvis man skal bruge en forlængerledning,
63 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din elektrisk buskrydder og græstrimmer. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Græstrimmer/buskrydderen er kun beregnet til at blive brugt af voksne, som h...
Page 73 - Svenska; ANVÄNDNINGSOMRÅDE; nns och försiktighetsåtgärder som ska; VARNING; Håll området fritt från alla andra, barn
71 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet vid design av din elektrisk röjsåg och grästrimmer. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Den får enbart användas till privata ändamål av vuxna som har utbildats gällande d...
Page 79 - FARA
77 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Använd alltid ögon-, hörsel- och ansiktsskydd. Bär halkskyddade säkerhetsskor när du använder den här utrustningen. Används halkfria, grova skyddshandskar. Utsätt inte för regn eller våta omgivningar. Koppla bort ko...
Page 81 - Suomi; KÄYTTÖTARKOITUS
79 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Sähköinen Ruohoraivuri ja siimatrimmerin suunnittelussa on pidetty etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. KÄYTTÖTARKOITUS Siimatrimmerin/raivaussahaa saavat käyttää vain aikuiset, jotka ovat luken...
Page 87 - VAARA
85 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Älä altista konetta sateelle tai kosteudelle. Jos johto vioittuu, katkeaa tai sotkeutuu, irrota se heti pistokkeesta ennen sen huoltoa. Varo sinkoutuneita ja muita lentäviä esineitä. Pidä tarkkailijat turvallisessa et...
Page 88 - TILTENKT BRUK; nner
86 | Norsk Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i konstruksjonen av din elektrisk erattrydder og trådtrimmer. TILTENKT BRUK Det er kun til privat bruk og skal kun brukes av voksne som har fått tilstrekkelig opplæring om farene og forebyggende tiltak/handlinger som skal iverks...
Page 94 - SYMBOLER PÅ PRODUKTET; FARE
92 | Norsk 11. Trådholder 12. Elektrisk ledning 13. Gressutkaster 14. Kappeblad 15. Klippesnor 16. Hode 17. Spoledeksel 18. Spole 19. Øye SYMBOLER PÅ PRODUKTET Sikkerhetsalarm Les og forstå alle instrukser før du tar i bruk produktet, følg alle advarsler og sikkerhetsanvisninger. Bruk beskyttelse fo...
Page 97 - ПОДГОТОВКА
95 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK таких как трубы , радиаторы отопления , кухонные плиты , холодильники . При соприкосновении частей тела человека с заземленными участками возрастает опасность поражения электрическим током . ■ Не используйте прибор ...
Page 100 - Ryobi; ОСТОРОЖНО
98 | Русский условия работы и выполняемую работу . Использование данного электроинструмента не по назначению может создать опасную ситуацию . ОБСЛУЖИВАНИЕ ■ Техническое обслуживание и ремонт инструмента должно выполняться только квалифицированным специалистом с использованием взаимозаменяемых запасн...
Page 101 - ArcTM
99 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK в целях обеспечения безопасной и оптимальной производительности . Оно очень острое , не прикасайтесь к нему , особенно при очистке инструмента . ■ Всегда проверяйте устройство на отсутствие грязи в вентиляционных от...
Page 104 - ОПАСНО
102 | Русский Помните об опасности , которую представляют собой отбрасываемые устройством или вылетающие из - под него предметы . Не допускайте приближения посторонних лиц , особенно детей и домашних животных к рабочей зоне ближе чем на 15 м Держите свои руки подальше от режущей головки . Оборудован...
Page 106 - Неделя
104 | Русский Транспортировка : Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке . При разгрузке / погрузке не допускается использование любого вида техники , работающей по принципу зажима упаковки . Хранение : Необходимо хранить в сухом месте . Н...
Page 108 - PRZYGOTOWANIE
106 | Polski wolno przenosi ć pod łą czonego do pr ą du produktu, trzymaj ą c palec na wy łą czniku. ■ Unika ć kontaktu cia ł a z powierzchniami uziemionymi lub pod łą czonymi do bieguna zerowego, np..rury, instalacje grzewcze i ch ł odnicze. Kontakt cia ł a z mas ą lub uziemieniem zwi ę ksza ryzyko...
Page 109 - łą
107 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK jest prawid ł owo zainstalowana i dobrze zamocowana. ■ Nigdy nie wolno u ż ywa ć produktu, je ś li jakakolwiek os ł ona, deflektor lub uchwyt nie s ą prawid ł owo i dobrze zamocowane. ■ Nale ż y uwzgl ę dni ć warunk...
Page 112 - TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
110 | Polski ■ Upewni ć si ę , ż e wszystkie elementy zabezpieczaj ą ce, os ł ony i uchwyty s ą prawid ł owo i bezpiecznie zamocowane. ■ Nie wolno modyfikowa ć maszyny w ż aden sposób. akumulator zagrzewa si ę jedynie w wypadku przed ł u ż onego u ż ywania narz ę dzia. ■ Nale ż y stosowa ć wy łą czn...
Page 114 - ąż; OSTRZE; SYMBOLE PRODUKTU
112 | Polski ciep ł e. Wiadomo, ż e niskie temperatury s ą g ł ówn ą przyczyn ą powstawania objawu Raynauda. ■ Podczas przerw w pracy nale ż y wykonywa ć ć wiczenia poprawiaj ą ce kr ąż enie krwi.. ■ Podczas pracy robi ć cz ę ste przerwy. Ograniczy ć ekspozycj ę w ci ą gu dnia. W razie do ś wiadczen...
Page 115 - SYMBOLE W TYM PODR
113 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Zu ż yte produkty elektryczne nie powinny by ć utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawa ć recyklingowi w odpowiednich miejscach. Informacje o w ł a ś ciwych metodach recyklingu mo ż na uzyska ć u w ł adz lok...
Page 116 - ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ; řů; VAROVÁNÍ; ěř
114 | Č eština Bezpe č nost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou p ř i návrhu vašich elektrický k ř ovino ř ez a vyžína č . ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Strunovou vyžína č /k ř ovino ř ez smí používat pouze dosp ě lé osoby, které si p ř e č etly a ř ádn ě pochopily pokyny a upozorn ě ní v tomto návodu, ...
Page 117 - VŠEOBECNÁ BEZPE
115 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK používání kabel pln ě rozvi ň te, smotaný kabel se m ů že p ř eh ř ívat. ■ Pokud pot ř ebujete použít prodlužovací kabel, ujist ě te se, že je vhodný pro venkovní použití a má dostate č nou proudovou kapacitu pro ...
Page 120 - ěň
118 | Č eština motoru. ■ Vyhýbejte se p ř i sekání odmrš ť ování p ř edm ě t ů . Odstra ň te z pracovní oblasti p ř edm ě ty jako malé kameny, št ě rk a další cizí p ř edm ě ty p ř ed zapo č etím práce. Do žacího nástroje se mohou namotat dráty nebo struna. ■ P ř ístroj vypn ě te a odpojte od napáje...
Page 123 - NEBEZPE
121 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Tento p ř ístroj není vhodný pro používání s ozubenými kotou č i rota č ních pil. Dejte pozor na rázy od č epele. N ů ž Tri-Arc je vhodný pro použití s tímto výrobkem a hodí se k sekání m ě kké plevele a popínavýc...
Page 128 - BOZÓTVÁGÓ BIZTONSÁGI SZABÁLYAI
126 | Magyar nincsenek a helyükön. ■ Ne szereljen fel fém csereszálat. ■ A kezét és lábát minden esetben, de különösen a motor bekapcsolásakor, tar tsa távol a vágóeszközökt ő l. ■ Vigyázzon, a kapák a motor leállítása után tovább forognak. ■ Ügyeljen a vágóeszköz által kivetett tárgyakra. A használ...
Page 131 - VESZÉLY
129 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Tartsa a kezeit távol a vágókést ő l. II. osztályú berendezés, kett ő s szigetelés Ukrajnai megfelel ő ségi nyilatkozat Eurázsiai megfelel ő ségi jelzés. A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási...
Page 133 - AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND
131 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK (RCD) cu un curent de declan ş are de nu mai mult de 30 mA. ■ Înainte de fiecare folosire, verifica ţ i de defecte cablul de alimentare. Dac ă exist ă semne de deteriorare, trebuie înlocuit la un centru service aut...
Page 134 - ţă
132 | Român ă avertismente se refer ă la uneltele electrice alimentate de la re ţ ea (cu cablu) sau cu acumulator (f ă r ă cablu). MEDIUL DE LUCRU ■ Men ţ ine ţ i curat ă ş i bine iluminat ă zona de lucru. Zonele dezordonate ş i întunecate prezint ă pericol de accidente. ■ Nu opera ţ i cu unealta el...
Page 135 - AVERTISMENT; ăţ
133 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK FOLOSIREA Ş I ÎNTRE Ţ INEREA UNELTEI ELECTRICE ■ Nu for ţ a ţ i produsul. Folosi ţ i unealta electric ă corect ă pentru aplica ţ ie. Unealta electric ă corect ă va func ţ iona mai bine ş i mai sigur la viteza pentr...
Page 136 - REGULI DE SIGURAN
134 | Român ă ■ Nu înlocui ţ i niciodat ă firul de nylon cu unul metalic. ■ Feri ţ i întotdeauna mâinile ş i picioarele de p ă r ţ ile t ă ietoare ale uneltei, mai ales atunci când porni ţ i motorul. ■ Fi ţ i atent, cu ţ itele continu ă s ă se roteasc ă dup ă ce motorul a fost oprit. ■ Fi ţ i atent ...
Page 139 - SIMBOLURI DIN ACEST MANUAL
137 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Scoate ţ i ş techerul din priz ă imediat înaintea între ţ inerii sau în cazul în care cablul electric este deteriorate, t ă iat sau încâlcit. Feri ţ i-v ă de obiecte proiectate sau în zbor. P ă stra ţ i distan ţ a ...
Page 140 - APM; āļ; ELEKTR; ļū
138 | Latviski Droš ī ba, sniegums un uzticam ī ba ir augst ā k ā priorit ā te j ū su electric kr ū mgriezis un auklas trimmera. PAREDZ Ē TAIS LIETOJUMS T ā ir paredz ē ta izmantošanai tikai m ā jas apst ā k ļ os pieaugušajiem, kuri ir pien ā c ī gi apm ā c ī ti par b ī stam ī bu un pro fi laktiskie...
Page 143 - ņā; ķē
141 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK darbinstrumentus u.c. saska ņā ar šiem nor ā d ī jumiem, ņ emiet v ē r ā darba apst ā k ļ us un veicamo darbu. Elektroinstrumenta izmantošana neparedz ē tu darb ī bu veikšanai var rad ī t b ī stamu situ ā ciju. AP...
Page 146 - UZ PRECES ESOŠIE SIMBOLI; STAMI
144 | Latviski 10. Asmens aizsargs 11. Auklas aizturis 12. Str ā vas vads 13. Z ā les novirz ī t ā js 14. Atgriešanas asmens 15. Griešanas aukla 16. Auklas k ā rba 17. Spoles p ā rsegs 18. Spole 19. Cilpa UZ PRECES ESOŠIE SIMBOLI Droš ī bas br ī din ā jums Pirms preces darbin ā šanas izlasiet un izp...
Page 151 - įė
149 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ašmenimis pjovimo į rankiai mažiau stringa ir juos lengviau valdyti. ■ Naudokite elektrinius į rankius, atsargines detales, gr ą žtus ir t. t., pagal šias instrukcijas ir atsižvelgdami į darbo s ą lygas bei tur...
Page 154 - PAVOJUS
152 | Lietuviškai 13. Žol ė s kreiptuvas 14. Nupjovimo geležt ė 15. Pjovimo linija 16. Amortizatorius 17. Rit ė s dangtelis 18. Rit ė 19. Kilpel ė SIMBOLIAI ANT Į RENGINIO Pranešimas apie saugum ą Prieš naudodami į rengin į , atidžiai perskaitykite instrukcijas, laikykit ė s į sp ė jim ų ir saugos n...
Page 156 - Ärge kasutage seadet kui on äikese oht.
154 | Eesti Teie electric and blu jõhvtrimmeri konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Jõhvtrimmer/võsalõikur on mõeldud kasutamiseks täiskasvanutele, kes on lugenud läbi selles kasutusjuhendis olevad juhised ja hoiatused ning saavad ...
Page 163 - HOIATUS
161 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Sellele tootele sobib Tri-Arc lõiketera, millega saab lõigata säsist umbrohtu ja vääte 8,000 min -1 Lõikeorgani võlli pöörlemissuund ja maksimaalkiirus. 100 Võsalõikur Garanteeritud helivõimsuse tase on 100 dB. 96 Jõ...
Page 164 - NAMJENA; UPOZORENJE
162 | Hrvatski U razvoju ove elektri č ni reza č a grmlja i trimer dati su maksimalni prioriteti sigurnosti, performansama i pouzdanosti. NAMJENA Trimer/reza č grmlja smiju koristiti isklju č ivo punoljetne osobe koje su pro č itale i razumjele upute i upozorenja u ovom priru č niku i koje se mogu s...
Page 169 - Pogledajte stranicu 205.
167 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK UPOZORENJE Servisiranje iziskuje krajnju pažnju i znanje i treba da ga vrši samo kvali fi cirani serviser. Za servisiranje mi vam preporu č amo da odnesete proizvod u najbliži ov lašteni servisni cent ar radi opra...
Page 170 - SIMBOLI NA PROIZVODU; OPASNOST
168 | Hrvatski 9. Štitnik za nož 10. Štitnik za oštricu 11. Drža č kabela 12. Kabel za napajanje 13. Deflektor za travu 14. Oštrica za rezanje 15. Flaks 16. Glava s flaksom 17. Poklopac kalema 18. Kalem 19. Mali otvor za flaks SIMBOLI NA PROIZVODU Sigurnosno upozorenje Pro č itajte i razumite sve up...
Page 178 - NEVARNOST
176 | Slovensko Pred uporabo izdelka morate prebrati in razumeti vsa navodila, upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke. Nosite zaš č ito za o č i, ušesa in glavo. Ko uporabljate to opremo, nosite zaš č itno obutev, ki ne drsi. Nosite si nedrse č e, mo č ne delovne zaš č itne rokavice. Ne izpos...
Page 190 - RCD
188 | България ръкохватки не са прикрепени правилно и стабилно . ■ Помислете за средата , в която работите . Прочиствайте работната зона от жици , пръчки , камъни и отпадъци , които биха могли да бъдат захвърлени във въздуха , ако попаднат в съприкосновение с режещия механизъм . ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ...
Page 191 - OFF
189 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK очила . Защитната екипировка , като маска против прах , пригодени против плъзгане защитни обувки , твърда шапка или антифони , използвани за подходящите условия , ще намали опасността от физически наранявания . ■ ...
Page 196 - EurAsian; ОПАСНОСТ
194 | България Внимавайте за изхвърлени или летящи обекти . Дръжте наблюдателите на безопасно разстояние от продукта . Внимавайте за изхвърлени или летящи обекти . Не допускайте странични наблюдатели , особено деца и домашни животни , на по - малко от 15 м от работната зона . Дръжте ръцете си далече...
Page 198 - ПІДГОТОВКА
196 | українська мова струмом . ■ Електроживлення має подаватися через пристрій захисного вимикання ( ПЗВ ) зі струмом вимикання не більше 30 мА . ■ Перед кожним використання перевіряйте шнур живлення на наявність пошкоджень . Якщо є ознаки пошкодження , його треба замінити у авторизованому сервісно...
Page 200 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ
198 | українська мова випадку . ■ Перед включенням електроінструменту знімайте регулювальний або гайковий ключ . Гайковий ключ або регулювальний ключ , залишений на обертаємій частині електроінструменту , може призвести до травми . ■ Не тягніться . Зберігайте правильну стійку і баланс весь час . Це ...
Page 202 - woodystock; ТРАНСПОРТУВАННЯ
200 | українська мова безпеки при використанні виробу в якості кущоріза . ■ Надягайте міцні рукавиці , встановлюючи чи знімаючи ніж , оскільки у нього дуже гострі краї . ■ Не намагайтеся чіпати або зупинити лезо , коли він обертається . ■ Під час руху ніж може нанести серйозні травми . Міцно утримуй...
Page 227 - Русский; България
Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Peças de substituição Reservedele Utbytesdelar Varaosat Erstatningsdeler Запасные части 1,5 mm de spool completa 1,5 mm komplet spole 1,5 mm komplett spole 1,5 mm täydellinen kela 1,5 mm komplett spole 1,5 мм в комплекте ролики RAC120 De fl ector de Erva G...
Page 248 - Techtronic Industries GmbH
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany