Philips GC9620/20 - User Manual

Philips GC9620/20

Philips GC9620/20 Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
Page: / 130

Table of Contents:

  • Page 2 – IMPORTANT; ES
  • Page 3 – ange; ΕΛΛΗΝΙΚΆ
  • Page 4 – Introduction; Using your appliance; Type of water to use; ENGLISH
  • Page 5 – Filling the water tank; ‘Water tank empty’ light
  • Page 6 – Ironing; Steam boost function
  • Page 7 – Vertical ironing; Putting down the iron during ironing; Energy saving; ECO mode
  • Page 8 – Turbo steam; Ironing tips; Minimising wrinkles while drying; Best practice shirt ironing; Cleaning and maintenance
  • Page 9 – IMPORTANT - DESCALING; It is very important to perform the descaling procedure as soon; To avoid the risk of burns, unplug the appliance and let it cool down
  • Page 10 – IMPORTANT – Descaling the soleplate
  • Page 11 – Storage
  • Page 12 – Troubleshooting; Problem
  • Page 14 – DEUTSCH; Einführung; Ihr Gerät verwenden; Zu verwendende Wasserart
  • Page 15 – Füllen des Wasserbehälters; Drücken Sie auf den oberen Teil des Wasserbehälters, bis er; Anzeige «Wasserbehälter leer»; Optimal TEMP-Technologie
  • Page 16 – Bügeln
  • Page 17 – Vertikales Bügeln; Abstellen des Bügeleisens während des Bügelns; Energiespareinstellung; Modus automatische Sicherheitsabschaltung
  • Page 18 – Verringern von Falten beim Trocknen; Einfaches Hemdenbügeln; Reinigung und Wartung
  • Page 19 – Zur Vermeidung von Verbrennungsgefahr trennen Sie vor dem
  • Page 20 – WICHTIG – Entkalken der Bügelsohle
  • Page 21 – Aufbewahrung
  • Page 22 – Fehlerbehebung
  • Page 24 – Käytettävä vesityyppi; SUOMI
  • Page 25 – Vesisäiliön täyttäminen; Vesisäiliö tyhjä -merkkivalo
  • Page 27 – Silittäminen pystysuorassa; Silitysraudan kädestä laskeminen silityksen aikana; Energiansäästö; Automaattinen virrankatkaisu
  • Page 28 – Turbohöyry; Silitysvinkkejä; Ryppyjen minimointi kuivumisen aikana; Paras tapa silittää paita; Puhdistus ja huolto
  • Page 29 – TÄRKEÄÄ – KALKINPOISTO; On hyvin tärkeää suorittaa kalkinpoisto aina, kun EASY DE-CALC
  • Page 30 – TÄRKEÄÄ – kalkinpoisto silitysraudan pohjasta
  • Page 31 – Säilytys
  • Page 32 – Vianmääritys; Ongelma
  • Page 34 – FRANÇAIS; Type d‘eau à utiliser
  • Page 35 – Remplissage du réservoir; Voyant « Réservoir d’eau vide »; Technologie Optimal Temp
  • Page 36 – Repassage; Fonction Effet pressing
  • Page 37 – Repassage vertical; Mettre le fer sur son talon pendant le repassage; Économie d’énergie; Mode ECO
  • Page 38 – Vapeur turbo; Conseils pour le repassage; Réduire les plis pendant le séchage; Meilleure pratique en matière de repassage de chemise; Nettoyage et entretien
  • Page 39 – IMPORTANT - DÉTARTRAGE; le voyant EASY DE-CALC commence à clignoter et que l’appareil émet; le refroidir pendant au moins deux heures avant d’effectuer la
  • Page 40 – IMPORTANT – Détartrage de la semelle
  • Page 41 – Rangement
  • Page 42 – Dépannage; Problème
  • Page 44 – Tipo di acqua da utilizzare; ITALIANO
  • Page 45 – Riempimento del serbatoio dell’acqua; Spia “serbatoio dell’acqua vuoto”
  • Page 47 – Stiratura verticale; Riposizionamento del ferro durante la stiratura; Risparmio energetico; Modalità ECO
  • Page 48 – Vapore turbo; Consigli sulla stiratura; Riduzione delle pieghe durante l’asciugatura; Come stirare al meglio le camicie; Pulizia e manutenzione
  • Page 49 – IMPORTANTE - RIMOZIONE DEL CALCARE; appena inizia a lampeggiare la spia EASY DE-CALC e l’apparecchio
  • Page 50 – IMPORTANTE - Rimozione del calcare dalla piastra
  • Page 51 – Conservazione
  • Page 52 – Risoluzione dei problemi; Problema
  • Page 54 – NEDERLANDS; Introductie; Uw apparaat gebruiken; Te gebruiken watersoort
  • Page 55 – Het waterreservoir vullen; ‘Waterreservoir leeg’-lampje; Optimal Temp-technologie
  • Page 57 – Verticaal strijken; Het strijkijzer neerzetten tijdens het strijken; Energiezuinig; Automatische uitschakelmodus
  • Page 58 – Turbostoom; Tips voor het strijken; Minimale kreuken tijdens het drogen; De strijkmethode voor overhemden; Schoonmaken en onderhoud
  • Page 59 – BELANGRIJK - ONTKALKING; het EASY DE-CALC-lampje begint te knipperen en het apparaat blijft; Om brandwonden te voorkomen, haalt u de stekker van het apparaat
  • Page 60 – BELANGRIJK – De zoolplaat ontkalken
  • Page 61 – Opbergen
  • Page 62 – Problemen oplossen; Probleem
  • Page 64 – Typ av vatten som kan användas; SVENSKA
  • Page 65 – Fyll vattentanken; Lampa för ”vattenbehållare tom”; Teknik för optimal temperatur
  • Page 67 – Stryka i vertikalt läge; Ställa ifrån sig strykjärnet under strykning; Energibesparing; Automatiskt säkerhetsavstängningsläge
  • Page 68 – Minimera veck medan plaggen torkar; Bästa sättet att stryka skjortor; Rengöring och underhåll
  • Page 69 – VIKTIGT – AVKALKNING; Det är mycket viktigt att avkalka apparaten när EASY DE-CALC-; Undvik brännskador genom att koppla ur apparaten och låta den
  • Page 70 – VIKTIGT – Avkalkning av stryksulan
  • Page 71 – Förvaring
  • Page 72 – Felsökning
  • Page 74 – DANSK; Introduktion; Sådan bruges apparatet; Type af vand, der skal bruges
  • Page 75 – Lysindikator for ”tom vandtank”; OptimalTemp-teknologi; Strygning
  • Page 76 – Dampskudsfunktion; Lodret strygning
  • Page 77 – Sådan stiller du strygejernet fra dig under strygning; Energibesparelse; Automatisk sikkerhedsafbryder
  • Page 78 – Strygetip; Minimering af folder under tørringen; Rengøring og vedligeholdelse; Det er vigtigt at udføre afkalkningsproceduren så snart EASY DE-
  • Page 79 – VIGTIGT – Afkalkning af strygesålen
  • Page 81 – Opbevaring
  • Page 83 – NORSK; Innledning; Generell beskrivelse; Bruke apparatet; Hvilken type vann skal brukes
  • Page 84 – Lampe for tom vannbeholder; Stryke
  • Page 85 – Dampstøtfunksjon; Vertikal stryking
  • Page 86 – Sette fra deg strykejernet under bruk; Energibesparelser; Modus for sikker automatisk avslåing; Turbodamp
  • Page 87 – Stryketips; Minimerer skrukker under tørking; Beste praksis for stryking av skjorter; Rengjøring og vedlikehold; VIKTIG – AVKALKING; CALC-lampen begynner å blinke og apparatet piper kontinuerlig.; For å unngå brannskader må du koble fra apparatet og la det kjøle
  • Page 88 – VIKTIG – Avkalking av strykesålen
  • Page 90 – Oppbevaring; Feilsøking
  • Page 92 – ESPAÑOL; Introducción; Uso del aparato; Tipo de agua que puede utilizar; Llenado del depósito de agua
  • Page 93 – Piloto de “depósito de agua vacío”; Tecnología OptimalTemp; Planchado
  • Page 94 – Función golpe de vapor; Planchado vertical
  • Page 95 – Cómo dejar la plancha durante el planchado; Ahorro de energía; Modo de desconexión automática de seguridad; Vapor turbo
  • Page 96 – Consejos de planchado; Minimización de las arrugas durante el secado; Mejores prácticas para planchar camisas; Limpieza y mantenimiento; IMPORTANTE: ELIMINACIÓN DE LOS DEPÓSITOS; EASY DE-CALC parpadee y el aparato emita un pitido continuo.; Para evitar riesgos de quemaduras, desenchufe el aparato y
  • Page 97 – IMPORTANTE: Eliminación de los depósitos
  • Page 99 – Almacenamiento
  • Page 101 – Tipo de água a utilizar; PORTUGUÊS
  • Page 102 – Encher o depósito de água; Luz de “depósito da água vazio”
  • Page 103 – Passar a ferro; Função de jacto de vapor
  • Page 104 – Passar a ferro na vertical; Pousar o ferro durante o engomar; Poupança de energia; Modo ECO; Modo de desactivação automática de segurança
  • Page 105 – Reduzir vincos ao secar; Limpeza e manutenção
  • Page 106 – IMPORTANTE - DESCALCIFICAÇÃO; Para evitar o risco de queimaduras, desligue o aparelho e deixe-o
  • Page 107 – IMPORTANTE – Descalcificação da base do ferro
  • Page 108 – Arrumação
  • Page 109 – Resolução de problemas
  • Page 111 – Εισαγωγή; Τύπος νερού για χρήση; Γέμισμα του δοχείου νερού
  • Page 112 – Τεχνολογία Optimal Temp
  • Page 114 – Κάθετο σιδέρωμα; Τρόπος τοποθέτησης του σίδερου κατά το σιδέρωμα; Εξοικονόμηση ενέργειας; Λειτουργία ECO
  • Page 115 – Λειτουργία ατμού turbo; Ελαχιστοποίηση των τσακίσεων κατά το στέγνωμα; Καθαρισμός και συντήρηση
  • Page 116 – ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ - ΆΦΆΙΡΕΣΗ ΆΛΆΤΩΝ
  • Page 118 – Άποθήκευση
  • Page 119 – Άντιμετώπιση προβλημάτων; Άιτία
  • Page 121 – תירבע
  • Page 122 – היעב
  • Page 124 – סיסבהמ תינבא תרסה – בושח
  • Page 125 – ץוהיגל םיפיט; שובייה ןמזב םיטמקה רועזמ; הקוזחתו יוקינ; תינבא תרסה – בושח; תירונש עגרב תינבאה תרסה ךילהת תא עצבל דואמ בושח
  • Page 126 – ץוהיגה תעשב ץהגמה תחנה; למשחב ןוכסיח; תוחיטבל יטמוטוא יוביכ בצמ; וברוט רוטיק
  • Page 127 – רוטיק תמצוע תייצקנופ; יכנא ץוהיג
  • Page 128 – ץוהיג
  • Page 129 – אובמ; רישכמב שומיש; שומישל םימה גוס; םימה לכמ יולימ
Loading the manual

GC9600 range

PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips

N.V. and are used under license.

This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni

Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.

2023 © Versuni Holding B.V.

4239.001.1872.5 (07/02/2023)

EN User Manual
DE Benutzerhandbuch
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
IT Manuale per l’utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok

DA Brugervejledning
NO Brukerhåndbok
ES Manual del usuario
PT Manual do utilizador

EL Εγχειρίδιο χρήσης

HE

שמתשמל ךירדמ

1
2

4

12

11

10

13

16

17

14

9

8

5

18

6

7

3

15

3

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Philips GC9620/20

Summary

Page 2 - IMPORTANT; ES

A B C EN IMPORTANT : Perform descaling regularly for great steam and prolonged life. Let the appliance cool down completely, before you remove the EASY DE-CALC KNOB. DE WICHTIG: Entkalken Sie regelmäßig, um eine gute Dampfleistung und eine lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. Drehen Sie den EASY DE...

Page 3 - ange; ΕΛΛΗΝΙΚΆ

GC9600 r ange ENGLISH 6 DEUTSCH 16 SUOMI 26 FRANÇAIS 36 ITALIANO 46 NEDERLANDS 56 SVENSKA 66 DANSK 76 NORSK 85 ESPAÑOL 94 PORTUGUÊS 103 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 113 תירבע 131

Page 4 - Introduction; Using your appliance; Type of water to use; ENGLISH

6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the appliance. Save both docu...

Other Philips Irons Models

All Philips Irons