Page 2 - ليدوملا بسح; / RU B зависимости от
F A C B G H E D FR Selon modèle / EN According to model / DE Afhængigt af model / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo il modello / ES Según modelo / PT Consoante o modelo / EL Aνάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre / NO Avhengig av modell / SV BEROENDE PÅ MODELL / DA Afhængigt af model / FI ...
Page 3 - FIRST USE
Page 5 - DESCRIPTION GENERALE
5 Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. 1. DESCRIPTION GENERALE A - Bouton de rotation gauche / droite B - STYLE ASSIST : bouton de sélection du programme C - Petite brosse D - Grosse brosse sans poils en plastique E - Grosse brosse avec poi...
Page 8 - ACCESSOIRES DE COIFFURE
8 • Ne pas utiliser de prolongateur électrique. • Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs. • Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C. GARANTIE Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnell...
Page 9 - PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !; Ces instructions sont également disponibles sur; GENERAL DESCRIPTION
9 SECHAGE ET MISE EN FORME SIMULTANES ! (7, 8, 9, 10) PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valori- sables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectu...
Page 10 - For other countries not subject to EU regulations :
10 • For additional protection, the installation of a residual cur- rent device (RDC) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask for installer for advice. • The installation of the appliance and its use must howeve...
Page 11 - For countries subject to EU regulations; • Stop using your appliance and contact an Authorised Service
11 For countries subject to EU regulations : • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concer- ning use of the applian...
Page 12 - programs according to your hair result you want:
12 - if it is not working correctly. - as soon as you have finished using it. - if you leave the room, even momentarily. • Do not use if the cord is damaged. • Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes. • Do not hold with damp hands. • Do not hold the appliance by the cas...
Page 13 - ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!; These instructions are also available on our website; ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
13 DIRECTION OF ROTATION (D): This function enables you to automatically wind the section of hair around the brush to blow dry your hair effortlessly. - To start rotation, press the selector switch (A) in the desired direc- tion of rotation (right or left). - Keep pressing the switch while blow dryi...
Page 14 - Für andere Länder, die nicht den EU-Verordnungen unterliegen:
14 • Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versi- chern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des Geräts in Kontakt gerät. • Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der S...
Page 15 - Für Länder, die den EU-Verordnungen unterliegen
15 eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentale Fähig- keiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Er- fahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Per- son beaufsichtigt werden oder von...
Page 17 - Programme je nach gewünschtem Ergebnis:
17 • Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten. • Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das An- sauggitter darf niemals abgedeckt werden....
Page 18 - TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!; Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer We-; ALGEMENE BESCHRIJVING
18 DREHRICHTUNG (D): Mit dieser Funktion werden die Haarsträhnen automatisch um die Bürste gewickelt, was ein müheloses Styling ermöglicht. - Schieben Sie zum Eindrehen die Wahltaste (A) in die gewünschte Richtung (rechts oder links). - Führen Sie Ihr Styling aus und drücken Sie dabei weiterhin die ...
Page 19 - VEILIGHEIDSADVIEZEN; Voor andere landen die niet onder de EU-regelgeving vallen:
19 2. VEILIGHEIDSADVIEZEN • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasse- lijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektro- magnetische Compatibiliteit, Milieu…). • De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de ogen. Zorg ...
Page 22 - GARANTIE; programma’s afhankelijk van het gewenste haarresultaat:
22 • De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de stekker. • Geen verlengsnoer gebruiken. • Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen. • Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C. GARANTIE Dit apparaat is alleen bestemd voor hui...
Page 23 - WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!; Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website; DESCRIZIONE GENERALE; • Per una protezione ulteriore, si
23 WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU! Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden. Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor verwerking hiervan. Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com Leggere atten...
Page 24 - sere conformi alle norme in vigore nel vostro paese.; Per altri Paesi non soggetti alle normative UE:; • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (com-
24 consiglia l’installazione nella rete del bagno di un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente re sidua nominale non eccedente i 30 mA. Contattare un installatore per consigli e chiarimenti. • L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia es- sere conformi alle no...
Page 25 - Per i Paesi soggetti alle normative UE
25 Per i Paesi soggetti alle normative UE : • Il presente apparecchio può es- sere utilizzato da bambini di età su- periore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, mentali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e compe- tenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto ...
Page 26 - simile per evitare pericoli.; GARANZIA
26 simile per evitare pericoli. • Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza au- torizzato se: l’apparecchio è caduto, se non funziona normalmente. • L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di surriscaldamento (dovuto per esempio alla griglia posteriore...
Page 27 - programmi in base al risultato desiderato:; COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!; Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili; DESCRIPCIÓN GENERAL
27 TEMPERATURA / VELOCIDADES DE AIRE (B): 3 programmi in base al risultato desiderato: - Capelli lisci e setosi: alta temperatura e bassa velocità di rotazione- Volume dalle radici: bassa temperatura e alta velocità di rotazione - Luminosità e fissaggio: bassa temperatura per fissare l’acconciatura ...
Page 28 - CONSEJOS DE SEGURIDAD
28 G - Empuñadura posterior desmontable H - Protector del Cepillo 2. CONSEJOS DE SEGURIDAD • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electroma- gnética, Medio ambiente…). • Los accesorios del aparato alcanzan una elevada...
Page 29 - Para otros países no sujetos a la legislación de la UE:; • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas; Para países sujetos a la legislación de la UE
29 Para otros países no sujetos a la legislación de la UE: • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o men- tales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado po...
Page 30 - GARANTÍA
30 sin supervisión.• En caso de que el cable de alimen- tación esté dañado, éste deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro. • No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autori- zado si su aparato ...
Page 31 - programas según el resultado que desea obtener:; Estas instrucciones también están disponibles en
31 CEPILLOS ACCESORIOS: 3 cepillos especialmente diseñados para cada tipo de cabello: cabello liso/fino, cabello rebelde, flequillo y cabello corto. Para conservar la eficacia de los cepillos, colóquelos de nuevo obli- gatoriamente en su protector (H), después de cada utilización. PARA COLOCAR Y RET...
Page 32 - CONSELHOS DE SEGURANÇA; uma corrente nominal de operação
32 Leia atentamente o manual de instruções e siga as instruções de segurança antes da primeira utilização. 1. DESCRIÇÃO GERAL A - Botão de rotação esquerda/direita B - Botão de seleção do programa C - Escova pequena D - Escova grande sem cerdas de plástico E - Escova grande com cerdas de plástico F ...
Page 35 - programas em função do resultado pretendido:
35 • O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer ope- ração de limpeza ou manutenção, no caso de anomalia de funciona- mento, após cada utilização. • Não utilize o aparelho se o cabo se encontrar de alguma forma da- nificado. • Não o mergulhe nem o passe por água, mesmo que seja para...
Page 36 - PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!; Estas instruções também estão disponíveis no nosso
36 - Brilho e fixação: temperatura inferior para fixar o estilo do seu cabelo SENTIDO DA ROTAÇÃO (D): Esta função permite-lhe enrolar automaticamente a madeixa de cabelo à volta da escova, para fazer o seu brushing sem qualquer esforço. - Para acionar a rotação, exerça pressão no selector (A) no sen...
Page 37 - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
37 2. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί ( σύμφωνα με τα εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Πεpιβάλλον ... ). • Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο βαθμό κατά τη χρήση. Να αποφεύγ...
Page 40 - ΕΠΎΗΣΗ; προγράμματα ανάλογα με το αποτέλεσμα που θέλετε στα
40 • Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τροβώντας το καλώδιο, αλλά βγάζοντας το φις από την πρίζα. • Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα. • Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικό ή διαβρωτικά προϊόντα. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0°C και υψηλότερη των 35 °C.3...
Page 41 - ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ; Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το
41 μαλλιών γύρω από τη βο ύρτσα για να κάνετε το χτένισμα εύκολα χωρίς προσπάθεια . -Για να ξεκινήσετε την περιστροφή, σπρώξτε το κουμπί επιλογής (A) στη φορά περιστροφής που θέλετε (δεξιά ή αριστερά). -Συνεχίζετε να το πιέζετε κατά τη διάρκεια του χτενίσματος. -Για σταματήσετε την περιστροφή αφήνετ...
Page 42 - GÜVENLIK TASYELERI; AB düzenlemelerine tabi olmayan diğer ülkeler için:
42 2. GÜVENLIK TASYELERI • Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir. • Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasın- dan kaçının. Cihazın elektrik ...
Page 43 - AB düzenlemelerine tabi ülkeler için
43 AB düzenlemelerine tabi ülkeler için : • Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zi- hinsel kapasite açısından yeterli ol- mayan kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (ço- cuklar da dahil olmak üzere), güven- liklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafın- da...
Page 44 - İstediğiniz saç sonuçları için 3 program:
44 • Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlem- lerinden önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez. • Kablo hasar görmüşse kullanmayın. • Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın. • Nemli ellerle tutmayın. • Sıcakken gövdeden değil sapınd...
Page 45 - CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!; GENERELL BESKRIVELSE
45 DÖNME YÖNÜ (D): Bu fonksiyon, fırçalı şekillendiricinizi çaba harcamaksızın gerçekleş- tirebilmeniz için, saçı n tamamını otamatik olarak fırçanın etrafında sarabilmenize imkan verir. - Brushing esnasında basmayı sürdürün. - Dönmeyi durdurmak için basmaya son verin. EŞZAMANLI KURURMA VE ŞEKLE SOK...
Page 46 - For andre land som ikke er pålagt EU-forskrifter:
46 • Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå kontakt med huden. Sørg for at strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler. • Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som ikke dekkes av...
Page 47 - For land som er pålagt EU-forskrifter
47 For land som er pålagt EU-forskrifter : • Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 år og oppo- ver og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller av personer uten erfa- ring og kjennskap, hvis de har blitt gitt opplæring i bruken av appara- tet eller er under opp...
Page 48 - GARANTI; programmer, for forskjellige resultater:
48 • Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene. • Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet. • Bruk ikke skjøteledning. • Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring. • Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C. GARANTI Apparatet er kun bere...
Page 49 - MILJØBESKYTTELSE FØRST!; Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på; ALLMÄN BESKRIVNING; • För extra skydd vid el i badrum bör en
49 TØRKING OG FORMING på en gang! (7, 8, 9, 10) MILJØBESKYTTELSE FØRST! Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres. Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndterings- punkt. Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.rowenta.com Läs noggrant ig...
Page 52 - Tre program beroende på önskat hårresultat:
52 • Rengör inte med skurmedel eller frätande medel. • Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C. GARANTI Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den skal inte användas i yrkesmässigt syfte. Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning. 3. ANVÄNDNING En vis...
Page 53 - De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår; GENEREL BESKRIVELSE
53 VAR RÄDD OM MILJÖN! Din apparat innehåller olika material som kan åte- ranvändas eller återvinnas. Lämna den på en återvinningsstation eller på en auk- toriserad serviceverkstad för omhändertagande och behandling. De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida www.rowenta.com Læs ...
Page 56 - OPSTART; programmer i henhold til det ønskede hårresultat:
56 • Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget. • Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring. • Tag ikke fat med våde hænder. • Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget. • Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket. • Brug ikke forlæng...
Page 57 - VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!; Disse instruktioner er også tilgængelige på; • Lisäsuojan tarjoamiseksi on suosi-
57 - Slip knappen for at standse rotationen. VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET! Apparatet indeholder mange materialer, der kan gen- vindes eller genbruges. Aflever det på en genbrugsstation eller på et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere. Disse instruktioner er ogs...
Page 58 - jotta he eivät leiki tällä laitteella.; Maissa, joissa sovelletaan EU:n asetuksia
58 teltavaa asentaa kylpyhuoneen säh- kövirtapiiriin vikavirtasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoi- mintavirta on enintään 30 mA. Kysy neuvoa sähköasentajaltasi. • Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voi- massa olevat normit. • VAROITUS: Yliviivatun am- meen kuva ...
Page 60 - TAKUU; Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.; ohjelmaa haluamasi hiustuloksen mukaan:; miseksi
60 TAKUU Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammattikäytössä. Takuu ei olevoimassa eikä päde, jos laitetta käytetään virheellisesti. 3. KÄYTTÖOHJEET On normaalia, että laitteen käytön täydellinen hallitseminen vaatii oppimisajan (2 - 3 käyttökertaa).HARJALISÄOSAT 3 harjaa, jo...
Page 61 - EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!; Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia ma-; Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme
61 EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA! Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia ma- teriaaleja. Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta se käsiteltäisiin asianmukaisesti. Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com
Page 62 - ةئيبلا ةيماح تاداشرإ; .ةنمآ ةقيرطب هعم لماعتلل دمتعم ةمدخ
62 ).لكش( نارودلا فيقوتل طغضلا نع ليخت - )10 ،9 ،8 ،7( !رعشلل ط ّشنم يرضحتو فيفجت ةئيبلا ةيماح تاداشرإ .اهعينصت ةداعإ نكيم يتلاو ،ةميقلا داولما نم ديدعلا لىع جتنلما اذه يوتحي زكرم وأ عمجت ةقطنم برقلأ هميلست ىجرُي ميدقلا جتنلما نع ءانغتسلاا دنع .ةنمآ ةقيرطب هعم لماعتلل دمتعم ةمدخ www.rowenta.com :ةكب...
Page 63 - ةنماضلا; ةاشرفلا تاقحلم
63 :رايتلا نع زاهجلا لصف بجي • ةنايصلاو فيظنتلا لبق - ليغشتلا في للخ دوجو لاح في - .هلماعتسا نم ءاهتنلاا درجبم - تاظحلل ولو ةفرغلا تكرت اذإ - .فلتلل ئيابرهكلا كلسلا ضرعت اذإ زاهجلا لمعتست لا • .هفيظنتل ولو ةيراج ءام تحت هعضت لاو ءالما في زاهجلا رمغت لا • .ينتبطر نيديب زاهجلا كستم لا • .ضبقلما نم هكس...
Page 64 - :دمتعم ةمدخ زكربم لصتاو زاهجلا لمعتست لا •
64 :بيورولأا داحتلاا ينناوقل ةعضاخلا يرغ ىرخلأا لودلل ةبسنلاب زكرم ةطساوب وأ عّنصلما لبق نم هلادبتسا بجي ،فلتلل ئيابرهكلا كلسلا ضرعت اذإ • كلذو ،لمعلا اذهب مايقلل ةبرخلا هيدلو لهؤم صخش ةطساوب وأ عيبلا دعب ام ةمدخ .رطخ يأ يدافتل رايتلا نع هلصفا ،م ّماحلا في زاهجلا لماعتسا دنع • نم اًبيرق هكرت نلأ هلم...
Page 65 - ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ
65 لماعتسلاا لبق ةملاسلا تاداشرإ ةءارق يجري ماع فصو .1 ينميلل/راسيلل نارودلا هاجتا رز - A جمانبرلا رايتخا - B ةيرغص ةاشرف - C كييتسلاب رعش نودب ةيربك ةاشرف - D كييتسلاب رعش تاذ ةيربك ةاشرف - E قورحل ضرعتلا رطخ نودب :ديبرتلا فرط - F علخلل ةلباق ةيفلخ ةكبش - G ةاشرفلل يقاو - H ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ ر...
Page 69 - центре или квалифицированным; ГАРАНТИЯ
69 центре или квалифицированным специалистом. • Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора. • Прибор оборудован првдохранитвльной термической системой. В случае перегрева (например, по причине загрязнения задней ...
Page 70 - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; программы для различных результатов:
70 3. ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Вы очень быстро (обычно за 2-3 раза) научитесь профессионально пользоваться ею.ЩЕТКИ-НАСАДКИ: 3 щетки специальной конструкции для любых типов волос: жидкие/тонкие волосы, непослушные волосы, челка и короткие волосы. - Чтобы щетки не теряли эффективности, обязательно помещай...
Page 71 - Участвуйте в охране окружающей среды!; Эти инструкции также доступны на веб-сайте; ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС
71 Участвуйте в охране окружающей среды! Данный прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных или повторно используемых материалов. По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае отсутствия - такового, в уполномоченный сервисныи центр для его поcеду...
Page 72 - Для інших країн, у яких не діють європейські норми:
72 призвести до непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється. • Для додаткового захисту рекомендується підключення п р и с т р о ю з а х и с н о г о відключення (ПЗВ) з номінальним диференціальним робочим струмом до 30мА до електричного ланцюга ванної кімнати. Проконсультуйсь зі св...
Page 73 - Для країн, у яких діють європейські норми
73 ванній кімнаті, вимикайте його від мережі після використання, о с к і л ь к и б л и з ь к і с т ь в о д и становить небезпеку, навіть коли пристрій вимкнено. Для країн, у яких діють європейські норми : • Ц е й п р и с т р і й м о ж е використовуватись дітьми віком від 8 років і старше та особами ...
Page 75 - режими в залежності від бажаного результату:
75 ГАРАНТІЯ Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його не можна використовувати для професійної діяльності. Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії. 3. ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ Для досконалого оволодіння технікою використання, як правило, необхідний деяк...
Page 76 - ДБАЙМО ПРО ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ!; Ці інструкції також доступні на нашому сайті; TURVALISUSE NÕUANDED
76 ДБАЙМО ПРО ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ! Ваш прилад містить багато матеріалів, які можуть бути перероблені або повторно використані. Після закінчення терміну служби приладу здайте його до пункту збору nобутових приладів, а за відсутності такого-до авторизованого сервісного центру для його подальшої обробки. Ц...
Page 77 - Teistele, Euroopa määruseid mitte järgivatele riikidele:; vaimsed võimed ning meeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska
77 • Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannituba varustavasse vooluahelasse rikke- vooluseade, mille nominaalne rik- kevool ei ületa 30 mA. Küsige nõu paigaldajalt. • Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas ka- sutamisriigis kehtiva seadusandlusega. • HOIATUS!...
Page 79 - SOOVITUSED KASUTAMISEKS; programmi, vastavalt soovitud tulemusele:
79 • Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki. • Ärge kastke seadet vene ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastamiseks. • Ärge katsuge seadet niiskete kätega. • Arge hoidke seadet korpusest - see on tuline -,vaid käepidemest. • Seadet ste ps list välja tõmmates ei tohi kinni ho...
Page 80 - AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!; Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil; BENDRAS APRAŠYMAS
80 PÖÖRLEMISSUUND (D): Funktsioon võimaldab juuksesalgu automaat selt harja ümber kee- rata ja llhtsustab seega soengutegemist. Harja pöörlemapanekuks lükake lülitit (A) soovitud pöörlemise suunas (paremale või vasakule). - Hoidke lülitit harja kasutamise kestel paigal. - Pöörlemise peatamiseks lask...
Page 81 - Kitos šalys, kuriose netaikomi ES reglamentai:
81 • Naudojant aparat ą jo dalys labai i kaista. Nesilieskite prie jų. Nie- kada ne leiskite maitinimo laidui liestis su jkaitusiomis aparato dalimis. • Patikrinkite, ar J ū sų elektros tinklo jtampa sutampa su nurodyt ą ja ant aparato. • Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, ku...
Page 82 - Šalys, kuriose taikomi ES reglamentai; • Ne naudokite aparato ir kreipkitės i centr
82 • Prietais ą naudojant vonioje, po naudojimo b ū tina iš elektros lizdo ištraukti prietaiso kištuk ą , nes bu- vimas arti vandens kelia pavojų net išjungus prietais ą . Šalys, kuriose taikomi ES reglamentai : • Š į prietais ą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutriku- sių fizinių...
Page 83 - programos pagal pageidaujamą pasiekti rezultatą:
83 automatiškai išsijungia: kreipkitės i centr ą , jgaliot ą atlikti prieži ū r ą po pardavimo. • Aparatas turi b ū ti išjungtas iš tinklo: prieš ji valant ir atliekant prieži ū ros darbus, sutrikus veikimui, baigus ji naudoti. • Ne naudokite aparato, jei laidas pažeistas. • Nenardinkite jo i vanden...
Page 84 - PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!; Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų
84 – Blizgantys ir fiksuoti plaukai: žemesnė temperat ū ra šukuosenai fiksuoti. SUKIMO KRYPTIS (D): Š i funkcija leidžia automatiškai apvynioti pl aukų sruog ą apie šepetj, kad galėtumėte suslšukuoti be pastangų. - Norėdami Uungti sukimo funkcij ą , pastumkite reguliatorių (A) no- rima sukimo krypti...
Page 85 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI; ļū; ķē; ņā; Attiecas uz valstīm, kurās nav spēkā Eiropas drošības standarti:
85 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • J ū su droš ī bai, šis apar ā ts atbilst noteiktaj ā m norm ā m un noteiku- miem (zemsprieguma direkt ī va, elektromagn ē tisk ā sader ī ba, apk ā rt ē j ā vide ... ). • Izmantošanas laik ā apar ā ta piederumi k ļū st ļ oti karsti. Izvairieties no to saskares ar ā du. P ā...
Page 86 - Attiecas uz valstīm, kurās ir spēkā Eiropas drošības standarti; ņē
86 personas uzrauga vai ir sniegusi inform ā ciju par ier ī ces izmantošanu. Pieskatiet b ē rnus un p ā rliecinieties, ka tie nesp ē l ē jas ar apar ā tu. • Ja ier ī ce tiek izmantota vannas istab ā , p ē c lietošanas atvienojiet to no str ā vas, jo ū dens tuvums rada bries- mas pat, ja ier ī ce ir ...
Page 87 - ēļ; GARANTIJA; IZMANTOŠANAS PADOMI; PIESTIPRINĀMAS MATU VEIDOŠANAS SUKAS; ļā; programmas atbilstoši vēlamajam matu sakārtojumam:
87 • Neizmantojiet apar ā tu un sazinieties ar autoriz ē to servisu, ja j ū su ier ī ce ir nokritusis zem ē un/vai t ā darbojas ar trauc ē jumiem. • Apar ā ts ir apr ī kots ar termisk ā s droš ī bas sist ē mu. P ā rkaršanas gad ī jum ā (kas notikusi, piem ē ram, aizmugures rež ģ a aizs ē r ē šanas d...
Page 88 - PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ; Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā
88 - Z ī daini gludiem un taisniem matiem: augsta temperat ū ra ar l ē nu ā trumu - Apjoma veidošanai pie sakn ē m: zema temperat ū ra ar lielu griešan ā s ā trumu - Sp ī d ī giem un ieveidotiem matiem: zem ā ka temperat ū ra matu veidošanai ROTĒŠANAS VIRZIENS (D): Šī funkcija ļ auj Jums autom ā tis...
Page 89 - ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA; łą
89 H - Ochrona szczotki 2. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA • Dla Twojego bezpiecze ń stwa, urz ą dzenie to spe ł nia wymogi obowi ą zuj ą cych norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, normy środowiskowe ... ). • W czasie używania urz ą dzenia, jeg...
Page 90 - Dotyczy innych krajów nie podlegających rozporządzeniom eu-; Dotyczy krajów podlegających rozporządzeniom europejskim
90 Dotyczy innych krajów nie podlegających rozporządzeniom eu- ropejskim: • Urz ą dzenie to nie powinno by ć używane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolności fizyczne, sensory- czne lub umys ł owe s ą ograniczone, ani przez osoby nie posiadaj ą ce odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, c...
Page 92 - GWARANCJA; ZALECENIA UŻYTKOWANIA; AKCESORIA SZCZOTEK
92 GWARANCJA Twoje urz ą dzenie przeznaczone jest wy łą cznie do użytku do- mowego. Nie może by ć stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważnoś ć w przypadku niew ł aściwego użytkowania urz ą dzenia. 3. ZALECENIA UŻYTKOWANIA Zazwyczaj potrzebne jest użycie urz ą dzenia 2 lub 3 razy, zan...
Page 93 - BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA.; Instrukcja dostępna jest także na stronie; OBECNÝ POPIS; ňů
93 BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA. Twoje urz ą dzenie jest zbudowane z materia ł ów, które mog ą by ć poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. W tym celu należy je dostarczy ć do wyznaczonego punktu zbiórki. Nie należy go umieszcza ć z innymi odpadami komunalnymi. Instrukcja do...
Page 96 - ZÁRUKA; ÁČŮ; programy podle výsledků, které chcete s vašimi vlasy dosáh-
96 - a jakmile jste jej p ř estali použlvat. • P ř istroj nepoužívejte, je-li poškozen ý elektrick ý napájecí kabel • P ř ístroj nepono ř ujte do vody (ani p ř i jeho čišt ě ní) • P ř ístroj nedržte vlhk ý ma rukama. • P ř ístroj držte pouze za rukoje ť , t ě lo p ř ístroje m ů že b ý t horké. • P ř...
Page 97 - PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!; ěř; Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich
97 - Pro spušt ě ní otáčení stiskn ě te volič (A) v požadovaném sm ě ru otáčení (vpravo nebo vlevo). - B ě hem vyčesávání držte volič stisknut ý - Uvoln ě te stisk, chcete-li otáčení zastavit. SOU Č ASNÉ SU Š EN Í A TVAROV Á N Í (7, 8, 9, 10 ) PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ! Vás p ř íst...
Page 98 - Pre krajiny nepodliehajúce európskym nariadeniam:
98 aby sa prístroj nedostal do kontaktu s pokožkou. Ubezpečte sa, aby sa napájací kábel nikdy nedot ý kal tepl ý ch častí prístroja. • Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napä- tiu vášho prístroja. • Akékoľvek nesprávne zapojenie m ô že sp ô sobi ť nenávratné škody, na kt...
Page 99 - Pre krajiny podliehajúce európskym nariadeniam
99 po použiti ho odpojte z elektrickej siete, ke ď že blizkos ť vody predsta- vuje riziko aj vtedy, ke ď je zariadenie vypnuté. Deti sa s t ý mto prístrojom nesmú hra ť . Pre krajiny podliehajúce európskym nariadeniam : • Toto zariadenie m ô že by ť používané de ť mi od veku 8 rokov a osobami so zní...
Page 101 - ÚČ; PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!; Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webs-; ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
101 - Hodvábne vyhladené vlasy: vysoká teplota a pomalé otáčanie- Objem od korienkov: nízka teplota a vysoká r ý chlos ť otáčania - Lesk a fixácia: nižšia teplota pre fixáciu vášho účesu SMER OTÁČANIA (D): Táto funkcia Vám umož ň uje nakrúti ť automaticky prame ň vlasov na kefu tak, aby ste mohli vy...
Page 102 - BIZTONSÁGI ELőÍRÁSOK; Az Európai Unió szabályozása alá nem tartozó országoknak:
102 2. BIZTONSÁGI ELőÍRÁSOK • Az Ö n biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvédelemre stb. vonat- kozó irányelvek). • Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a bőrrel ...
Page 103 - Az Európai Unió szabályozása alá tartozó országok esetében
103 a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretek- kel. Kivételt képeznek azok a személyek, akikre egy, a bitonságu- kért felelős személy felügyel, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Gyermekek ne játszanak a készülékkel. • ...
Page 104 - GARANCIA
104 megsérül, ezt a gyártónak, az ügyfé- lszolgálat alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettség ű szakem- bernek kell kicserélnie, a balesetek elkerülése érdekében. • A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal: ha a készülék leesett ...
Page 105 - program a kívánt haj szerint:; VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!; Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők:
105 kony haj, nehezen kezelhető haj, frufru és rövid haj. - A kefék hatékonyságának megőrzése érdekében tegye minden egyes használat után feltétlenül vissza őket a tokba (H). A KEFÉK BEHELYEZÉSE ÉS KIEMELÉSE A KÉSZÜLÉKB Ó L (3, 4, 5, 6): FIGYELMEZTETÉS: A kefe tartozékai (C, D, E) használat közben n...
Page 106 - ПРЕПОРЪКИ Зд БЕЗОПАСНОСТ
106 Преди употреба прочетете вниметелно инструкцията 3а пол3ване, както и ука3анията 3а бе3оnасносr. 1. ОПИСАНИЕ A - Бутон за въртене наляво/надясно B - Избор на програма C - Малка четка D - Г оляма четка без пластмасови косми E - Г оляма четка с пластмасови косми F - Хладен накрайник: Няма риск от ...
Page 110 - ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!; Тези инструкции могат да бъдат намерени също и; PREZENTARE GENERALĂ
110 - За да включите функцията въртене, натиснете селектора (A) в желаната посока на въртене (наляво или надясно) - Задръжте селектора натиснат по време на оформяне на прическата - За да спрете въртенето отпуснете бутона. ЕДНОВРЕМЕННО СУШЕНЕ И ОФОРМЯНЕ (7, 8, 9, 10) ! ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОК...
Page 111 - ăț
111 • Accesoriile aparatului se înc ă lzesc foarte tare în timpul utiliz ă rii. Evi- taţi contactul cu pielea. Cablul de alimentare nu trebuie s ă intre în contact cu p ă rţile calde ale aparatului. • Verificaţi ca tensiunea instala ț iei dumneavoastr ă electrice s ă cores- pund ă cu cea a aparatulu...
Page 112 - • Nu utilizaţi aparatul dumneavoastr
112 • Dac ă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din priz ă dup ă utilizare, deoarece contactul cu apa repre- zint ă un pericol chiar şi atunci când aparatul este oprit... Pentru ță ri supuse reglementa ț iei UE : • Acest aparat poate fi folosit de copiii cu vârsta minim ă de 8 ani ș i de persoanel...
Page 113 - programe conform rezultatelor de coafare dorite:
113 vice autorizat dac ă : aparatul dumneavoastr ă a c ă zut, dac ă acesta nu funcţioneaz ă normal. • Aparatul este echipat cu un sistem de siguranţ ă termic ă . Î n caz de supraînc ă lzire (datorat ă de exemplu înfund ă rii grilajului din spa- tele aparatului), aparatul se va opri automat: contacta...
Page 114 - SENSUL DE ROTA; SĂ PARTICIPĂM LA PROTEC; Instruc; SPLOŠNI OPIS
114 - P ă r m ă t ă sos ș i neted: temperatur ă ridicat ă ș i vitez ă mic ă de rota ț ie - Volum începând de la r ă d ă cini: temperatur ă mic ă ș i vitez ă de rota ț ie mare - Str ă lucire ș i fixare: temperatur ă mic ă pentru fixarea coafurii dumneavoastr ă SENSUL DE ROTA Ţ IE (D): Aceast ă funcţi...
Page 115 - Za dr
115 G - Odstranljiva mreža na hrbtni strani H - Zaščita za krtačo 2. VARNOSTNI NASVETI • Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim stan- dardom in predpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje ... ). • Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogi...
Page 116 - nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
116 nostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo. • Kadar napravo uporabljate v ko- ...
Page 117 - GARANCIJA; programi za izbrano pri
117 • Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center: - v primeru padca naprave na tla. - če ne deluje pravilno. • Naprava je opremljena s sistemom toplotne zaščite. V primeru pregretja (zaradi zamašitve zadnje rešetke) se naprava avtomatsko zaustavi: obrnite se na pooblaščeni s...
Page 118 - SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!; Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani
118 – Volumen že pri koreninah: nizka temperatura in hitro vrtenje – Sijaj in obstojnost: nizka temperatura za izboljšanje pričeske SMER VRTENJA (D): Ta funkcija omogoča, da samodejno zavrtite pramen las okoli krtače ln tako brez truda dosežete učinek krtačenja. - Vrtenje krtač vklopite tako, da sel...
Page 119 - BEZBEDONOSNA UPUТSТVА; Za ostale zemlje koje ne podle
119 2. BEZBEDONOSNA UPUТSТVА • U cilju Vaše bezbednosti, aparat ј е u skladu sa normama i propisima (Direktiva о пajnižem nароnu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...). • Tokom upotrebe, delovi aparata postaju veoma vru ć i i zato izbega- vajte kontakt sa kožom. Vodite račuпa da kаbl za пара...
Page 121 - programa u skladu sa vašom kosom pru
121 • Ne koristite ako ј е kаbl ošte ć en. • Ne uraпjajte пiti stavljajte pod vodu, čak пi kod čiš ć eпja. • Ne držite vlažnim rukama. • Ne držite za ku ć ište, koje ј е vru ć e, ve ć za ručku aparata. • Ne isključujte iz utičnice povlačenjem kabla, ve ć utikača. • Ne koristite električni produžni k...
Page 122 - UČESTVUJMO U ZAŠТIТI OKOLINE !; Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici; I OPIS
122 - Ukoliko želite da zaustavite rotaciju, pustite taster. BRZINA ROTACUE (7, 8, 9, 10) UČESTVUJMO U ZAŠТIТI OKOLINE ! Vaš aparat sadrži vredne materijale koji mogu da se recikliraju. Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda. Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowen...
Page 125 - JAMSTVO; programa u skladu s vašom kosom daju
125 - prije čiš ć enja i održavanja, - u slučaju neispravnog rada, - neposredno nakon prestanka s uporabom. • Nemojte rabiti ure đ aj ako je priključni vod ošte ć en • Ne uranjajte niti stavljajte ure đ aj pod vodu, čak ni kod čiš ć enja. • Ne držite ure đ aj vlažnim rukama. • Ne držite ure đ aj za ...
Page 126 - SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA; Ove upute dostupne su i na našoj web stranici
126 SMJER ROTIRANJA (D): Ovo funkcija vom omogu ć ava da automatski uvijete pramen kose oko četke, te do obavite četkanje bez napora. - Ako želite pokrenuti rotiranje, pritisnite tipku za odabir (A) u želje- nom smjeru (lijevo ili desno). - Držite pritisnuta tijekom četkanje - Ako želite zaustaviti ...
Page 129 - programa u skladu s vašom kosom pru
129 ako: ј е vaš aparat ispao, ako ne funkcionira ispravno. • Aparat ј е opremljen sistemom za toplotnu sigurnost. U slučaju pre- grijavanja (npr, u slučaju začepljenosti stražnje rešetke), aparat ć е automatski prestati sa radom: obratite se ovlaštenom servisu. • Aparat mora biti isključen iz mreže...
Page 130 - UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!; Ove upute nalaze se tako
130 - Volumen od korijena: niska temperatura i rotacija pri visokoj brzini - Sjaj i učvrš ć ivanje: niža temperatura za učvrš ć ivanje frizure SMJER ROTACIJE (D): Ova funkcija vam omogu ć ava da automatski uvijete pramen kose oko četke, da biste učinkovito sušili i oblikovali vašu kosu. -Za pokretan...