Page 2 - KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE
h h h h XS3000 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 h h 1 sec. o o 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 18 19 20 23 24 21 22 14 15 1 h h ARGENTINA 0800-122-2732 香 港 HONG KONG 852-8137 0128 PORTUGAL 808 284 735 ՀԱՅԱՍՏԱՆ ARMENIA 010 55-76-07 MAGYARORSZÁG HUNGARY 06 1 801 8434 رطق QATAR 44600002 AUSTRALIA 1 ...
Page 5 - PREPARATION DES BOISSONS; AVANT LA PREMIERE UTILISATION; Préparation de l’appareil; Préparation du broyeur
5 FR PREPARATION DES BOISSONS RECETTES CAFÉ Nb Tasses possible Réglages possibles Volume (ml) Réglages possibles Force RISTRETTO 1 20 à 30 ml ou 2 x 1 2 x 20 à 30 ml En deux cycles ESPRESSO 1 30 à 70 ml ou 2 x 1 2 x 30 à 70 ml En deux cycles CAFÉ ou LUNGO 1 80 à 220 ml ou 2 x 1 2 x 80 à 220 ml En de...
Page 6 - PRÉPARATION D’UN ESPRESSO ET D’UN CAFÉ; Lancement d’un espresso ou d’un café.; PRÉPARATIONS AVEC DE LA VAPEUR
6 PRÉPARATION D’UN ESPRESSO ET D’UN CAFÉ VOTRE APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT CONÇU POUR UTILISER DU CAFE EN GRAINS. Lors de la préparation de votre premier café, après une longue période d’absence ou après une procédure de nettoyage ou de détartrage, un peu de vapeur et d’eau chaude sortent de la buse ...
Page 7 - Mousse de lait; ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL; Vidange du collecteur de marc de café et du bac récolte-gouttes.; Rinçage des circuits
7 FR Mousse de lait Nous vous conseillons d’utiliser du lait pasteurisé ou UHT, récemment ouvert. Le lait cru ne permet pas d’obtenir des résultats optimums. Faites plonger la buse vapeur dans le lait - Fig. 12 . Lancez la fonction vapeur comme expliqué dans le paragraphe ci-dessus. Quand votre mous...
Page 9 - AUTRES FONCTIONS; Mise hors tension de l’appareil.
9 FR Si votre produit est équipé de notre cartouche Claris - Aqua Filter system F088, merci de veillez à la retirer avant l’opération de détartrage. Utilisez uniquement des produits de détartrage KRUPS. Les produits de détartrage sont disponibles dans les centres de Service Après-vente KRUPS. Aucune...
Page 11 - PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES
11 FR Vous avez la possibilité d’éteindre votre machine après un nombre d’heures préprogrammé. Le témoin lumineux « CLEAN » est allumé. Appuyez par impulsions sur la touche - Fig. 32 le nombre de fois nécessaires pour obtenir la durée souhaitée : 1 = 1 H, 2 = 2 H, 3 = 3 H, 4 = 4 H. Pour passer à la ...
Page 14 - Cleaning
14 CAUTION: Please read the safety instructions before using your appliance Lights Meaning Cleaning accessories Fill tank Clean Calc On / Off The appliance is ready to be used. Slow flashing: a task is in progress Double flash: a 2 coffee cycle is in process. Empty the coffee grounds collector (a 2 ...
Page 16 - Preparing the appliance
16 BEVERAGE PREPARATION TYPES OF COFFEE Number of cups possible Possible volume settings (ml) Possible strength settings RISTRETTO 1 20 to 30 ml or 2 x 1 2 x 20 to 30 ml in two cycles ESPRESSO 1 30 to 70 ml or 2 x 1 2 x 30 to 70 ml in two cycles COFFEE or LUNGO 1 80 to 220 ml or 2 x 1 2 x 80 to 220 ...
Page 17 - PREPARING ESPRESSO AND LONG COFFEES; Production of an espresso or coffee; PREPARING STEAM
17 EN PREPARING ESPRESSO AND LONG COFFEES YOUR APPLIANCE IS DESIGNED TO MAKE COFFEE FROM COFFEE BEANS ONLY. When you first make coffee with the appliance or after a long period of absence or a cleaning or scale removal procedure, a little steam and hot water will come out of the steam nozzle (primin...
Page 18 - Frothing milk; MAINTAINING YOUR APPLIANCE; Emptying the coffee grounds collector and the drip tray.
18 Frothing milk We recommend that you use pasteurised or UHT milk that has been recently opened. Untreated milk does not give the best results. Pour the milk into your milk jug. Immerse the nozzle in the milk - Fig. 12 . Initiate the steam function as explained in the paragraph above. Once your mil...
Page 20 - Long rinsing program – total duration: about 2 minutes; OTHER FUNCTIONS; To switch the appliance off
20 If your appliances fitted with our Claris - Aqua Filter System F088 cartridge, please remove the cartridge during the descaling operation. Only use KRUPS scale removal products. You can obtain scale removal products from KRUPS Service Centres. We cannot be held responsible for any damage that may...
Page 22 - TROUBLESHOOTING, CORRECTIVE ACTIONS
22 4. Info (number of cycles) The light comes on. To go to the next stage, press the button. You will go back to adjustment 1. To leave settings mode, press . At any of these stages, you can leave settings mode by pressing the button if you have finished your adjustments. All of the lights will go o...
Page 27 - ZUBEREITUNG VON GETRÄNKEN; VOR DER ERSTEN BENUTZUNG; Vorbereitung des Gerätes
27 DE ZUBEREITUNG VON GETRÄNKEN KAFFEEVARIANTEN Mögliche Tassenanzahl Mögliche Einstellungen Menge (ml) Mögliche Einstellungen Stärke RISTRETTO 1 20 bis 30 ml oder 2 x 1 2 x 20 bis 30 ml In zwei Zyklen ESPRESSO 1 30 bis 70 ml oder 2 x 1 2 x 30 bis 70 ml In zwei Zyklen KAFFEE oder LUNGO 1 80 bis 220 ...
Page 28 - ZUBEREITUNG VON ESPRESSO UND KAFFEE; ZUBEREITUNG MIT DAMPF
28 ZUBEREITUNG VON ESPRESSO UND KAFFEE IHR GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN GEBRAUCH VON KAFFEEBOHNEN AUSGELEGT. Bei der Zubereitung des ersten Kaffees können nach langer Nichtbenutzung oder nach einem Reinigungs- oder Entkalkungsvorgang ein wenig Dampf und heißes Wasser aus der Dampfdüse austreten...
Page 29 - Milchschaum; PFLEGE DES GERÄTS; Spülung der Kreisläufe
29 DE Milchschaum Wir empfehlen Ihnen die Verwendung von frisch geöffneter pasteurisierter Milch oder H-Milch. Mit Rohmilch werden keine optimalen Ergebnisse erzielt. Tauchen Sie die Dampfdüse in die Milch ( Abb. 12 ). Starten Sie die Dampffunktion wie im vorhergehenden Abschnitt beschrieben. Wenn g...
Page 31 - SONSTIGE FUNKTIONEN; Ausschalten des Gerätes
31 DE Ist Ihr Gerät mit unserem Claris-Filtereinsatz Aqua Filter System F088 ausgestattet, muss dieser vor dem Entkalken entnommen werden. Verwenden Sie ausschließlich Entkalker von KRUPS. Die Entkalkungsprodukte sind in den KRUPS-Kundendienstzent- ren erhältlich. Das Unternehmen haftet nicht für Sc...
Page 33 - FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
33 DE Sie können Ihr Gerät nach einer vorprogrammierten Anzahl von Stunden ausschalten. Die Kontrollleuchte ‘CLEAN’ leuchtet. Drücken Sie die Taste ( Abb. 32 ) so viele Male wie erforderlich, um die gewünschte Härte einzustellen: 1 = 1 H, 2 = 2 H, 3 = 3 H, 4 = 4 H. Zum nächsten Schritt gelangen Sie ...
Page 35 - Ihrer Espresseria Automatic probieren können:
35 DE PROBLEM FUNKTIONSSTÖRUNG BEHEBUNG Das Gerät funktioniert zwar, aber es tritt keine Flüssig- keit aus. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter richtig eingesetzt ist und das Stromkabel nicht zwischen dem Gerätegehäuse und dem Wasserbehälter eingeklemmt ist. Es befindet sich Kaffeemehl im...
Page 38 - DRANKEN BEREIDEN; VOOR HET EERSTE GEBRUIK; Apparaat voorbereiden; Opstartcyclus- totale duur: ongeveer 3 minuten
38 DRANKEN BEREIDEN KOFFIE RECEPTEN Aantal mogelijke kopjes Mogelijke instellingen volume (ml) Mogelijke instellingen sterkte RISTRETTO 1 20 tot 30 ml of 2 x 1 2 x 20 tot 30 ml In twee cycli ESPRESSO 1 30 tot 70 ml of 2 x 1 2 x 30 tot 70 ml In twee cycli COFFEE of LUNGO 1 80 tot 220 ml of 2 x 1 2 x ...
Page 39 - ESPRESSO EN KOFFIE MAKEN; Een espresso of een koffie maken; DRANKEN BEREIDEN MET DE STOOMFUNCTIE
39 NL ESPRESSO EN KOFFIE MAKEN DE MACHINE IS UITSLUITEND GESCHIKT OM KOFFIE TE MAKEN MET KOFFIEBONEN. Wanneer ie de eerste koffie maakt, na een lange periode waarin het apparaat niet werd gebruikt of na een reini- ging of ontkalking, komt er wat stoom en heet water uit het stoompijpje (automatische ...
Page 40 - ONDERHOUD VAN DE MACHINE; De koffiedik-opvangbak en het lekbakje legen.; De circuits spoelen
40 Melkschuim We adviseren gepasteuriseerde of UHT-melk uit een pas geopend pak of een pas geopende fles te gebruiken. Met rauwe melk zijn de resultaten niet optimaal. Dompel het stoompijpje in de melk - Fig. 12 . Start de stoomfunctie zoals hiervoor beschreven. Als je voldoende opgeschuimde melk he...
Page 42 - Lang spoelprogramma - totale duur: ongeveer 2 minuten; ANDERE FUNCTIES; De machine uitschakelen
42 Als je machine beschikt over een Claris - Aqua Filter System F088-patroon, verwijder dit dan voor je het ontkalkingspro- gramma uitvoert. Gebruik alleen ontkalkingsproducten van KRUPS. De antikalkzakjes zijn verkrijgbaar in de servicecentra van KRUPS. De garantie geldt niet voor schade die is ver...
Page 44 - PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
44 Het is mogelijk in te stellen dat de machine zichzelf na een opgegeven aantal uren automatisch uitschakelt. Het controlelampje ‘CALC’ brandt. Druk zo vaak op de knop - Fig. 32 als nodig is om de gewenste duur in te stellen: 1 = 1u, 2 = 2u, 3 = 3u, 4 = 4u. Druk op de knop om door te gaan met de vo...
Page 49 - PREPARAZIONE DI BEVANDE; AL PRIMO UTILIZZO; Preparazione dell’apparecchio; Preparazione del macinacaffè.
49 IT PREPARAZIONE DI BEVANDE RICETTE CAFFÈ N. tazze possibile Impostazione volume possibile (ml) Impostazione intensità possibile RISTRETTO 1 Da 20 a 30 ml oppure 2 x 1 2 x da 20 a 30 ml In due cicli ESPRESSO 1 Da 30 a 70 ml oppure 2 x 1 2 x da 30 a 70 ml In due cicli CAFFÈ o LUNGO 1 Da 80 a 220 ml...
Page 50 - PREPARAZIONE DI UN CAFFÈ ESPRESSO E DI UN CAFFÈ LUNGO; Preparazione di un espresso o di un caffè; PREPARAZIONI CON IL VAPORE
50 PREPARAZIONE DI UN CAFFÈ ESPRESSO E DI UN CAFFÈ LUNGO QUESTO APPARECCHIO È IDEATO ESCLUSIVAMENTE PER L’UTILIZZO DI CAFFÈ IN GRANI. In occasione della preparazione del primo caffè, nonché dopo un lungo periodo di assenza o in seguito ad una procedura di pulizia o di eliminazione del calcare, è pos...
Page 51 - MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO; Pulizia dei circuiti
51 IT Schiuma di latte Vi consigliamo di utilizzare latte pastorizzato o UHT, recentemente aperto. Il latte crudo non permette di ottenere risultati ottimali. Versare il latte nella lattiera. Immergere l’ugello del vapore nel latte - Fig. 12 . Fate iniziare la funzione vapore come spiegato nel parag...
Page 52 - Programma di pulizia - durata totale: 13 minuti circa
52 Pulizia del circuito del vapore: Mettete un recipiente sotto le bocchette caffè. Premere leggermente sul tasto per iniziare un ciclo di risciacquo del circuito di caffè che si fermerà automaticamente dopo circa 40 ml. Programma di pulizia - durata totale: 13 minuti circa Nel momento in cui è nece...
Page 53 - Programma di risciacquo lungo - durata totale: 2 minuti circa; ULTERIORI FUNZIONI; Scollegamento dell'apparecchio
53 IT Se il vostro prodotto è provvisto della nostra cartuccia Claris- Aqua Filter System F088. preghiamo di ritirarla prima dell’operazione di decalcificazione. Utilizzare soltanto pastiglie di pulizia KRUPS. È possibile acquistare le pastiglie per la pulizia presso i centri assistenza autorizzati ...
Page 55 - PROBLEMI, AZIONI CORRETTIVE
55 IT 3. Regolazione del meccanismo di interruzione automatica dell’alimentazione elettrica (auto-off) Gli apparecchi sono preregolati in origine su 1 ora. Si ha la possibilità di spegnere la macchina dopo un numero di ore preprogrammate. La spia luminosa ‘CALC’ si accende. Premere ripetutamente il ...
Page 60 - PREPARACIÓN DE BEBIDAS; ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN; Preparación del aparato; Ciclo de inicialización- duración total: unos 3 min
60 PREPARACIÓN DE BEBIDAS RECETAS CAFÉ N° de tazas posible Ajustes posibles Volumen (ml) Ajustes posibles Fuerza RISTRETTO 1 de 20 a 30 ml o 2 x 1 2 x 20 de 30 ml En dos ciclos ESPRESSO 1 de 30 a 70 ml o 2 x 1 2 x 30 de 70 ml En dos ciclos COFFEE o LUNGO 1 de 80 a 220 ml o 2 x 1 2 x 80 de 220 ml En ...
Page 61 - PREPARACIÓN DE UN ESPRESSO Y DE UN CAFÉ; Inicio de un espresso o de un café; PREPARACIÓN CON VAPOR
61 ES PREPARACIÓN DE UN ESPRESSO Y DE UN CAFÉ SU APARATO HA SIDO EXCLUSIVAMENTE DISEÑADO PARA UTILIZAR CAFE EN GRANOS. AI preparar su primer café, después de un largo periodo de ausencia o después de un procedimiento de lim- pieza o de descalcificación, de la boquilla de vapor salen un poco de vapor...
Page 62 - MANTENIMIENTO DEL APARATO; Vaciado del colector de borra de café y de la bolsa recoge gotas.; Aclarado de los circuitos
62 Espuma de leche Le aconsejamos que use leche pasteurizada o UHT, recién abierta. La leche cruda no permite obtener resultados óptimos. Sumerja la boquilla de vapor en la leche - Fig. 12 . Inicie la función de vapor como se explica en el párrafo a continuación. Cuando la espuma de leche sea sufici...
Page 64 - Programa de aclarado largo - duración total: 2 min aproximadamente; OTRAS FUNCIONES; Desconexión del aparato
64 Si su producto está equipado de nuestro cartucho Claris - Agua Filter System F088, por favor, retírelo antes de la ope- ración de descalcificación Utilice únicamente productos para descalcificación de KRUPS. Los productos para descalcificado están disponibles en los centros de Servicio Posventa d...
Page 66 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES
66 Pulse el botón - Fig. 32 las veces necesarias para obtener la duración deseada: 1 = 1h, 2 = 2h, 3 = 3h, 4 = 4h. Para pasar a la fase siguiente, pulse el botón o para salir del modo de ajuste, pulse . 4. Info (número de ciclos) El testigo luminoso se encenderá. Para pasar a la fase siguiente, puls...
Page 68 - Algunas recetas que puede realizar con su espresseria Automatic:
68 PROBLEMA / FALLO SOLUCIONES Aparece molienda en la bandeja antigoteo Para mantenerse limpia, la máquina elimina la molienda que ha caído fuera de la cuba de percolación. Peligro : Solo un técnico cualificado está autorizado a efectuar reparaciones en el cable eléctrico e intervenir en la red eléc...
Page 71 - PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS; ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO; Preparação da máquina; Ciclo de inicialização- duração total: cerca de 3 minutos
71 PT PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS RECEITAS DE CAFÉ N.° de chávenas possível Regulações possíveis Volume (ml) Regulações possíveis Força RISTRETTO 1 20 a 30 ml ou 2 x 1 2 x 20 a 30 ml Em dois ciclos ESPRESSO 1 30 a 70 ml ou 2 x 1 2 x 30 a 70 ml Em dois ciclos CAFÉ ou LUNGO 1 80 a 220 ml ou 2 x 1 2 x 80 a ...
Page 72 - PREPARAÇÃO DE UM CAFÉ ESPRESSO E DE UM CAFÉ; Iniciar um espresso ou um café; PREPARAÇÃO COM VAPOR
72 A REGULAÇÃO SÓ DEVE SER ALTERADA DURANTE O PROCESSO DE MOAGEM. Nunca forçar o botão de regulação da finura de moagem. PREPARAÇÃO DE UM CAFÉ ESPRESSO E DE UM CAFÉ A SUA MÁQUINA FOI CONCEBIDA EXCLUSIVAMENTE PARA FUNCIONAR COM CAFÉ EM GRÃO. Ao preparar o seu primeiro café, após um longo período de i...
Page 73 - Espuma de leite; MANUTENÇÃO DA MÁQUINA; Esvazie o coletor de borras de café e a gaveta de recolha de pingos.
73 PT Espuma de leite Recomendamos a utilização de leite pasteurizado ou UHT aberto recentemente. O leite cru não permite obter resul- tados ideais. Mergulhe o tubo de vapor no leite - Fig. 12 . Inicie a função de vapor tal como indicado no parágrafo acima. Quando a espuma de leite é suficiente - Fi...
Page 75 - OUTRAS FUNÇÕES; Desligar a máquina da tomada
75 PT Se a sua máquina estiver equipada com o cartucho Claris - Aqua Filter System F088, retire-o antes de proceder à ope- ração de descalcificação. Utilize apenas produtos de descalcificação KRUPS. Os produtos de descalcificação encontram-se disponíveis nos Ser- viços de Assistência Técnica autoriz...
Page 77 - PROBLEMAS E AÇÕES CORRETIVAS
77 PT Pode desligar a máquina após um determinado número de horas preprogramado. O indicador luminoso ‘CLEAN’ acende-se. Prima a tecla - Fig. 32 quantas vezes forem necessárias para obter a duração pretendida: 1 = 1h, 2 = 2h, 3 = 3h, 4 = 4h. Para passar para a fase seguinte, prima a tecla ou, para s...
Page 80 - Αφαιρούμενα
80 ΠΡΟΣΟΧΗ: Παρακαλείσθε να διαβάσετε τις οδηγίες ασφαλείας πριν από τη χρήση της συσκευής σας Φωτεινές ενδείξεις Ερμηνεία Αφαιρούμενα μέρη Γέμισμα δοχείου Clean Calc On / Off Η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία. Απλό αναβόσβημα: η συσκευή εκτελεί εργασία.Αναβοσβήνει δύο φορές: ο κύκλος προετοιμασ...
Page 82 - Προετοιμασία της συσκευής
82 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΤΩΝ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΚΑΦΕ Δυνατός αριθμός φλιτζανιών Δυνατές ρυθμίσεις Όγκος (ml) Δυνατές ρυθμίσεις Ένταση ΡΙΣΤΡΕΤΟ 1 20 έως 30 ml ή 2 x 1 2 x 20 έως 30 ml Σε δύο κύκλους ΕΣΠΡΕΣΣΟ 1 30 έως 70 ml ή 2 x 1 2 x 30 έως 70 ml Σε δύο κύκλους ΚΑΝΟΝΙΚΟΣ ΚΑΦΕΣ ή ΜΕΓΑΛΟΣ ΚΑΦΕΣ (LUNGO) 1 80 έως 2...
Page 83 - ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΕΣΠΡΕΣΣΟ Η ΚΑΦΕ; Φτιάξτε έναν εσπρέσσο ή έναν καφέ; ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ ΜΕ ΑΤΜΟ
83 EL ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΕΣΠΡΕΣΣΟ Η ΚΑΦΕ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΜΟΝΟΝ ΓΙΑ ΧΡΉΣΗ ΚΟΚΚΩΝ ΚΑΦΈ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για πρώτη φορά ή εάν δεν έχετε χρησιμοποιήσει τη συσκευή για αρκετό χρο- νικό διάστημα ή μετά από καθαρισμό ή αφαλάτωση, λίγος ατμός και ζεστό νερό βγαίνουν από το ακρ...
Page 84 - Αφρόγαλα; Σετ Αυτόματου Καπουτσίνο XS 6000 (πωλείται ξεχωριστά); ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ; Άδειασμα του συλλέκτη υπολειμμάτων καφέ και του δίσκου σταγόνων.; Ξέπλυμα κυκλωμάτων καφέ
84 Αφρόγαλα Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε παστεριωμένο γάλα ή UHT, το οποίο έχετε ανοίξει πρόσφατα. Το φρέσκο γάλα δεν είναι κατάλληλο για βέλτιστα αποτελέσματα. Βυθίστε το ακροφύσιο στο γάλα - Εικ. 12 . Εκκινήστε τη λειτουργία ατμού ακολουθώντας τα βήματα που περιγράφονται στην παραπάνω παράγρα...
Page 85 - Πρόγραμμα αφαίρεσης αλάτων - συνολική διάρκεια: 20 λεπτά περίπου
85 EL Ξέπλυμα του κυκλώματος ατμού: Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το ακροφύσιο ατμού. Στη συνέχεια, πατήστε για 3 δευτερόλεπτα το κουμπί (Σέρβις) για να εκκινήσετε έναν κύκλο ξεπλύματος του κυκλώματος ατμού, ο οποίος θα σταματήσει αυτομάτως μετά από περί - που 300 ml. Πρόγραμμα καθαρισμού της συσκ...
Page 86 - ΑΛΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ; Απενεργοποίηση της συσκευής
86 Εάν το προϊόν σας διαθέτει φίλτρο Claris - Aqua Filter System F088, αφαιρέστε το πριν από τη λειτουργία αφαλάτωσης. Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά προϊόντα αφαλάτωσης KRUPS. Τα προϊόντα αφαλάτωσης διατίθενται στα κέντρα εξυπη - ρέτησης πελατών KRUPS. Η εταιρεία δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν βλάβε...
Page 87 - περίπου; Ρυθμίσεις; Ρύθμιση της θερμοκρασίας του καφέ
87 EL Εγκατάσταση της φύσιγγας φιλτραρίσματος - συνολική διάρκεια: 2 λεπτά περίπου Για βέλτιστη γεύση των παρασκευασμάτων σας και διάρκεια ζωής της συσκευής σας, σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά την φύσιγγα Claris - Aqua Filter System που πωλείται ξεχωριστά ως εξάρτημα. Εικ. 30 : Μηχανι...
Page 88 - ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ
88 3. Ρύθμισης της αυτόματης διακοπής λειτουργίας της συσκευής (auto off) Οι συσκευές είναι ρυθμισμένες από το εργοστάσιο στη 1 ώρα Έχετε τη δυνατότητα να σβήσετε τη συσκευή μετά από συγκεκριμένο προγραμματισμένο αριθμό ωρών. Η φωτεινή ένδειξη ‘CLEAN’ έχει ανάψει. Ασκήστε μερικές πιέσεις πατώντας το...
Page 90 - Espresseria Automatic:
90 Κίνδυνος: μόνο ειδικευμένος τεχνικός είναι αρμόδιος να πραγματοποιεί επισκευές στο καλώδιο ηλεκτρικού ρεύμα - τος και να παρεμβαίνει στο δίκτυο ηλεκτροδότησης. Σε περίπτωση μη τήρησης της εν λόγω σύστασης, εκτίθεστε σε κίνδυνο θανάτου από ηλεκτροπληξία. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε συσκευή που παρουσιά...
Page 93 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКОВ; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Подготовка прибора; Цикл инициализации – общая длительность: приблизительно 3 минуты
93 RU ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКОВ РЕЦЕПТЫ КОФЕ Кол-во чашек Возможные настройки Объем (мл) Возможные настройки Крепость РИСТРЕТТО 1 20–30 мл или 2 x 1 2 x 20–30 мл За два цикла ЭСПРЕССО 1 30–70 мл или 2 x 1 2 x 30–70 мл За два цикла КОФЕ или ЛУНГО 1 80–220 мл или 2 x 1 2 x 80–220 мл За два цикла ПЕРЕД ПЕ...
Page 94 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО И КОФЕ; Запуск приготовления эспрессо или кофе; ПРИГОТОВЛЕНИЕ С ПАРОМ
94 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО И КОФЕ ВАШ ПРИБОР РАЗРАБОТАН ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОФЕ В ЗЕРНАХ. При первом приготовлении кофе после проведения очистки или устранения накипи, а также после дли- тельного простоя прибора из парового сопла выходит немного пара и горячей воды (автоматический контро...
Page 95 - Молочная пена; Автокапучинатор XS 6000 (продается отдельно); УХОД ЗА ПРИБОРОМ; Опустошите контейнер для отработанного кофе и поддона для сбора; Промывка систем
95 RU Молочная пена Мы рекомендуем использовать недавно открытое пастеризованное или ультрапастеризованное молоко. Сырое молоко не обеспечивает оптимальные результаты. Поместите паровое сопло в молоко - Рис. 12 . Запустите функцию приготовления пара, как описано в разделе выше. Когда образуется дост...
Page 96 - Программа чистки — полная длительность: приблизительно 13 минут; Программа удаления накипи — полная длительность: приблизительно
96 Промывка паровой системы: Поставьте емкость под соплом для выпуска пара. Затем нажмите и удерживайте кнопку для запуска цикла промывки паровой системы, который автоматически остановится после расхода 300 мл воды. Программа чистки — полная длительность: приблизительно 13 минут Прибор предупредит В...
Page 97 - минуты; ДРУГИЕ ФУНКЦИИ; Выключение устройства
97 RU Если на вашей кофемашине установлен фильтр для воды Claris - Aqua Filter System F088, не забудьте снять его перед проведением цикла удаления накипи. Используйте только изделия от накипи производства KRUPS. Вы можете приобрести изделия от накипи в сервис - ных центрах фирмы KRUPS. Производитель...
Page 98 - Настройка; Установка температуры кофе
98 УСТАНОВКА фильтрующего элемента - общая длительность: приблизительно 2 минуты Для оптимизации вкуса приготавливаемого кофе и долговечности прибора рекомендуем вам использовать фильтр для воды Claris - Aqua Filter System, который продается как аксессуар. Рис. 30 : Механизм, позволяющий записать в ...
Page 99 - Регулировка механизма автоматического отключения питания; НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
99 RU 3. Регулировка механизма автоматического отключения питания Приборы предварительно установлены производителем на 1 час. Вы можете выключить машину после установленного количества часов. Загорится индикатор ‘CLEAN’ . Резкими движениями нажмите кнопку - Рис. 32 то количество раз, которое необход...
Page 104 - Підготовка приладу
104 ПРИГОТУВАННЯ НАПОЇВ РЕЦЕПТИ КАВИ К-сть чашок Можливі налаштування об'єму (мл) Можливі налаштування міцності РІСТРЕТО 1 20–30 мл або 2 x 1 2 x 20–30 мл за два цикли приготу- вання ЕСПРЕСО 1 30–70 мл або 2 x 1 2 x 30–70 мл за два цикли приготу- вання КАВА або ЛУНГО 1 80–220 мл або 2 x 1 2 x 80–220...
Page 105 - ПРИГОТУВАННЯ ЕСПРЕСО ТА КАВИ; Приготування еспресо або кави; ПРИГОТУВАННЯ НАПОЇВ З ВИКОРИСТАННЯМ ПАРИ
105 UK РЕГУЛЮВАННЯ МАЄ ПРОВОДИТИСЯ ПІД ЧАС ПЕРЕМЕЛЕННЯ. Ніколи не намагайтеся змінити положення регулятора ступеня перемелення із застосуванням сили. ПРИГОТУВАННЯ ЕСПРЕСО ТА КАВИ ЦЕЙ ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ВИКЛЮЧНО ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ КАВИ З КАВОВИХ ЗЕРЕН. Під час приготування першої порції кави після довг...
Page 106 - Молочна пінка; Автокапучинатор XS 6000 (продається окремо); ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ; Спустошення контейнера для кавової гущі та піддону для крапель.
106 Молочна пінка Рекомендується використовувати свіже пастеризоване або ультрапастеризоване молоко. Використання сирого молока не забезпечує оптимального результату. Помістіть парове сопло в молоко - Мал. 12 . Запустіть функцію приготування пари, як описано в розділі вище. Коли утворюється достатня...
Page 107 - Програма очищення — тривалість: приблизно 13 хвилин; Програма видалення накипу — тривалість: приблизно 20 хвилин
107 UK Ополіскування системи подачі пари: Поставте посудину під сопло виходу пари. Потім натисніть і утримуйте кнопку для запуску циклу промивання парової системи, який автоматично зупиниться після витоку 300 мл води. Програма очищення — тривалість: приблизно 13 хвилин Прилад попередить вас про необ...
Page 108 - ІНШІ ФУНКЦІЇ; Вимкнення пристрою
108 Якщо ваш прилад оснащений фільтрувальним картриджем води Claris – Aqua Filter System F088 нашої компанії, перед очищенням приладу від накипу його необхідно зняти. Використовуйте виключно засоби очищення від накипу компанії KRUPS. Засоби очищення від накипу можна при - дбати в авторизованих серві...
Page 109 - Регулювання механізму автоматичного вимкнення живлення
109 UK ВСТАНОВЛЕННЯ фільтрувального картриджа - загальна тривалість: приблизно 2 хвилини Задля оптимального смаку кави та забезпечення довготривалості служби приладу використовуйте виключно кар - тридж Claris – Aqua Filter System, що продається як аксесуар. Мал. 30 : Функція що дає змогу запам’ятову...
Page 110 - ПРОБЛЕМИ ТА СПОСОБИ ВИРІШЕННЯ
110 Кавомашина вимкнеться після встановленої кількості годин. Загориться індикатор 'CLEAN' . Різкими рухами натисніть кнопку - Мал. 32 ту кількість разів, яка необхідна для отримання бажаної тривалості: 1 = 1 година, 2 = 2 години, 3 = 3 години, 4 = 4 години. Щоб перейти до наступного етапу, натисніт...
Page 115 - PRZYRZĄDZANIE NAPOJÓW; PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM; Przygotowanie urządzenia
115 PL PRZYRZĄDZANIE NAPOJÓW PRZEPISY NA KAWĘ Ilość filiżanek Dostępny zakres ustawień Pojemność (ml) Dostępny zakres ustawień Moc RISTRETTO 1 20 - 30 ml lub 2 x 1 2 x 20 - 30 ml W dwóch cyklach ESPRESSO 1 30 - 70 ml lub 2 x 1 2 x 30 - 70 ml W dwóch cyklach KAWA lub LUNGO 1 80 - 220 ml lub 2 x 1 2 x...
Page 116 - PRZYRZĄDZANIE ESPRESSO I KAWY; Uruchomienie cyklu parzenia espresso lub kawy; PRZYGOTOWANIE NAPOJÓW Z UŻYCIEM PARY
116 PRZYRZĄDZANIE ESPRESSO I KAWY URZĄDZENIE ZOSTAŁO PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA KAWY ZIARNISTEJ. Podczas parzenia pierwszej kawy, po dłuższym okresie nieużywania urządzenia lub po przeprowadzeniu czysz- czenia albo usuwania kamienia, z dyszy pary wydostaje się trochę pary oraz wrzątku (sam...
Page 117 - Mleczna pianka; KONSERWACJA URZĄDZENIA; Opróżnianie pojemnika na fusy po kawie i tacki ociekowej.; Płukanie układów
117 PL Mleczna pianka Zalecamy stosowanie świeżego (świeżo otwartego) mleka pasteryzowanego lub UHT. Surowe mleko nie pozwala osiągnąć optymalnego rezultatu. Zanurzyć dyszę pary w mleku - Rys. 12 . Uruchomić funkcję pary, jak podano w powyższym paragrafie. Kiedy mleko spieniło się dostatecznie - Rys...
Page 118 - Program czyszczenia - całkowity czas trwania: około 13 minut; Program odkamieniania - całkowity czas trwania: około 20 minut
118 Płukanie układu pary: Umieścić naczynie pod dyszą pary. Nacisnąć następnie przez 3 sekundy na przycisk aby uruchomić cykl płukania układu wytwarzania pary. Cykl zatrzyma się automatycznie po około 300 ml. Program czyszczenia - całkowity czas trwania: około 13 minut Gdy konieczne jest czyszczenie...
Page 119 - Program długiego płukania - całkowity czas trwania: około 2 minut; INNE FUNKCJE; Wyłączenie zasilania urządzenia
119 PL Jeżeli urządzenie jest wyposażone we wkład Claris - Aqua Filter System F088, należy wyjąć wkład przed przystąpieniem do odkamieniania. Należy stosować wyłącznie środki do usuwania kamienia marki KRUPS. Środki do usuwania kamienia wodnego można nabyć w punktach serwisowych marki KRUPS. Stosowa...
Page 120 - Ustawienia; Ustawienie temperatury kawy; Regulacja mechanizmu automatycznego odcinania zasilania
120 Montowanie filtra - czas trwania: około 2 min. To get the best taste from your coffee and extend your appliance’s service life, we advise you to use only the Claris - Aqua Filter System cartridge sold as an accessory. Rys. 30 : Mechanizm umożliwiający zapamiętanie miesiąca włożenia filtra oraz m...
Page 121 - PROBLEMY I ICH ROZWIĄZANIA
121 PL Lampka sygnalizacyjna ‘CLEAN’ świeci się. Naciskać impulsowo na przycisk - Rys. 32 tyle razy, ile to konieczne, aby uzyskać żądany czas trwania: 1 = 1 godz.,2 = 2 godz., 3 = 3 godz., 4 = 4 godz. Aby przejść do następnego etapu, nacisnąć na przycisk pary lub aby wyjść z trybu regulacji nacisną...
Page 123 - dzięki ekspresowi Espresseria Automatic:
123 PL PROBLEM NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE ROZWIĄZANIE Gotowa kawa mielona znajduje się w zbiorniku ocieko - wym. Tak, w celu zachowania czystości urządzenie odprowa - dza gotową kawę mieloną poza naczynie zaparzające. Niebezpieczeństwo: Naprawy przewodu elektrycznego i czynności w sieci elektrycznej mo...
Page 126 - PŘÍPRAVA NÁPOJŮ; PŘED PRVNÍM POUŽITÍM; Příprava přístroje; Inicializační cyklus- celková délka: přibližně 3 minuty
126 PŘÍPRAVA NÁPOJŮ KÁVOVÉ RECEPTY Možný počet šálků Možná nastavení Objem (ml) Možná nastavení síly RISTRETTO 1 20 až 30 ml nebo 2 x 1 2 x 20 až 30 ml ve dvou cyklech ESPRESSO 1 30 až 70 m nebo 2 x 1 2 x 30 až 70 ml ve dvou cyklech KÁVA nebo LUNGO 1 80 až 220 ml nebo 2 x 1 2 x 80 až 220 ml ve dvou ...
Page 127 - PŘÍPRAVA ESPRESSA A KÁVY; Příprava espressa nebo kávy; PŘÍPRAVA S POUŽITÍM PÁRY
127 CS PŘÍPRAVA ESPRESSA A KÁVY VÁŠ PŘÍSTROJ BYL NAVRŽEN VÝLUČNĚ PRO PŘÍPRAVU KÁVY Z KÁVOVÝCH ZRN. Při přípravě první kávy po delší prodlevě nebo po čištění nebo odvápňování parní trysky vytryskne trocha páry a horké vody (automatické zapnutí). Jsou-li kávové trysky nastaveny příliš vysoko nad šálky...
Page 128 - Mléčná pěna; PÉČE O VÁŠ SPOTŘEBIČ; Vyprázdnění sběrače na kávovou usazeninu a odkapávací misky.; Propláchnutí okruhů
128 Mléčná pěna Doporučujeme používat nedávno otevřené pasterizované nebo UHT mléko. Syrové mléko neumožňuje dosáhnout optimál- ních výsledků. Ponořte parní trysku do mléka - Obr. 12 . Spusťte funkci na produkci páry, jak je vysvětleno ve výše uvedeném odstavci. Jakmile bude pěna na mléce dostatečná...
Page 129 - Program čištění - celková doba trvání: zhruba 13 minut; Odvápňovací program - celková délka: přibližně 20 minut
129 CS Propláchnutí parního okruhu: Umístěte nádobu pod trysku na páru. Poté stiskněte po dobu 3 sekund tlačítko pro spuštění cyklu proplachování parního okruhu, který se automaticky zastaví po zhruba 300 ml. Program čištění - celková doba trvání: zhruba 13 minut Pokud je nutné provést čištění, přís...
Page 130 - Dlouhý odvápňovací program - celková délka: přibližně 2 min; DALŠÍ FUNKCE; Vypnutí přístroje
130 Během cyklu odstraňování vodního kamene dávejte pozor na kuchyňskou linku, zejména, je-li z mramoru, kamene nebo ze dřeva. Spusťte odvápňovací program stisknutím tlačítka . Kontrolka 'CALC' přestane blikat a blikají kontrolky a . Vyjměte a vyčistěte odkapávací mřížku. Pod kávové trysky a pod par...
Page 131 - Nastavení
131 CS Umístěte pod parní trysku nádobu o objemu 0,6 l. Stiskněte tlačítko po dobu 3 sekund (vyjma případu, kdy stroj požaduje údržbu 'CLEAN‘ a/nebo ‘CALC‘ ). Bliká kontrolka . Jakmile je instalace filtrační vložky u konce, kontrolka přestane blikat. Váš přístroj je připraven k dalšímu použití. Filt...
Page 132 - PROBLÉMY A NAPRAVNÉ AKCE
132 4. Informace (počet cyklů) Rozsvítí se kontrolka . Pro přechod k následující fázi stiskněte tlačítko . Vrátíte se k nastavení 1. Pro opuštění režimu nastavení stiskněte . Během každé z etap můžete opustit režim nastavení stiskem tlačítka , pokud jste hotovi s nastavením. Všechny kontrolky jsou z...
Page 135 - Clean
135 SK VAROVANIE: Pred použitím vášho zariadenia si prečítajte bezpečnostné inštrukcie Svetelné kontrolky Význam Vyprázdnenie príslušenstva Naplniť nádržku Vyčistiť Clean Vodný kameň Calc Zapnuté / Vypnuté Prístroj je pripravený na použitie. Jedno bliknutie: prístroj vykonáva nejakú prácu. Dvojité b...
Page 137 - Príprava prístroja
137 SK PRÍPRAVA NÁPOJOV KÁVOVÉ RECEPTÚRY Počet možných šálok Možnosti nastavenia Objem (ml) Možnosti nastavenia Intenzita RISTRETTO 1 20 až 30 ml alebo 2 x 1 2 x 20 až 30 ml V dvoch cykloch ESPRESSO 1 30 až 70 ml alebo 2 x 1 2 x 30 až 70 ml V dvoch cykloch CAFÉ alebo LUNGO 1 80 až 220 ml alebo 2 x 1...
Page 138 - PRÍPRAVA ESPRESSA A KÁVY; Vyberte možnosť espresso alebo káva.; PRÍPRAVA S PAROU
138 PRÍPRAVA ESPRESSA A KÁVY VÁŠ PRÍSTROJ JE URČENÝ LEN NA POUŽÍVANIE S KÁVOVÝMI ZRNAMI. Pri príprave vašej prvej kávy po dlhej dobe nepoužívania prístroja alebo po procese čistenia alebo odstraňova- nia vodného kameňa uniká z parnej dýzy trochu pary a horúcej vody (samonasávanie). Ak je výpust kávy...
Page 139 - Mliečna pena; ÚDRŽBA ZARIADENIA; Vyprázdnenie nádoby na kávovú usadeninu a odkvapkávacej misky.; Oplachovanie okruhov
139 SK Mliečna pena Odporúčame vám používať čerstvo otvorené čerstvé mlieko, pasterizované mlieko alebo mlieko spracované techno - lógiou UHT. Surové mlieko neposkytuje optimálne výsledky. Ponorte parnú dýzu do mlieka - obr. 12 . Spustite paru tak ako je to uvedené v nasledujúcom odseku. Ak je už pe...
Page 140 - Program čistenia – celková dĺžka: približne 13 minút
140 Oplachovanie parného okruhu: Pod dýzu na paru umiestnite nádobu. Stlačte tlačidlo na 3 sekundy na spustenie cyklu oplachovania cyklu pary, ktorý sa automaticky zastaví približne po 300 ml. Program čistenia – celková dĺžka: približne 13 minút Pokiaľ je nutné vykonať čistenie, prístroj vás na to u...
Page 141 - Program dlhého oplachovania – celkové trvanie: priblžne 2 minúty; ĎALŠIE FUNKCIE; Zapne napájanie prístroja
141 SK Ak je výrobok vybavený filtračnou vložkou Claris – Aqua Filter System (ref. č. F088), skôr ako pristúpite k odstraňovaniu vodného kameňa, nezabudnite vybrať filtračnú vložku. Používajte len výrobky na odstraňovanie vodného kameňa značky KRUPS. Vrecká prípravku na odstraňovanie vodného kameňa ...
Page 142 - Nastavenia; Nastavenie automatického prerušenia elektrického napájania
142 Inštalácia filtračnej kazety – celkové trvanie: približne 2 minúty V záujme dosiahnutia optimálnej chuti vašich nápojov a dlhej životnosti vášho prístroja vám odporúčame používať vložku Claris - Aqua Filter System predávanú ako príslušenstvo. Obr. 30 : Mechanizmus umožňujúci uloženie mesiaca zal...
Page 143 - PROBLÉMY A NÁPRAVNÉ OPATRENIA
143 SK 4. Informácie (počet cyklov) Rozsvieti sa kontrolka . Na prechod k ďalšiemu kroku stlačte tlačidlo . Vrátite sa k nastaveniu 1. Ak chcete vybrať režim nastavenia, stlačte tlačidlo . V ktoromkoľvek z týchto krokov si môžete zvoliť režim nastavenia a stlačiť tlačidlo po dokončení nastavovania. ...
Page 146 - Calc
146 FIGYELEM: Kérjük, hogy a készülék használata előtt olvassa el a biztonsági előírásokat. Ellenőrzőlámpák Jelentés A kiegészítők kiürítése Töltse fel a tartályt Tisztítsa ki Calc Bekapcsolva/ Kikapcsolva A készülék használatra kész.Egyszerű villogás: a készülék végrehajtandó feladatot érzékel.Kett...
Page 148 - A készülék előkészítése
148 ITALOK KÉSZÍTÉSE KÁVÉRECEPTEK A csészék lehetséges száma A mennyiség lehetséges beállításai (ml) Az erősség lehetséges beállításai RISTRETTO 1 20-30 ml vagy 2 x 1 2 x 20-30 ml két ciklusban ESZPRESSZÓ 1 30-70 ml vagy 2 x 1 2 x 30-70 ml két ciklusban KÁVÉ vagy LUNGO 1 2 x 80-220 ml vagy 2 x 1 2 x...
Page 149 - ESZPRESSZÓ ÉS KÁVÉ KÉSZÍTÉSE; Eszpresszó vagy kávé készítése; KÁVÉFŐZÉS GŐZ FELHASZNÁLÁSÁVAL
149 HU ESZPRESSZÓ ÉS KÁVÉ KÉSZÍTÉSE KÉSZÜLÉKÉT KIZÁRÓLAG SZEMESKÁVÉ HASZNÁLATÁRA TERVEZTÉK. Hosszú leállást vagy tisztítás, illetve vízkőmentesítést követő első kávé elkészítésekor egy kevés gőz és meleg víz távozhat a gőzfúvókákból (önfeltöltés). Ha a kifolyó kávé mennyiségét a csésze méretéhez kép...
Page 150 - Tejhab; A KÉSZÜLÉK KARBAN TARTÁSA; A kávézacc gyűjtő tartály és a csepptálca kiürítése.; A vezetékek öblítése
150 Tejhab Javasoljuk, hogy frissen felbontott pasztörizált vagy UHT tejet használjon. Nyerstejjel nem érhet el optimális eredményt. Merítse a gőzfúvókát a tejbe - 12. ábra . A fentiek szerint indítsa el gőzfunkciót. Amikor elegendő hab képződött - 13. ábra - nyomja meg ismét a gombot a ciklus leáll...
Page 151 - Tisztítási program - teljes időtartam: körülbelül 13 perc; Vízkőmentesítési program teljes időtartama: körülbelül 20 perc
151 HU A gőzkör öblítése: Helyezzen egy edényt a gőzfúvóka alá. Három másodpercre nyomja le a gombot. Ekkor elindul a gőzkör öblítése, amely körülbelül 300 ml-t követően automatikusan leáll. Tisztítási program - teljes időtartam: körülbelül 13 perc A tisztítás szükségességére a készülék a „CLEAN” el...
Page 152 - Hosszú öblítési program - teljes időtartam: körülbelül 2 perc; EGYÉB FUNKCIÓK; A készülék kikapcsolása.
152 Ha készüléke a Claris - Aqua Filter System F088 típusú patronnal működik, a patront minden egyes vízkőmentesítés előtt távolítsa el. Kizárólag KRUPS (XS 3000) vízkőmentesítő termékeket használjon. A vízkőmentesítő termékeket a KRUPS szervizszol - gálatától szerezheti be. A készülék más termékek ...
Page 153 - Beállítások
153 HU A szűrőbetét BEHELYEZÉSE - teljes időtartam: kb. 2 perc A kávé ízének és készüléke élettartamának optimalizálása érdekében kizárólag a tartozékként értékesített „Claris - Aqua Filter System” patronokat használja. 30. ábra : Az üzembe helyezés hónapja és a patroncsere memorizálását (legfeljebb...
Page 154 - PROBLÉMÁK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS
154 A „CLEAN” ellenőrző fény világít. Annyiszor nyomja meg a gombot - 32. ábra míg el nem éri a kívánt időtartamot: 1 = 1 H, 2 = 2 H, 3 = 3 H, 4 = 4 H. A következő szakaszra történő továbblépéshez nyomja meg a gőzgombot, a beállítási módból való kilépéshez pedig a gombot. 4. Információk (a ciklusok ...