Krups Intuition Preference EA873810 - User Manual

Krups Intuition Preference EA873810

Krups Intuition Preference EA873810 Coffee Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
Page: / 398

Table of Contents:

  • Page 2 – st USE
  • Page 3 – BEVERAGE SETTINGS
  • Page 5 – START A FAVOURITE BEVERAGE
  • Page 6 – MAKE A MILK RECIPE
  • Page 7 – CLEAN YOUR STEAM NOZZLE
  • Page 8 – REFILLING THE WATER TANK
  • Page 9 – REFILLING THE COFFEE BEAN CONTAINER
  • Page 10 – EMPTY THE COFFEE GROUND COLLECTOR
  • Page 11 – EMPTY THE DRIP TRAY
  • Page 14 – DESCALING PROGRAM – 20 MIN
  • Page 17 – FRANÇAIS; Conseils et Astuces
  • Page 18 – Produits fournis avec votre machine
  • Page 19 – DESCRIPTIF DE L’APPAREIL; Important; DONNEES TECHNIQUES
  • Page 20 – VUE D’ENSEMBLE; Touche
  • Page 21 – INTERFACE TACTILE; ALERTES LUMINEUSES INTUITIVES; – REMPLISSAGE DU RESERVOIR D’EAU, fig 1 à 7.
  • Page 22 – Mise sous tension et préparation de la machine
  • Page 23 – PREPARATION DES BOISSONS CAFE EN ACCES; Les étapes de réalisation de préparation de la boisson :; - REMPLISSAGE DU RESERVOIR A; Réglages possibles; – REGLAGES DES BOISSONS, fig 1 à 9; Réglage de la sortie café; – REGLAGES DES; Arrêt d’une boisson en cours de préparation
  • Page 24 – FONCTION FAVORIS; PRÉPARATIONS AVEC DE LA VAPEUR; – PREPARER UNE RECETTE LACTEE, fig 1 à 11.
  • Page 25 – Attention aux risques de brûlures.; NETTOYAGE DE LA BUSE VAPEUR
  • Page 26 – PREPARATIONS AVEC DE L’EAU CHAUDE; – SAUVEGARDER VOS; ENTRETIEN GENERAL
  • Page 27 – Rinçage du circuit café; Quand réaliser ce programme ?
  • Page 28 – Programme de détartrage automatique (environ 20 minutes); Pour effectuer ce nettoyage vous aurez besoin de :; La cartouche filtrante Claris Aqua Filter System
  • Page 29 – AUTRES FONCTIONS; Température café; Fonction manque grain
  • Page 31 – PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES; PROBLEME
  • Page 35 – ENGLISH; Advice and Tips
  • Page 36 – Products supplied with your machine
  • Page 37 – TECHNICAL DATA
  • Page 38 – OVERVIEW; Button
  • Page 39 – TOUCHSCREEN INTERFACE; INTUITIVE WARNING LIGHTS; Switching on and preparing the machine; – REFILLING THE WATER TANK fig 1 to 7.
  • Page 40 – PREPARING COFFEE DIRECTLY; The stages of preparing the drink:; GRINDER: ADJUSTING THE GRINDING FINENESS
  • Page 41 – FAVOURITES FUNCTION; Possible settings; – BEVERAGE SETTINGS, fig 1 to 9
  • Page 42 – CLEANING THE STEAM NOZZLE; – MAKE A MILK
  • Page 43 – HOT WATER DRINKS; - SAVE YOUR FAVOURITE; GENERAL MAINTENANCE; – CLEAN YOUR STEAM NOZZLE, Fig 1 to 8.
  • Page 44 – Rinsing the coffee system; When do I run this program?
  • Page 45 – Automatic descaling program (approximately 20 minutes); To perform this cleaning you will need:; The Claris Aqua Filter System cartridge
  • Page 46 – Auto OFF; “No beans” function
  • Page 48 – PROBLEMS AND CORRECTIVE ACTIONS; PROBLEM
  • Page 51 – DEUTSCH; Das KRUPS Team
  • Page 52 – Empfehlungen und Tipps
  • Page 53 – WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER DAS PRODUKT; Lieferumfang Ihres Gerätes
  • Page 55 – ÜBERSICHT; Taste
  • Page 56 – TOUCHSCREEN; INTUITIVE WARNANZEIGEN
  • Page 57 – MAHLWERK: EINSTELLEN DES MAHLGRADES; – EINSTELLUNG DER GETRÄNKE,; INBETRIEBNAHME; Einschalten und Vorbereiten der Maschine
  • Page 58 – Schritte für die Zubereitung des Getränks:; – KAFFEEBOHNENBEHÄLTER; Mögliche Einstellungen; Anhalten der laufenden Zubereitung eines Getränks
  • Page 59 – – ZUBEREITUNG EINES GETRÄNKS ÜBER DIE FAVORITEN, Abb. 1 bis 6.; ZUBEREITUNGEN MIT DAMPF
  • Page 60 – REINIGUNG DER DAMPFDÜSE; Empfehlungen und Tipps:
  • Page 61 – ZUBEREITUNGEN MIT HEISSEM WASSER; – SPEICHERN IHRER; ALLGEMEINE WARTUNG
  • Page 62 – Spülen des Kaffeekreislaufs; Wann sollte dieses Programm durchgeführt werden?
  • Page 63 – Automatisches Entkalkungsprogramm (etwa 20 Minuten); Für die Durchführung dieser Reinigung benötigen Sie:; Claris – Filterpatrone Aqua Filter System
  • Page 64 – Kaffeetemperatur
  • Page 65 – Funktion für fehlende Kaffeebohnen
  • Page 66 – FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
  • Page 71 – NEDERLANDS; Advies en tips
  • Page 72 – Producten die met uw machine zijn meegeleverd; BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET PRODUCT
  • Page 73 – TECHNISCHE GEGEVENS; Belangrijk
  • Page 74 – OVERZICHT; Toets
  • Page 75 – INTUÏTIEVE WAARSCHUWINGSLAMPJES
  • Page 76 – MOLEN: DE MAALGRAAD INSTELLEN; Instelling van de koffie-uitlopen; De machine inschakelen en voorbereiden
  • Page 77 – BEREIDING VAN DRANKJES VIA DIRECTE TOEGANG; Stappen voor het bereiden van het drankje:; - HET KOFFIEBONENRESERVOIR VULLEN, fig 1 tot; Mogelijke instellingen; De bereiding van een drankje beëindigen
  • Page 78 – FUNCTIE FAVORIETEN; – UW; BEREIDINGEN MET STOOM
  • Page 79 – HET STOOMPIJPJE REINIGEN; – HET STOOMPIJPJE REINIGEN, Fig 1
  • Page 80 – BEREIDINGEN MET WARM WATER; – UW FAVORIETE INSTELLINGEN; ALGEMEEN ONDERHOUD
  • Page 81 – Spoelen van het koffiecircuit; Wanneer dit programma uitvoeren?
  • Page 82 – Automatisch ontkalkingsprogramma (circa 20 minuten); Het Claris Aqua Filter System filterpatroon
  • Page 83 – OVERIGE FUNCTIES; Koffietemperatuur
  • Page 84 – De functie Tekort aan koffiebonen; PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN; PROBLEEM
  • Page 88 – Kære kunde
  • Page 89 – DANSK; Råd og tips
  • Page 90 – Produktdele, der leveres leveret med din maskine
  • Page 91 – TEKNISKE DATA; Vigtigt
  • Page 92 – OVERSIGT; Felt
  • Page 93 – IBRUGTAGNING; Tilslutning og forberedelse af maskinen; INTUITIVE ADVARSELSLYS
  • Page 94 – Trinnene ved tilberedning af drikken:; Regulering af kaffetuden
  • Page 95 – FAVORITFUNKTIONER; – GEM DINE; Mulige reguleringer
  • Page 96 – TILBEREDNINGER MED DAMP; – TILBEREDNING AF EN
  • Page 97 – RENSNING AF DAMPDYSEN; – GEM DINE YNDLINGSPARAMETRE,
  • Page 99 – Hvornår skal programmet udføres?; Program til automatisk afkalkning (cirka 20 minutter); Til udførelse af denne rengøring får du brug for:
  • Page 100 – Filterpatronen Claris Aqua Filter System; ANDRE FUNKTIONER
  • Page 101 – Funktionen bønnemangel
  • Page 102 – PROBLEMER OG HVORDAN DU AFHJÆLPER DEM
  • Page 105 – NORSK
  • Page 106 – Tips og triks
  • Page 107 – VIKTIG INFORMASJON OM PRODUKTET; Artikler som følger med maskinen
  • Page 108 – BESKRIVELSE AV APPARATET; Viktig
  • Page 109 – OVERSIKT; Knapp
  • Page 110 – Tilkobling og klargjøring av maskinen; BERØRINGSSKJERM; INTUITIVE LYSVARSLER
  • Page 111 – KVERN: JUSTER KVERNINGSGRADEN
  • Page 112 – Tilberedningsprosessen består av følgende trinn:; - FYLL PÅ BEHOLDEREN FOR KAFFEBØNNER,; Mulige innstillinger
  • Page 113 – Pass på risikoen for brannskader.
  • Page 115 – GENERELT VEDLIKEHOLD
  • Page 117 – Når skal dette programmet kjøres?; ANDRE FUNKSJONER; KAFFETEMPERATUR
  • Page 118 – Indikasjon om bønnemengde
  • Page 119 – PROBLEMER OG KORRIGERENDE HANDLINGER
  • Page 122 – KRUPS kundteam
  • Page 123 – SVENSKA; Tips och råd
  • Page 124 – Delar som levereras tillsammans med maskinen
  • Page 125 – BESKRIVNING AV MASKINEN; Viktigt; TEKNISKA DATA
  • Page 126 – ÖVERSIKT
  • Page 127 – PEKSKÄRMEN; SMARTA LJUSSIGNALER
  • Page 128 – KAFFEKVARN: STÄLLA IN MALNINGSGRADEN; Reglering av kaffemunstycket; Anslutning och uppstart av maskinen
  • Page 129 – FAVORITFUNKTIONEN; – SPARA EN DRYCK SOM; TILLREDNING AV KAFFE VIA SNABBMENYN; Drycken tillreds i följande steg:; — FYLL PÅ; Möjliga inställningar
  • Page 130 – – TILLRED EN SPARAD; ANVÄNDNING AV ÅNGMUNSTYCKET; – TILLRED EN DRYCK MED
  • Page 131 – RENGÖRING AV ÅNGMUNSTYCKET; – RENGÖR; VARMVATTENFUNKTIONEN
  • Page 133 – När ska programmet köras?; Automatiskt avkalkningsprogram (cirka 20 minuter); För att köra programmet behöver du:
  • Page 135 – ÖVRIGA FUNKTIONER; Funktionen som varnar för att kaffebönorna är slut
  • Page 137 – PROBLEM OCH ÅTGÄRDER
  • Page 141 – БЪЛГАРСКИ; Съвети и трикове
  • Page 143 – ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ; Важно
  • Page 144 – ОБЩ ПРЕГЛЕД; Бутон
  • Page 145 – СЕНЗОРЕН ИНТЕРФЕЙС; ИНТУИТИВНИ СВЕТЛИННИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ; – ИЗПРАЗВАНЕ НА СЪДА ЗА СЪБИРАНЕ НА УТАЙКАТА ОТ
  • Page 146 – Включване на електрозахранването и подготовка на машината
  • Page 147 – ПРИГОТВЯНЕ НА НАПИТКИ С КАФЕ ЧРЕЗ ДИРЕКТЕН; – ПЪЛНЕНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ЗА; Възможни настройки; – НАСТРОЙКА НА; Спиране на напитката по време на приготвяне
  • Page 148 – ФУНКЦИЯ „ПРЕДПОЧИТАНИ“; – НАСТРОЙКА НА НАПИТКИТЕ, фиг. от 1 до 9; НАПИТКИ ПРИГОТВЯНИ С ПАРА
  • Page 149 – Внимание за опасност от изгаряне.; ПОЧИСТВАНЕ НА ДЮЗИТЕ ЗА ПАРА
  • Page 150 – ПРИГОТВЯНЕ НА НАПИТКИ С ГОРЕЩА ВОДА; - ЗАПАЗВАНЕ НА ВАШИТЕ; ОБЩА ПОДДРЪЖКА
  • Page 151 – Изплакване на кръга на кафето; Кога да се изпълнява тази програма?
  • Page 152 – Филтърна касета Claris Aqua Filter System.
  • Page 153 – ДРУГИ ФУНКЦИИ
  • Page 154 – Функция липса на кафе на зърна
  • Page 155 – ПРОБЛЕМИ И ВЪЗМОЖНИ РАЗРЕШЕНИЯ; ПРОБЛЕМ
  • Page 159 – El equipo de KRUPS
  • Page 160 – Consejos y sugerencias
  • Page 161 – Productos suministrados con su máquina; INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL
  • Page 162 – DESCRIPCIÓN DEL APARATO; Importante; ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
  • Page 163 – DESCRIPCIÓN GENERAL; Tecla
  • Page 164 – INTERFAZ TÁCTIL; ALERTAS LUMINOSAS INTUITIVAS
  • Page 165 – MOLINILLO: AJUSTAR LA FINURA DE MOLIENDA; Ajuste de la salida del café; Encendido y preparación de la máquina
  • Page 166 – Fases de preparación de la bebida:; Inicio de la preparación de una bebida:; : LLENAR EL DEPÓSITO DE; Pulse la tecla de la bebida elegida.; Ajustes posibles; Detener la preparación de una bebida en curso
  • Page 167 – FUNCIÓN FAVORITOS; PREPARAR UNA BEBIDA PREFERIDA, fig 1 a 6.; PREPARACIONES CON VAPOR
  • Page 168 – LIMPIEZA DE LA TOBERA DE SALIDA DE VAPOR; LIMPIEZA DE LA TOBERA DE SALIDA DE VAPOR, fig 1 a 8.; : LIMPIEZA DE LA TOBERA DE SALIDA; Consejos y sugerencias:
  • Page 169 – PREPARACIONES CON AGUA CALIENTE
  • Page 170 – Aclarado del circuito de café; ¿Cuándo ejecutar este programa?
  • Page 171 – Para realizar esta limpieza necesitará:; Cartucho filtrante Claris Aqua Filter System
  • Page 173 – Función de ausencia de granos
  • Page 174 – PROBLEMAS Y MEDIDAS CORRECTIVAS; PROBLEMA
  • Page 178 – Il team KRUPS
  • Page 179 – ALIANO; Suggerimenti
  • Page 180 – Pericolo; Componenti forniti insieme l'apparecchio
  • Page 181 – SPECIFICHE TECNICHE
  • Page 182 – DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO; Pulsante
  • Page 183 – INTERFACCIA TATTILE; INDICATORI LUMINOSI INTUITIVI
  • Page 184 – Collegamento e preparazione della macchina.
  • Page 185 – PREPARAZIONE DELLE BEVANDE A BASE DI CAFFÈ; Fasi di preparazione della bevanda:; – RIEMPIMENTO DEL; Impostazioni disponibili; Regolazione dell'ugello del caffè
  • Page 186 – MENU PREFERITI; – SELEZIONE; PREPARAZIONI CON L'USO DEL VAPORE
  • Page 187 – PULIZIA DELL'UGELLO DEL VAPORE; – PULIZIA DELL'UGELLO; – PREPARAZIONE DI BEVANDE A BASE DI LATTE,
  • Page 188 – PREPARAZIONI A BASE DI ACQUA CALDA; – MEMORIZZAZIONE E MODIFICA DEI PREFERITI, Fig.; MANUTENZIONE GENERALE
  • Page 189 – Risciacquo del circuito del caffè; Quando effettuare la pulizia automatica completa?
  • Page 190 – Programma di decalcificazione automatica (20 minuti circa); Per effettuare la decalcificazione sono necessari:; Cartuccia filtrante Claris Aqua Filter System; Installazione
  • Page 191 – ALTRE FUNZIONI; Disinstallazione
  • Page 192 – Rilevamento dei chicchi di caffè
  • Page 193 – PROBLEMI E AZIONI CORRETTIVE
  • Page 197 – Dicas e Conselhos
  • Page 198 – Produtos fornecidos com a sua máquina; INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O PRODUTO
  • Page 199 – DESCRIÇÃO DO APARELHO; DADOS TÉCNICOS
  • Page 200 – APRESENTAÇÃO GERAL; Botão
  • Page 201 – INTERFACE TÁTIL; ALERTAS LUMINOSOS INTUITIVOS; – ADICIONAR GRÃOS DE CAFÉ, Imagem 1 a 8.
  • Page 202 – – REGULAÇÃO DAS BEBIDAS,; COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO:; Ligação e preparação da máquina
  • Page 203 – FUNÇÃO DE FAVORITOS; – REGULAÇÃO; PREPARAÇÃO DE BEBIDAS DE CAFÉ EM ACESSO; Passos de preparação da bebida:; - ENCHER O DEPÓSITO COM; Regulações possíveis; – REGULAÇÃO DAS BEBIDAS, Imagem 1; Paragem a meio da preparação de uma bebida
  • Page 204 – PREPARAÇÕES COM VAPOR; Atenção aos riscos de queimaduras.
  • Page 205 – LIMPEZA DO TUBO DE VAPOR; – LIMPEZA DO TUBO DE VAPOR, Imagem 4 e 5.; PREPARAÇÕES COM ÁGUA QUENTE
  • Page 207 – Quando efetuar este programa?
  • Page 208 – Cartucho de filtragem Claris Aqua Filter System
  • Page 209 – OUTRAS FUNÇÕES; Função de falta de grãos
  • Page 210 – PROBLEMAS E AÇÕES CORRETIVAS
  • Page 214 – προετοιμασίας
  • Page 215 – ΕΛΛΗΝΙΚ; Συμβουλές και μυστικά
  • Page 217 – ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ; Σημαντικό
  • Page 218 – ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ; Πλήκτρο
  • Page 219 – ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΑΦΗΣ; ΕΥΧΡΗΣΤΕΣ ΦΩΤΕΙΝΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ
  • Page 220 – ΜΥΛΟΣ: ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΒΑΘΜΟΥ ΑΛΕΣΗΣ; Ρύθμιση της εξόδου του καφέ; Ενεργοποίηση και προετοιμασία της συσκευής
  • Page 221 – ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ ΚΑΦΕ; Παρασκευή ροφήματος; Τοποθετήστε την ή τις κούπες κάτω από στόμια εκροής καφέ.; Διαθέσιμες ρυθμίσεις; Διακοπή κατά την παρασκευή του ροφήματος
  • Page 222 – – ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ
  • Page 223 – ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟΥ ΑΤΜΟΥ; – ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
  • Page 224 – ΠΑΡΑΣΚΕΥΕΣ ΜΕ ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ; – ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΟ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟ; ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
  • Page 225 – Έκπλυση του κυκλώματος καφέ; Πότε πρέπει να πραγματοποιείται αυτό το πρόγραμμα
  • Page 226 – Αυτόματο πρόγραμμα αφαλάτωσης (περίπου 20 λεπτά)
  • Page 227 – ΑΛΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
  • Page 228 – Λειτουργία απουσίας κόκκων
  • Page 229 – ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΙ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ; ΠΡΟΒΛΗΜΑ
  • Page 233 – ČESKY; Rady a tipy
  • Page 235 – TECHNICKÉ ÚDAJE; Důležité
  • Page 236 – PŘEHLED; Tlačítko
  • Page 237 – DOTYKOVÉ ROZHRANÍ; INTUITIVNÍ VÝSTRAŽNÉ ZPRÁVY
  • Page 238 – MLÝNEK: NASTAVENÍ JEMNOSTI MLETÍ; Nastavení trysky na kávu; Zapnutí a příprava stroje
  • Page 239 – FUNKCE OBLÍBENÉ; - ULOŽENÍ VAŠICH OBLÍBENÝCH; PŘÍMÁ PŘÍPRAVA KÁVOVÝCH NÁPOJŮ
  • Page 240 – PŘÍPRAVA S PÁROU; - PŘÍPRAVA MLÉČNÉHO
  • Page 241 – ČIŠTĚNÍ PARNÍ TRYSKY; - ULOŽENÍ VAŠICH OBLÍBENÝCH NASTAVENÍ,; OBECNÁ ÚDRŽBA
  • Page 242 – Proplachování okruhu kávy
  • Page 243 – Kdy zapnout tento program?; Automatický odvápňovací program (cca 20 minut); K provedení tohoto čištění budete potřebovat:
  • Page 244 – Teplota kávy
  • Page 245 – Funkce nedostatek zrna
  • Page 246 – PROBLÉMY A NÁPRAVNÉ AKCE; PROBLÉM
  • Page 249 – SLOVENSKY; Voliteľné objemy/doby
  • Page 251 – DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O VÝROBKU; Dôležité upozornenie:; Výrobky dodávané spolu so zariadením
  • Page 252 – POPIS ZARIADENIA
  • Page 253 – CELKOVÝ NÁHĽAD; Tlačidlo
  • Page 254 – DOTYKOVÉ ROZHRANIE; INTUITÍVNE SVETELNÉ UPOZORNENIA
  • Page 255 – MLYNČEK: NASTAVTE JEMNOSŤ MLETIA; Nastavenie výpustu kávy; Uvedenie pod napätie a príprava zariadenia
  • Page 256 – FUKCIA OBĽÚBENÉ RECEPTY; – ULOŽIŤ VAŠE; PRIAMA PRÍPRAVA KÁVOVÝCH NÁPOJOV; – PLNENIE; Možné nastavenia
  • Page 257 – – ZAČAŤ OBĽÚBENÝ; PRÍPRAVA POMOCOU PARY; – PRÍPRAVA
  • Page 258 – ČISTENIA PARNEJ DÝZY; PRÍPRAVA NÁPOJOV NA BÁZE TEPLEJ VODY; – ULOŽIŤ VAŠE OBĽÚBENÉ
  • Page 259 – VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA; Oplachovanie okruhu kávy
  • Page 261 – Na vykonanie tohto čistenia budete potrebovať:; Filtračná vložka Claris Aqua Filter System
  • Page 262 – Funkcia nedostatku zrnkovej kávy
  • Page 264 – PROBLÉMY A NÁPRAVNÉ OPATRENIA
  • Page 267 – MAGY; Mennyiség/várható elkészítés
  • Page 268 – Tanácsok és tippek
  • Page 269 – FONTOS TERMÉKINFORMÁCIÓK
  • Page 270 – Fontos; A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
  • Page 271 – ÁTTEKINTŐ TÁBLÁZAT; Érintőgomb
  • Page 272 – ÉRINTŐKÉPERNYŐS FELÜLET; MEGVILÁGÍTOTT, INTUITÍV FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK
  • Page 273 – DARÁLÓ: ŐRLÉSI FINOMSÁG BEÁLLÍTÁSA; A gép feszültség alá helyezése és előkészítése
  • Page 274 – KEDVENCEK FUNKCIÓ; fejezet – KEDVENCEK; KÁVÉITALOK ELKÉSZÍTÉSE KÖZVETLEN HOZZÁFÉRÉSSEL
  • Page 275 – GŐZÖLÉSSEL KÉSZÍTETT ITALOK; Ügyeljen arra, hogy ne okozzon égési sérülést.; Tanácsok és ötletek
  • Page 276 – fejezet – KEDVENCEK PARAMÉTEREINEK MENTÉSE,; ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS
  • Page 277 – ZACCGYŰJTŐ TARTÁLY ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA KARBANTARTÁSA
  • Page 278 – Automatikus vízkőmentesítési program (körülbelül 20 perc); A tisztítás elvégzéséhez az alábbiakra van szükség:
  • Page 279 – Claris Aqua Filter System szűrőpatron; A szűrőpatron kivétele:; EGYÉB FUNKCIÓK; Kávé hőmérséklete
  • Page 280 – Szemes kávé feltöltöttség funkció
  • Page 281 – PROBLÉMÁK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS; PROBLÉMA
  • Page 284 – Objętość/czas – możliwości
  • Page 285 – POLSKI; Porady i wskazówki
  • Page 287 – DANE TECHNICZNE; Ważne; OPIS URZĄDZENIA
  • Page 288 – WIDOK OGÓLNY; Przycisk
  • Page 289 – PANEL DOTYKOWY; INTUICYJNE ALARMY ŚWIETLNE
  • Page 290 – MŁYNEK: USTAWIANIE STOPNIA MIELENIA ZIAREN; Ustawianie wylotu kawy; Podłączenie do napięcia i przygotowanie urządzenia
  • Page 291 – PRZYGOTOWYWANIE NAPOJÓW KAWOWYCH W TRYBIE; – NALEWANIE WODY DO ZBIORNIKA NA WODĘ,; Możliwe ustawienia
  • Page 293 – CZYSZCZENIE DYSZY PARY; – PRZYGOTOWYWANIE PROGRAMU Z MLEKIEM,; Porady i podpowiedzi:
  • Page 294 – NAPOJE Z GORĄCYM MLEKIEM; – ZAPISYWANIE ULUBIONYCH; KONSERWACJA OGÓLNA; Nie wkładać do zmywarki.
  • Page 295 – Płukanie obiegu kawy; Kiedy wykonać ten program?
  • Page 296 – Wkład filtrujący Claris Aqua Filter System.
  • Page 297 – INNE FUNKCJE; Temperatura kawy
  • Page 302 – Уважаемый покупатель,
  • Page 303 – РУССКИЙ; Советы и рекомендации
  • Page 305 – ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
  • Page 306 – ОБЗОР
  • Page 307 – СЕНСОРНАЯ ПАНЕЛЬ; ИНТУИТИВНЫЕ СВЕТОВЫЕ СИГНАЛЫ
  • Page 308 – Регулировка объема кофе; Подключение к сети и подготовка устройства
  • Page 309 – ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕЙНЫХ НАПИТКОВ; — НАПОЛНЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ; Возможные настройки
  • Page 310 – КНОПКА «ИЗБРАННОЕ»; — СОХРАНЕНИЕ ИЗБРАННЫХ; ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКОВ С МОЛОКОМ
  • Page 311 – ОЧИСТКА СОПЛА ПОДАЧИ ПАРА; — ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКОВ
  • Page 312 – ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКА С ГОРЯЧЕЙ ВОДОЙ; ОБЩИЙ УХОД
  • Page 313 – Промывка кофейного контура; Когда выполнять процедуру?
  • Page 314 – Фильтр Claris Aqua Filter System
  • Page 315 – ДРУГИЕ ФУНКЦИИ
  • Page 316 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
  • Page 322 – Поради та рекомендації
  • Page 323 – ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРИЛАД
  • Page 324 – ОПИС ПРИЛАДУ; Важливо; ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 325 – ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
  • Page 326 – СЕНСОРНИЙ ІНТЕРФЕЙС; ІНТ УЇТИВНІ СВІТЛОВІ СПОВІЩЕННЯ
  • Page 327 – МЛИНОК: РЕГ УЛЮВАННЯ СТ УПЕНЯ ПЕРЕМЕЛЕННЯ; Налаштування отворів подачі кави; ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ; Підключення до мережі живлення та підготовка кавомашини
  • Page 328 – – НАПОВНЕННЯ КОНТЕЙНЕРА; Можливі налаштування; Припинення процесу приготування напою
  • Page 329 – ФУНКЦІЯ «УЛЮБЛЕНІ НАПОЇ»; НАЛАШТУВАНЬ ДЛЯ УЛЮБЛЕНИХ НАПОЇВ мал. 1–6.; – ПРИГОТУВАННЯ УЛЮБЛЕНОГО; ПРИГОТ УВАННЯ З ВИКОРИСТАННЯМ ПАРИ
  • Page 330 – ОЧИЩЕННЯ ПАРОВОГО СОПЛА; – ОЧИЩЕННЯ; Поради і рекомендації:
  • Page 331 – ПОДАЧА ГАРЯЧОЇ ВОДИ; – ЗБЕРЕЖЕННЯ НАЛАШТУВАНЬ; ПОБУ ТОВЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
  • Page 332 – Промивання системи подачі кави; Коли виконувати цю операцію?
  • Page 333 – Для виконання цієї операції вам знадобиться:
  • Page 334 – Картридж фільтра Claris Aqua Filter System
  • Page 335 – ІНШІ ФУНКЦІЇ; Налаштування; Температура кави; Функція виявлення відсутності кавових зерен
  • Page 336 – ПРОБЛЕМИ І СПОСОБИ ЇХ ВИРІШЕННЯ
  • Page 341 – ROM; Cantități / durate posibile
  • Page 342 – Recomandări și Sfaturi
  • Page 343 – INFORMAȚII IMPORTANTE DESPRE PRODUS
  • Page 344 – DESCRIEREA APARATULUI; DATE TEHNICE
  • Page 345 – VEDERE DE ANSAMBLU; Tastă
  • Page 346 – INTERFAȚA TACTILĂ; AVERTIZĂRI LUMINOASE INTUITIVE
  • Page 347 – MAȘINA DE MĂCINAT: SETAREA GRADULUI DE MĂCINARE; Alimentarea electrică a mașinii și pregătirea acesteia
  • Page 348 – BUTON PREFERINȚE; – SALVAREA; PREPARAREA BĂUTURILOR DE CAFEA CU ACCES DIRECT; - UMPLEREA REZERVORULUI DE BOABE DE; Setări posibile
  • Page 349 – - PREPARAREA UNEI; PREPARATELE CU ABUR; - PREPARAREA UNEI REȚETE
  • Page 350 – – ÎNREGISTRAREA PARAMETRILOR
  • Page 351 – ÎNTREȚINEREA GENERALĂ
  • Page 352 – Program automat de detartrare (aproximativ 20 de minute)
  • Page 353 – Pentru efectuarea acestei curățări veți avea nevoie de:; Cartușului de filtrare Claris Aqua Filter System.; Instalarea filtrului:
  • Page 354 – Oprire automată; Funcției de detectare a lipsei de cafea boabe
  • Page 355 – PROBLEME ȘI ACȚIUNI CORECTIVE; PROBLEMĂ
  • Page 361 – ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА
  • Page 365 – КАФЕМЕЛАЧКА: НАСТРОЙВАНЕ НА СТЕПЕНТА НА
  • Page 369 – – ЗАПАЗЕТЕ ВАШИТЕ ПРЕДПОЧИТАНИ
  • Page 379 – Količine / moguće vrijeme
  • Page 380 – Savjeti i Sugestije
  • Page 381 – TEHNIČKI PODACI
  • Page 382 – OPIS UREĐAJA; Važno
  • Page 383 – OPĆI PREGLED; Tipka
  • Page 384 – ZASLON OSJETLJIV NA DODIR; INTUITIVNA SVJETLOSNA UPOZORENJA; – PRAŽNJENJE POSUDE ZA TALOG OD KAVE, slike 1 do 5.
  • Page 385 – MLINAC: PODEŠAVANJE FINOĆE MLJEVENJA; Uključivanje i priprema uređaja
  • Page 387 – – PRIPREMA; PRIPREMA SA PAROM; –PRIPREMA; Savjeti i sugestije :
  • Page 388 – ČIŠĆENJE PARNE MLAZNICE; – ČIŠĆENJE PARNE MLAZNICE, Slike 1 do 8.; PRIPREMA NAPITAKA SA TOPLOM VODOM; – MEMORIRANJE VAŠIH OMILJENIH
  • Page 389 – OPĆE ODRŽAVANJE; Ispiranje jedinice za kavu
  • Page 390 – Program automatskog uklanjanja kamenca (oko 20 minuta); Da biste obavili čišćenje, potrebno vam je:
  • Page 391 – Kada sprovesti ovaj program?; Uložak za filtriranje ClarisAqua Filter System
  • Page 392 – Funkcija nedostatak zrna
  • Page 394 – PROBLEMI I RIJEŠENJA
Loading the manual

EA870 Intuition

www.krups.com

FR

EN

DE

NL

DA

NO

SV

FI

ES

IT

PT

EL

CS

SK

HU

PL

RU

UK

RO

BG

HR

C

E

D

B

A

F

G

W

H

L

M

R

S

T

Q

O

N

P

I

J

U V

K

2

1

2

C

E

D

B

A

F

G

W

H

L

M

R

S

T

Q

O

N

P

I

J

U V

K

2

1

2

FR ................. P. 14 – 31

EN ................. P. 32 – 48

DE ................. P. 49 – 67

NL ................. P. 68 – 85

DA ................. P. 86 – 102

NO ................ P. 103 – 119

SV ................. P. 120 – 137

FI ................... P. 138 – 154

ES ................. P. 155 – 173

IT ................... P. 174 – 191

PT ................. P. 192 – 209

EL ................. P. 210 – 227

CS ................. P. 228 – 244

SK ................. P. 245 – 262

HU ................ P. 263 – 279

PL ................. P. 280 – 297

RU ................ P. 298 – 316

UK ................. P. 317 – 336

RO ................ P. 337 – 354

BG ................ P. 355 – 373

HR ................ P. 374 – 391

KRUPS EA870 INTUITION

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - st USE

600 ml 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 11 12 13 14 1 600 ml 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 11 12 13 14 1 1st USE 1ÈRE UTILISATION - ERSTMALIGE BENUTZUNG - 1STE GEBRUIK - FØRSTEGANGSBRUG - FØRSTE GANGS BRUK - FÖRSTA ANVÄNDNINGEN - ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ - PRIMER USO - PRIMO UTILIZZO - 1ª UTILIZAÇÃO - ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ - PRVNÍ POUŽ...

Page 3 - BEVERAGE SETTINGS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 BEVERAGE SETTINGS RÉGLAGES DES BOISSONS - GETRÄNKEEINSTELLUNGEN - DRANKJES-INSTELLINGEN - INDSTILLINGER FOR DRIKKEVARER - DRIKKEINNSTILLINGER - DRYCKESINSTÄLLNINGAR - JUOMA-ASETUKSET - AJUSTES DE BEBIDAS - SELEZIONE DELLE BEVANDE - DEFINIÇÕES DAS BEBIDAS - Ρ...

Page 5 - START A FAVOURITE BEVERAGE

1 2 6 3 4 5 14 START A FAVOURITE BEVERAGE PRÉPARER UNE BOISSON PRÉFÉRÉE - STARTEN EINES FAVORITEN-GETRÄNKS - EEN FAVORIET DRANKJE STARTEN - START EN FAVORITDRIK - TILBERED EN LAGRET FAVORITTDRIKK - TILLRED EN SPARAD FAVORITDRYCK - ALOITA SUOSIKKIJUOMA - INICIAR LA PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA FAVORITA ...

Other Krups Coffee Machines Models

All Krups Coffee Machines