Page 4 - READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an iron, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING • Only use an iron for its intended use. • To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. • Always tur...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; ENVIRONMENT; Environment protection first !
5 for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The iron must be used and rested on a stable surface; • When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable; • The iron must not be left unattended...
Page 6 - If there is a problem?
6 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water drips from the holes in the soleplate. You are using steam while the iron is not hot enough. Wait until the thermostat light goes out. You are using the shot of steam button too often. Wait a few seconds between each use of the button. You have stored the iron...
Page 8 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
8 • Si le cordon électrique est endommagé, faites-le remplacer par un centre service agréé afin d’éviter tout danger. • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. • Ne plongez jamais le fer à vapeur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne le mettez jamais sous le robinet. • Ne touchez jamais...
Page 9 - Protection de l’environnement !
9 Protection de l’environnement ! i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION De l’eau s’écoule par les trous...
Page 12 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
12 • Si está utilizando un prolongador, asegúrese de que esté correctamente certificado (16A) con una conexión a tierra y que esté totalmente extendido. • Si el cable eléctrico está daño, un Centro de servicio autorizado lo debe reemplazar para evitar daños. • No desconecte el aparato tirando del ca...
Page 13 - ¡Lo primero es la protección del medio ambiente!; En caso de algún problema
13 contienen desechos orgánicos o elementos minerales que pueden causar salpicado, manchas marrones o el desgaste prematuro del aparato: no debe usarse agua de secarropas, agua ablandada o aromatizada, de refrigeradores, baterías ni aires acondicionados, agua pura destilada ni desmineralizada ni agu...
Page 15 - PONER EN MARCHA
15 1. SET UP / MISE EN ROUTE / PONER EN MARCHA EN ES FR Remove the soleplate cover. Enlevez la protection de la semelle. Retire la proteccion de la suela. EN ES FR Set the steam lever on position. Placez la commande de régulation de la vapeur sur la position . Girar el regulador de vapor a la posici...
Page 17 - OK
17 EN ES FR The pilot light is switched on when the iron is heating up. Le voyant lumineux est allumé lorsque le fer est en chauffe. Al encedenrse la luz piloto, se indica el calentamiento de la suela. EN ES FR Once the pilot light is switched off the iron is ready to be used and steam can be activa...
Page 20 - VAPEUR / GOLPE DE VAPOR
20 6. SHOT OF STEAM / JET DE VAPEUR / GOLPE DE VAPOR EN ES FR Set the thermostat knob on MAX position. Placez le bouton de thermostat sur la position MAX. Girar el botón de termostato al MAX. EN ES FR Press the burst of steam button for 1 second. Appuyez sur la commande de jet de vapeur pendant 1 se...
Page 21 - VERTICALE / VAPOR VERTICAL
21 7. VERTICAL STEAM / VAPEUR VERTICALE / VAPOR VERTICAL EN ES FR Set the thermostat knob on MAX position. Placez le bouton de thermostat sur la position MAX. Girar el botón del termostato al MAX. EN ES FR Hold the iron vertically and press the shot of steam button for 1 second. Tenez le fer vertica...
Page 22 - ATENCIÓN
22 EN ES FR Do not do vertical steaming on yourself or on others. Ne défroissez pas verticalement sur vous même ou sur les autres. No realizar el planchado vertical sobre sí mismo u otra persona. NO 8. WARNING / ATTENTION / ATENCIÓN EN ES FR When the iron is plugged put it on its heel. Lorsque le fe...
Page 24 - GUARDAR LA PLANCHA
24 10. IRON STORAGE / RANGEMENT DU FER / GUARDAR LA PLANCHA EN ES FR Unplug the iron. Débranchez le fer. Desenchufar la plancha. EN ES FR Switch the steam lever / STOP or iron may leak if some water remains in the iron. Placez la commande de régulation de la vapeur sur la position / STOP pour éviter...