Page 4 - WORK AREA SAFETY; ELECTRICAL SAFETY; PERSONAL SAFETY; GENERAL SAFETY RULES; APPLIANCE USE AND CARE
2 — English WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this appliance. Fail- ure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “a...
Page 5 - SERVICE; BATTERY TOOL USE AND CARE; SPECIFIC SAFETY RULES
3 — English Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Do not use a battery pack or tool...
Page 7 - SYMBOLS
5 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury haza...
Page 8 - SYMBOL
6 — English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ...................................................................... 18 V DCTotal Sweeping Width .................................................6.3 in. KNOW YOUR PATIO CLEANER See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding o...
Page 9 - ASSEMBLY; ATTACHING THE FRONT HANDLE; OPERATION
7 — English ASSEMBLY WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. WARNING: To prevent accidental sta...
Page 10 - APPLICATIONS; INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK; ADJUSTING THE TELESCOPING; STARTING AND STOPPING THE UNIT; USING THE PATIO CLEANER
8 — English APPLICATIONS You may use this product for the purpose listed below: Sweeping and removing dirt, grass, and other debris from patios, walkways, and driveways INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK See Figure 6. Insert the battery pack into the product as shown. Make sure the latches on ea...
Page 11 - GENERAL MAINTENANCE; This product has a Three-year Limited Warranty for personal,
9 — English OPERATION MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the product before inspecting, cleaning or performing any maintenance. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could resul...
Page 12 - SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; UTILISATION ET ENTRETIEN DES
2 — Français AVERTISSEMENT : Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet appareil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un i...
Page 13 - DÉPANNAGE
3 — Français risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie. En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, ri...
Page 14 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
4 — Français d’utiliser le nettoyeur de patio dans un sens qui enverra la poussière ou les débris sur les gens ou les animaux. Les débris ou autres objets projetés peuvent causer des blessures graves. Ranger le nettoyeur de patio au repos à l’intérieur — Lorsqu’il n’est pas utilisé, le nettoyeur d...
Page 15 - SYMBOLES
5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 16 - CARACTÉRISTIQUES; SYMBOLE
6 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ........................................................................ 18 V c.c.Largeur totale du balai ............................... 160,02 mm (6,3 po) APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE NETTOYEUR DE PATIO Voir la figure 1. La sécurité d’utilisation...
Page 17 - ASSEMBLAGE; INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT; UTILISATION
7 — Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures gra...
Page 18 - MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE
8 — Français APPLICATIONS Cet produit peut être utilisé pour les application ci-dessous: Le balayage et l’enlèvement de la poussière, de l’herbe et d’autres débris des patios, des trottoirs et des allées INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES Voir la figure 6. Insérer la pile dans l’outil comme illu...
Page 19 - ENTRETIEN GÉNÉRAL
9 — Français UTILISATION ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc-piles de l’outil avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conform...
Page 20 - ADVERTENCIA; ÁREA DE TRABAJO; SEGURIDAD ELÉCTRICA; REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
2 — Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con este aparato. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones pa...
Page 21 - SERVICIO; EMPLEO Y CUIDADO DE LA; REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
3 — Español metálicos, pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos terminales de las baterías puede causar quemaduras o incendios. Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las mismas; evite todo contacto con éste....
Page 23 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
5 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta...
Page 24 - CARACTERÍSTICAS
6 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ........................................................................... 18 V DCAncho total de limpieza ......................... 160,02 mm (6,3 pulg.) CONOZCA EL LIMPIADOR DE PATIO Vea la figura 1. Para usar este producto con la deb...
Page 25 - ARMADO; MONTAJE DEL MANGO DELANTERO; FUNCIONAMIENTO
7 — Español ARMADO ADVERTENCIA: No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias. ADVERTENCIA: Para evita...
Page 26 - APLICACIONES; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA; CÓMO USAR EL LIMPIADOR DE PATIO
8 — Español APLICACIONES Esta producto puede emplearse para el fine siguientes: Barrer y quitar tierra, césped y otra suciedad de patios, pasillos y entradas de vehículos INSTALACIÓN/QUITAR DEL PAQUETE DE BATERÍAS Vea la figura 6. Coloque el paquete de baterías en el producto como se muestra. ...
Page 27 - MANTENIMIENTO GENERAL; familiares o domésticos (30 días para usos trabajo
9 — Español FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando la limpie o durante cualquier mantenimiento. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norm...
Page 30 - TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT; OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 8 VOLT PATIO CLEANER
9980005724-21-21 (REV:02) TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT PATIO CLEANER NETTOYEUR DE PATIO DE 18 VLIMPIADOR DE PATIO DE 18 V P2904 RYOBI is a trademark...
Page 31 - SAFETY RULES; LITHIUM-ION BATTERY PACKS
1 - English SAFETY RULES Do not charge in an area of extreme heat or cold. It will work best at normal room temperature. To reduce the risk of serious personal injury, do not store outside or in vehicles. Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If liquid comes i...
Page 32 - LED FUNCTIONS; MAINTENANCE
2 - English BATTERIES These batteries have been designed to provide maximum trouble-free life. However, like all batteries, they will eventually wear out. Do not disassemble battery pack and attempt to replace the batteries. Handling of these batteries, especially when wearing rings and jewelry, cou...
Page 33 - RÈGLES DE SÉCURITÉ
1 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau savonneuse. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les...
Page 34 - POUR CHARGER; CHARGE D’UN PILE CHAUD; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; ENTRETIEN
2 - Français CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA PROTECTION DES PILES Les piles au lithium-ion possèdent des caractéristiques visant à protéger les cellules au lithium-ion et à maximiser la durée de vie de la pile.Si l’outil s’arrête en cours d’utilisation, relâcher la gâchette pour le réenclencher et r...
Page 35 - REGLAS DE SEGURIDAD; PAQUETES DE BATERÍAS DE IÓN DE LITIO
1 - Español REGLAS DE SEGURIDAD los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y después busque de inmediato atención médica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias. Cuando no esté usando el paquete de baterías, manténgala alejado de todo ...
Page 36 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; CUANDO ESTÁ CALIENTE; MANTENIMIENTO; CÓMO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ FRÍA
2 - Español BATERÍAS Las baterías están diseñadas para proporcionar una larga vida de servicio sin problemas. No obstante, como todas las baterías, finalmente se acaban. No desarme el paquete de baterías para tratar de cambiar las baterías. El manejo de estas baterías, especialmente cuando se traen ...
Page 38 - OPERATOR’S MANUAL/18 VOLT LITHIUM-ION BATTERY PACK
OPERATOR’S MANUAL/18 VOLT LITHIUM-ION BATTERY PACK MANUEL D’UTILISATION/18 V BLOC-PILE DE LITHIUM-ION MANUAL DEL OPERADOR/PAQUETE DE BATERÍAS 18V IONES DE LITIO PBP005/PBP006 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. RYOBI est une marque de Ryo...
Page 39 - 8 VOLT BATTERY CHARGER
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT BATTERY CHARGER CHARGEUR DE PILES DE 18 VCARGADOR DE BATERÍA DE 18 V PCG002 Safety Rules for Charger .................... 2 Symbols .............................................. 3 Assembly ....................................
Page 40 - SAFETY RULES FOR CHARGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE
2 — English Keep cord and charger from heat to prevent damage to housing or internal parts. Do not let gasoline, oils, petroleum-based products, etc. come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken, or destroy plastic. Always wear eye protection with side shi...
Page 41 - NOTICE
3 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’s Manual To reduce...
Page 43 - LED FUNCTION OF CHARGER; NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 6 AFTER FRENCH AND SPANISH
5 — English LED FUNCTION OF CHARGER OPERATION MAINTENANCE WARNING: When servicing use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause product damage. WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the bat-tery pack from the tool when cleaning or perfor...
Page 44 - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
2 — Français Garder le cordon et le chargeur à l’écart des sources de chaleur pour éviter des dommages au boîtier ou aux pièces internes. Ne jamais laisser de liquides tels que, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastiqu...
Page 46 - CHARGE D’UN BLOC-PILE CHAUD
4 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves. AVERTI...
Page 47 - SIGNAUX DES TÉMOINS DEL DU CHARGEUR; NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 6 DE PAGE
5 — Français UTILISATION SIGNAUX DES TÉMOINS DEL DU CHARGEUR ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel p...
Page 48 - REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2 — Español No permita que gasolina, aceites, productos a base de petróleo, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Dichos productos contienen compuestos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ...
Page 51 - FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES DEL CARGADOR
5 — Español FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES DEL CARGADOR INDICADOR DE CARGADOR LED ESTADO DE LA BATERÍA DIODO ROJO DIODO VERDE ACCIÓN CORRIENTE Sin paquete de baterías ENCENDIDO APAGADO Listo para cargar el paquete de baterías. EVALUAR Paquete de baterías caliente Destellar...
Page 54 - OPERATOR’S MANUAL/BATTERY CHARGER
998000213 6 - 1 -20 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL/BATTERY CHARGER MANUEL D’UTILISATION/CHARGEUR DE PILES MANUAL DEL OPERADOR/CARGADOR DE BATERÍA PCG002 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-25...