Philips Azur Pro GC4881/20 - User Manual

Philips Azur Pro GC4881/20

Philips Azur Pro GC4881/20 Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
Page: / 46

Table of Contents:

  • Page 2 – – Start here; – Storage; Quick Start Guide; Quick Start Guide; – Start here; – Storage; Quick Start Guide; – Calc clean
  • Page 3 – GC; БЪЛГАРСКИ
  • Page 4 – ENGLISH; Important; Dry; Type of water to use; Temperature setting; Fabric type
  • Page 5 – Steam setting; have sufficient steam to iron your garments.; Steam boost function and vertical steaming; Cleaning and maintenance; Cleaning; during ironing, use calc clean more frequently.
  • Page 6 – Troubleshooting; for a list of frequently asked questions or contact the
  • Page 7 – Важно; Температурна настройка
  • Page 8 – Настройка на парата; MAX; Функция за допълнителна пара и вертикално подаване на пара; настройка между; Предпазно автоматично изключване (само за определени модели); за автоматично изключване изгасва.; Почистване и поддръжка; Почистване; Изключете ютията от захранването и я оставете да изстине.; Функция calc clean за премахване на накип
  • Page 9 – съдържа частици накип.; Отстраняване на неизправности; Проблем
  • Page 10 – РУССКИЙ; Настройка температуры; Тип ткани
  • Page 11 – Режим подачи пара; его объем на оптимальном уровне.; Функция парового удара и вертикальное отпаривание; Режим автовыключения (только для некоторых моделей); Загорается индикатор автовыключения.; Очистка и обслуживание; Очистка; функцию очистки от накипи чаще.
  • Page 12 – Когда индикатор нагрева погаснет, отключите утюг от электросети.; Поиск и устранение неисправностей; часто задаваемых вопросов на веб-странице
  • Page 14 – HRVATSKI; suho; Vrsta vode koju treba koristiti; Postavka temperature; Vrsta tkanine
  • Page 15 – Postavka pare; Funkcija za dodatnu količinu pare i okomito ispuštanje pare; temperature između; Sigurnosno automatsko isključivanje (samo određeni modeli); Indikator automatskog isključivanja isključuje se.; Čišćenje i održavanje; Čišćenje; Iskopčajte glačalo i ostavite ga da se ohladi.; Funkcija calc clean; funkciju čišćenja kamenca koristite češće.
  • Page 16 – Kad se indikator temperature isključi, iskopčajte glačalo.; Rješavanje problema; Problem
  • Page 17 – LATVIEŠU; Izmantojamais ūdens veids; Temperatūras uzstādījumi; Auduma veids
  • Page 18 – Tvaika padeves režīms; Papildu tvaika funkcija un vertikāla apstrāde ar tvaiku; novērstu apdegumus, nevirziet tvaika strūklu pret cilvēkiem.; Automātiskā izslēgšanās (tikai atsevišķiem modeļiem); Tīrīšana; Atvienojiet gludekli un ļaujiet tam atdzist.; Katlakmens tīrīšanas funkcija; izdalās katlakmens, veiciet calc clean biežāk.
  • Page 19 – Traucējummeklēšana; support; Problēma
  • Page 20 – EESTI; Kasutatava vee tüüp; Temperatuuri seadistamine; Kanga tüüp
  • Page 21 – Auru seadistus; Automaatne väljalülitumine (ainult teatud mudelitel); Puhastamine; eemaldamist sagedamini.
  • Page 22 – Katlakivi minema uhtumisel väljub tallast ka aur ja keev vesi.; Veaotsing; Probleem
  • Page 23 – SLOVENČINA; Suché; Typ vody, ktorý sa má používať; krátkom čase to však prestane.; Nastavenie teploty; Typ tkaniny
  • Page 24 – Bezpečnostné automatické vypnutie (len určité modely); Čistenie
  • Page 25 – zopakujte kroky 2 až 5.; Riešenie problémov; navštívte webovú stránku
  • Page 26 – ΕΛΛΗΝΙΚΆ; Τύπος νερού για χρήση; φαινόμενο σταματά μετά από λίγο.; Ρύθμιση θερμοκρασίας; Τύπος υφάσματος
  • Page 27 – Ρύθμιση ατμού; Λειτουργία βολής ατμού και κατακόρυφο σιδέρωμα με ατμό; Καθαρισμός και συντήρηση; Καθάρισμα; Αποσυνδέστε το σίδερο από την πρίζα και αφήστε το να κρυώσει.; Λειτουργία καθαρισμού αλάτων
  • Page 28 – Μην ρίχνετε ξύδι ή άλλες ουσίες αφαλάτωσης μέσα στο δοχείο νερού.; Άντιμετώπιση προβλημάτων; Αιτία
  • Page 30 – ROMÂNĂ; Setarea; Tipul de apă de utilizat; substanţe chimice în rezervorul de apă.; Călcare; Reglaj de temperatură; Tipul de material
  • Page 31 – Reglaj de abur; Funcţia jet de abur şi călcarea cu abur pe verticală; şi; Oprire automată de siguranţă (doar la anumite tipuri); Curăţarea; Deconectează fierul de la priză şi lasă-l să se răcească.; Funcţia de detartrare
  • Page 32 – particule de calcar.; Depanare; Problemă
  • Page 33 – LIETUVIŲ; Svarbu; Temperatūros nustatymas; Audinio rūšis
  • Page 34 – Garų nustatymas; Garų pliūpsnio funkcija ir vertikalus lyginimas garais; yra nuo; Valymas ir priežiūra; Valymas; Išjunkite lygintuvą ir leiskite jam atvėsti.; Nuosėdų šalinimo funkcija; krenta nuosėdos, kalkių šalinimo procedūrą atlikite dažniau.
  • Page 35 – lyginimo pado visas vandens dėmes.; Trikčių diagnostika ir šalinimas; , ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės
  • Page 36 – SLOVENŠČINA; Pomembno; Nastavitev temperature
  • Page 37 – Nastavitev pare; Varnostni samodejni izklop (samo pri določenih modelih); Čiščenje
  • Page 38 – odstranjevanje vodnega kamna.; Odpravljanje težav; aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani
  • Page 39 – SRPSKI; Važno; Tip tkanine
  • Page 40 – postavkama temperature između; Bezbednosno automatsko isključivanje (samo određeni modeli)
  • Page 41 – Rešavanje problema; posetite
  • Page 42 – УКРАЇНСЬКА; Важливо; Тип води, яку слід використовувати; прасування чи інші хімікати.; Прасування; Налаштування температури; Таблиця 1
  • Page 43 – Налаштування пари; на цупкіших тканинах.; Функція подачі парового струменя та вертикальне відпарювання; Безпечне автоматичне вимкнення (лише окремі моделі); стоїть на п’яті). Засвітиться індикатор автоматичного вимкнення.; Чищення та догляд; Прибирання; використовуйте функцію calc clean частіше.
  • Page 44 – Усунення несправностей; для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру
Loading the manual

1

© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.

4239 001 04762

a

b

d

g

f

e

h

c

a

b

c

GC4800 series

User manual

Ръководство за потребителя
Руководство пользователя

Korisnički priručnik
Lietotāja rokasgrāmata
Kasutusjuhend
Príručka užívateľa

Εγχειρίδιο χρήσης

Manual de utilizare
Vartotojo vadovas
Uporabniški priročnik
Korisnički priručnik

Посібник користувача

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - – Start here; – Storage; Quick Start Guide; Quick Start Guide; – Start here; – Storage; Quick Start Guide; – Calc clean

2 4 6 5 7 Quick Start Guide – Start here 8 10 9 3 Quick Start Guide – Storage 22 20 21 Quick Start Guide – Calc clean 12 11 13 14 16 15 18 17 19 2 4 6 5 7 Quick Start Guide – Start here 8 10 9 3 Quick Start Guide – Storage 22 20 21 Quick Start Guide – Calc clean 12 11 13 14 16 15 18 17 19

Page 3 - GC; БЪЛГАРСКИ

GC 4880 series ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 9 РУССКИЙ 12 HRVATSKI 16 LATVIEŠU 19 EESTI 22 SLOVENČINA 25 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 28 ROMÂNĂ 32 LIETUVIŲ 35 SLOVENŠČINA 38 SRPSKI 41 УКРАЇНСЬКА 44

Page 4 - ENGLISH; Important; Dry; Type of water to use; Temperature setting; Fabric type

6 ENGLISH Important Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Read the separate important information leaflet and this user manual carefully before you use the appliance. Keep both...

Other Philips Irons Models

All Philips Irons