Page 7 - HY
7 a Buhar üretici başlığı b Buhar seçimi c Buhar tetiği d Buhar besleme hortumu e Masa yatırma kolu f Bacak kilit klipsi g Bacaklar h Su haznesi açma kilidi i Su haznesi j Güç düğmesi k Taban l Tekerlekler m Masa kilidi n Masa kılıfı o Masa p Askı kancası q Yan bağlantı noktası r Eldiven TR a Buxar ...
Page 10 - UZ
10 a Bugʼlatkich kallagi b Bugʼl tanlanmasi c Bugʼ triggeri d Bugʼ taʼminoti shlangi e Doskani egish dastagi f Tirgak qisqich g Tirgaklar h Suv bakini boʼshatish stopori i Suv baki j Quvvat tugmasi k Asos l Tovonlar m Doska qulfi n Doska qoplamasi o Doska p Ilgak ilmogʼi q Yon ulanma r Qoʼlqop UZ a ...
Page 15 - МК
15 a Bocchetta del sistema di stiratura a vapore b Selezione del vapore c Pulsante del vapore d Tubo del vapore e Leva di inclinazione dell'asse da stiro f Gancio fissaggio asta g Aste h Tasto di sblocco del serbatoio dell'acqua i Serbatoio acqua j Pulsante di accensione k Base l Rotelle m Blocco de...
Page 19 - SQ
19 a Koka avulluese b Zgjedhja e avullit c Butoni i avullit d Zorra e avullit e Leva e animit të pllakës f Kapësja e fiksimit të shufrës g Shufrat h Siguresa e lirimit të depozitës së ujit i Depozita e ujit j Butoni i ndezjes k Bazamenti l Rrotat m Siguresa e pllakës n Kapaku i pllakës o Pllaka p Va...
Page 23 - Demineralized water
23 1 15 4 11 13 2 6 7 9 10 12 14 13 8 2 4 3 5 1 Distilled/ Demineralized water 50% 50%
Page 24 - Type of water to use
24 2 4 3 5 1 Distilled/ Demineralized water 50% 50% EN Type of water to use The appliance is suitable to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, we recommend that you mix an equal amount of tap water with distilled or demineralized water.This will prevent fast scale ...
Page 25 - MAX
25 KK Пайдаланылатын су түрі Аспапты құбыр суымен бірге қолдануға болады. Алайда, кермектігі жоғары суы бар ауданда тұрып жатсаңыз, құбыр суы мен тазартылған немесе минералсыздандырылған судың тең мөлшерін араластыруды ұсынамыз. Осылайша, қақтың тез арада түзілуінің алдын алып, аспаптың ұзақ қызмет ...
Page 38 - save energy without compromising on the ironing result.
38 5 1 12 _ 90 sec. 2x 1x 6 3 4 EN The power button flashes indicating that the appliance is heating up. When the appliance is ready for use after 90 seconds, the light turns steady. By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result. RU И...
Page 39 - Maitinimo mygtukas mirksi parodydamas, kad prietaisas kaista.
39 KK Жыпылықтап тұрған қуат түймесі құрылғының қызғанын білдіреді. Құрылғы пайдалануға дайын болғаннан кейін 90 секундтан кейін шам тұрақты жанады. ECO режимін пайдалану арқылы (будың азайтылған көлемі) үтіктеу нәтижесіне әсер етпестен энергияны үнемдей аласыз. UK Кнопка живлення блимає, повідомляю...
Page 45 - Aurutamise lõpetamiseks laske aurunupust lahti.
45 UK Щоб почати обробку парою, натисніть та утримуйте кнопку відпарювання. Відпустіть кнопку відпарювання, щоб припинити подачу пари. BG Натиснете и задръжте спусъка за пара, за да започнете обработка с пара. Отпуснете спусъка за пара за спиране на парата. ET Aurutamise alustamiseks vajutage ja hoi...
Page 47 - Solte o botão do vapor para parar o vapor
47 PT Mantenha o botão do vapor premido para começar a vaporização. Solte o botão do vapor para parar o vapor . RO Menţine apăsat declanşatorul de abur pentru a începe să calci cu abur. Eliberează declanşatorul de abur pentru a opri aburul . SK Ak chcete začať naparovať, stlačte a podržte aktivátor ...
Page 61 - Hoiatus
61 Тя ви позволява да обработвате с пара всички видове подходящи за гладене тъкани във всеки ред и без да разпределяте дрехите. Предупреждение : Не обработвайте с пара тъкани, които са неподходящи за гладене. ET Seade on varustatud OptimalTEMP-tehnoloogiaga auruplaadiga. See võimaldab teil aurutada ...
Page 91 - NJO
Page 134 - moduna
134 Sorun Nedeni Çözüm Bulunduğunuz yere bağlı olarak su sertliği seviyesi yüksek olabilir ve hızlı kireç birikmesine neden olur. Buharlama işleminden sonra su haznesinin boşaltıldığından emin olun. Musluk suyu (%50) ile karıştırılmış demineralize/ damıtılmış su (%50) kombinasyonunun kullanılması ta...
Page 137 - MAKSİMUM
137 Problem Mümkün səbəb Həll Ütü masasının əyilmə qolu işə salınmayıb. Ütü masasının istədiyiniz istiqamətə əyilməsini təmin etmək üçün əyilmə qolunun kilidini açdığınızdan əmin olun. İstədiyiniz istiqamətə çatdıqdan sonra ütü masasını mühafizə etmək üçün əyilmə qolunu kilidləyin. (baxın: / ...
Page 151 - ТG
151 Мушкилот Сабаби эҳтимолӣ Ҳал Таҷҳизот буғ истеҳсол намекунад. Деги буғӣ (пароварка) ба қадри кофӣ гарм нашудааст (тугмаи барқ медурахшад). Бигзор дастгоҳ дар давоми 90 сония гарм шавад. Вақте ки дастгоҳ барои истифода омода аст, чароғ мӯътадил мегардад. Вақте ки дастгоҳ зиёда аз 10 дақиқа истифо...
Page 155 - TK
155 Mesele Ähtimal sebäbi Çözgüdi Enjam bug çykarmaýar. Enjam ýeterlik gyzmandyr (güýç düwmesi ýanyp- öçýär). Enjamyň 90 sekuntlap gyzmagyna garaşyň. Enjam ulanyşa taýýar bolanda çyra birsyhly ýanyp durýar. Enjam 10 minutdan köp wagtlap ulanylmandygy sebäpli awtomatik öçüriş funksiýasy işjeňleşdiril...
Page 158 - tertibine
158 Mesele Ähtimal sebäbi Çözgüdi Ýerleşýän ýeriňize baglylykda suwuň gatylyk derejesi ýokary bolup we galyndynyň çalt emele gelmegine ýol açyp biler. Bug berlip bolandan soň suw gabynyň boşadylandygyna göz ýetiriň. Mineralsyzlaşdyrylan/ distillirlenen suwy (50%) şäheriň suw ulgamyndan gelýän suw (5...
Page 162 - tuting va dastlabki suv
162 Muammo Ehtimoliy sababi Yechimi Yashash joyingizga bogʼliq ravishda suv qattiqligi darajasi yuqori boʼlishi choʼkmalarning tezroq toʼplanishiga sabab boʼlishi mumkin. Bugʼlash jarayonidan keyin bakni boʼshating. Demineralizatsiya qilingan/distillangan suv (50%) vodoprovod suvi (50%) bilan aralas...
Page 165 - skvrny na
165 Problém Možná příčina Řešení Nebyla uvolněna páčka pro naklonění prkna. Ujistěte se, že je páčka pro naklonění prkna uvolněná a umožňuje naklonění prkna do požadované polohy. Po dosažení požadované polohy uzamkněte páčku pro naklonění prkna tak, aby bylo prkno zajištěno. (Viz část / ) Z hl...
Page 226 - naparovaciu hlavicu mimo
226 Problém Možná príčina Riešenie V závislosti od miesta, kde sa nachádzate, môže mať voda vysokú tvrdosť, čo má za následok rýchle usadzovanie vodného kameňa. Dbajte na to, aby ste zásobník na vodu po každom naparovaní vyprázdnili. Odporúča sa používať kombináciu demineralizovanej/ destilovanej vo...
Page 246 - ןומיסל
246 היעב תירשפא הביס ןורתפ וניא רישכמה .םידא רציימ אל םידאה ץהגמ קיפסמ םמחתה יוביכ/הלעפה ןצחל) .(בהבהמ דע תוינש 90 תוכחל שי רשאכ .םמחתי רישכמהש תירונה ,שומישל ןכומ רישכמה .עובק ןפואב תקלדנ לעפוה יטמוטוא יוביכ השענ אל רשאכ ךשמב רישכמב שומיש תוקד 10-מ רתוי יוביכ/הלעפה ןצחל) .(בהבהמ יוביכ/הלעפה ןצחל לע...
Page 247 - Вертикальный отпариватель для одежды; Условия хранения, эксплуатации; Киім тігінен булағыш; Сақтау шарттары, пайдалану
247 Вертикальный отпариватель для одежды Изготовитель: “ДАП Б.В.”, Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного союза: ООО “Техника для дома Филипс”, Российская Федерация, 123022, г. Москва, ул. Сергея Макеева, д. 13, 5 этаж, помещение ХVII, комната 31, н...
Page 248 - Ուղղահայաց գոլորշեփափկացուցիչ զգեստի համար; Պահպանման, շահագործման կանոններ; Тигинен кийимди буулап үтүктөөчү; Сактоо шарты, иштетүү
248 Ուղղահայաց գոլորշեփափկացուցիչ զգեստի համար Արտադրող: “ԴԱՊ Բ.Վ.”, Տուսսենդիեպեն 4 ա, 9206ԱԴ, Դրահտեն, Նիդեռլանդներ Ներկրող Ռուսաստանի և Մաքսային միության տարածք: “Ֆիլիպս տեխնիկա տան համար” ՍՊԸ, Ռուսաստանի Դաշնություն, 123022, ք. Մոսկվա, Սերգեյ Մակեևի փ., տ. 13, 5-րդ հարկ, տարածք ХVII, սենյակ 31, ...
Page 252 - © 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
© 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved. 4239.001.2026.5 (24/02/2022)