Page 3 - EAN
ON OFF MICROSTEAM400 LASER EAN 3 pending on model - IT Secondo i modelli - ES Según modelo - PT Consoante o modelo - oende på modell - NO Avhenger av modell - FI Mallista riippuen - HR Ovisno o modelu - W zaleno r ci od typu - CS Podle modelu - SK V závislosti od modelu - HU Modellt p l függ p en - ...
Page 4 - OK; rR
2 4 OK OK NO 1. FIRST USE * x4 * FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • DE Erstgebrauch • EN First use • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização • EL ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË • TR X0/ /800%2O1 • DA Første brug • SV Första användningen • NO Før første bruk • FI • Ensimmäinen käy...
Page 6 - TEMPERATURE AND STEAM ADJUSTMENT
3 6 STEA M / A UTOSTE A M (**) (*) D R Y AUTOST E AM (**) ( *) TEMPERATURE AND STEAM ADJUSTMENT 3a. † „ˆ ~ G ! ¼ ·¾ / & ¼ °¾ ¼ Ì¿ ¾ " N K #~ ‡ #~…•Œ ~ ! À ² ½ Ä » T " P ! ! Æ ¼ ¿ À ¿ » ³² ´¿ ´¾ ² ! ! ! f " " " K ‡ ~ † † „ˆ ~ $ ´ Ë ¼ ¾ ² * ) É ·Á Â Ã Ì É ·Á Â Ã Ì % - $ ‡ •Ž ~‰...
Page 7 - SETTING THE TEMPERATURE; vQ
Ironing label Fabric Temperature Control & & & & & & & ˆ~‘†Šˆ ¾²º¼¿¾ ( ¾·º ¼¿¾ ¾·º¼¿¾ • " " " K ‡~††„ˆ~ $ ´Ë¼¾² * ) É·ÁÂÃÌ É·ÁÂÃÌ % - $ ‡•Ž~ ‰JŽ~ X ! ! »¿ÀÁ¹¾² & ' & ɰ¼» É¿´» - . + •• †„ˆ~ G ! ¼·¾ / & ¼°¾ ¼Ì¿¾ " N K #~‡#~…•Œ~ ! À²½Ä» T " P...
Page 8 - DRY IRONING; vapor
7 8 5. SHOT OF STEAM * x1 2 sec. x1 * FR Jet de vapeur • NL Stoomshot • DE Dampfstoss • EN Shot of steam • IT Getto di vapore • ES Chorro de vapor • PT Jacto de vapor • Œ„‹‚ ~އЕ F 8,%5 %7-1- F DA Dampskud • SV Ångpuff • NO Dampstråle • FI Höyrysuihke • HR Udar pare • SR Izbacivanje pare • BG ÀÎÞÜÐ...
Page 10 - ON; avE
1 10 9. IRON STORAGE * 1h NO NO * FR Rangement du fer • NL Opbergen van het strijkijzer • DE Aufbewahrung des Bügeleisens • EN Iron storage • IT Alloggio del ferro • ES Almacenamiento de la plancha • PT Arrumar o ferro • EL ∞Ôı‹Î¢ÛË ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ˘ • TR =7E 2E2 6%/0%21%6O • DA Opbevaring af strygejern...
Page 12 - cRY
12 * FR AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • NL ZELFREINIGEND (elke 2 weken) • DE SELBSTREINIGUNG (alle 2 Wochen) • EN CLEAN (every 2 weeks) • IT AUTOPULIZIA (ogni 2 settimane) • ES AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas) • PT AUTO-LIMPEZA (de 2 em 2 semanas) • ~¨§£Ÿ–•–¤ž¦H-¥ …~ƒ• •#~î•• F $ ,)5 ,%<...
Page 14 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Merci de lire attentivement ces consignes et de les conserver. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure. • Le fer doit être utilisé et posé sur une surface plane, stabl...
Page 15 - Quelle eau utiliser ?; Quelles eaux éviter ?
• Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu’elle est de type bipolaire (16 A) avec conducteur de terre, et qu'elle est entièrement dépliée. • Si le cordon électrique est endommagé, faites-le remplacer par un centre service agréé afin d'éviter tout danger. • Ne débranchez pas l’appareil en tirant su...
Page 16 - Un problème avec votre fer ?; Environnement
16 Un problème avec votre fer ? Pour tout autre problème, adressez-vous à un centre service agréé pour faire vérifier votre fer. Environnement Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de...
Page 17 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
17 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze zodat u ze in de toekomst kunt raadplegen. • Laat het apparaat nooit zonder toezicht wanneer het aangesloten is op het netwerk; als het niet...
Page 18 - BELANGRIJKE AANBEVELINGEN; Welk water kunt u gebruiken ?; Welk soort water mag u niet gebruiken ?
18 BELANGRIJKE AANBEVELINGEN • De netspanning van uw elektrische installatie moet overeenstemmen met die van het strijkijzer (220-240V). Sluit uw strijkijzer altijd aan op een stopcontact met aarding. Als u het apparaat aansluit op de verkeerde netspanning kan dit onherstelbare schade veroorzaken aa...
Page 19 - Problemen met uw strijkijzer ?; Milieu
19 PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Er komt water uit de gaatjes in de strijkzool. U gebruikt stoom terwijl het strijkijzer niet heet genoeg is. Wacht tot het controlelampje uitgaat. U gebruikt de extra- stoomshot te vaak. Wacht een paar seconden voordat u weer op de knop drukt. U hebt het s...
Page 20 - FÜR IHRE SICHERHEIT
20 FÜR IHRE SICHERHEIT • Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und heben Sie sie auf. • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es am Stromnetz angeschlossen ist und solange es nicht abgekühlt ist (etwa eine Stunde). • Verwenden Sie Ihr Bügeleisen nur auf einer stabilen Ar...
Page 21 - WICHTIGE HINWEISE; Welches Wasser ist zu verwenden ?; Welches Wasser darf nicht verwendet werden ?
21 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR WICHTIGE HINWEISE • Die Spannung Ihrer Elektroinstallation muss der Spannung des Bügeleisen (220 - 240 V) entsprechen. Das Bügeleisen muss unbedingt an einer geerdeten Steckdose angeschlossen werden. Ein fehlerhaf...
Page 22 - Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ?; Umwelt
22 Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine zugelassene Kundendienststelle. Umwelt Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei ein...
Page 23 - SAFETY INSTRUCTIONS; IMPORTANT RECOMMANDATIONS
23 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR SAFETY INSTRUCTIONS • Please read these instructions carefully and keep them for further references. • Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source; if it has not cooled down for app...
Page 24 - Types of water not to use?
24 • If the electric power cord is damaged, it must be replaced by an Approved Service Centre in order to prevent any danger. • Do not unplug your appliance by pulling on the cord. • Never immerse your steam iron in water or any other liquid. Never hold it under the water tap. • Never touch the elec...
Page 25 - If there is a problem?
25 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR If there is a problem? Environnement Environment protection first ! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. PROBLEM POSSIBLE...
Page 26 - PER LA VOSTRA SICUREZZA
26 PER LA VOSTRA SICUREZZA • Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle. • Non lasciate mai l'apparecchio senza sorveglianza quando è collegato alla corrente elettrica e fino a quando non si sia completamente raffreddato (1 ora circa). • Il vostro ferro deve essere utilizzato e appoggiat...
Page 27 - RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI; Quale tipo di acqua utilizzare ?; Quale tipo di acqua si deve evitare ?
27 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI • La tensione della vostra installazione deve corrispondere a quella del ferro da stiro (220- 240 V). Collegare sempre il ferro a una presa con messa a terra. Qualsiasi errore di collega...
Page 28 - Problemi con il ferro da stiro?; Ambiente
28 Problemi con il ferro da stiro? Per qualsiasi altro problema, rivolgetevi ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato per fare controllare il ferro da stiro. Ambiente Partecipiamo con il ferro da stiro ! Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatel...
Page 29 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. • Nunca deje el aparato desatendido cuando esté conectado a la red eléctrica salvo que se haya enfriado durante aproximadamente 1 hora. • La plancha debe utilizarse y debe colocarse sobre una ...
Page 30 - RECOMENDACIONES IMPORTANTES; ¿Qué agua hay que utilizar?; ¿Qué agua hay que evitar?
30 RECOMENDACIONES IMPORTANTES • El voltaje de su instalación eléctrica debe corresponder al de la plancha (220-240V). Siempre conecte la plancha en un enchufe con conexión a tierra. Si se efectúa una conexión con un voltaje inadecuado es posible que se produzca un daño irreversible en la plancha y ...
Page 31 - Problemas con la plancha ?; Medio ambiente
Problemas con la plancha ? Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un servicio técnico oficial para que revise el aparato. Medio ambiente ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida úti...
Page 32 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
32 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. • Não deixe o aparelho sem vigilância quando este estiver ligado à corrente; se ainda não tiver arrefecido durante cerca de 1 hora. • O seu ferro deve ser usado e colocado numa superfície plana,...
Page 33 - RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES; Que tipo de água utilizar?; Que tipo de água evitar?
33 RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES • A voltagem da sua instalação eléctrica deverá corresponder à do ferro (220-240V). Ligue sempre o seu ferro a uma tomada de terra. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis ao ferro e anular a garantia. • Se utilizar uma extensão, verifique se é do tipo b...
Page 34 - Problemas com o seu ferro; Meio ambiente
34 Problemas com o seu ferro Para outros problemas, dirija-se a um Serviço de Assistência técnica autorizado para uma inspecção do seu ferro. Meio ambiente Protecção do ambiente em primeiro lugar ! O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolh...
Page 36 - ∆È ÓÂÚfi Ó· ̄ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ?
36 * –¡’ £˜– Hš §£ H£¡§“ £ F ‡œ —¨••›š§š π £§“ §£ ¦•™š¤£ –§H£® ¦š ¡š¤- ” ’ £ ¨˜¤- . ‡œ¡ §£ Ÿ¤–§’§š π £§“ Ÿ’§« – π - §œ —¤®¦œ . F ‡œ¡ –˜˜•›š§š π £§“ §£ Ÿ– ¯™ž£ §¤£©£™£¦•–¥ Hš §œ¡ π ’Ÿ– §£¨ ¦•™š¤£¨ . F ‚ ¦¨¦Ÿš¨” ¦–¥ π –¤’˜šž –§H- , £ £ 𠣕£¥ H π £¤š• ¡– 𠤣Ÿ– “¦šž š˜Ÿ–®H–§– , Ÿ¨¤•«¥ -§–¡ ¦ž™š¤¯¡š§š ...
Page 37 - ¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û· ̃ ?; ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ? °È· ÔÔÈo‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ Úfi‚ÏËÌ·, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÁÈ· Ó· ÂϤÁÍÔ˘Ó ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜. ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ∞˜ Û˘Ì‚·ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌÂÈ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·ÛÈ· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ! ' ' & % ( $ # $ $ ! " ' + ! ' " , % $ & , & & ' ' & , % $*! " ...
Page 40 - Çevre; Ütü ile ilgili olas› ar›zalar
Her türlü sorununuz için, ütünüzü kontrol ettirmek üzere bir yetkili servis merkezine baflvurun. Çevre Çevrenin korunmasına katılalım ! Cihazınızda çok sayıda e¤erlendirilebilir veya yeniden dönüfltürülebilir malzeme bulunmaktadır. Bunların ifllenebilmesi için cihazınızı bir toplama noktasına veya b...
Page 41 - SIKKERHEDSANVISNINGER; VIGTIGE ANBEFALINGER
41 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR SIKKERHEDSANVISNINGER • Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt og opbevar den. • Efterlad aldrig strygejernet uden opsyn, når stikket er sat i, eller så længe det ikke har kølet af i ca. 1 time. • Str...
Page 42 - Hvilken slags vand skal der bruges ?; Hvilken slags vand bør ikke benyttes ?
• Nedsænk aldrig dampstrygejernet i vand eller nogen anden væske. Hold det aldrig under vandhanen. • Lad aldrig strygejernets sål røre ved el-ledningen. • Apparatet udsender damp, som kan forårsage forbrændinger, især når du stryger tæt på kanten af strygebrættet. • Ret aldrig dampen mod personer el...
Page 43 - Problemer med strygejernet ?; Miljøbeskyttelse
43 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR Problemer med strygejernet ? Hvis der opstår andre problemer, kontakt venligst et autoriseret serviceværksted for at få strygejernet kontrolleret. Miljøbeskyttelse Vi skal alle være med til at beskytte miljøet! Ap...
Page 44 - SÄKERHETSANVISNINGAR; VIKTIGA RÅD
44 SÄKERHETSANVISNINGAR • Vänligen läs noga igenom och spara denna bruksanvisning. • Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när kontakten är i och så länge den inte svalnat i ca 1 timme. • Ditt strykjärn ska användas och placeras på ett stabilt underlag. • När strykjärnet ställs på avställningsplattan,...
Page 45 - Vilket vatten bör användas?; Vilket vatten bör undvikas?
• Apparaten avger ånga som kan orsaka brännskador, i synnerhet när du stryker nära kanterna på strykbordet. • Rikta aldrig ångan mot personer eller djur. • Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lågspänningsdirektiv, miljö). • Produkten ä...
Page 46 - Problem med strykjärnet?; Miljö
46 Problem med strykjärnet? För alla andra problem, kontakta en godkänd serviceverkstad som kan kontrollera strykjärnet. Miljö Bidra till att skydda miljön! Apparaten innehåller en mängd material som kan återanvändas eller återvinnas. Lämna in den på en återvinningsstation eller i annat fall till en...
Page 47 - SIKKERHETSREGLER; VIKTIGE ANBEFALINGER
47 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR SIKKERHETSREGLER • Les bruksanvisningen nøye, og ta godt vare på den • La aldri apparatet stå uten tilsyn mens det er tilkoblet og under avkjøling i 1 time etter frakobling. • Strykejernet skal brukes og oppbevare...
Page 48 - Hva slags vann kan brukes?; Hva slags vann kan ikke brukes?
48 • Rett aldri dampen mot personer eller dyr. • For din sikkerhet, overholder dette apparatet tekniske regler og gjeldende standarder (lavspenning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø). • Dette produktet er kun beregnet på bruk i hjemmet. Ved enhver anvendelse som er uegnet eller strider mot ins...
Page 49 - Eventuelle problemer og løsninger; Miljø
49 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR Eventuelle problemer og løsninger Ta kontakt med et godkjent servicesenter for å få sjekket strykejernet hvis det skulle oppstå andre problemer. Miljø Miljøvern er viktig! Dette produktet inneholder verdifulle mat...
Page 50 - TURVALLISUUSOHJEITA; TÄRKEITÄ SUOSITUKSIA
50 TURVALLISUUSOHJEITA • Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. • Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa, jos siinä on virta päällä tai jos se ei ole jäähtynyt noin 1 tuntia. • Silitysrautaa saa käyttää ja säilyttää tasaisella, vakaalla ja kuumuutta kestävällä pinnalla. ...
Page 51 - Mitä vettä tulisi käyttää?; Mitä vesiä ei tulisi käyttää?
51 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR • Sinun turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen sovellettavat standardit ja määräykset (matalajännite-, sähkömagneettinen yhteensopivuus-, ympäristödirektiivit). • Tämä tuote on suunniteltu käytettäväksi ...
Page 52 - Ongelmatilanteet; Ympäristö
Ongelmatilanteet Muiden ongelmien ilmetessä ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka tarkastaa silitysrautasi Ympäristö Huolehtikaamme ympäristöstä ! Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla. Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa ...
Page 54 - Koje vode izbjegavati?
54 • Paru nikada ne usmjeravajte prema ljudima ili U ivotinjama. • Za Va S u sigurnost, ure ^ aj je napravljen u skladu s tehni ] kim propisima i standardima (Propis o niskom naponu, Propis o elektromagnetskoj kompatibilnosti, Propis o za S titi okoli S a). • Ovaj proizvod namijenjen je samo za upor...
Page 55 - Porblem s va‰im glaãalom?; Okoli‰
Porblem s va‰im glaãalom? Za bilo koji drugi problem, obratite se ovla‰tenom servisu kako bi va‰e glaãalo bilo provjereno. Okoli‰ âuvajte svoj okoli‰! Va‰ ure∂aj sadrÏi vrijedne materijale koji se mogu ponovno koristiti. OdloÏite na za to predvi∂eno mjesto. 55 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI ...
Page 56 - BEZBEDNOSNA UPUTSTVA; VA
56 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Pro ] itajte pa U ljivo ova uputstva i sa ] uvajte ih za slu ] aj da vam ponovo zatrebaju. • Nikad ne ostavljajte aparat bez nadzora kad je uklju ] en u struju i ako se nije ohladio, za to je potrebno otprilike 1 sat. • Povr S ina po kojoj se pegla koristi i na koju se odla...
Page 58 - Îivotna sredina; Moguçi problemi sa peglom
58 U sluãaju nekog problema, obratite se ovla‰çenom servisu radi provere pegle. Îivotna sredina Za‰tita okoline na prvom mestu Aparat sadrÏi vredne materijale koji mogu da se iskoriste ili recikliraju. Odnesite aparat u centar za recikliranje takvih proizvoda. PROBLEMI MOGUåI UZROCI RE·ENJA Voda ist...
Page 60 - ВАЖНИ ПРЕПОРЪКИ; Каква вода да се използва?
60 * Ð ÕÎÐÖßÖÚÜßà Üà ÚÜÒÓÙÎ ВАЖНИ ПРЕПОРЪКИ • Напрежението на вашата електроинсталация трябва да съответства на това на ютията (220-240V). Винаги включвайте ютията в заземен електрически контакт. Свързванекъм неправилно напрежение може да предизвика безвъзвратна повреда на ютията ище обезсили гаранц...
Page 61 - Евентуални проблеми с ютията?; Околна среда
61 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR Евентуални проблеми с ютията? За всички други възникнали проблеми се обръщайте към оторизиран сервиз, който да провери състоянието на ютията. Околна среда Защитете околната среда! Вашият електроуред съдържа матери...
Page 63 - Katero vodo uporabiti?; Kateri vrsti vode se izogibati?
63 • Pare nikoli ne usmerjajte proti ljudem ali U ivalim. • Za va S o varnost je ta naprava v skladu z vsemi ustreznimi standardi in predpisi (nizka napetost, elektromagnetna zdru U ljivost, okoljske direktive). • Ta izdelek je namenjen samo doma ] i uporabi. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti in...
Page 64 - Okolje
64 TeÏave z likalnikom? Pri vsaki drugi teÏavi se obrnite na poobla‰ãeni servis, kjer bodo pregledali va‰ likalnik. Okolje Sodelujmo pri varovanju okolja! Va‰ aparat vsebuje ‰tevilne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je ‰e mogoãe uporabiti. Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na poob...
Page 65 - WA
65 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR ZASADY BEZPIECZE / STWA • Przeczytaj uwa } nie te zalecenia i zachowaj je na przysz d o r[ . • Nie zostawiaj urz c dzenia bez nadzoru, kiedy jest pod dc czone do pr c du; je } eli nie uleg d o sch d odzeniu przez ...
Page 66 - Jakiej wody nale ̋y u ̋ywaç?
66 * W zaleno r ci od typu • Dla zachowania bezpiecze n stwa, uszkodzony przewód zasilania powinien by [ natychmiast wymieniony w autoryzowanym serwisie. • Nie od dc czaj urz c dzenia, ci c gn c c za przewód. • Nie zanurzaj } elazka parowego w wodzie ani w innej cieczy. Nie wk d adaj } elazka pod kr...
Page 67 - W razie wystàpienia problemów; Ârodowisko
67 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR W razie wystàpienia problemów W przypadku wystàpienia innego problemu, nale˝y zg∏osiç si´ do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia ˝elazka. Ârodowisko Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska! Twoje urzàdze...
Page 69 - Jakou vodu nepouÏívat?
69 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR • Spot q ebi ] produkuje páru, která m xU e zp x sobit popáleniny, zejména pokud U ehlíte blízko okraje U ehlicího prkna. • Zabra o te úniku páry sm i rem k osobám nebo zví q at x m. • V zájmu va S í bezpe ] nosti...
Page 70 - Îivotní prostfiedí
70 MoÏné problémy? Pfii jak˘chkoliv jin˘ch problémech se obraÈte na autorizovan˘ servis, kter˘ Va‰i Ïehliãku zkontroluje. Îivotní prostfiedí Podílejme se na ochranû Ïivotního prostfiedí! Vበpfiístroj obsahuje ãetné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály. Svûfite jej sbûrnému místu nebo, neexis...
Page 73 - Îivotné prostredie
73 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR MoÏné problémy? Pri ak˘chkoºvek in˘ch problémoch sa obráÈte na autorizovan˘ servis, ktor˘ Va‰u Ïehliãku skontroluje a opraví. Îivotné prostredie Podieºajme sa na ochrane Ïivotného prostredia! Vበprístroj obsahuje...
Page 74 - FONTOS TUDNIVALÓK
74 BIZTONSÁGI EL 0 ÍRÁSOK • Kérjük, olvassa el figyelmesen az utasításokat és p rizze meg a kés p bbiekben is. • Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van dugva, vagy ha nem h y lt legalább 1 órán keresztül. • A vasalót helyezze sima, stabil és h p álló felületre, és azon használja. •...
Page 75 - Milyen vizet használjon?; Milyen vizet kell kerülni?
75 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR • Ha az elektromos vezeték megsérül, azonnal ki kell cseréltetni egy szervizközpontban, hogy elkerülje a veszélyt. • Ne a vezetéknél fogva húzza ki a konnektorból. • Soha ne merítse a vasalót vízbe, illetve más fo...
Page 76 - A vasaló használata során fellépŒ problémák?; Környezetvédelem
76 A vasaló használata során fellépŒ problémák? Minden egyéb zavar, probléma felmerülése esetén forduljon a márkaszervizhez. Környezetvédelem ElsŒ a környezetvédelem! Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gy...
Page 78 - Какую воду использовать?; Какую воду нельзя использовать?
78 • Поверхности, обозначены данным знаком, а также подошва утюга очень нагреваютсяво время использования устройства. Некасайтесь данных поверхностей к полномуохлаждению утюга. ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ • Напряжение электропроводки должно отвечать напряжению данного утюга (220-240В). Всегда подключайте да...
Page 79 - Возможные неполадки
Возможные неполадки При любых других возможных неполадках обращайтесь в авторизованный сервисный центр для проверки утюга. 79 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR НЕПОЛАДКИ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Вода подтекаетчерез отверстия вподошве. Утюг...
Page 81 - ВАЖЛИВІ РЕКОМЕНДАЦІЇ; Яку воду використовувати?
81 ВАЖЛИВІ РЕКОМЕНДАЦІЇ • Напруга електропроводки повинна відповідати напрузі даної праски (220-240В). Завжди підключайте даний пристрій до заземленої розетки. Підключення доневідповідної напруги може спричинити незворотне пошкодження праски і зробитьгарантію недійсною. • Якщо використовується елект...
Page 82 - Можливі несправності?; Навколишнє середовище
Можливі несправності? При будь-яких iнших можливих несправностях звертайтеся до авторизованого сервiсного центру для перевiрки праски. Навколишнє середовище Не забруднюйте оточуюче середовищеi Ваш прилад мiстить матерiали, якi можна переробити i використати ще раз.Вiддайте його в пункт збору вторсир...
Page 84 - Ce tip de apã se utilizeazã?
84 R E C O M A N D . R I I M P O R TA N T E Tensiunea instala v iei dumneavoastr b electrice trebuie s b corespund b cu cea a fierului de c b lcat (220-240V). Conecta v i întotdeauna fierul de c b lcat la o priz b cu împ b mântare. Conectarea la o tensiune necorespunz b toare poate cauza deteriorare...
Page 85 - Mediu
Probleme cu fierul dvs. de cãlcat? Pentru orice altã problemã care necesitã verificarea fierului dvs. de cãlcat, adresa—i-vã unui centru de service autorizat. Mediu Protejati mediul înconjurãtor! Aparatul dvs. con—ine materiale valorificabile, ce pot fi recuperate sau reciclate. Preda—i aparatul unu...
Page 87 - Millist vett kasutada?
87 * Sõltuvalt mudelist • Ärge kunagi laske triikraua alusplaadil vastu toitejuhet puutuda. • Teie seadmest tuleb auru, mis võib põhjustada põletusi, eriti juhul, kui triigite triikimislaua serva lähedal. • Ärge kunagi suunake auru inimeste või loomade poole. • Teie ohutuse huvides vastab see seade ...
Page 88 - Probleem teie triikrauaga?; Keskkond
88 Probleem teie triikrauaga? Mis tahes muude probleemide puhul pöörduge oma triikraua kontrollimiseks volitatud teeninduskeskusesse. Keskkond Keskkonna kaitsmine! Teie seade sisaldab paljusid materjale, mida saab taaskasutada või ringlusse võtta. Viige seade jäätmetöötluseks kogumispunkti või selle...
Page 90 - Kādu ūdeni neizmantot?; Automātiskā trīs pozīciju izslēgšanās funkcija*
90 * Atbilstoši modelim • Nekādā gadījumā neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. Nekādā gadījumā neturiet to zem ūdens krāna. • Nekādā gadījumā nepieskarieties strāvas vadam ar gludekļa gludināšanas virsmu.• Ierīce rada tvaikus, kas var izraisīt apdegumus, it sevišķi gludinot tuvu gludināmā ...
Page 91 - Problēma ar jūsu gludekli?; Vide
Problēma ar jūsu gludekli? Jebkuras citas problēmas gadījumā, vērsieties servisa centrā, lai jūsu gludeklis tiktu pārbaudīts. Vide Vides aizsardzība ! Jūsu aprāts satur daudzus atkārtoti pārstrādājamus materiālus.Nododiet to savākšanas centrā vai aprobēto pakalpojumu centrā, lai tas tiktupārstrādāts...
Page 93 - Automatinis 3 padėčių atjungimas*
93 FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR * Pagal model k • Iš Jūsų prietaiso sklinda garai, kurie gali nudeginti, ypač lyginant arti lyginimo lentos krašto. • Negalima nukreipti garų į žmones arba gyvūnus.• Jūsų saugumui, prietaisas atitinka taikomus sta...
Page 94 - Problema su Jūsų lygintuvu?; Aplinka
94 Problema su Jūsų lygintuvu? Visų kitų problemų atvejais kreipkitės į gamintojo garantinio aptarnavimo centrą, kad patikrintų Jūsų lygintuvą. Aplinka Saugokime aplinką! Šis prietaisas yra pagamintas iš perdirbamų ar antrinių žaliavų. Atiduokite jį buitinės technikos surinkimo vietoje, jei tokios n...
Page 96 - ax
96 5@ +: * 7) 4"3 / >z{6 U+c cR Y& R; V 5D !_cR X9| cR! ix vM: axH !r O.t E 2cR Y&V[ "at VY6 S,e O; Q5 J, btQ!tcR !_M *q F5 G*cy cS-f S!_ cR X9| S0cR !_cR ,vcR Y9O ,E[ !|V! yD ^X# R5 T9l S!_ cR X9| S!_ S , Ez^ Y 5vL #cR Y 2cR +cE; S,e Q5a IX9M 7V [" E 2cR 9ce S,e O; c'I X9l O;...