Page 2 - CONSEILS DE SECURITE REGLEMENTAIRES
FR 2 Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation et conservez ce mode d’emploi. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives basse tension, Compatibilité électromagnétique, Environnement…). C...
Page 3 - RECOMMANDATIONS; MISE EN FONCTIONNEMENT
FR 3 • IMPORTANT: il est conseillé d’éteindre et de débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsque vous rangez l’appareil pendant une période prolongée, veuillez retirer les piles de la télécommande. • Mettre l’appareil en mode veille et débrancher l’appareil de l’alimentation secteur av...
Page 4 - PARTICIPONS A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
FR 4 • votre appareil ou son cordon d’alimentation est endommagé,• votre appareil ne fonctionne pas normalement.Vous pouvez trouver la liste des Centres Services Agréés sur la carte de garantie internationale ROWENTA et TEFAL. PARTICIPONS A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ! Votre appareil contient ...
Page 5 - SAFETY INSTRUCTIONS; Your appliance must be unplugged before any maintenance.
5 EN Please read the instruction manual and safety instructions carefully before using the appliance and keep the instruction manual for reference. For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental direct...
Page 6 - For other countries :; RECOMMENDATIONS; FIRST USE
6 EN • Put the appliance in standby mode and unplug the appliance from the mains prior to replacing the batteries.• Follow the battery manufacturer’s instructions when installing new batteries.• Please find more information in the User Guide document to install the batteries. For other countries : •...
Page 7 - HELP PROTECT THE ENVIRONMENT!
7 EN HELP PROTECT THE ENVIRONMENT! Your appliance contains many materials which can be recovered or recycled.Take it to a collection point or an approved service centre for processing. For the battery : help us look after the environment, by not throwing away your used batteries. Instead, bring them...
Page 8 - SICHERHEITSHINWEISE
8 DE Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf. Zu Ihrer Sicherheit erfüllt dieses Gerät alle geltenden Normen und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische Vertr...
Page 9 - EMPFEHLUNGEN
9 DE • WICHTIG: Wenn das Gerät nicht benutzt wird, sollte es ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden. Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät für längere Zeit lagern. • Schalten Sie das Gerät auf Standby und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie die Batterien au...
Page 10 - BEI PROBLEMEN; TRAGEN SIE ZUM SCHUTZ DER UMWELT BEI!
10 DE BEI PROBLEMEN Zerlegen Sie das Gerät nicht. Ein unsachgemäß repariertes Gerät kann für den Benutzer gefährlich werden. Benutzen Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an einen qualifizierten Kundendienst, wenn: • Idas Gerät fallen gelassen wurde, • das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist ...
Page 11 - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
11 NL Lees de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies goed voordat u het apparaat gebruikt. Houd de gebruiksaanwijzing bij de hand voor referentie. Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan alle toepasselijke normen en voorschriften (laagspanning, elektromagnetische compatibiliteit, milieuric...
Page 12 - AANBEVELINGEN
12 NL • Batterijen moeten met de juiste polen worden geplaatst, zoals aangegeven in het batterijvak. • De poolklemmen van de batterij mogen niet worden kortgesloten. • Uit de buurt van vuur houden. • BELANGRIJK: het is aan te raden de stekker uit het stopcontact te halen wanneer u het apparaat niet ...
Page 14 - AVVERTENZE DI SICUREZZA; APPARECCHI CON TELECOMANDO:
14 IT Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze di sicurezza prima di usare l’apparecchio e conservare il manuale di istruzioni per riferimento futuro. Per motivi di sicurezza, questo apparecchio è conforme a tutti gli standard e alle normative in vigore (direttive in materia di bassa tensi...
Page 15 - CONSIGLI; PRIMO UTILIZZO
15 IT • Non mettere in corto circuito i morsetti delle batterie. • Tenere lontano dal fuoco. • IMPORTANTE! si raccomanda di spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente quando non è in uso. Quando si ripone l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie dal te...
Page 17 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
17 ES Lee el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad detenidamente antes de utilizar el aparato y conserva el manual de instrucciones para consultarlo. Para tu seguridad, este aparato cumple con todas las normas y regulaciones aplicables (baja tensión, compatibilidad electromagnétic...
Page 18 - APARATOS CON MANDO A DISTANCIA:; RECOMENDACIONES; PRIMERA UTILIZACIÓN
18 ES APARATOS CON MANDO A DISTANCIA: • Utiliza pilas alcalinas del tipo “AAA”. • No deberá recargar las pilas que no sean recargables. • No deberá utilizar conjuntamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. • Las pilas se deben introducir con la polaridad correcta, tal y como se indica ...
Page 19 - EN CASO DE PROBLEMAS
19 ES NO INTENTES FORZAR LA OSCILACIÓN MANUALMENTE. APARATOS CON MANDO A DISTANCIA: • El mando a distancia usa 2 pilas alcalinas de tipo AAA que están incluidas. • Para cambiar las pilas del mando a distancia, extráelas del compartimento y, a continuación, coloca las nuevas asegurándote de colocarla...
Page 20 - CONSELHOS DE SEGURANÇA REGULAMENTARES
20 PT Leia atentamente o manual de instruções e os conselhos de segurança antes da primeira utilização do aparelho e guarde este manual para futuras consultas. Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Diretivas de Baixa Tensão, Compatibilidade E...
Page 21 - ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA DO COMANDO:; RECOMENDAÇÕES; COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
21 PT ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA DO COMANDO: • Utilize pilhas alcalinas do tipo «AAA». • A pilha não-recarregável não deve ser recarregada. • Não misture tipos diferentes de pilhas ou pilhas novas e usadas. • As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta, conforme indicado no compartimento das pi...
Page 22 - EM CASO DE PROBLEMAS
22 PT NÃO FORCE A OSCILAÇÃO COM A MÃO. ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA DO COMANDO: • Utilize pilhas alcalinas do tipo “AAA”. NÃO utilize pilhas recarregáveis.• Para substituir as pilhas do comando, retire-as do compartimento e, em seguida, coloque as pilhas novas, certificando-se de que as coloca com os polos ...
Page 23 - ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
EL 23 Πριν από κάθε χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης καθώς και τις συμβουλές ασφαλείας και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή συμμορφώνεται προς τα ισχύοντα πρότυπα και κανονισμούς (οδηγίες περί χαμηλής τάσης, ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας, περιβάλλοντος...
Page 24 - ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ :; ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ; ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
EL 24 ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ : • Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες τύπου AAA. • Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. • Δεν πρέπει να συνδυάζετε διαφορετικούς τύπους μπαταριών ή νέες και χρησιμοποιημένες μπαταρίες. • Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σω...
Page 25 - ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ
EL 25 ΜΗΝ ΠΙΕΖΕΤΕ ΤΗΝ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ ΜΕ ΤΟ ΧΕΡΙ. ΣΥΣΚΕΥΕΗ(ΕΣ) ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ: • Το τηλεχειριστήριο λειτουργεί με 2 αλκαλικές μπαταρίες τύπου ΑΑΑ, οι οποίες περιλαμβάνονται. • Για να αλλάξετε τις μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου, αφαιρέστε τις από τον χώρο υποδοχής τους και, στη συνέχεια, τοποθετήστε τ...
Page 26 - INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
26 RO Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie manualul de utilizare, precum şi instrucţiunile de siguranţă şi păstraţi acest manual. Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat respectă toate normele şi reglementările aplicabile (Directiva privind dispozitivele de joasă tensiune, Directiva privind ...
Page 28 - ÎN CAZ DE PROBLEME; SĂ CONTRIBUIM LA PROTECŢIA MEDIULUI
28 RO NU FORŢAŢI OSCILAREA MANUAL. APARAT(E) CU TELECOMANDĂ: • Telecomanda funcționează cu 2 baterii alcaline tip „AAA”, care sunt furnizate împreună cu aceasta.• Pentru a înlocui bateriile telecomenzii, scoateți-le din locaș, apoi introduceți bateriile noi, ținând cont de indicațiile de polaritate ...
Page 29 - РЕГЛАМЕНТИРАНИ СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
29 BG Четете внимателно относно начина на употреба, както и съветите за безопасност преди всяка употреба, и запазете тези инструкции. С оглед на Вашата безопасност този уред е в съответствие с действащите стандарти и норми (Директиви ниско напрежение, електромагнитна съвместимост, околна среда и т.н...
Page 31 - ПРИ ВЪЗНИКВАНЕ НА ПРОБЛЕМ
31 BG НЕ НАСИЛВАЙТЕ ВЪРТЕНЕТО НА РЪКА. УРЕД(И) С ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНЕ: • Дистанционното управление използва 2 алкални батерии тип „AAA“, които са включени в комплекта.• За да смените батериите на дистанционното, извадете ги от отделението, след което поставете новите, като се уверите, че са постав...
Page 32 - VARNOSTNA NAVODILA
32 SL Preden začnete uporabljati napravo, pozorno preberite navodila za uporabo in varnostna navodila ter jih shranite. Zaradi zagotavljanja varnosti je ta naprava skladna z veljavnimi standardi in predpisi (direktive o nizki napetosti, elektromagnetni kompatibilnosti, varovanju okolja ...). VARNOST...
Page 33 - PRIPOROČILA; VKLOP
33 SL NAPRAVA(-E) Z DALJINSKIM UPRAVLJALNIKOM: • Uporabljajte alkalne baterije tipa AAA. • Baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju, ne smete ponovno polniti. • Ne smete mešati različnih vrst baterij ali novih in rabljenih baterij. • Baterije je treba vstaviti tako, da upoštevate polarnost, ki...
Page 34 - V PRIMERU TEŽAV
34 SL VRTENJA NIKOLI NE ZAGANJAJTE ROČNO. NAPRAVA(-E) Z DALJINSKIM UPRAVLJALNIKOM: • Daljinski upravljalnik uporablja 2 alkalni bateriji tipa AAA. Bateriji sta priloženi.• Bateriji daljinskega upravljalnika zamenjate tako, da stari bateriji odstranite iz predalčka, novi bateriji pa vstavite tako, da...
Page 35 - PROPISANE SIGURNOSNE UPUTE
35 HR Prije prve uporabe pažljivo pročitajte priručnik za korištenje i sigurnosne upute te sačuvajte priručnik za korištenje. Radi vaše sigurnosti, uređaj je u skladu s primjenjivim normama i propisima (Niskonaponska direktiva, Elektromagnetska kompatibilnost, Zaštita okoliša...). PROPISANE SIGURNOS...
Page 36 - PREPORUKE; POKRETANJE; U SLUČAJU PROBLEMA
36 HR • VAŽNO! Ako ga ne koristite, preporučujemo uređaj isključiti i odspojiti od strujnog napajanja. Ako uređaj skladištite na dulje razdoblje, izvadite baterije iz daljinskog upravljača. • Prije zamjene baterije uređaj stavite u način rada pripravnosti i odspojite ga od strujnog napajanja.• Pri s...
Page 37 - SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA
37 HR SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA Uređaj sadrži brojne materijale koji se mogu ponovno iskoristiti ili reciklirati. Odnesite ga na odlagalište ili, ako ga nema, u ovlašteni servis, kako bi se mogao obraditi. Za bateriju: pomozite u zaštiti okoliša i ne bacajte iskorištene baterije. Umjesto toga, ba...
Page 38 - BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
38 SR Pažljivo pročitajte ovo uputstvo i bezbednosne odredbe pre upotrebe i čuvajte ovaj priručnik. Radi vaše bezbednosti, ovaj aparat odgovara primenjivim standardima i propisima: (Direktive za niski napon, elektromagnetnu kompatibilnost, životnu sredinu,...). BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Pre svake upotr...
Page 40 - UČESTVUJMO U ZAŠTITI ŽIVOTNE SREDINE!
40 SR UČESTVUJMO U ZAŠTITI ŽIVOTNE SREDINE! Aparat sadrži brojne materijale koji se mogu ponovo koristiti ili reciklirati. Odnesite aparat u centar za reciklažu otpadnih materija ili, ako takvog centra nema, u ovlašćeni servis. Za bateriju: pomozite u zaštiti životne sredine i ne bacajte iskorišćene...
Page 41 - PREPORUKE U POGLEDU SIGURNOSNIH UPUTA
41 BS Pažljivo pročitajte ove upute i sigurnosne mjere prije upotrebe i čuvajte ove upute. Radi vaše sigurnosti, ovaj aparat odgovara primjenjivim standardima i propisima: (Direktive za niski napon, elektromagnetnu kompatibilnost, okoliš...). PREPORUKE U POGLEDU SIGURNOSNIH UPUTA • Prije svake upotr...
Page 43 - UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA
43 BS UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA Aparat sadrži brojne materijale koji se mogu ponovo koristiti ili reciklirati. Odnesite aparat u centar za reciklažu otpadnih materijala ili, ako takvog centra nema, u ovlašteni servis. Za bateriju: pomozite u zaštiti životne sredine i ne bacajte iskorištene bateri...
Page 44 - INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA; URZĄDZENIA Z PILOTEM:
44 PL Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Dla bezpieczeństwa użytkownika urządzenie spełnia wszystkie stosowne dyrektywy i rozporządzenia (dyrektywa niskonapięciowa, dyrekt...
Page 45 - ZALECENIA; PIERWSZE UŻYCIE
45 PL • Trzymać z dala od ognia. • WAŻNE! Zaleca się wyłączenie urządzenia i odłączenie go z sieci, gdy nie jest używane. W przypadku dłuższego przechowywania urządzenia, należy wyjąć baterie z pilota. • Przed wymianą baterii należy przełączyć urządzenie w tryb czuwania i odłączyć je z sieci elektry...
Page 47 - PŘEDEPSANÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; ZAŘÍZENÍ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM:
47 CS Před prvním použitím přístroje si pozorně pročtěte návod k použití a bezpečnostní pokyny a návod si uschovejte. V zájmu vaší bezpečnosti je přístroj v souladu s platnými normami a nařízeními (Směrnice pro nízké napětí, o elektromagnetické kompatibilitě, pro oblast životního prostředí...). PŘED...
Page 48 - DOPORUČENÍ; VYSKYTNE-LI SE PROBLÉM
48 CS • DŮLEŽITÉ: pokud spotřebič nepoužíváte, doporučujeme jej vypnout a odpojit od zdroje napájení. Při dlouhodobějším skladování spotřebiče vyjměte baterie z dálkového ovládání. • Před výměnou baterie uveďte zařízení do pohotovostního režimu (standby) a odpojte jej od napájení.• Při instalaci nov...
Page 49 - PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
49 CS PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ! Váš přístroj obsahuje mnoho zhodnotitelných či recyklovatelných materiálů. Odevzdejte jej na sběrném místě nebo v autorizovanému servisnímu středisku k recyklaci. Baterie: Pomozte nám chránit životní prostředí tím, že nevyhodíte použité baterie. Mís...
Page 50 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SK 50 Pred použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a bezpečnostné odporúčania. Návod na použitie si odložte. Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v súlade s platnými normami a nariadeniami (smernica o nízkonapäťových zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, životnom prostredí, ......
Page 51 - SPOTREBIČE S DIAĽKOVÝM OVLÁDAČOM:; ODPORÚČANIA; UVEDENIE DO PREVÁDZKY
SK 51 SPOTREBIČE S DIAĽKOVÝM OVLÁDAČOM: • Používajte alkalické batérie typu „AAA“. • Nenabíjateľné batérie nie sú určené na nabíjanie. • Nepoužívajte súčasne batérie rôznych druhov, prípadne nové a použité batérie. • Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu, ako je to znázornené v priestore p...
Page 52 - V PRÍPADE PROBLÉMOV; CHRÁŇME ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
SK 52 NEVYVOLÁVAJTE KMITANIE NASILU RUČNE. ZARIADENIA S DIAĽKOVÝM OVLÁDANÍM: • Diaľkový ovládač sa napája 2 alkalickými batériami typu „AAA“, ktoré sú súčasťou balenia.• Ak chcete batérie ovládača vymeniť, vyberte ich z priestoru pre batérie, následne vložte nové a dajte pozor na správne umiestnenie...
Page 53 - BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
53 HU A készülék használata előtt olvassa el a kézikönyvet és a biztonsági utasításokat. Ne dobja ki a kézikönyvet, mert a jövőben még szüksége lehet rá. Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel az összes alkalmazandó szabványnak és szabályozásnak (alacsony feszültség, elektromágneses összefér...
Page 54 - AJÁNLÁSOK
54 HU • FONTOS: amikor nem használja a készüléket, javasolt kikapcsolni, és a tápkábelt kihúzni a konnektorból. A készülék tárolásának időtartamára vegye ki az elemeket a távirányítóból. • Az elemek cseréje előtt kapcsolja a készüléket készenléti üzemmódba, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a f...
Page 56 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
56 RU Перед использованием устройства внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и инструкции по технике безопасности. Сохраните руководство по эксплуатации для использования в будущем. Данный прибор соответствует всем применимым стандартам и нормам безопасности (Директиве по низковольтному ...
Page 57 - РЕКОМЕНДАЦИИ
57 RU • Не допускайте короткого замыкания клемм батарей. • Храните батареи вдали от огня. • ВАЖНО! Рекомендуется выключать устройство и отключать его от сети, когда оно не используется. Перед длительным хранением прибора извлеките батареи из пульта ДУ. • Переведите прибор в режим ожидания и отключит...
Page 59 - ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; Необхідно стежити за тим, щоб діти не встромляли пальці в
59 UK Перш ніж використовувати прилад, уважно прочитайте інструкцію з його використання і правила техніки безпеки та збережіть цю інструкцію. Для вашої безпеки цей прилад відповідає чинним стандартам і нормативним актам (директивам щодо низьковольтного обладнання, електромагнітної сумісності, захист...
Page 60 - РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ; ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
60 UK • Необхідно дотримуватися правильної полярності елементів живлення, яку вказано на акумуляторному відсіку. • Не допускайте закорочування контактів елементів живлення. • Тримайте подалі від вогню. • ВАЖЛИВО: якщо ви не користуєтеся приладом, необхідно вимкнути його й відключити живлення. У разі...
Page 61 - У РАЗІ ВИНИКНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
61 UK У РАЗІ ВИНИКНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Ніколи не розбирайте прилад самостійно. Погано відремонтований прилад може бути небезпечним для користувача. Не користуйтесь приладом та зверніться в авторизований сервісний центр у наступних випадках :• після падіння приладу;• у разі пошкодження приладу або йог...