Philips GC9620/20 - Quick Guide

Philips GC9620/20

Philips GC9620/20 Iron – Quick Guide, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
Page: / 106

Table of Contents:

  • Page 3 – ang; ΕΛΛΗΝΙΚΑ
  • Page 4 – ENGLISH; Introduction; Preparing for use; Type of water to use
  • Page 5 – OptimalTEMP Technology; Ironing; Steam boost function; Energy saving; ECO mode
  • Page 6 – Turbo steam; Minimising wrinkles while drying; Cleaning and maintenance; IMPORTANT - DESCALING
  • Page 7 – Storage; Troubleshooting; Problem
  • Page 9 – БЪЛГАРСКИ; Въведение; Подготовка за употреба; Тип вода за използване
  • Page 10 – Технология OptimalTEMP; Гладене; Функция за допълнителна пара; Пестене на енергия; ЕКО режим
  • Page 11 – Режим на предпазно автоматично изключване; Силна пара; Съвети за гладене; Минимум гънки при сушенето; Почистване и поддръжка; ВАЖНО – ПОЧИСТВАНЕ НА НАКИП
  • Page 12 – Съхранение; Отстраняване на неизправности; Проблем
  • Page 14 – ČEŠTINA; Úvod; Příprava k použití; Typ použitelné vody; Naplnění nádržky na vodu
  • Page 15 – Technologie OptimalTEMP; Žehlení; Funkce parního rázu; Úspora energie; Režim ECO
  • Page 16 – Turbo napařování; Tipy pro žehlení; Omezení vzniku záhybů při sušení; Čištění a údržba
  • Page 17 – Skladování; Řešení problémů; Problém
  • Page 19 – Εισαγωγή; Τύπος νερού για χρήση; Γέμισμα του δοχείου νερού
  • Page 20 – Τεχνολογία OptimalTEMP; Χρήση της συσκευής; Σιδέρωμα; Λειτουργία βολής ατμού
  • Page 21 – Εξοικονόμηση ενέργειας; Λειτουργία ECO; Λειτουργία ατμού turbo; Ελαχιστοποίηση των τσακίσεων κατά το στέγνωμα; Καθαρισμός και συντήρηση
  • Page 22 – ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΩΝ; Αποθήκευση; Αντιμετώπιση προβλημάτων; Αιτία
  • Page 25 – EESTI; Tutvustus; Kasutatava vee tüüp; Veepaagi täitmine
  • Page 26 – OptimalTEMPi tehnoloogia; Triikimine; Lisaauru funktsioon; Energiasääst; Automaatne väljalülitusrežiim
  • Page 27 – Ülivõimas auruvoog; Kortsude tekke vähendamine kuivatamisel; Puhastamine ja korrashoid
  • Page 28 – Hoiustamine; Veaotsing; Probleem
  • Page 30 – HRVATSKI; Uvod; Priprema za korištenje; Vrsta vode koju treba koristiti; Punjenje spremnika za vodu
  • Page 31 – Tehnologija OptimalTEMP; Glačanje; Funkcija jakog mlaza pare; Ušteda energije; Način rada ECO
  • Page 32 – Turbo para; Savjeti za glačanje; Izbjegavanje nabora tijekom sušenja; Čišćenje i održavanje
  • Page 33 – Spremanje; Rješavanje problema
  • Page 35 – MAGYAR; Bevezetés; Előkészítés a használatra; A használandó víz típusa; A víztartály feltöltése
  • Page 36 – Optimális hőmérséklet technológia; Vasalás; Gőzlövet funkció; Energiatakarékosság; ECO mód
  • Page 37 – Biztonsági automatikus kikapcsolási üzemmód; Turbó gőz; Vasalási tanácsok; Gyűrődések minimalizálása szárítás közben; Tisztítás és karbantartás; FONTOS – VÍZKŐMENTESÍTÉS
  • Page 38 – Tárolás; Hibakeresés; Probléma
  • Page 40 – LIETUVIŠKAI; Įvadas; Paruošimas naudoti; Naudojamas vanduo; Vandens bakelio pripildymas
  • Page 41 – „OptimalTEMP“ technologija; Lyginimas; Garų srovės funkcija; Energijos taupymas; EKO režimas
  • Page 42 – Turbogarai; Patarimai lyginant; Raukšlių kiekio sumažinimas džiovinant; Valymas ir priežiūra
  • Page 43 – Laikymas; Trikčių diagnostika ir šalinimas; Problema
  • Page 45 – LATVIEŠU; Ievads; Sagatavošana lietošanai; Izmantojamais ūdens veids
  • Page 46 – OptimalTEMP tehnoloģija; Gludināšana; Papildu tvaika funkcija; Enerģijas taupīšana; Automātiskās izslēgšanās režīms drošībai
  • Page 47 – Pastiprināta tvaika padeve; Gludināšanas padomi; Kroku samazināšana žāvēšanas laikā; Tīrīšana un kopšana; SVARĪGI - ATKAĻĶOŠANA; Uzglabāšana
  • Page 48 – Traucējummeklēšana; Problēma
  • Page 50 – POLSKI; Wstęp; Przygotowanie do użycia; Rodzaj używanej wody
  • Page 51 – Technologia OptimalTEMP; Prasowanie; Funkcja silnego uderzenia pary; Oszczędność energii; Tryb ECO
  • Page 52 – Funkcja turbo; Wskazówki dotyczące prasowania; Redukcja zagnieceń podczas suszenia; Czyszczenie i konserwacja
  • Page 53 – Przechowywanie; Rozwiązywanie problemów
  • Page 55 – ROMÂNĂ; Introducere; Pregătirea pentru utilizare; Tipul de apă de utilizat; Umplerea rezervorului de apă
  • Page 56 – Tehnologia OptimalTEMP; Călcare; Funcţia de jet de abur; Economie de energie; Modul ECO
  • Page 57 – Abur Turbo; Sfaturi pentru călcare; Minimizarea cutelor în timpul uscării; Curăţarea şi întreţinerea
  • Page 58 – Depozitarea; Depanare; Problemă
  • Page 60 – SLOVENSKY; Príprava na použitie; Typ vody, ktorý sa má používať
  • Page 61 – Technológia OptimalTEMP; Žehlenie; Funkcia zosilnenej pary; Úsporný režim ECO
  • Page 62 – Tipy pri žehlení; Minimalizácia pokrčenia počas sušenia; Čistenie a údržba; DÔLEŽITÉ – ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA
  • Page 63 – Odkladanie; Riešenie problémov
  • Page 65 – SLOVENŠČINA; Priprava pred uporabo; Vrsta vode, ki jo morate uporabiti; Polnjenje zbiralnika za vodo
  • Page 66 – Likanje; Funkcija dodatnega izpusta pare; Navpično likanje; Varčevanje z energijo; Način ECO
  • Page 67 – Turbo izpust pare; Zmanjševanje števila gub med sušenjem; Čiščenje in vzdrževanje; Shranjevanje
  • Page 68 – Odpravljanje težav; Težava
  • Page 70 – SRPSKI; Pre upotrebe; Tip vode koji bi trebalo koristiti; Punjenje posude za vodu; Indikator „Rezervoar za vodu je prazan“
  • Page 71 – Peglanje; Funkcija dodatne količine pare
  • Page 72 – Saveti za peglanje; Smanjivanje količine nabora tokom sušenja
  • Page 73 – Memorija; Rešavanje problema
  • Page 75 – УКРАЇНСЬКА; Вступ; Підготовка до використання; Тип води, яку слід використовувати
  • Page 76 – Технологія OptimalTEMP; Прасування; Функція парового удару; Економія енергії; Екорежим
  • Page 77 – Режим безпечного автоматичного вимкнення; Поради щодо прасування; Максимальне зменшення складок під час висушування; Чищення та догляд; ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ
  • Page 78 – Зберігання; Усунення несправностей; Проблема
  • Page 80 – ҚАЗАҚША; Кіріспе; Пайдаланылатын су түрі
  • Page 81 – OptimalTEMP технологиясы; Құрылғыны пайдалану; Үтіктеу; Буды күшейту функциясы; Тігінен үтіктеу
  • Page 82 – Энергия үнемдеу; Автоматты түрде өшіру қауіпсіздік режимі; Турбо бу; Кептіру кезінде қыртысты азайту; Жейде үтіктеудің ең жақсы әдісі; Тазалау және күту
  • Page 83 – Сақтау; Ақаулықтарды жою; Мәселе
  • Page 85 – TÜRKÇE; Giriş; Cihazın kullanıma hazırlanması; Kullanılabilir su türleri; Su haznesinin doldurulması
  • Page 86 – OptimalTEMP Teknolojisi; Ütüleme; Buhar püskürtme işlevi; Enerji tasarrufu; Ekonomik mod
  • Page 87 – Turbo buhar; Ütüleme ipuçları; Kurutma sırasında kırışıklıkları en aza indirme; Temizlik ve bakım; Saklama
  • Page 88 – Sorun giderme; Sorun
  • Page 90 – РУССКИЙ; Введение; Подготовка прибора к работе; Тип используемой воды
  • Page 91 – Технология Optimal TEMP; Глажение; Вертикальное глажение
  • Page 92 – Энергосбережение; Режим ECO; Интенсивный выброс пара; Сокращение складок в процессе сушки белья; Очистка и уход
  • Page 93 – ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ — ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ; Хранение; Поиск и устранение неисправностей
  • Page 96 – МАКЕДОНСКИ; Вовед; Тип вода што треба да ја користите
  • Page 97 – Технологија OptimalTEMP; Пеглање; Функција за дополнителна количина на пареа
  • Page 98 – Заштеда на енергија; Турбо пареа; Избегнување набори во текот на сушењето; Чистење и одржување
  • Page 99 – ВАЖНО - ОТСТРАНУВАЊЕ БИГОР; Складирање; Решавање проблеми
  • Page 101 – SHQIP; Hyrje; Përgatitja për përdorim; Lloji i ujit për përdorim; Mbushja e depozitës së ujit
  • Page 102 – Përdorimi i pajisjes; Hekurosja; Funksionin e përforcimit të avullit; Kursim energjie; Modaliteti i fikjes automatike të sigurisë
  • Page 103 – Këshilla për hekurosjen; Pakësimi i rrudhave gjatë tharjes; Pastrimi dhe mirëmbajtja
  • Page 104 – Ruajtja; Zgjidhja e problemeve; Problemi
Loading the manual

1
2

4

12

11

10

13

16

17

14

9

8

5

18

6

7

3

15

3

GC9600 range

EN User Manual
BG Ръководство за потребителя
CS Uživatelská příručka

EL Εγχειρίδιο χρήσης

ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi

RO Manual de utilizare
SK Manuál používateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisničko uputstvo
UK Посібник користувача

KK Қолданушының нұсқасы

RU Инструкция по эксплуатации
TR Kullanım Kılavuzu
MK Упатство за корисникот
SQ Manual përdorimi

4239 001 1873 2

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Philips GC9620/20

Summary

Page 3 - ang; ΕΛΛΗΝΙΚΑ

GC9600 r ang e ENGLISH 6БЪЛГАРСКИ 11ČEŠTINA 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21 EESTI 27HRVATSKI 32MAGYAR 37LIETUVIŠKAI 42LATVIEŠU 47POLSKI 52ROMÂNĂ 57SLOVENSKY 62SLOVENŠČINA 67SRPSKI 72УКРАЇНСЬКА 77 ҚАЗАҚША 82 TÜRKÇE 87РУССКИЙ 92МАКЕДОНСКИ 98SHQIP 103

Page 4 - ENGLISH; Introduction; Preparing for use; Type of water to use

6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the appliance. Save b...

Page 5 - OptimalTEMP Technology; Ironing; Steam boost function; Energy saving; ECO mode

7 ENGLISH OptimalTEMP Technology The Optimal TEMP Technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature setting. It is safe to just rest the hot soleplate directly on the ironing board (Fig. 4) without putting back to the iron platform. Th...

Other Philips Irons Models

All Philips Irons