Page 4 - GENERAL DESCRIPTION; • Pour une protection supplémentaire,
4 Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. GENERAL DESCRIPTION 1 – Fer à boucler 2 – Interrupteur marche/arrêt 3 – Réglage de la température 4 – écran : 4a – Position de la température 4b –Indicateur de la température 4c – Indicateur de verroui...
Page 7 - PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!; Ces instructions sont également disponibles
7 fonction automatique de verrouillage. Vous devez appuyer sur le bouton + ou - pendant 3 secondes afin de déverrouiller votre appareil. PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collec...
Page 8 - • For additional protection, the installa-
8 Read the instructions carefully as well as the safety guidelines before use. GENERAL DESCRIPTION 1 – Curling barrel 2 – ON/OFF switch 3 – Temperature setting 4 – Screen : 4a – Temperature position 4b –Temperature indicator 4c – Lock indicator 5 – Cool air button 6 – Swivel power cord SAFETY – Burn...
Page 10 - order to avoid a hazard.; GUARANTEE
10 order to avoid a hazard. • Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if: - your appliance has fallen. - it does not work correctly. • The appliance must be unplugged: before cleaning and mainte- nance procedures, if it is not working correctly, as soon as you have finishe...
Page 11 - ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!; These instructions are also available on our
11 ENVIRONMENT PROTECTION FIRST! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. These instructions are also available on our website www.rowenta.com
Page 12 - SICHERHEITSHINWEISE
12 Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung und die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch. SICHERHEITSHINWEISE - Verbrennungsgefahr. Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern halten, insbesondere während des Gebrauchs und während das Gerät sich abkühlt. - Gerät niemals unbeaufsich...
Page 15 - Diese Sicherheitshinweise sind auch
15 zu vermeiden. Verwenden Sie nur original Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben. GARANTIE Ihr Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht zu beruflichen Zwecken verwendet werden. Bei unsach- gemäßer Verwendung verliert die Garantie ihre Gültigkeit. GEBRAUCH • Ach...
Page 16 - VEILIGHEID
16 Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. VEILIGHEID - Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder tijdens de werking en het afkoelen. - Als het apparaat op de voeding is aangesloten, laat het nooit zonder toezicht achter...
Page 18 - GARANTIE
18 • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige kwali- ficatie, om gevaarlijke situaties te voor- komen. • Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erk- ende Servicedienst indien: - het ap...
Page 19 - Wees vriendelijk voor het milieu !; Deze voorschriften kunt u nalezen op onze
19 Wees vriendelijk voor het milieu ! Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecy- cleerd kunnen worden. Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor verwerking hiervan. Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Page 20 - SEGURIDAD
20 Leer atentamente el modo de empleo y los consejos de seguridad antes de cualquier utilización. SEGURIDAD - Peligro de quemaduras. Mantenga el aparto fuera del alcance de los niños pequeño, especialmente durante su uso y mientras se enfría. - No deje nunca el aparato desatendido mientras está cone...
Page 22 - GARANTÍA; Estas instrucciones también están dispo-
22 postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro. • No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha caído al suelo o si no funciona normalmente. • El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anom...
Page 23 - SICUREZZA
23 Leggere attentamente le istruzioni d’uso e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio. SICUREZZA - Rischio di ustioni. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bam- bini piccoli, in particolare durante l’uso e il raffreddamento. - Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è...
Page 25 - Le presenti istruzioni d’uso sono anche
25 • Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza au- torizzato se: l’apparecchio è caduto, se non funziona normalmente. • L ’ a p p a r e c c h i o d e v e e s s e r e s t a c c a t o d a l l a c o r - rente: prima di operazioni di pulizia e manutenzione, in caso di anomalia di fu...
Page 26 - SEGURANÇA
26 Leia atentamente o manual de instruções bem como as instruções de segurança antes da primeira utilização e guarde-o para futuras utilizações. SEGURANÇA - Risco de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças, especialmente durante o período de utilização e arrefec- imento. - Quand...
Page 28 - GARANTIA
28 • Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, Ser- viço de Assistência Técnica ou por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador. • Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assist...
Page 32 - Disse instruktioner er også tilgængelige på
32 det ikke fungerer korrekt, så snart det ikke bruges mere, hvis du forlader rummet, selv et øjeblik. • Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget. • Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring. • Tag ikke fat med våde hænder. • Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget...
Page 33 - SIKKERHET
33 Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk. SIKKERHET - Risiko for brannskade. Apparatet skal være utilgjengelig for små barn, spesielt mens det er i bruk og under nedkjøling. - Aldri la apparatet stå ubevoktet i stikkontakten. - Alltid plasser apparatets eventuelle stativ p...
Page 35 - Denne bruksanvisningen er også tilgjenge-
35 • Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet. • Bruk ikke skjøteledning. • Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring. • Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C. GARANTI Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bør ikke brukes f...
Page 36 - SÄKERHET
36 Läs noggrant igenom bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna före det första användningstillfället. SÄKERHET - Risk för brännskador. Håll apparaten utom räckhåll för småbarn, i synnerhet när den används och svalnar. - Lämna aldrig apparaten oövervakad när den är ansluten till ström. - Placera...
Page 38 - De här instruktionerna finns också tillgän-
38 • Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring. • Håll den inte med fuktiga händer. • Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget. • Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stick- kontakten. • Använd inte en förlängningssladd. • Rengör...
Page 39 - TURVALLISUUS
39 Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käyttöä. TURVALLISUUS - Palovammojen vaara. Pidä laite poissa pienten lasten ulottuvilta, etenkin käytön ja jäähtymisen aikana. - Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on yhdistetty virtalähtee- seen. - Aseta laite aina telineessä, jos olemass...
Page 41 - Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme
41 • Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut. • Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten. • Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin. • Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa. • Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä...
Page 42 - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
42 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως καθώς και τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - Κίνδυνος εγκαύματος. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από μικρά παιδιά, ιδιαίτερα όταν τη χρησιμοποιείτε και όταν δεν έχει ακόμα κρυώσει. - Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι ...
Page 44 - ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
44 • Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινων...
Page 45 - ΧΡΗΣΗ; • Προσοχή: χρήση σε στεγνά μαλλιά, τα μαλλιά πρέπει να είναι; Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από
45 ΧΡΗΣΗ • Προσοχή: χρήση σε στεγνά μαλλιά, τα μαλλιά πρέπει να είναι ξεμπερδεμένα, καθαρά και στεγνά. • Φορέστε το γάντι και τυλίξτε την τούφα γύρω από το σίδερο. • Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και μετά ξετυλίξτε την τούφα προς την αντίθετη κατεύθυνση. ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ Π...
Page 46 - GÜVENLIK TASYELERI
46 Her türlü kullanımdan önce, kullanım kılavuzunu ve güvenlik talimatlarını dikkatle okuyunuz. GÜVENLIK TASYELERI - Yanma tehlikesi. Cihazı küçük çocuklardan uzak tutun, özellikle de kullanım ve soğuma esnasında. - Cihaz elektrik prizine bağlı iken asla gözetimsiz bırakmayın. - Cihazı eğer mevcutsa...
Page 48 - GARANTi; mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.; KULLANIM; • Eldiven takın, bukleyi çubuğun etrafına sarın.; CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!; Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
48 GARANTi Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır. Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır. Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmama- ları için). KULLANIM • Dikkat: Kuru saçlarda kullanılm...
Page 49 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
49 Перед использованием ознакомьтесь с правилами техники безопасности МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - Опасность ожога. Устройство должно быть недоступно для маленьких детей, особенно в процессе использования и остывания. - Не оставляйте устройство без присмотра, если оно подключено к источнику питания. - Всегда...
Page 51 - ГАРАНТИЯ
51 детям играть с прибором. Очистка и техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых. • Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена должна в ы п о л н я т ь с я п р о и з в о д и т е л е м , в уполномоченном сервисном центре или квалифицированным специали...
Page 53 - ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
53 Перед тим як користуватися приладом, уважно прочитайте iнструкцiю з використання i поради з технiки безпеки. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ - Небезпека опіків. Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці, особливо під час використання та охолодження. - Коли прилад підключений до джерела живлення, не залиша...
Page 55 - ГАРАНТІЯ; Ці інструкції також доступні на нашому
55 обслуговування або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації. • Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід. • Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій очищення або догляду...
Page 56 - TURVANÕUDED
56 Lugege enne fööni kasutamist hoolega läbi kasutusjuhend ja turvanõuded. TURVANÕUDED - Põletuste oht. Hoidke seade lastele kättesaamatus kohas, eriti selle kasutamise ja mahajahtumise ajal. - Ärge kunagi jätke vooluvõrku ühendatud seadet järelevalveta. - Asetage seade alati koos alusega (kui see o...
Page 58 - Need juhendid on saadaval meie kodulehel
58 • Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust. • Ärge kasutage pikendusjuhet. • Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda kriimustada või söövitada. • Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C. GARANTII Antud seade on ette...
Page 59 - SAUGOS PATARIMAI
59 Prieš naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos patarimus. SAUGOS PATARIMAI - Nudegimo pavojus. Prietaisą laikykite mažamečiams vaikams nepasiekiamoje vietoje, ypač naudojimo metu ir kai prietaisas paliekamas atvėsti. - Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros...
Page 61 - GARANTIJA; profesiniams tikslams.; NAUDOJIMAS; • Dėmesio: naudoti tik sausiems plaukams. Plaukai turi būti nesu-; PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!; Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir
61 GARANTIJA Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti. NAUDOJIMAS • Dėmesio: naudoti tik sausiems plaukams. Plaukai turi būti nesu- sipynę, švarūs ir sausi. • Užsimaukite pirštinę, u...
Page 62 - DROŠĪBAS NOTEIKUMI
62 Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju, kā arī drošības noteikumus. DROŠĪBAS NOTEIKUMI - Apdedzināšanās draudi. Uzglabāt ierīci bērniem nepieejamā vietā, jo īpaši tās lietošanas un atdzesēšanas laikā. - Nekad neatstāt ierīci bez uzraudzības, kad tā pievienota barošanas avotam. - ...
Page 64 - Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas
64 • Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju. • Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekļiem. • Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un augstāka par 35 °C. GARANTIJA Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākļos. To nedrīkst izmantot profesionālos nolūkos. Neparei...
Page 65 - WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
65 Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania urządzenia WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - Ryzyko poparzeń. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem małych dzieci, szczególnie podczas używania i chłodzenia. - Gdy urządzenie jest podłączone do zasila...
Page 67 - GWARANCJA
67 lub przez osoby o równoważnych kwalifikacjach, w celu uniknięcia zagrożenia. • Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urządzenie upadło lub nie funkcjonuje praw- idłowo. • Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i konserwacją, w ...
Page 68 - Instrukcja dostępna jest także na stronie
68 B I E R Z E M Y C Z YN NY U D Z I A Ł W O C H R O N I E ŚRODOWISKA! Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki. Nie należy go umieszczać z innymi odpadami komu- nalny...
Page 69 - BEZPEČNOSTNÍ RADY
69 Před použitim je nutné důkladně se seznámit s bezpečnostními pokyny BEZPEČNOSTNÍ RADY - Riziko popálení. Přístroj udržujte mimo dosah malých dětí, zejména během používání a ochlazování. - Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je připojen k přívodu energie. - Přístroj spolu s případným sto...
Page 71 - Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na
71 • Přístroj musí být odpojen: před jeho čištěním a údržbou, v případě jeho nesprávného fungování, a jakmile jste jej přestali používat. • Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel • Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění) • Přístroj nedržte vlhkýma rukama. • Nedr...
Page 72 - BEZPEČNOSTNE RADY
72 Před použitim je nutné d ô kladne sa zoznámit’ s s bezpečnostnými podmienkami BEZPEČNOSTNE RADY - Nebezpečenstvo popálenia. Spotrebič držte mimo dosah malých detí, najmä počas používania a chladnutia. - Ke ď je spotrebič pripojený k zdroju napájania, nikdy ho nenecháv- ajte bez dozoru. - Spotrebi...
Page 74 - Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich
74 • Prístroj nechytajte za teplú čas ť , ale za rukovä ť . • Pri odpájaní z elektrickej siete ne ť ahajte za napájací kábel, ale za zástrčku. • Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru. • Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami. • Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla ...
Page 75 - BIZTONSÁGI TANÁCSOK
75 Használat el ő tt, kérjük, olvassa el a biztonsági el ő írásokat BIZTONSÁGI TANÁCSOK - Égésveszély. A készüléket tartsa távol kisgyermekekt ő l, els ő sorban használat és leh ű lés közben. - Miután a készüléket az áramellátáshoz csatlakoztatta, soha ne hagyja felügyelet nélkül. - A készüléket, ha...
Page 77 - Ezen útmutatások weboldalunkon is
77 • A következ ő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal: a készülék leesett, ren- dellenesen m ű ködik. • Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következ ő esetekben: tisztítás és karbantartás el ő tt, m ű ködési rendellenesség esetén, amin...
Page 78 - ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
78 Прочетете внимателно инструкциите за ползване и указанията за безопасност преди първата употреба. ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ - Опасност от изгаряне. Дръжте уреда далеч от деца, особено по време на употреба и докато се охлади. - Никога не оставяйте уреда без надзор когато е включен в електрозахранва...
Page 80 - Тези инструкции могат да бъдат
80 • Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът е падал или не работи нормално. • Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите работа с него. • Не използвайте ...
Page 81 - RECOMANDĂRI PENTRU SECURITATE; ță
81 A se lua la cunoştin ţă de consemnele de securitate înainte de folosire RECOMANDĂRI PENTRU SECURITATE - Pericol de ardere. Nu l ă sa ț i aparatul la îndemâna copiilor mici, în special în timpul utiliz ă rii ș i r ă cirii. - Când aparatul este conectat la sursa de alimentare, nu-l l ă sa ț i nicio...
Page 82 - ăț
82 • Dac ă folosi ţ i aparatul în baie, scoate ţ i-l din priz ă dup ă utilizare, deoarece apro- prierea apei reprezint ă un pericol chiar şi atunci când aparatul este oprit. • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane cu capacit ăţ i fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau...
Page 83 - GARANŢIE; ăș; Instrucțiunile sunt disponibile și pe
83 • Nu utiliza ţ i aparatul dumneavoastr ă şi contacta ţ i un centru de ser- vice autorizat dac ă : aparatul dumneavoastr ă a c ă zut, dac ă acesta nu func ţ ioneaz ă normal. • Aparatul trebuie scos din priz ă : înainte de opera ţ iunile de cur ăţ are şi între ţ inere, în caz de func ţ ionare anorm...
Page 84 - VARNOSTNA PRIPOROČILA
84 Pred uporabo je potrebno skrbno prebrati varnostne predpise VARNOSTNA PRIPOROČILA - Nevarnost opeklin. Napravo shranjujte izven dosega majhnih otrok, še posebej med uporabo in ohlajanjem naprave. - Ko je naprava priključena v električno omrežje, je nikoli ne pustite brez nadzora. - Napravo s pomo...
Page 86 - Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni
86 • Ne držite je z vlažnimi rokami. • Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj. • Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač. • Ne uporabljajte električnega podaljška. • Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi. • Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki j...
Page 87 - SIGURNOSNA UPUTSTVA
87 Pre upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosna uputstva. SIGURNOSNA UPUTSTVA - Opasnost od opekotina. Držite aparat van domašaja male dece, posebno tokom upotrebe i hla đ enja. - Kada je aparat priključen na strujno napajanje, nemojte nikada da ga ostavljate bez nadzora. - Aparat sa postoljem, ako ...
Page 89 - Ove instrukcije nalaze se i na našoj web
89 • Nemojte čistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima. • Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C. GARANCIJA Vaš aparat je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne sme se koristiti u profesionalne svrhe. U slučaju nepropisne upotrebe, garancija se poništava. UPUTSTVO ZA U...
Page 90 - SIGURNOSNI SAVJETI
90 Prije uporabe ovog ure đ aja pročitajte uputa sa mjerama opreza. SIGURNOSNI SAVJETI - Opasnost od opeklina. Držite ure đ aj izvan dohvata male djece, posebice tijekom uporabe i hla đ enja. - Ure đ aj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je priključen na strujno napajanje. - Ure đ aj uvijek stavit...
Page 92 - Ove upute dostupne su i na našoj
92 • Ne rabite električni produžni kabel. • Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima. • Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C. JAMSTVO Vaš je ure đ aj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. On se ne može rabiti u profesionalne svrhe. U slučaju neispravne uporabe, jamstvo s...
Page 93 - SIGURNOSNE UPUTE
93 Prije upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosne upute SIGURNOSNE UPUTE - Opasnost od opekotina. Držite aparat van dohvata male djece, posebno tokom upotrebe i hla đ enja. - Kada je priključen na strujno napajanje, aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora. - Aparat s postoljem, ako postoji, uvijek ...
Page 95 - Ove upute nalaze se također i na našoj
95 • Ne koristite aparat ako je kabal oštećen. • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode. • Ne držite aparat vlažnim rukama. • Ne držite aparat za kućište koje je vrelo, već za dršku. • Ne isključujte aparat povlačenjem kabla. • Nemojte koristiti produžni kabal. • Nemojte čistiti...
Page 96 - ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ
96 لامعتسلاا لبق ةملاسلا تاداشرإ ةءارق ىجرُ ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ ةصاخ ، راغصلا لافطلأا لوانتم نع ا ًديعب زاهجلا ىلع ظافحلا ىجرُي .قورحلاب ةباصلإا رطخ - .ديربتلاو مادختسلاا ءانثأ .ًادبأ ةبقارم نود هكرتت لا ،يئابرهكلا رايتلاب ًلاوصوم زاهجلا نوكي امدنع - .ةرارحلل مواقمو رقتسُمو ٍوتسم حطس ىلع ، تدجو ن...
Page 97 - ةنامضلا
97 اذه ىلع ةباقر دوجو نود جتنملا ةنايصو فيظنتب .لمعلا نم هلادبتسا بجي ،فلتلل يئابرهكلا كلسلا ضرعت اذإ وأ عيبلا دعب ام ةمدخ زكرم ةطساوب وأ عّنصملا لبق ،لمعلا اذهب مايقلل ةربخلا هيدلو لهؤم صخش ةطساوب .رطخ يأ يدافتل كلذو :دمتعم ةمدخ زكرمب لصتاو زاهجلا لمعتست لا - ضرلأا ىلع زاهجلا طقس اذإ - .ةءافكب لمعي...