Page 3 - ange; ENGLISH 6
GC9600 r ange ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 12 ČEŠTINA 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 24 EESTI 31 HRVATSKI 37 MAGYAR 43 LIETUVIŠKAI 49 LATVIEŠU 55 POLSKI 61 ROMÂNĂ 67 SLOVENSKY 73 SLOVENŠČINA 79 SRPSKI 85 УКРАЇНСЬКА 91 ҚАЗАҚША 97 TÜRKÇE 103 РУССКИЙ 109 МАКЕДОНСКИ 116SHQIP 122 AZƏRBAYCAN 128 ՀԱՅԵՐԵՆ 134 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ 141 КЫРГЫЗЧА 148 ...
Page 4 - ENGLISH; Introduction; Preparing for use; Type of water to use; Filling the water tank
6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the appliance. Save b...
Page 5 - OptimalTEMP Technology; Using your appliance; Ironing; Steam boost function; Vertical ironing; Energy saving; ECO mode
7 ENGLISH OptimalTEMP Technology The Optimal TEMP Technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature setting. It is safe to just rest the hot soleplate directly on the ironing board (Fig. 4) without putting back to the iron platform. Th...
Page 6 - Turbo steam; Minimising wrinkles while drying; Cleaning and maintenance; IMPORTANT - DESCALING
8 ENGLISH - To activate the appliance again, press the on/off button. The appliance then starts to heat up again. Note: The appliance is not switched off completely when it is in safety auto-off mode. To switch off the appliance, press the on/off button. Turbo steam For faster ironing and a higher a...
Page 7 - IMPORTANT – Descaling the soleplate
9 ENGLISH IMPORTANT – Descaling the soleplate If you do not use the EASY DE-CALC function regularly, scale particles may build up in the soleplate and brown stains may come out of the soleplate during ironing. In this situation, you need to descale the soleplate by following the procedure below. We ...
Page 8 - Problem
10 ENGLISH Problem Possible cause Solution The ironing board cover becomes wet or there are water droplets on the garment during ironing. Steam has condensed on the ironing board cover after a long ironing session. Replace the ironing board cover if the foam material has worn out. You can also add a...
Page 10 - БЪЛГАРСКИ; Въведение; Тип вода за използване; Пълнене на водния резервоар
12 БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome . Прочетете внимателно отделната брошура с важна информация и ръководството за потребителя, преди да з...
Page 11 - Технология OptimalTEMP; Използване на уреда; Гладене; Функция за допълнителна пара
13 БЪЛГАРСКИ Индикатор за празен воден резервоар Когато водният резервоар е почти празен, светлинният индикатор за празен воден резервоар ще започне да мига. Напълнете резервоара с вода и натиснете спусъка за пара, за да се нагрее уредът отново. Когато светлинният индикатор за готовност на ютията св...
Page 12 - Пестене на енергия; ЕКО режим; Силна пара; Съвети за гладене; Минимум гънки при сушенето; Почистване и поддръжка
14 БЪЛГАРСКИ 1 Дръжте ютията във вертикално положение, натискайте спусъка за пара и докосвайте леко дрехата с гладещата повърхност на ютията (фиг. 11). Пестене на енергия ЕКО режим - Като използвате ECO режима (по-малко количество пара), можете да пестите енергия без компромис с качеството на гладен...
Page 13 - ВАЖНО – ПОЧИСТВАНЕ НА НАКИП; ВАЖНО – Антикалциране на гладещата повърхност
15 БЪЛГАРСКИ ВАЖНО – ПОЧИСТВАНЕ НА НАКИП Много важно е да изпълните процедурата за премахване на накип веднага щом светлинният индикатор "EASY DE-CALC" започне да мига. Светлинният индикатор EASY DE-CALC мига и уредът издава продължителен звуков сигнал след около месец или 10 гладения, за да...
Page 14 - Съхранение; Отстраняване на неизправности; Проблем
16 БЪЛГАРСКИ 12 Можете да продължите да използвате уреда веднага. В противен случай изключете уреда, след като премахването на накипа е завършено. Съхранение 1 Изключете уреда и изведете щепсела от контакта. 2 Свалете водния резервоар и го изпразнете. 3 Поставете ютията върху стойката й. Натиснете з...
Page 16 - ČEŠTINA; Úvod; Příprava k použití; Typ použitelné vody
18 ČEŠTINA Úvod Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome . Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku a samostatný letáč...
Page 17 - Technologie OptimalTEMP; Používání přístroje; Žehlení; Funkce parního rázu; Vertikální žehlení; Úspora energie; ežim ECO
19 ČEŠTINA Technologie OptimalTEMP Technologie OptimalTEMP umožňuje žehlit všechny typy látek vhodných k žehlení v jakémkoli pořadí a bez nutnosti nastavovat teplotu žehličky. Žehličku můžete položit teplou plochou přímo na žehlicí prkno (obr. 4) a nemusíte ji vracet na stojánek. To vám pomůže snižo...
Page 18 - Turbo napařování; Omezení vzniku záhybů při sušení; Osvědčené postupy žehlení košil; Čištění a údržba; DŮLEŽITÉ – ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE
20 ČEŠTINA - Pokud chcete přístroj znovu aktivovat, stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí. Přístroj se poté začne znovu zahřívat. Poznámka: Je-li přístroj v bezpečnostním režimu automatického vypnutí, není zcela vypnutý. Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí. Turbo napařová...
Page 19 - Důležité – odstranění vodního kamene z žehlicí plochy
21 ČEŠTINA Důležité – odstranění vodního kamene z žehlicí plochy Pokud funkci EASY DE-CALC nepoužíváte pravidelně, mohou se na žehlicí ploše nahromadit částečky vodního kamene a během žehlení mohou z žehlicí plochy vycházet hnědé nečistoty. V takovém případě je nutné z žehlicí plochy odstranit vodní...
Page 20 - Problém
22 ČEŠTINA Problém Možná příčina Řešení Při žehlení vlhne potah žehlicího prkna nebo se na oděvu objevují kapky vody. Po dlouhém žehlení se na potahu žehlicího prkna vysrážela pára. Vyměňte potah žehlicího prkna, pokud je pěnový materiál opotřebovaný. Abyste zabránili vzniku kondenzace na žehlicím p...
Page 22 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ; Εισαγωγή; Τύπος νερού για χρήση
24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome . Διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών και το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά...
Page 23 - Τεχνολογία OptimalTEMP; Σιδέρωμα; Λειτουργία βολής ατμού
25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λυχνία "άδειου δοχείου νερού" Όταν το δοχείο νερού είναι σχεδόν άδειο, η λυχνία "άδειου δοχείου νερού" αναβοσβήνει. Γεμίστε το δοχείο νερού και πιέστε τη σκανδάλη ατμού, για να αφήσετε τη συσκευή να θερμανθεί ξανά. Όταν η λυχνία ετοιμότητας σίδερου ανάβει σταθερά, μπορείτ...
Page 24 - Εξοικονόμηση ενέργειας; Λειτουργία ECO; Λειτουργία ατμού turbo; Ελαχιστοποίηση των τσακίσεων κατά το στέγνωμα; Βέλτιστος τρόπος σιδερώματος για πουκάμισα
26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 Κρατήστε το σίδερο σε κάθετη θέση, πιέστε τη σκανδάλη ατμού και ακουμπήστε ελαφρώς την πλάκα στο ρούχο (Εικ. 11). Εξοικονόμηση ενέργειας Λειτουργία ECO - Με τη λειτουργία ECO (μειωμένη ποσότητα ατμού), μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια χωρίς να μειώσετε την απόδοση του σίδερου. Η πρά...
Page 25 - Καθαρισμός και συντήρηση; ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΩΝ; ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ – Καθαρισμός αλάτων από την πλάκα
27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός και συντήρηση Για τη σωστή συντήρηση της συσκευής, να καθαρίζετε τακτικά το σίδερο και τη συσκευή. 1 Καθαρίστε τη συσκευή με ένα βρεγμένο πανί. Για την αφαίρεση των επίμονων λεκέδων, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μικρή ποσότητα υγρού απορρυπαντικού. 2 Για εύκολη και αποτελεσματι...
Page 26 - Αποθήκευση; Αντιμετώπιση προβλημάτων; Αιτία
28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8 Τοποθετήστε τη συσκευή ξανά επάνω σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα και ενεργοποιήστε την (Εικ. 22). 9 Περιμένετε περίπου 5 λεπτά μέχρι να θερμανθεί η συσκευή. 10 Κρατήστε συνεχώς πατημένη τη σκανδάλη ατμού όταν μετακινείτε το σίδερο επάνω σε ένα κομμάτι ...
Page 29 - EESTI; Tutvustus; Kasutatava vee tüüp
31 EESTI Tutvustus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/welcome . Lugege enne seadme kasutamist läbi olulise teabe brošüür ja kasutusjuhend. Hoidke mõlemad edaspidiseks alles. T...
Page 30 - OptimalTEMPi tehnoloogia; Seadme kasutamine; Triikimine; Lisaauru funktsioon; Vertikaalne triikimine; Energiasääst; Automaatne väljalülitusrežiim
32 EESTI OptimalTEMPi tehnoloogia OptimalTEMPi tehnoloogia võimaldab triikida igat tüüpi triigitavaid materjale mis tahes järjestuses, ilma et triikraua temperatuuri tuleks reguleerida. Triikraua kuuma talla võib ohutult triikimislauale asetada (joonis 4) – te ei pea seda alusele tagasi panema. See ...
Page 31 - Ülivõimas auruvoog; Triikimisnõuanded; Kortsude tekke vähendamine kuivatamisel; Puhastamine ja korrashoid; TÄHTIS! KATLAKIVI EEMALDAMINE
33 EESTI - Seadme uuesti aktiveerimiseks vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu. Seade hakkab uuesti kuumenema. Märkus. Automaatses väljalülitusrežiimis ei lülitu seade täiesti välja. Seadme täielikuks väljalülitamiseks vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu. Ülivõimas auruvoog Kiiremaks triikimiseks ...
Page 32 - OLULINE – katlakivi eemaldamine triikraua tallalt; Hoiustamine
34 EESTI OLULINE – katlakivi eemaldamine triikraua tallalt Kui te ei kasuta funktsiooni EASY DE-CALC regulaarselt, võivad katlakiviosakesed koguneda triikraua tallale ja triikimise ajal võivad riietele jääda pruunid plekid. Sel juhul peate triikraua tallalt katlakivi eemaldama, toimides järgmiselt. ...
Page 33 - Probleem
35 EESTI Probleem Probleemi põhjus Lahendus Triikimislaua kate märgub või on rõivastel triikimise ajal veetilgad. Pärast pikaajalist triikimist on aur kondenseerunud triikimislaua kattesse. Vahetage triikimislaua kate, kui vahtmaterjal on kulunud. Triikimislaual kondenseerumise vältimiseks võite tri...
Page 35 - HRVATSKI; Uvod; Priprema za korištenje; Vrsta vode koju treba koristiti
37 HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte zasebni letak s važnim informacijama i korisnički priručnik. Oba dokumenta spremi...
Page 36 - Tehnologija OptimalTEMP; Uporaba aparata; Glačanje; Funkcija jakog mlaza pare; Okomito glačanje; Ušteda energije; Način rada ECO
38 HRVATSKI Tehnologija OptimalTEMP Tehnologija Optimal TEMP omogućuje vam glačanje svih vrsta tkanina koje se mogu glačati, bilo kojim redoslijedom, bez prilagodbe postavki temperature. Vruće stopalo za glačanje može se sigurno jednostavno odložiti izravno na dasku za glačanje (sl. 4) bez vraćanja ...
Page 37 - Sigurnosno automatsko isključivanje; Turbo para; Savjeti za glačanje; Izbjegavanje nabora tijekom sušenja; Čišćenje i održavanje; VAŽNO – UKLANJANJE KAMENCA
39 HRVATSKI Sigurnosno automatsko isključivanje - Ako aparat ne upotrebljavate 10 minuta, automatski se isključuje radi uštede energije. Indikator automatskog isključivanja na gumbu za uključivanje/isključivanje počinje treperiti (sl. 13). - Kako biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite gumb za uk...
Page 38 - VAŽNO – uklanjanje kamenca sa stopala za glačanje; Spremanje
40 HRVATSKI 3 Držite šalicu (najmanje zapremnine od 350 ml) ispod regulatora EASY DE-CALC i okrenite ga suprotno od smjera kazaljki na satu (sl. 17). 4 Izvadite regulator EASY DE-CALC tako da vodu sa česticama kamenca izlijete u šalicu (sl. 18). 5 Kada voda prestane istjecati iz aparata, vratite reg...
Page 39 - Rješavanje problema
41 HRVATSKI Rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis čestih pitanja ili se obratite centru za ...
Page 41 - MAGYAR; Bevezetés; A használandó víz típusa
43 MAGYAR Bevezetés A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, körültekintően olvassa el a „Fontos tudnivalók” c. ismertetőt és a felhasználói kézikönyvet, mielőtt használni ...
Page 42 - Optimális hőmérséklet technológia; A készülék használata; Vasalás; Gőzlövet funkció; Energiatakarékosság; ECO mód
44 MAGYAR Optimális hőmérséklet technológia Az Optimal TEMP technológia lehetővé teszi, hogy a vasaló hőmérsékletének állítása nélkül, tetszés szerinti sorrendben vasalhasson minden vasalható textíliát. A forró vasalótalp biztonságosan közvetlenül a vasalódeszkára helyezhető (4. ábra) anélkül, hogy ...
Page 43 - Turbó gőz; Vasalási tanácsok; Gyűrődések minimalizálása szárítás közben; Tisztítás és karbantartás; FONTOS – VÍZKŐMENTESÍTÉS
45 MAGYAR - A készülék újbóli aktiválásához nyomja meg ismét a be-/kikapcsoló gombot. A készülék ezután ismét elkezd melegedni. Megjegyzés: A készülék nem kapcsol ki teljesen a biztonsági automatikus kikapcsolás módba lépéssel. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. Turbó gőz...
Page 44 - FONTOS – A vasalótalp vízkőmentesítése
46 MAGYAR 4 Vegye le az EASY DE-CALC gombot, és folyassa ki a vizet és a vízkődarabokat az edénybe (18. ábra). 5 Amikor már nem távozik több víz a készülékből, helyezze vissza az EASY DE-CALC gombot, és az óramutató járásával megegyező irányba fordítva rögzítse. (19. ábra) FONTOS – A vasalótalp vízk...
Page 45 - Hibakeresés; Probléma
47 MAGYAR Hibakeresés Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az a...
Page 47 - LIETUVIŠKAI; Įvadas; Naudojamas vanduo
49 LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/welcome . Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite atskirą svarbios informacijos lapelį ir vartotojo vadovą. Išsaugo...
Page 48 - „OptimalTEMP“ technologija; Prietaiso naudojimas; Lyginimas; Garų srovės funkcija; Vertikalus lyginimas; Energijos taupymas; EKO režimas
50 LIETUVIŠKAI „OptimalTEMP“ technologija Dėl „OptimalTEMP“ technologijos galima lyginti visų tipų lyginamus audinius bet kokia tvarka, nereguliuojant lygintuvo temperatūros nustatymo. Saugu tiesiog palikti karštą lygintuvo padą tiesiai ant lyginimo lentos (4 pav.) ir nereikia jo padėti ant lygintuv...
Page 49 - Automatinio apsauginio išsijungimo režimas; Turbogarai; Raukšlių kiekio sumažinimas džiovinant; Valymas ir priežiūra; SVARBU! NUOSĖDŲ ŠALINIMAS
51 LIETUVIŠKAI Automatinio apsauginio išsijungimo režimas - Kad sutaupytų energijos, 10 minučių nenaudojamas prietaisas išsijungia automatiškai. Pradeda mirksėti automatinio išsijungimo lemputė ant įjungimo / išjungimo mygtukas (13 pav.). - Norėdami vėl įjungti prietaisą, paspauskite įjungimo / išju...
Page 50 - SVARBU – lygintuvo pado nukalkinimas
52 LIETUVIŠKAI 3 Laikykite puodelį (jo talpa turi būti mažiausiai 350 ml) po EASY DE-CALC rankenėle ir pasukite ją prieš laikrodžio rodyklę (17 pav.). 4 Išimkite EASY DE-CALC rankenėlę ir palaukite, kol vanduo su kalkių nuosėdomis sutekės į puodelį (18 pav.). 5 Kai iš prietaiso vanduo nebeteka, įdėk...
Page 51 - Trikčių diagnostika ir šalinimas; Problema
53 LIETUVIŠKAI Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje trumpai aprašomos dažniausios problemos, kurių kyla naudojantis šiuo prietaisu. Jei naudojantis toliau pateikta informacija nepavyks išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support , kur rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą...
Page 53 - LATVIEŠU; Ievads; Sagatavošana lietošanai; Izmantojamais ūdens veids
55 LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome . Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo informatīvo bukletu un lietotāja rokasgrāmatu. Saglabājiet abus dokumentus, ...
Page 54 - OptimalTEMP tehnoloģija; Ierīces lietošana; Gludināšana; Papildu tvaika funkcija; Vertikāla gludināšana; Enerģijas taupīšana
56 LATVIEŠU OptimalTEMP tehnoloģija OptimalTEMP tehnoloģija ļauj gludināt visu veidu gludināmos audumus jebkādā secībā, nepielāgojot gludekļa temperatūru. Karstu gludināšanas virsmu var droši novietot tieši uz gludināmā dēļa (4. att.), nenoliekot to atpakaļ uz gludekļa platformas. Tas palīdzēs mazin...
Page 55 - Automātiskās izslēgšanās režīms drošībai; Pastiprināta tvaika padeve; Gludināšanas padomi; Kroku samazināšana žāvēšanas laikā; Tīrīšana un kopšana; SVARĪGI - ATKAĻĶOŠANA
57 LATVIEŠU Automātiskās izslēgšanās režīms drošībai - Ja ierīce netiek lietota 10 minūtes, tā automātiski izslēdzas, lai taupītu enerģiju. Ieslēgšanas/ izslēgšanas pogas automātiskās izslēgšanās indikators sāk mirgot (13. att.). - Lai atkal aktivizētu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu...
Page 56 - SVARĪGI - gludināšanas virsmas atkaļķošana
58 LATVIEŠU 3 Turiet krūzīti (ar vismaz 350 ml ietilpību) zem EASY DE-CALC pogas un pagrieziet pogu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (17. att.). 4 Izņemiet EASY DE-CALC pogu un ļaujiet ūdenim ar kaļķakmens daļiņām ieplūst krūzītē (18. att.). 5 Kad no ierīces vairs netek ūdens, atkal ievie...
Page 57 - Traucējummeklēšana; Problēma
59 LATVIEŠU Traucējummeklēšana Šajā nodaļā apkopota informācija par izplatītām problēmām, kas var rasties ierīcei. Ja nevarat novērst problēmu, izmantojot tālāk sniegto informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support , lai skatītu bieži uzdoto jautājumu sarakstu, vai sazinieties ar klientu ...
Page 59 - POLSKI; Wstęp; Rodzaj używanej wody; Napełnianie zbiornika wody
61 POLSKI Wstęp Gratulujemy zakupu i witamy w firmie Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome . Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z ulotką informacyjną oraz instrukcją ...
Page 60 - Technologia OptimalTEMP; Korzystanie z urządzenia; Prasowanie; Funkcja silnego uderzenia pary; Oszczędność energii; Tryb ECO
62 POLSKI Technologia OptimalTEMP Technologia OptimalTEMP umożliwia prasowanie wszelkich tkanin nadających się do prasowania w dowolnej kolejności bez konieczności regulowania temperatury żelazka. Można bezpiecznie zostawić gorącą stopę żelazka na desce do prasowania (rys. 4) i nie trzeba jej odkład...
Page 61 - Tryb automatycznego wyłączenia; Funkcja turbo; Wskazówki dotyczące prasowania; Redukcja zagnieceń podczas suszenia; Najlepszy sposób prasowania koszul; Czyszczenie i konserwacja; WAŻNE — USUWANIE KAMIENIA
63 POLSKI Tryb automatycznego wyłączenia - Aby zmniejszyć zużycie energii, urządzenie wyłącza się automatycznie, jeśli nie było używane przez 10 minut. Wskaźnik automatycznego wyłączenia na wyłączniku zacznie migać (rys. 13). - Aby ponownie włączyć urządzenie, naciśnij wyłącznik. Urządzenie ponownie...
Page 62 - WAŻNE — usuwanie kamienia ze stopy żelazka; Przechowywanie
64 POLSKI 3 Umieść kubek (o pojemności co najmniej 350 ml) pod pokrętłem EASY DE-CALC i obróć pokrętło w lewo (rys. 17). 4 Zdejmij pokrętło EASY DE-CALC i poczekaj, aż woda z cząsteczkami kamienia zacznie spływać do kubka (rys. 18). 5 Kiedy woda przestanie wypływać z urządzenia, załóż ponownie pokrę...
Page 63 - Rozwiązywanie problemów
65 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support , na której znajduje się lista często zadawanych pytań, ...
Page 65 - ROMÂNĂ; Introducere; Tipul de apă de utilizat
67 ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome . Citeşte broşura separată cu informaţii importante şi manualul de utilizare cu atenţie înainte de a utiliza a...
Page 66 - Tehnologia OptimalTEMP; Utilizarea aparatului; Călcare; Funcţia de jet de abur
68 ROMÂNĂ Tehnologia OptimalTEMP Tehnologia Optimal TEMP îţi permite să calci toate tipurile de materiale care se calcă, în orice ordine, fără a regla temperatura fierului de călcat. Talpa fierbinte poate fi aşezată în siguranţă direct pe masa de călcat (fig. 4) fără a pune fierul de călcat înapoi î...
Page 67 - Economie de energie; Modul ECO; Abur Turbo; Sfaturi pentru călcare; Minimizarea cutelor în timpul uscării; Curăţarea şi întreţinerea
69 ROMÂNĂ Economie de energie Modul ECO - Utilizând modul ECO (cantitate redusă de abur), poţi economisi energie fără a compromite rezultatele de călcare. Ledul verde se aprinde (fig. 12). - Poţi să dezactivezi modul ECO apăsând din nou butonul ECO. Ledul verde se stinge. Mod de oprire automată de s...
Page 68 - IMPORTANT - DETARTRAREA; IMPORTANT – Detartrarea tălpii fierului
70 IMPORTANT - DETARTRAREA Este foarte important ca procedura de detartrare să fie efectuată imediat ce ledul EASY DE-CALC începe să lumineze intermitent şi aparatul să emită semnale sonore permanent. Ledul EASY DE-CALC luminează intermitent şi aparatul emite semnale sonore continuu după aproximativ...
Page 69 - Depozitarea; Depanare; Problemă
71 ROMÂNĂ Depozitarea 1 Opreşte aparatul şi scoate ştecherul din priză. 2 Scoate rezervorul de apă şi goleşte-l. 3 Aşază fierul de călcat pe suport. Apasă blocarea la transport pentru a bloca fierul de călcat pe suport. 4 Înfăşoară furtunul de alimentare şi cablul de alimentare. Pune-le în compartim...
Page 71 - SLOVENSKY; Príprava na použitie; Typ vody, ktorý sa má používať; Plnenie zásobníka na vodu
73 SLOVENSKY Úvod Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome . Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte priložený leták s dô...
Page 72 - Technológia OptimalTEMP; Používanie zariadenia; Žehlenie; Funkcia zosilnenej pary; Žehlenie vo zvislej polohe; Úsporný režim ECO
74 SLOVENSKY Technológia OptimalTEMP Technológia Optimal TEMP vám umožňuje vyžehliť všetky druhy látok vhodných na žehlenie v ľubovoľnom poradí bez zmeny teploty žehličky. Horúcu žehliacu plochu môžete bezpečne ponechať priamo na žehliacej doske (obr. 4) bez toho, aby ste ju museli dať naspäť na pod...
Page 73 - Režim automatického bezpečnostného vypnutia; Tipy pri žehlení; Minimalizácia pokrčenia počas sušenia; Čistenie a údržba; DÔLEŽITÉ – ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA
75 SLOVENSKY Režim automatického bezpečnostného vypnutia - Ak sa zariadenie 10 minút nepoužíva, automaticky sa vypne, aby tak šetrilo energiu. Kontrolné svetlo automatického vypnutia na vypínači začne blikať (obr. 13). - Ak chcete zariadenie znova aktivovať, stlačte vypínač. Zariadenie sa začne znov...
Page 74 - DÔLEŽITÉ – Odstraňovanie vodného kameňa zo žehliacej
76 SLOVENSKY 3 Pod vypúšťaciu zátku EASY DE-CALC podložte šálku (s objemom minimálne 350 ml) a otočte vypúšťacou zátkou proti smeru hodinových ručičiek (obr. 17). 4 Odstráňte vypúšťaciu zátku EASY DE-CALC a nechajte vodu s čiastočkami vodného kameňa vytiecť do šálky (obr. 18). 5 Keď voda prestane vy...
Page 75 - Riešenie problémov
77 Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/support , na ktorej nájdete zoznam často kladených otáz...
Page 77 - SLOVENŠČINA; Priprava pred uporabo; Vrsta vode, ki jo morate uporabiti; Polnjenje zbiralnika za vodo; Indikator prazne posodo za vodo
79 SLOVENŠČINA Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com/welcome . Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi informacijami in uporabniški priročnik. Oba dokumenta shranite za poznejšo u...
Page 78 - Likanje; Funkcija dodatnega izpusta pare; Navpično likanje; Varčevanje z energijo; Način ECO
80 SLOVENŠČINA Tehnologija OptimalTEMP Tehnologija OptimalTEMP omogoča likanje vseh vrst tkanin, primernih za likanje, v poljubnem vrstnem redu brez prilagajanja temperature likalnika. Vročo likalno ploščo lahko povsem varno položite neposredno na likalno desko (sl. 4) in vam je ni treba postaviti n...
Page 79 - Način varnostnega samodejnega izklopa; Turbo izpust pare; Namigi za likanje; Zmanjševanje števila gub med sušenjem; Najboljše prakse za likanje srajc; Čiščenje in vzdrževanje
81 SLOVENŠČINA Način varnostnega samodejnega izklopa - Če aparata ne uporabljate 10 minut, se samodejno izklopi in tako varčuje z energijo. Indikator samodejnega izklopa v gumbu za vklop/izklop začne utripati (sl. 13). - Za ponovni vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop. Aparat se nato znova ...
Page 80 - POMEMBNO – odstranjevanje vodnega kamna iz likalne plošče
82 SLOVENŠČINA POMEMBNO – odstranjevanje vodnega kamna iz likalne plošče Če funkcije EASY DE-CALC ne uporabljate redno, se lahko v likalni plošči nabirajo delci vodnega kamna in med likanjem lahko iz nje iztekajo rjavi madeži. V tem primeru morate po spodnjem postopku očistiti vodni kamen iz likalne...
Page 81 - Težava
83 SLOVENŠČINA Težava Možni vzrok Rešitev Prevleka likalne deske je mokra ali pa se med likanjem na oblačilu pojavijo vodne kapljice. Po dolgotrajnejšem likanju je prišlo do kondenzacije pare na prevleki likalne deske. Če je pena na likalni deski obrabljena, zamenjajte likalno desko. Pod prevleko li...
Page 83 - SRPSKI; Pre upotrebe; Tip vode koji bi trebalo koristiti; Indikator „Rezervoar za vodu je prazan“
85 SRPSKI Uvod Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . Pre korišćenja aparata pažljivo pročitajte brošuru sa važnim informacijama i korisnički priručnik. Oba dokum...
Page 84 - Upotreba aparata; Peglanje; Funkcija dodatne količine pare; Vertikalno peglanje; Režim ECO
86 SRPSKI Tehnologija OptimalTEMP Tehnologija OptimalTEMP omogućava peglanje svih vrsta tkanina koje mogu da se peglaju, bilo kojim redosledom, bez podešavanja temperature pegle. Bezbedno je staviti vruću grejnu ploču direktno na dasku za peglanje (sl. 4) bez vraćanja na postolje. To će smanjiti nap...
Page 85 - Režim bezbednosnog automatskog isključivanja; Saveti za peglanje; Smanjivanje količine nabora tokom sušenja
87 SRPSKI Režim bezbednosnog automatskog isključivanja - Radi uštede energije, aparat se automatski isključuje ako ga ne koristite 10 minuta. Indikator automatskog isključivanja počinje da trepće (sl. 13). - Da biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje. Aparat za...
Page 86 - VAŽNO – Uklanjanje kamenca sa grejne ploče; Memorija
88 SRPSKI 3 Držite čašu (kapaciteta bar 350 ml) ispod regulatora EASY DE-CALC i okrenite regulator suprotno od kazaljke na satu (sl. 17). 4 Uklonite regulator EASY DE-CALC i pustite da voda sa česticama kamenca istekne u čašu (sl. 18). 5 Kada voda prestane da ističe iz aparata, vratite regulator EAS...
Page 87 - Rešavanje problema
89 SRPSKI Rešavanje problema U ovom poglavlju ukratko su navedeni najčešći problemi do kojih može da dođe sa aparatom. Ako ne uspete da rešite problem pomoću informacija navedenih u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisni...
Page 89 - УКРАЇНСЬКА; Вступ; Тип води, яку слід використовувати; Наповнення резервуара для води
91 УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо з придбанням виробу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome . Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і посібник ...
Page 90 - Технологія OptimalTEMP; Застосування пристрою; Прасування; Функція парового удару; Вертикальне прасування
92 УКРАЇНСЬКА Індикатор спорожнення резервуара для води Коли резервуар для води стає порожнім, починає блимати індикатор спорожнення резервуара для води. Наповніть резервуар водою і натисніть кнопку подачі пари, щоб пристрій знову почав нагріватися. Коли індикатор готовності праски світитиметься без...
Page 91 - Економія енергії; Екорежим; Поради щодо прасування; Максимальне зменшення складок під час висушування; Чищення та догляд
93 УКРАЇНСЬКА Економія енергії Екорежим - Режим ECO (Екорежим) (менша кількість пари) дозволяє економити енергію без погіршення результату прасування. Засвічується зелений індикатор (мал. 12). - Вимкнути режим ECO можна натисканням кнопки ECO. Зелений індикатор згасає. Режим безпечного автоматичного...
Page 92 - ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ; ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Видалення накипу з підошви
94 УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ Дуже важливо виконувати процедуру видалення накипу, як тільки почне блимати індикатор EASY DE-CALC, а пристрій постійно видаватиме звукові сигнали. Індикатор EASY DE-CALC почне блимати, а пристрій видавати безперервні звукові сигнали приблизно післ...
Page 93 - Зберігання; Усунення несправностей; Проблема
95 УКРАЇНСЬКА Зберігання 1 Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі. 2 Зніміть резервуар для води і спорожніть його. 3 Поставте праску на платформу. Штовхніть фіксатор для транспортування, щоб зафіксувати праску на платформі. 4 Складіть шланг подачі пари та шнур живлення. Зберігайте їх у відп...
Page 95 - ҚАЗАҚША; Кіріспе; Пайдаланылатын су түрі
97 ҚАЗАҚША Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-сайтында тіркеңіз. Құрылғыны пайдалану алдында бөлек маңызды ақпарат парақшасын және осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият...
Page 96 - OptimalTEMP технологиясы; Құрылғыны пайдалану; Үтіктеу; Буды күшейту функциясы; Тігінен үтіктеу
98 ҚАЗАҚША «Су ыдысы бос» шамы Су ыдысы бос болған кезде, «су ыдысы бос» шамы жыпылықтайды. Су ыдысын толтырыңыз және құрылғыны қайта қыздыру үшін бу шығарғышты басыңыз. «Үтік дайын» жарығы тұрақты жана бастағанда, бумен үтіктеуді жалғастыруыңызға болады. OptimalTEMP технологиясы Optimal TEMP технол...
Page 97 - Энергия үнемдеу; Автоматты түрде өшіру қауіпсіздік режимі; Турбо бу; Кептіру кезінде қыртысты азайту; Жейде үтіктеудің ең жақсы әдісі; Тазалау және күту
99 ҚАЗАҚША Энергия үнемдеу ECO (ЭКО) режимі - ECO (ЭКО) режимін пайдалану арқасында (будың шығуын азайтады) үтіктеу нәтижесіне әсер етпестен энергияны үнемдеуге болады. Жасыл шам жанады (12-сурет). - ECO (ЭКО) режимін ECO түймесін басу арқылы өшіруге болады. Жасыл шам өшеді. Автоматты түрде өшіру қа...
Page 98 - МАҢЫЗДЫ — ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ; МАҢЫЗДЫ – Үтіктің табанының қағын кетіру
100 ҚАЗАҚША МАҢЫЗДЫ — ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ EASY DE-CALC шамы жыпылықтай бастағаннан және құрылғы дыбыс сигналын үздіксіз шығарғаннан қақтан тазалау процедурасын орындау өте маңызды болып табылады. EASY DE-CALC шамы шамамен бір айдан кейін немесе 10 үтіктеу сеансынан кейін құрылғының қақтан тазалануы керек...
Page 99 - Сақтау; Ақаулықтарды жою; Мәселе
101 Сақтау 1 Құрылғыны өшіріп, ток көзінен суырыңыз. 2 Су ыдысын алып, босатыңыз. 3 Үтікті түпқоймаға қойыңыз. Тасымалдау құлпын босату түймесін басып, үтікті түпқоймасына құлыптаңыз. 4 Бу жеткізу шлангісі мен қуат сымын жинаңыз. Оларды сәйкес сақтау бөліктеріне салыңыз. (23-сурет) 5 Құрылғыны үтік ...
Page 101 - TÜRKÇE; Giriş; Cihazın kullanıma hazırlanması; Kullanılabilir su türleri
103 TÜRKÇE Giriş Satın alma tercihiniz için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak sunulan önemli bilgiler kitapçığını ve kullanım kılavuzunu dikkat...
Page 102 - OptimalTEMP Teknolojisi; Cihazın kullanımı; Ütüleme; Buhar püskürtme işlevi; Dikey ütüleme; Enerji tasarrufu; Ekonomik mod
104 TÜRKÇE OptimalTEMP Teknolojisi Optimal TEMP Teknolojisi, sıcaklık ayarını değiştirmenize gerek kalmadan ütülenebilir her tür kumaşı istediğiniz sırayla ütüleyebilmenizi sağlar. Sıcak ütüyü doğrudan ütü masasının üzerine güvenle bırakabilirsiniz (Şek. 4); tekrar ütü platformuna yerleştirmenize ge...
Page 103 - Turbo buhar; Ütüleme ipuçları; Kurutma sırasında kırışıklıkları en aza indirme; Temizlik ve bakım
105 TÜRKÇE Turbo buhar Daha hızlı ütüleme ve daha yüksek miktarda buhar için Turbo buhar özelliğini kullanabilirsiniz. 1 Işık beyaza dönene kadar açma/kapama düğmesini 2 saniye boyunca basılı tutun. (Şek. 14) 2 Turbo buhar özelliğini devre dışı bırakmak için beyaz ışık maviye dönene kadar açma/kapam...
Page 104 - ÖNEMLİ – Tabandaki kireci temizleme; Saklama
106 TÜRKÇE ÖNEMLİ – Tabandaki kireci temizleme EASY DE-CALC işlevini düzenli olarak kullanmıyorsanız tabanda kireç parçacıkları birikebilir ve ütüleme sırasında tabandan kahverengi leke çıkabilir. Bu durumda aşağıdaki prosedürü uygulayarak tabandaki kireci temizlemeniz gerekir. Tabanı daha iyi temiz...
Page 105 - Sorun
107 TÜRKÇE Sorun Olası nedeni Çözüm Ütü masası örtüsü ıslanıyor veya ütüleme sırasında kumaş üzerinde su damlacıkları oluşuyor. Uzun süre ütü yaptıktan sonra ütü masası örtüsü üzerinde buhar yoğunlaşmıştır. Köpük malzeme yıprandığında ütü masası örtüsünü değiştirin. Ütü masası üzerinde yoğunlaşmayı ...
Page 107 - РУССКИЙ; Введение; Тип используемой воды; Заполнение резервуара для воды
109 РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на сайте www.philips.com/welcome . Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с буклетом с важной информацией и данной инструкц...
Page 108 - Технология Optimal TEMP; Использование прибора; Глажение; Вертикальное глажение
110 РУССКИЙ Индикатор "Пустой резервуар для воды" Если в резервуаре мало воды, замигает индикатор "Пустой резервуар для воды". Наполните резервуар для воды и нажмите кнопку подачи пара, чтобы прибор нагрелся. Когда индикатор готовности загорится ровным светом, можно продолжить глажен...
Page 109 - Энергосбережение; Режим ECO; Интенсивный выброс пара; Сокращение складок в процессе сушки белья; Оптимальный способ глажения рубашек; Очистка и уход
111 РУССКИЙ Энергосбережение Режим ECO - Благодаря режиму ECO (уменьшенная мощность подачи пара), можно экономить электроэнергию и при этом по-прежнему получать отличные результаты. Загорится зеленый индикатор (рис. 12). - Чтобы выйти из режима ECO, нажмите кнопку ECO. Зеленый индикатор погаснет. Ре...
Page 110 - ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ — ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ; ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: очистка подошвы от накипи
112 РУССКИЙ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ — ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ Очень важно выполнять процедуру очистки от накипи сразу, как только индикатор EASY DE-CALC начнет мигать, а прибор начнет издавать непрерывный звуковой сигнал. Индикатор EASY DE-CALC начинает мигать, а прибор — издавать продолжительный звуковой сигна...
Page 111 - Хранение; Поиск и устранение неисправностей
113 РУССКИЙ Хранение 1 Выключите прибор и отключите его от сети. 2 Извлеките резервуар и слейте из него воду. 3 Поставьте утюг на подставку. Нажмите на систему фиксации для переноски Carry Lock, чтобы зафиксировать утюг на подставке. 4 Сверните шланг и сетевой шнур. Уберите их в специальные отделени...
Page 114 - МАКЕДОНСКИ; Вовед; Тип вода што треба да ја користите; Полнење на резервоарот за вода
116 МАКЕДОНСКИ Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да целосно ја искористите поддршката што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome . Пред да го користите апаратот внимателно прочитајте ја брошурата со важни информации и упатството за...
Page 115 - Технологија OptimalTEMP; Пеглање; Функција за дополнителна количина на пареа; Вертикално пеглање
117 МАКЕДОНСКИ Индикатор „резервоарот за вода е празен“ Кога резервоарот за вода е речиси празен, ќе се вклучи индикаторот „резервоарот за вода е празен“. Наполнете го резервоарот за вода и притиснете го копчето за пареа за да апаратот повторно се загрее. Кога индикаторот „пеглата е подготвена“ ќе п...
Page 116 - Заштеда на енергија; Турбо пареа; Избегнување набори во текот на сушењето; Најдобар начин за пеглање кошули; Чистење и одржување
118 МАКЕДОНСКИ 1 Држете ја пеглата во вертикална положба, притиснете го копчето за пареа и нежно допрете ја облеката со грејната плоча (сл. 11). Заштеда на енергија Режим ECO - Со користење на режимот ECO (намалена количина на пареа) можете да заштедите енергија без компромиси во резултатот на пегла...
Page 117 - ВАЖНО - ОТСТРАНУВАЊЕ БИГОР; ВАЖНО – Отстранување бигор од грејната плоча
119 МАКЕДОНСКИ ВАЖНО - ОТСТРАНУВАЊЕ БИГОР Многу е важно да ја извршите постапката за отстранување бигор кога индикаторот EASY DE-CALC ќе почне да трепка и апаратот ќе почне да дава непрекинат звучен сигнал. Индикаторот EASY DE-CALC ќе почне да трепка и апаратот ќе почне да дава непрекинат звучен сиг...
Page 118 - Складирање; Решавање проблеми
120 МАКЕДОНСКИ 12 Можете веднаш да продолжите да го користите апаратот. Во спротивно, исклучете го апаратот од струја кога ќе заврши отстранувањето бигор. Складирање 1 Исклучете го апаратот и извлечете го приклучокот од штекер. 2 Извадете го резервоарот за вода и испразнете го. 3 Ставете ја пеглата ...
Page 120 - SHQIP; Hyrje; Lloji i ujit për përdorim
122 SHQIP Hyrje Urime për blerjen dhe mirë se vini pranë Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome . Lexojeni me kujdes fletëpalosjen e informacionit të rëndësishëm përpara se ta vini në punë pajisjen. Ruajini të dy...
Page 121 - Përdorimi i pajisjes; Hekurosja; Funksionin e përforcimit të avullit; Kursim energjie
123 SHQIP Teknologjia "OptimalTEMP" Teknologjia "Optimal TEMP" ju mundëson të hekurosni të gjitha llojet e tekstileve të hekurosshme, në çfarëdo radhe, pa e rregulluar temperaturën e hekurit. Është e sigurt ta vendosni pllakën e poshtme drejtpërdrejt në tavolinën e hekurosjes (fig. 4...
Page 122 - Modaliteti i fikjes automatike të sigurisë; Këshilla për hekurosjen; Pakësimi i rrudhave gjatë tharjes; Pastrimi dhe mirëmbajtja; E RËNDËSISHME - ZHGËLQERËZIMI
124 SHQIP Modaliteti i fikjes automatike të sigurisë - Për të kursyer energji, pajisja fiket automatikisht kur nuk është përdorur për 10 minuta. Drita e fikjes automatike në butonin e ndezjes/fikjes fillon të pulsojë (Fig. 13). - Për ta aktivizuar sërish pajisjen, shtypni butonin e ndezjes/fikjes. P...
Page 123 - E RËNDËSISHME – Zhgëlqerëzimi i pllakës fundore; Ruajtja
125 SHQIP 1 Hiqni spinën nga priza (Fig. 16). 2 Vendoseni pajisjen në cep të syprinës së tavolinës së hekurosjes. 3 Mbani një gotë (me kapacitet të paktën 350ml) nën tapën "EASY DE-CALC" dhe rrotulloni tapën në drejtimin kundër akrepave të orës (Fig. 17). 4 Hiqni tapën "EASY DE-CALC"...
Page 124 - Zgjidhja e problemeve; Problemi
126 Zgjidhja e problemeve Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen. Nëse nuk mundeni ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm, vizitoni faqen www.philips.com/support për një listë të pyetjeve më të shpeshta ose kontaktoni me qendrën e kujdesit për klienti...
Page 126 - AZƏRBAYCAN; İstifadə olunacaq suyun növü
128 AZƏRBAYCAN Uvod Philips-dən alış-veriş etdiyiniz üçün sizi təbrik edirik və "Philips-ə xoş gəlmisiniz" deyirik! Philips-in təklif etdiyi dəstəkdən tam şəkildə yararlanmaq üçün məhsulunuzu www.philips.com/welcome səhifəsində qeydiyyatdan keçirin. Cihazı istifadə etməmişdən əvvəl ayrıca va...
Page 127 - OptimalTEMP Texnologiyası; Cihazınızdan istifadə; Ütüləmə; Buxar püskürtmə funksiyası; Şaquli ütüləmə; Enerjiyə qənaət; ECO rejimi
129 AZƏRBAYCAN OptimalTEMP Texnologiyası Optimal TEMP Texnologiyası ütünün temperatur parametrini dəyişdirmədən bütün növ ütülənən parçaları istədiyiniz qaydada ütüləməyə imkan verir. Ütü altlığını birbaşa ütü masasının üzərinə etibarlı şəkildə qoya bilərsiniz (Şək. 4) yenidən ütü platformasına qoym...
Page 128 - Turbo buxar; Ütüləmə haqqında ipucuları; Qurudan zaman qırışları minimallaşdırmaq; Təmizlik və baxım; VACİB - ƏRPDƏN TƏMİZLƏMƏ
130 AZƏRBAYCAN - Cihazı yenidən aktivləşdirmək üçün yandırın/söndürün düyməsinə basın. Sonra cihaz yenidən qızmağa başlayır. Qeyd: Cihaz təhlükəsiz avtomatik söndürmə rejimində olduqda tamamilə sönmür. Cihazı söndürmək üçün yandırın/söndürün düyməsinə basın. Turbo buxar Daha sürətli ütüləmə və daha ...
Page 129 - VACİB– Ütü altının təmizlənməsi
131 AZƏRBAYCAN VACİB– Ütü altının təmizlənməsi EASY DE-CALC funksiyasından müntəzəm istifadə etməsəniz, ütünün altında ərplər yığıla və ütüləmə zamanı altlıqdan paltara qəhvəyi ləkələr çıxa bilər. Bu vəziyyətdə aşağıdakı prosedura əməl edərək ütü altlığının ərpini təmizləməlisiniz. Ütü altlığını dah...
Page 132 - ՀԱՅԵՐԵՆ; Ներածություն; Ինչ տեսակի ջուր պետք է օգտագործել; Ջրի խցիկի լցնումը
134 ՀԱՅԵՐԵՆ Ներածություն Շնորհավորում ենք գնման կապակցությամբ և բարի գալուստ Philips։ Philips- ի առաջարկած աջակցությունից լիարժեք օգտվելու համար գրանցեք ձեր ապրանքն այստեղ՝ www.philips.com/welcome ։ Սարքն օգտագործելուց առաջ ուշադիր կարդացեք կարևոր տեղեկություններ պարունակող բուկլետը և օգտագործողի ձե...
Page 133 - OptimalTEMP տեխնոլոգիա; Սարքի օգտագործումը; Արդուկումը; Գոլորշու ուժեղ մղման ֆունկցիա; Ուղղահայաց արդուկում
135 ՀԱՅԵՐԵՆ «Ջրի տարան դատարկ է» լուսային ցուցիչ Երբ ջրի տարան գրեթե դատարկ է, «ջրի տարան դատարկ է» ցուցիչի լույսը թարթում է։ Լցրեք ջրի տարան և սեղմեք գոլորշու մատակարարման կոճակը, որպեսզի սարքը նորից տաքանա։ Երբ «արդուկման պատրաստ» ցուցիչի լույսը համաչափ վառվում է, կարող եք շարունակել գոլորշով արդո...
Page 134 - Էներգախնայողություն; ECO ռեժիմ; Գոլորշու արձակում Turbo ռեժիմով; Խորհուրդներ արդուկման հետ կապված; Ինչպես նվազեցնել հագուստի ծալքերը չորացնելու ժամանակ; Վերնաշապիկի արդուկման լավագույն եղանակը; Մաքրում եւ տեխնիկական սպասարկում
136 ՀԱՅԵՐԵՆ 1 Արդուկը ուղղահայաց դիրքով պահեք՝ սեղմելով գոլորշու կոճակը և արդուկի տակի հատվածով թեթևակի դիպչելով հագուստին (նկ. 11)։ Էներգախնայողություն ECO ռեժիմ - ECO ռեժիմի շնորհիվ (գոլորշու մատակարարման հզորության նվազեցում), կարող եք խնայել էլեկտրաէներգիան՝ միաժամանակ հիանալի արդուկման արդյունք...
Page 135 - ԿԱՐԵՎՈՐ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ - ՆՍՏՎԱԾՔԻՑ ՄԱՔՐՈՒՄ; ԿԱՐԵՎՈՐ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ. Արդուկի տակի հատվածի
137 ՀԱՅԵՐԵՆ Խորհուրդ. Պարբերաբար մաքրեք արդուկի տակի հատվածը՝ դրա սահուն աշխատանքն ապահովելու համար։ ԿԱՐԵՎՈՐ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ - ՆՍՏՎԱԾՔԻՑ ՄԱՔՐՈՒՄ Շատ կարևոր է կատարել նստվածքի մաքրման պրոցեդուրան հենց որ EASY DE-CALC-ի ցուցիչի լույսը սկսի թարթել և սարքը շարունակաբար ձայնային ազդանշան տա։ EASY DE-CALC...
Page 136 - Պահումը; Խնդիր
138 ՀԱՅԵՐԵՆ 10 Գոլորշու մատակարարման կոճակը սեղմված պահեք՝ արդուկը 3 րոպե հաստ կտորի վրա քսելով (նկ. 15)։ Զգուշացում. արդուկի տակի հատվածից տաք, կեղտոտ ջուր դուրս կգա։ 11 Երբ այլևս ջուր դուրս չգա կամ, երբ գոլորշի սկսվի արձակվել, այլևս մի քսեք արդուկը կտորի վրա։ 12 Դուք կարող եք անմիջապես օգտագործել ...
Page 139 - ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ; შესავალი; გამოსაყენებელი წყლის ტიპი; წყლის რეზერვუარის შევსება
141 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ შესავალი მოგესალმებათ Philips და გილოცავთ ახალ შენაძენს! Philips-ის მხარდაჭერით სრულად სარგებლობისთვის თქვენი პროდუქტი დაარეგისტრირეთ აქ: www.philips.com/welcome . მოწყობილობის გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ საინფორმაციო ბროშურა და მომხმარებლის სახელმძღვანელო. ორივე დოკუმენტი შეინახე...
Page 140 - „წყლის ავზის დაცლის“ ინდიკატორი; ტექნოლოგია OptimalTEMP; მოწყობილობის გამოყენება; დაუთოება; ორთქლის გაძლიერების ფუნქცია
142 „წყლის ავზის დაცლის“ ინდიკატორი როცა წყლის რეზერვუარში წყალი თითქმის არ დარჩება, „წყლის ავზის დაცლის“ ინდიკატორი დაიწყებს ციმციმს. შეავსეთ წყლის რეზერვუარი და დააჭირეთ ორთქლის გამოშვების ღილაკს, რათა მოწყობილობა ისევ გახურდეს. შეგიძლიათ, ორთქლით დაუთოება გააგრძელოთ მას შემდეგ, რაც მზადყოფნის ინდ...
Page 141 - ისარგებლეთ ენერგოეფექტურობით; ECO რეჟიმი; Turbo ორთქლი; უთოობის რჩევები; ნაკეცების შემცირება გაშრობის დროს; გასუფთავება და მოვლა-შენახვა
143 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ დაკიდებული ქსოვილების დასაუთოებლად შესაძლებელია, უთო ვერტიკალურ მდგომარეობაში გამოიყენოთ. 1 ვერტიკალურ მდგომარეობაში დაიკავეთ უთო, დააჭირეთ ორთქლის გამოსაშვებ ღილაკს და ოდნავ შეეხეთ ტანსაცმელს უთოს ძირით (სურ. 11). ისარგებლეთ ენერგოეფექტურობით ECO რეჟიმი - ECO რეჟიმის (ორთქლის შემცირებულ...
Page 142 - მნიშვნელოვანი ინფორმაცია - მინადუღის მოშორება; მნიშვნელოვანი ინფორმაცია: ძირის გაწმენდა
144 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ 1 გაწმინდეთ მოწყობილობა სველი ქსოვილით. ღრმად ჩამჯდარი ლაქების მოსაშორებლად შეგიძლიათ გამოიყენოთ მცირე რაოდენობით სარეცხი სითხე. 2 იმისათვის, რომ ლაქები ძირიდან ადვილად და ეფექტურად მოაცილოთ, ჩართეთ მოწყობილობა და გაცხელეთ. როდესაც მოწყობილობა გაცხელდება, გადაიტანეთ უთო ტენიან ქსოვილზე, ...
Page 143 - შენახვა; პრობლემების აღმოფხვრა; პრობლემა
145 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ შენიშვნა: მოწყობილობის დახრისას გახსოვდეთ, რომ ის მძიმეა. 7 მოწყობილობა გეჭიროთ ისე, რომ EASY DE-CALC-ის ნახვრეტი ზემოთ იყურებოდეს, ხელახლა ჩასვით EASY DE-CALC-ის სარქველი და დასამაგრებლად დაატრიალეთ საათის ისრის მოძრაობის მიმართულებით (სურ. 21). 8 მოწყობილობა მოათავსეთ მყარ და თანაბარ ზ...
Page 146 - КЫРГЫЗЧА; Киришүү; Колдонула турган суунун түрү
148 КЫРГЫЗЧА Киришүү Сатып алганыңыз үчүн куттуктайбыз жана Philips'ке кош келиңиз! Philips сунуштаган колдоону толук пайдалануу үчүн өнүмүңүздү www.philips.com/welcome баракчасынан каттоодон өткөрүңүз. Шайманды колдонуудан мурда маанилүү маалымат камтылган буклетти жана колдонуучунун нускамасын кыл...
Page 147 - OptimalTEMP Технологиясы; Үтүктөө; Бууну көбөйтүү функциясы; Тигинен үтүктөө
149 КЫРГЫЗЧА ‘Суу челеги бош’ жарыгы Суу челеги дээрлик бош болуп калганда, ‘суу челеги бош’ көрсөткүчү күйөт. Суу челегин толтуруп, шайманды кайра ысытуу үчүн буу чыгаруу машасын басыңыз. ‘Үтүк даяр’ көрсөткүчү токтобой күйүп турса, буу менен үтүктөөнү уланта берсеңиз болот. OptimalTEMP Технологияс...
Page 148 - Энергияны үнөмдөө; ECO режими; Коопсуздук авто-өчүрүү режими; Turbo буу; Үтүктөө үчүн кеңештер; Кургатуу учурунда бырыштарды азайтуу; Көйнөктү үтүктөөдөгү оптималдуу үтүктөө жолу; Тазалоо жана тейлөө; МААНИЛҮҮ - КЕБЭЭРДЕН ТАЗАЛОО
150 КЫРГЫЗЧА Энергияны үнөмдөө ECO режими - ECO режимин (аз өлчөмдөгү буу) колдонуу менен, үтүктөө натыйжасына таасирин тийгизбестен энергияны үнөмдөсөңүз болот. Жашыл жарык күйүп турат (Сүр. 12). - ECO баскычын басып, ECO режимин өчүрө аласыз. Жашыл жарык өчөт. Коопсуздук авто-өчүрүү режими - Эгер ...
Page 149 - МААНИЛҮҮ – Үтүктүн таманын кебээрден тазалоо; Сактоо
151 КЫРГЫЗЧА Күйүп калуу коркунучун алдын алуу үчүн, шайманды сууруп, үтүктүн таманын кебээрден тазалоого чейин жок дегенде эки саат муздаганча күтө туруңуз. 1 Ачакейди розеткадан сууруңуз (Сүр. 16). 2 Шайманды столдун четине коюңуз. 3 EASY DE-CALC сарпкапкагынын алдына чыны коюп, (350мл кем эмес сы...
Page 150 - Мүчүлүштүктөрдү жоюу; Көйгөй
152 КЫРГЫЗЧА 5 Үтүктү кармагычынан бир кол менен кармап көтөрүүгө болот. Шайманды суу челегин чыгаруу туткасынан кармап көтөрбөңүз. Мүчүлүштүктөрдү жоюу Бул бөлүм сиз шайманды иштетүүдө туш болгон жалпы көйгөйлөрдү камтыйт. Эгер көйгөйдү төмөндөгү маалымат менен чече албасаңыз, www.philips.com/suppo...
Page 152 - ТОҶИКӢ; Муқаддима; Навъи об барои истифода
154 ТОҶИКӢ Муқаддима Шуморо барои харид табрик мегӯем ва ба Philips хуш омадед! Барои пурра истифода бурдан аз дастгирие, ки Philips пешниҳод мекунад, маҳсулоти худро дар он сабти ном кунед www.philips.com/welcome . Пеш аз истифода бурдани дастгоҳ, варақаи алоҳидаи иттилооти муҳим ва дастурамали кор...
Page 153 - Истифодаи дастгоҳи шумо; Дарзмолкунӣ; Функсияи тақвияти буғ; Дарзмолкунии амудӣ
155 ТОҶИКӢ Чароғаки “холигии зарфи об” Вақте ки зарфи об қариб холӣ шуд, чароғи ҳушдори “холигии зарфи об” ба чашмак задан сар мекунад. Зарфи обро пур кунед ва триггери буғро пахш кунед, то дастгоҳ дубора гарм шавад. Вақте ки чароғи "нишондиҳандаи омодагии дарзмол" пайваста фурӯзон мешавад, ...
Page 154 - Сарфаи қувва; Ҳолати ECO; Буғи Turbo; Маслиҳатҳо барои дарзмолкунӣ; Кам кардани қатҳо ҳангоми хушккунӣ; Тозакунӣ ва нигоҳдорӣ
156 ТОҶИКӢ Сарфаи қувва Ҳолати ECO - Бо истифода аз реҷаи ЭКО (буғи камшуда), шумо метавонед энергияро бидуни таъсир ба натиҷаи дарзмол сарфа кунед. Чароғи сабзи фурӯзон аст (Рас. 12). - Шумо метавонед ҳолати ECO-ро бо пахш намудани тугмаи ECO ғайрифаъол гардонед. Чароғи сабз хомӯш мешавад. Ҳолати х...
Page 155 - МУҲИМ - ТОЗА КАРДАН АЗ КАРАХШ; МУҲИМ – Тоза кардани каф аз карахш
157 ТОҶИКӢ МУҲИМ - ТОЗА КАРДАН АЗ КАРАХШ Ин хеле муҳим аст, ки амалиёти тозакунӣ аз карахшро аз он замоне ки чароғи EASY DE-CALC ба чашмак задан сар кунад ва дастгоҳ садои мунтазам мебарорад, амалӣ намоед. Чароғи EASY DE-CALC медурахшад ва дастгоҳ пас аз тақрибан як моҳ ё 10 сессияи дарзмолкунӣ пайв...
Page 156 - Захира; Мушкилот
158 ТОҶИКӢ 12 Шумо метавонед фавран истифодаи дастгоҳро идома диҳед. Дар акси ҳол, пас аз ба охир расидани тозакунӣ аз карахш дастгоҳро аз барқ ҷудо кунед. Захира 1 Дастгоҳро хомӯш кунед ва аз шабака ҷудо кунед. 2 Зарфи обро хориҷ карда холӣ кунед. 3 Дарзмолро ба пояи дарзмол ҷойгир кунед. Барои инт...
Page 158 - TÜRKMENÇE; Ulanyşa taýýarlamak; Ulanylmaly suwuň görnüşi; “Suw gaby boş” çyrasy
160 TÜRKMENÇE Giriş Satyn almagyňyz bilen gutlaýarys we Philips dünýäsine hoş geldiňiz! Philips tarapyndan hödürlenilýän goldawdan doly peýdalanmak üçin önümiňizi www.philips.com/welcome salgysynda bellige aldyryň. Enjamy ulanmazdan ozal aýratyn möhüm maglumat kagyzyny we ulanyjy gollanmasyny üns bi...
Page 159 - OptimalTEMP tehnologiýasy; Enjamyňyzy ulanmak; Ütüklemek; Güýçli bug funksiýasy; Energiýany tygşytlamak; ECO tertibi
161 TÜRKMENÇE OptimalTEMP tehnologiýasy Optimal TEMP tehnologiýasy ütügiň temperaturasyny düzmezden islendik görnüşli matalary islendik tertipde ütüklemäge mümkinçilik berýär. Ütügiň dabany gyzgyn wagty ony ütük tagtasynyň üstünde goýmak howpsuz bolup durýar (Şekil 4), ütügiň platformasyna ýerleşdir...
Page 160 - Howpsuzlyk üçin awto-öçüriş tertibi; Turbo bug; Guradýan wagtyňyz ýygyrtlary azaltmak; Arassalamak we abatlamak
162 TÜRKMENÇE Howpsuzlyk üçin awto-öçüriş tertibi - Energiýany tygşytlamak üçin enjamyňyz 10 minutlap ulanylmasa, garaşýan tertibe geçýär. Açýan/ öçürýän düwmäniň awto-öçüriş çyrasy ýanyp-öçüp başlaýar (Şekil 13). - Enjamy gaýtadan işjeňleşdirmek üçin açýan/öçürýän düwmäni basyň. Soňra enjam gaýtada...
Page 161 - MÖHÜM – Ütügiň dabanynyň kesmegini aýyrmak; Ammarda saklamak
163 TÜRKMENÇE 3 Bulgury (göwrümi azyndan 350ml bolmaly) EASY DE-CALC nurbadynyň aşagynda tutuň we nurbady sagadyň diliniň tersine aýlaň (Şekil 17). 4 EASY DE-CALC nurbadyny aýryň we kesmegiň bölejikleri bilen suwuň bulgura akmagyna maý beriň (Şekil 18). 5 Enjamdan suw akmagy kesileninden soň EASY DE...
Page 162 - Näsazlyklary anyklamak we çözmek; Näsazlyk
164 TÜRKMENÇE Näsazlyklary anyklamak we çözmek Bu bölümde enjamda öňüňize çykyp biljek umumy meseleler barada gysgaça maglumat berilýär. Aşakda berlen maglumatlar bilen meseläni çözüp bilmeseňiz, köp soralýan soraglaryň sanawyny görmek üçin www.philips.com/support salgysyna giriň ýa-da ýurduňyzdaky ...
Page 164 - Ishlatiladigan suv turi
166 O'ZBEK Kirish Xaridingiz muborak bo'lsin va Philips'ga xush kelibsiz! Philips taklif qiladigan qo'llab-quvvatlash xizmatidan foydalanish uchun jihozingizni www.philips.com/welcome saytida ro'yxatdan o'tkazing. Jihozdan foydalanishdan oldin alohida muhim maʼlumot varaqasi va foydalanuvchi qo'llan...
Page 165 - OptimalTEMP texnologiyasi; Jihozdan foydalanish; Dazmollash; Energiya tejash
167 O'ZBEK OptimalTEMP texnologiyasi Optimal TEMP texnologiyasi dazmol qilinadigan barcha mato turlarini har qanday tartibda dazmol haroratini sozlamay turib ham dazmollashga imkon beradi. Issiq asos plitasini temir platformaga qaytarib qo'ymasdan shunchaki dazmollash taxtasi ustida qoldirish mumkin...
Page 166 - Xavfsizlik uchun avto o'chirish rejimi; Dazmollash bo'yicha tavsiyalar; Quritish paytida g'ijimlarni kamaytirish; Tozalash va texnik xizmat ko'rsatish
168 O'ZBEK Xavfsizlik uchun avto o'chirish rejimi - Quvvatni tejash uchun 10 daqiqa davomida jihoz ishlatilmasa, u avtomatik ravishda o'chadi. Yoqish/ o'chirish tugmasidagi avtomatik o'chadigan chiroq yonishni boshlaydi (13-rasm) - Jihozni qayta faollashtirish uchun yoqish/o'chirish tugmasini bosing...
Page 167 - MUHIM – Asos plita cho'kmasini tozalash; Saqlash; Muammolarni hal qilish
169 O'ZBEK 4 EASY DE-CALC murvatini oling va cho'kma zarralari suv bilan stakanga oqib tushsin (18-rasm) 5 Jihozdan suv chiqmasa, EASY DE-CALC murvatini qayta qo'ying va qotirish uchun uni soat mili yo'nalishida buring. (19-rasm) MUHIM – Asos plita cho'kmasini tozalash Agar EASY DE-CALC funksiyasini...