Page 7 - SOMMAIRE
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI . . . . . . . .p. 4 DONNEES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 4 DESCRIPTIF DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 8 - INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI
Vous trouverez dans ce manuel toutes les informations importantes concernant la mise en service, l’utilisation etl’entretien de votre machine.Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez- le : une utilisation nonconforme dégagerait KRUPS de toute resp...
Page 10 - MISE EN SERVICE
Notre interface et ses touches s’éclairent de manière intuitive pour faciliter l’utilisation de la machine et vous guider. - Touche éteinte, la fonction correspondante n’est pas accessible.- Touche faiblement allumée, la fonction est disponible et peut donc être sélectionnée.- Touche éclairée/lumièr...
Page 11 - Fin de la mise en service :; Dureté de l’eau; Installation de la cartouche filtrante dans l’appareil :
- Installation du filtre : Á la première mise sous tension, l’appareil vous demande si vous voulez installerun filtre. Si vous le souhaitez et si la dureté de votre eau le requiert, sélectionnez« OUI » et suivez les instructions à l’écran. Fin de la mise en service : L’amorçage de la machine doit s’...
Page 12 - Réglage de la sortie café; Fonction DARK; AVANT LA PREPARATION DES bOISSONS
Votre machine propose des boissons préréglées pour obtenir des résultats optimums. Vous pouvez cependantpersonnaliser votre café et agir sur le résultat en tasse. Préparation du broyeur : régler la finesse de broyage (J) Vous pouvez ajuster la force de votre café en réglant la finesse de broyage des...
Page 13 - PREPARATION DES bOISSONS CAFE EN ACCES DIRECT
Vous pouvez l’activer systématiquement pour toutes les boissons en accès direct (cf ci-dessus) : - Appuyez sur la touche paramètres . - Choisir « réglages » à l’aide des touches de navigation . - Se positionner sur « réglages boissons » puis appuyer sur . - Sélectionnez « DARK » à l’aide de la touch...
Page 14 - PREPARATION DES bOISSONS LACTEES EN ACCES DIRECT
A noter : à chaque lancement de boisson la machine prendra en compte les réglages de la dernière boisson réalisée. Les étapes de réalisation de préparation de la boisson : - Broyage du grain- Compactage de la mouture- Percolation- Phase de préchauffage pour faire mousser le lait Réglages possibles V...
Page 15 - PREPARATIONS THES
Réglages possibles Votre appareil vous propose la préparation de 3 types de thés (thé vert, thé noir et infusion). La température de l’eau est adaptée à la boisson sélectionnée.Vous pouvez régler le volume de boisson selon vos goûts.Vous pouvez programmer un EXTRA SHOT dans votre thé ce qui vous per...
Page 16 - AUTRES FONCTIONS
La touche Paramètres permet d’accéder au menu général (réglage machine, entretien et infos produits). Pour sortir du menu réglage, appuyez sur retour ou sur Paramètres . Réglages En sélectionnant Réglages, vous pouvez régler différents paramètres de votre machine pour un confort d’utilisationoptimum...
Page 17 - CARTOUCHE FILTRANTE
Info Le menu « Info » vous donne la possibilité d’accéder aux informations sur : - L’utilisation de votre machine.- Certaines étapes dans la vie de votre machine.- Vous renseigne sur les besoins d’entretien. Nous vous présentons ici les principales informations disponibles : Pour accéder au menu Fil...
Page 18 - Rinçage des circuits; ENTRETIEN GENERAL
Réaliser un bon entretien prolongera la vie de votre machine et préservera le goût authentique de votre café. Entretien du bac collecteur de marc de café et du bac récolte-gouttes Le bac récolte-gouttes reçoit l’eau usagée.Le bac collecteur de marc de café reçoit la mouture extraite. Quand vider le ...
Page 20 - PRObLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES
Vous pouvez également lancer le programme de détartrage quand vous le souhaitez : - Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère CALC. - Versez la dose de détartrant dans le réservoir d’eau.- Appuyez sur la touche paramètres . - Sélectionnez Entretiens.- Puis Détartrage. Important : si vous débranc...
Page 23 - Voici quelques exemple de recettes à réaliser:
19 Voici quelques exemple de recettes à réaliser: Café crème Préparez un lungo dans une grande tasse, sucrez-le puis verser de la crème épaisse. Pour plus de gourmandise ajoutezdes copeaux de chocolat. Moka Faire couler un cappuccino, saupoudrer la mousse de lait d’une cuillère à café de cacao et en...
Page 27 - CONTENTS
23 IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE APPLIANCE AND INSTRUCTIONS . . . . . . . . . .p.24 TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.24 APPLIANCE DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 28 - GUIDE TO THE SymbOLS USED IN THE INSTRUCTIONS
In this manual you will find all of the important information concerning the preparation, use and maintenance of yourmachine. Read the instructions carefully before using your appliance for the first time and keep them for future reference: KRUPSmay not be held liable in the event of any use that do...
Page 30 - Powering on; Initial Settings; USING yOUR APPLIANCE
Our interface and its buttons illuminate in an intuitive way to facilitate the use of the machine and to guide you. - Unlit button: the corresponding function is not accessible.- Low-lit button: the function is available and can therefore be selected.- Lit button/bright light: the function is select...
Page 31 - Installation of the filter cartridge in the device:
27 End of service: The machine must be primed whether the filter is installed or not. Priming allows the water circuits to be filled, so thatthe machine can operate.Follow the on-screen instructions - Place a 600 ml container under the steam outlet. Fig. 6 - The machine will start by filling the wat...
Page 32 - bEFORE PREPARING DRINKS
Your machine offers pre-set drinks to obtain the best results. You can however customise your coffee and dependingon the result in the cup. Preparing the grinder: adjust the grinding fineness (J) You can adjust the strength of your coffee by adjusting the grinding fineness of the coffee beans; the f...
Page 33 - PREPARING COFFEE DRINKS VIA DIRECT ACCESS
29 You can activate it systematically for all directly accessible drinks (see above): - Press the Settings button . - Choose "Settings" using the navigation buttons . - Go to "Drinks Settings" then press . - Select "DARK" using the button to activate it. - You can disable the...
Page 34 - PREPARING mILKy DRINKS VIA DIRECT ACCESS
Please note: when starting each drink, the machine will take into account the settings for the last drink that was made. The stages of preparation of the drink: - Bean grinding- Compaction of the grinding- Percolation- Preheating phase to froth the milk Possible settings You can: - Prepare one or tw...
Page 35 - PREPARING TEAS
31 Possible settings Your device offers you the preparation of 3 types of tea (green tea, black tea and infusions). The temperature of the water is adapted to the selected drink.You can adjust the volume of the drink according to your tastes.You can program an EXTRA SHOT in your tea which will allow...
Page 36 - OTHER FUNCTIONS
The Settings button allows you to access the general menu (machine setting, maintenance and product info). To exit the Settings menu, press return or Settings . Adjustments By selecting Settings, you can adjust various settings of your machine for a optimum comfort of use, adapted to yourpreferences...
Page 37 - FILTER CARTRIDGE
33 Info The “Info” menu gives you the opportunity to access information on: The use of your machineCertain steps in the life of your machineInformation of the upkeep requirements Here we present to you the main information available. To access the Filter menu - Press Settings . - Using the navigatio...
Page 38 - maintenance of the coffee grounds collector and drip tray; Rinsing of circuits; GENERAL mAINTENANCE
Carrying out proper maintenance will prolong the life of your machine and preserve the authentic taste of your coffee. maintenance of the coffee grounds collector and drip tray The drip tray receives the waste waterThe coffee grounds collector receives grindings extracted. When do I empty the drip t...
Page 40 - PRObLEmS AND CORRECTIVE ACTIONS
You can also start the descaling program when you want: - Fill the water tank up to the CALC mark. - Pour the dose of descaler into the water tank.- Press the Settings button . - Select Maintenance.- Then Descaling. Important: if you unplug your machine during cleaning or in the event of electrical ...
Page 43 - Here some example of recipes to make
39 Here some example of recipes to make Café crème Prepare a lungo in a large cup, sweeten it and then pour in thick cream. For even more luxuriousness add chocolatechips. moka Run a cappuccino, sprinkle the milk foam with a teaspoon of cocoa and finally cover with whipped cream Coffee Smoothie For ...
Page 47 - INHALTSVERZEICHNIS
43 WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER DAS PRODUKT UND DIE BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 36 TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 48 - WICHTIgE INFoRMATIoNEN ÜbER DAS PRoDUKT
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle wichtigen Informationen zur Inbetriebnahme, Benutzung und Wartungdes Kaffeevollautomaten.Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sieauf: Bei unsachgemäßem Gebrauch übernimmt KRUPS keine Haft...
Page 50 - INbETRIEbNAHME
Unsere Bedienfläche und ihre Tasten leuchten auf intuitive Weise, um die Bedienung der Maschine zu erleichtern undSie anzuleiten. - Wenn eine Taste nicht leuchtet, ist die entsprechende Funktion nicht verfügbar.- Wenn eine Taste schwach leuchtet, ist die Funktion verfügbar und kann somit ausgewählt ...
Page 51 - beendigung der Inbetriebnahme:; Wasserhärte
47 - Einsetzen des Filters: Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes werden Sie gefragt, ob Sie den Filtereinsetzen möchten. Wenn Sie dies wünschen und es die Wasserhärte vor Orterfordert, wählen Sie „JA“ und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display Die Filterpatrone muss am angezeigten Datum erse...
Page 52 - VoR DER ZUbEREITUNg VoN gETRÄNKEN
Ihre Maschine bietet für optimale Ergebnisse voreingestellte Getränke. Sie können Ihren Kaffee allerdings auch individuellanpassen und das Ergebnis in der Tasse beeinflussen. Vorbereitung des Mahlwerks : Einstellen des Mahlgrades (J) Sie können die Stärke Ihres Kaffees durch Einstellen des Mahlgrade...
Page 53 - ZUbEREITUNg VoN KAFFEEgETRÄNKEN oNE ToUCH
49 Sie können sie auf verschiedene Weise aktivieren oder deaktivieren:- Vor jeder Zubereitung können Sie auf DARK drücken und dann auf das gewünschte Getränk.- Während der Zubereitung des Getränks und bis zum Ende des Mahlvorgangs können Sie auf DARK drücken.Sie können die Funktion für alle Getränke...
Page 54 - ZUbEREITUNg VoN MILCHgETRÄNKEN oNE ToUCH
Hinweis: Bei jedem Start eines Getränks berücksichtigt die Maschine die Einstellungen des zuletzt zubereitetenGetränks. Schritte für die Zubereitung des getränks: - Kaffeebohnen mahlen- Kaffeepulver komprimieren- Aufbrühen- Aufheizzeit zum Aufschäumen von Milch Mögliche Einstellungen Sie können: - e...
Page 55 - ZUbEREITUNg ANDERER gETRÄNKE
51 Wichtig: Nach jeder Verwendung der Milchfunktion sollte diese Spülung vorgenommen werden, damit die Hygienedes Aufschäumzubehörs und ein optimales Ergebnis des Milchaufschäumens sichergestellt wird. Mögliche Einstellungen Mit Ihrem Gerät können Sie drei Sorten von Tee zubereiten (grünen Tee, schw...
Page 56 - SoNSTIgE FUNKTIoNEN
Flat white : Der Flat white wird auf Basis eines doppelten Ristrettos zubereitet, in den eine große Menge aufgeschäumter Milchgegeben wird. Espresso macchiato Der Espresso macchiato hat einen kräftigen Geschmack und eine einheitliche Konsistenz. Er besteht aus einemEspresso abgemildert durch schaumi...
Page 57 - FILTERPATRoNE
53 Wartung Mit den folgenden Optionen können Sie die ausgewählten Programme starten. Anschließend müssen Sie denAnweisungen auf dem Display folgen. Info Das Menü „Info“ bietet Ihnen Informationen zu: der Benutzung Ihrer Maschinebestimmten Phasen während der Nutzungsdauer Ihres GerätesInformationen z...
Page 58 - Ersetzen der Filterpatrone; Entfernen der Filterpatrone; Entleeren des Kaffeesatzbehälters und Abtropffaches; Spülen der Kreisläufe; ALLgEMEINE WARTUNg
Ersetzen der Filterpatrone - Wählen Sie im Filter-Menü „Auswechseln“.- Entfernen Sie den Wassertank und dann die gebrauchte Filterpatrone.- Drehen Sie den grauen Ring am oberen Ende der Filterpatrone, bis die nächsten zwei Monate angezeigt werden.- Leeren Sie den Wassertank und schrauben Sie die neu...
Page 59 - Automatisches Entkalkungsprogramm für den Dampfkreislauf
55 Wichtig: Sie müssen das Reinigungsprogramm nicht unbedingt sofort ausführen, wenn das Gerät Sie dazuauffordert. Sie sollten es aber innerhalb kurzer Zeit durchführen. Wird die Reinigung aufgeschoben, wirdder Warnhinweis so lange angezeigt, bis sie schließlich durchgeführt wird. Sie können auch, w...
Page 60 - FEHLERSUCHE UND -bEHEbUNg
Der Zyklus umfasst drei Phasen: - 1 Entkalkungsphase- 1 Spülphase- 2. Spülphase Wann sollte dieses Programm durchgeführt werden? Ihr Gerät weist Sie daraufhin, wenn es entkalkt werden muss. - Füllen Sie den Wassertank bis zu der CALC -Markierung. - Geben Sie dann die Dosis Entkalker in den Wassertan...
Page 64 - Diese getränke können zubereitet werden:
Diese getränke können zubereitet werden: Café crème Bereiten Sie einen Espresso lungo in einer großen Tasse zu, zuckern Sie das Getränk und geben Sie dickflüssige Cremedarüber. Fügen Sie für noch mehr Genuss Schokoladensplitter hinzu. Mokka Bereiten Sie einen Cappuccino zu, bestreuen Sie den Milchsc...
Page 67 - PagiNa iNHOUD
63 BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET PRODUCT EN DE HANDLEIDING . . . . . . . . . . . . . p. 64 TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 64 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT . . . . ....
Page 68 - BELaNgRiJKE iNFORMaTiE OVER HET PRODUCT EN DE HaNDLEiDiNg
In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw apparaat. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze zorgvuldig: indienhet apparaat niet volgens de regels wordt gebruikt, vervalt de aan...
Page 69 - BESCHRiJViNg VaN HET aPPaRaaT; OVERZiCHT
65 Details over: De druppelopvangbak vangt het water of de koffie op die tijdens en na de bereiding uit het apparaat loopt. Het isbelangrijk dat deze altijd op zijn plaats zit en regelmatig of zodra de indicator dit aangeeft wordt leeggemaakt. Belangrijk: lees deze handleiding aandachtig en bewaar h...
Page 70 - iNgEBRUiKNaME HET aPPaRaaT iNSTaLLEREN
Onze interface en de toetsen worden op een intuïtieve manier verlicht voor een eenvoudiger gebruik van uw machine. - Wanneer een toets gedoofd is, is de bijbehorende functie niet beschikbaar.- Wanneer de toets zwak verlicht is, is de functie beschikbaar en kan ze worden geselecteerd.- Wanneer de toe...
Page 72 - VOORDaT U DRaNKEN BEREiDT
68 Uw machine zal u vooraf ingestelde drankjes voorstellen om de beste prestaties te leveren. U kunt tevens uw eigenkoffie bereiden en reageren op het resultaat in uw kopje. Voorbereiding van de koffiemolen: de maalgraad (J) instellen U kunt de sterkte van uw koffie aanpassen door de maalgraad van d...
Page 73 - BEREiDiNg VaN DE KOFFiEDRaNKEN Via DiRECTE TOEgaNg
69 NL U kunt de functie voor alle drankjes activeren (zie hierboven): - Druk op de toets instellingen - Kies “instellingen” met behulp van de navigatietoetsen - Ga naar “instellingen drankjes” en druk dan op - Selecteer "DARK” met behulp van de toets om de functie te activeren - Op dezelfde mani...
Page 74 - BEREiDiNg VaN DE MELKDRaNKEN Via DiRECTE TOEgaNg
70 Opmerking: bij elke bereiding van een drankje houdt de machine rekening met de instellingen van het laatste bereidedrankje. Stappen voor het bereiden van het drankje: - Malen van de koffiebonen- Samendrukken van de gemalen koffie- Percoleren- Voorverwarmingsfase om de melk te laten schuimen Mogel...
Page 75 - THEEBEREiDiNgEN
71 NL Belangrijk: Wij raden u aan om deze spoeling uit te voeren telkens nadat u de melkfunctie hebt gebruikt zodateen goede hygiëne van de schuimaccessoires en een goed melkschuim kunnen worden gegarandeerd. Mogelijke instellingen Uw apparaat stelt u de bereiding van 3 soorten thee voor (groene the...
Page 76 - OVERigE FUNCTiES
72 Espresso macchiato Een sterke smaak met een consistente textuur, een espresso macchiato bestaat uit een espresso verzacht metopgeklopte melk. Spoeling van melkcircuit Raadpleeg de paragraaf “Spoeling van het melkcircuit” in de sectie BEREIDING VAN MELKDRANKJES. De toets Instellingen geeft u toega...
Page 77 - FiLTERPaTROON
73 NL info Het menu “Info” biedt u toegang tot informatie over: Het gebruik van uw apparaatBepaalde fasen in het leven van uw apparaatInformatie over het onderhoud Wij stellen hier de belangrijkste beschikbare informatie voor. Geeft toegang tot het menu Filter - Druk op Instellingen- Ga met behulp v...
Page 78 - Het filterpatroon verwijderen; De circuits spoelen; aLgEMEEN ONDERHOUD
74 - Maak het waterreservoir leeg en schroef het nieuwe filterpatroon in de bodem van het waterreservoir vast met het hulpmiddel dat met het patroon wordt meegeleverd. - Vul het waterreservoir en breng het op de juiste plaats aan.- Volg de instructies van het apparaat om de installatie te voltooien....
Page 80 - PROBLEMEN EN OPLOSSiNgEN
76 Wanneer dit programma uitvoeren? Uw apparaat zal u melden wanneer het ontkalken van uw apparaat nodig is. - Vul het waterreservoir tot aan de markering CaLC. . - Doe vervolgens de inhoud van het ontkalkingszakje erbij.- Druk op om het ontkalkingsprogramma te starten. - Om het uit te stellen, druk...
Page 84 - Hier vindt u enkele recepten om te bereiden:
Hier vindt u enkele recepten om te bereiden: Café crème Bereid een lungo in een grote mok, voeg suiker toe en werk af met dikke room. Om het nog lekkerder te maken, voegchocoladeschilfers toe. Moka Maak een cappuccino, bestrooi het melkschuim met een koffielepel cacao en bedek tenslotte met slagroom...
Page 87 - INDHOLDSFORTEGNELSE
83 VIGTIGE OPLYSNINGER OM PRODUKTET OG BRUGSVEJLEDNINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . s. 84 TEKNISKE SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 84 BESKRIVELSE AF MASKINEN . . . . . . . . . ...
Page 88 - VIGTIGE OPLySNINGER OM PRODUKTET OG BRUGSVEjLEDNINGEN
I denne vejledning findes alle vigtige oplysninger om ibrugtagning, anvendelse og vedligeholdelse af maskinen. Læs brugsvejledningen omhyggeligt, inden maskinen tages i brug, og gem den til senere opslag. Hvis maskinen ikkebruges i overensstemmelse hermed, fralægger KRUPS sig ethvert ansvar. Fare: A...
Page 89 - BESKRIVELSE AF MASKINEN; OVERSIGT
85 Oplysninger: Drypbakken giver mulighed for at samle vandet eller kaffen, der strømmer fra apparatet under og efter tilberedelsen.Det er vigtigt, at den altid er på plads og tømmes regelmæssigt, eller når flyderkuglerne viser det. Vigtigt: Læs denne brugsvejledning omhyggeligt, og gem den til sene...
Page 90 - Sådan tændes maskinen; Indledende indstillinger; IBRUGTAGNING
Vores grænseflade og knapper derpå lyser på en intuitiv måde, så det er lettere at bruge maskinen, og for at vejlededig. - Ikke-lysende knap: Funktion kan ikke bruges.- Lavt oplyst knap: Funktionen kan bruges, og kan derfor vælges.- Skarpt oplyst knap/skarpt lys: Funktionen er valgt/i gang.- Halv-op...
Page 91 - Når enheden er brugt op:; Vandhårdhed
87 - Isætning af filteret: Når maskinen tændes for første gang, spørger den dig om du vil sætte et filter i. Hvisdu vil det, og hvis vandets hårdhed kræver det, skal du vælge "JA" og derefter følgeinstruktionerne på skærmen. Når enheden er brugt op: Maskinen skal klargøres, om filteret er sa...
Page 92 - INDEN TILBEREDNING AF DRIKKE
Din maskine har forudindstillede drikkefunktioner for at opnå de bedste resultater. Du kan dog selv tilpasse din kaffe,afhængigt af hvordan kaffen er Forberedelse af kværnen: juster kværnens finhed (j) Du kan justere kaffens styrke ved at justere kværnes finhed. Jo finere indstillingen er, desto stæ...
Page 93 - DIREKTE TILBEREDNING AF KAFFEDRIKKE
89 - Det er også muligt, at trykke på DARK under kaffetilberedelse, indtil malingen er færdig. Funktionen kan også aktiveres systematisk på alle direkte tilgængelige kaffetyper (se ovenfor): - Tryk på knappen Indstillinger. - Vælg "Indstillinger" med navigationsknapperne- Gå til "Drikkei...
Page 94 - Sådan laves en Cappuccino; Sådan Laves en Macchiato; DIREKTE TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK
Bemærk: Når du begynder, at lave en drink, tager maskinen hensyn til indstillingerne for den sidste drik, der blev lavet. Maskinen går gennem følgende faser, når drikkevaren tilberedes: - Bønnemaling- Malingens kompakthed- Filtrering- Forvarmningsfase til at skumme mælken Mulige indstillinger Det er...
Page 95 - Espresso macchiato; TILBEREDNING AF TE
91 Mulige indstillinger Maskinen kan tilberede 3 slags te (grøn te, sort te og blandinger). Vandetemperaturen er tilpasset den valgte drik.Det er muligt, at justere drikkens styrke efter din smag.Det er også muligt, at programmere et EXTRA SHOT i din te, så du får en moderne blanding mellem en te og...
Page 96 - ANDRE FUNKTIONER
Knappen Indstillinger åbner den generelle menu (maskinindstilling, vedligeholdelse og produktinformation). For at lukke menuen Indstillinger, skal du trykke på retur eller Indstillinger . justeringer Ved at vælge Indstillinger, kan du justere forskellige indstillinger på din maskine, og tilpasse dem...
Page 97 - FILTERPATRON
93 Info Menuen "Info" giver dig mulighed for at se oplysninger om: Brugen af din maskineVisse trin i maskinens levetidOplysninger om vedligeholdelseskravene Her vises hovedoplysningerne. Sådan åbnes filtermenuen - Tryk på Indstillinger - Brug navigationsknapperne til, at vælge "Vedligeho...
Page 98 - Vedligeholdelse af kaffegrumssamleren og drypbakken; Skylning af kredsløbet; ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE
Korrekt vedligeholdelse forlænger maskinens levetid, og bevarer kaffens autentiske smag. Vedligeholdelse af kaffegrumssamleren og drypbakken Spildevandet løber ned i drypbakkenKaffegrumset, der er tilbage efter malingen, løber ned i kaffegrumssamleren Hvornår skal drypbakken tømmes? Når flyderkuglen...
Page 100 - PROBLEMER OG EVENTUELLE LØSNINGER
-Det er altid muligt, at starte afkalkningsprogrammet: - Fyld vandbeholderen op til CALC -mærket - Hæld en dosis afkalkningsmiddel i vandbeholderen- Tryk på knappen Indstillinger . - Vælg "Vedligeholdelse"- Vælg derefter "Afkalkning" Vigtig: Du behøver ikke at køre rengøringsprogramm...
Page 107 - OPPSUMMERINGSSIDE
103 TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 104 BESKRIVELSE AV APPARATET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 108 - VIKTIG PRODUKTINFORMASJON OG bRUKSANVISNING
Denne håndboken gir deg all nødvendig informasjon om oppstart, bruk og vedlikehold av maskinen.Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den: Bruk som ikke er i samsvar med anvisningen,fritar KRUPS for alt ansvar. Fare: varsler om risiko for alvorlige eller dødelige kropps...
Page 109 - bESKRIVElSE AV APPARATET; OVERSIKT
105 Detaljer: Dryppebrettet gjør at du kan samle opp vann eller kaffe som renner fra produktet under og etter tilberedning. Det erviktig å alltid la det være på plass, og at du tømmer det regelmessig eller så snart flottøren indikerer det. Viktig: Les denne bruksanvisningen nøye, og ta vare på den. ...
Page 110 - OPPSTART
Grensesnittet vårt og knappene lyser opp på en intuitiv måte, slik at maskinen blir enklere å bruke ved at den veilederdeg gjennom de mulige valgene. - Ubelyst knapp: korresponderende funksjon er ikke tilgjengelig.- Lav belysning: funksjonen er tilgjengelig og kan velges.- Opplyst knapp: funksjonen ...
Page 111 - Fullføring av service:; Vannhardhet; Installere filterpatronen i enheten:
107 NO Fullføring av service: Maskinen må være klargjort uavhengig av om filteret er installert eller ikke. Klargjøringen gjør at vannkretsene fyllesopp, slik at maskinen kan operere.Følg instruksjonene på skjermen - Plasser en beholder som rommer 600 ml under damputtaket. fig. 6 - Maskinen starter ...
Page 112 - Justere kaffeuttaket; FØR TIlbEREDNING AV DRIKKER
108 Maskinen har forhåndsinnstilte drikker for å oppnå best mulig resultat. Du kan imidlertid tilpasse kaffen avhengig avresultatet du får i koppen. Klargjøre kvernen: Justere korningsgrad (J) Du kan justere kaffestyrken ved å justere korningsgraden: jo finere maleinnstilling, jo sterkere og mer kre...
Page 113 - TIlbEREDNING AV KAFFEDRIKKER MED DIREKTE TIlGANG
109 NO - Velg «MØRK» ved å trykke på « »-knappen for å bekrefte - Du kan deaktivere MØRK-funksjonen ved å følge de samme trinnene. EKSTRA SHOT-funksjon For å legge til en shot i drikken, kan du bruke EKSTRA SHOT-funksjonen som gjør at du kan legge til en espresso påslutten av tilberedningen.Denne fu...
Page 114 - TIlbEREDNING AV DRIKKER MED MElK MED DIREKTE TIlGANG
110 Merk: Når du starter en drikk, vil maskinen ta hensyn til innstillingene for forrige drikk som ble lagd. Trinnene i tilberedningen: - Maling av bønner- Komprimering av de malte bønnene- Perkolering- Forvarmingsfase for å skumme melken Mulige innstillinger Du kan: - Tilberede én eller flere koppe...
Page 115 - lAGE ANDRE DRIKKER
111 NO Mulige innstillinger Enheten gir mulighet for tilberedning av tre typer te (grønn te, sort te og infusjoner). Vanntemperaturen tilpasses etter den valgte drikken.Du kan justere volumet på drikken etter smak.Du kan programmere en EKSTRA SHOT i teen din, slik at du kan oppnå de spesielle «te/ka...
Page 116 - ANDRE FUNKSJONER
112 Instillinger-knappen gir deg tilgang til den generelle menyen (maskininnstillinger, vedlikehold og produktinfo). Trykk på tilbakeknappen eller Innstillinger for å gå ut av innstillingsmenyen. Justeringer Ved å velge Innstillinger, kan du justere diverse maskininnstillinger for optimal brukskomfo...
Page 117 - FIlTERPATRON
113 NO Info «Info»-menyen gir deg tilgang til informasjon om: Bruk av maskinenVisse trinn i løpet av levetiden til maskinen dinInformasjon om vedlikeholdskrav Her presenterer vi den tilgjengelige primærinformasjonen. Tilgang til filtermenyen -Trykk på Innstillinger-Bruk retningspilene for å gå til «...
Page 118 - Vedlikehold av beholderen for malt kaffe og dryppebrettet; Skylle omløpene; GENERElT VEDlIKEHOlD
114 Utføring av korrekt vedlikehold vil forlenge levetiden til maskinen og bevare den autentiske kaffesmaken. Vedlikehold av beholderen for malt kaffe og dryppebrettet Dryppebrettet tar imot overskytende væskeBeholderen for malt kaffe tar imot malt kaffe fra kvernen. Når skal jeg tømme dryppebrettet...
Page 120 - PROblEMER OG KORRIGERENDE TIlTAK
116 Du kan også starte avkalkningsprogrammet når du selv ønsker: - Fyll vanntanken opp til CAlC -merket - Hell dosen med avkalkning i vanntanken- Trykk på Innstillinger-knappen . - Velg Vedlikehold- Deretter Avkalking Viktig: Dersom du kobler fra maskinen under rengjøring, eller dersom det oppstår s...
Page 123 - Her er noen oppskrifter du kan lage:
119 NO Her er noen oppskrifter du kan lage: Café crème Lag en lungo i en stor kopp, ha i søtningsmiddel og deretter hell i tykk krem. For en enda mer luksuriøs opplevelse, kandu bruke sjokoladebiter. Mokka Kjør en cappuccino, dryss kakao over melkeskummet og dekk med pisket krem. Kaffesmoothie For e...
Page 127 - SAMMANFATTNING
123 VIKTIG INFORMATION OM PRODUKTEN OCH BRUKSANVISNINGEN . . . . . . . . . . . . . . . p. 124 TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 124 BESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 128 - TeKNISKA DATA
I den här bruksanvisningen hittar du all viktig information om installation, användning och underhåll av maskinen. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder maskinen första gången; tillverkaren ansvarar inte för användningsom avviker från bruksanvisningen. Fara: risk för allvarlig personskada ...
Page 129 - BeSKrIVNING; öVerSIKT
125 Tänk på att... Droppbrickan samlar upp vatten och kaffe som rinner från maskinen när den värms upp och efter att du gjort ditt kaffe.Det är viktigt att den alltid är på plats och att du tömmer den regelbundet eller när flottörerna visar att det behövs. Viktigt: Läs noggrant den här bruksanvisnin...
Page 130 - FörSTA ANVÄNDNINGeN
Displayen och touchknapparna tänds för att guida dig och göra det enklare för dig att använda maskinen. - Om en knapp är släckt är den funktionen inte tillgänglig.- Om knappen är svagt upplyst är funktionen tillgänglig och kan väljas.- Om funktionen väljs och aktiveras blir knappen starkt upplyst.- ...
Page 131 - Vattnets hårdhet
127 Uppstart: Uppstart av maskinen ska göras vare sig du installerat ett filter eller inte. Uppstarten är viktig för att fylla systemetmed vatten så att maskinen fungerar korrekt.Följ instruktionerna på displayen. - Placera en behållare på 600 ml under kaffemunstycket. Fig. 6 - Systemet fylls med va...
Page 132 - FörBereDelSer INNAN DU TIllAGAr DryCKerNA
Maskinen har förinställda reglage för olika drycker för bästa möjliga resultat. Men du kan även själv välja inställningarför ditt kaffe. Förbered kaffekvarnen: ställ in hur finmalet kaffe du vill ha (J) Du kan justera styrkan på ditt kaffe genom att ställa in hur finmalda kaffebönor du vill ha. Ett ...
Page 133 - BryGGNING AV KAFFeDryCKer FrÅN MASKINeN
129 - Välj DARK och tryck på -knappen för att aktivera funktionen - Du kan avaktivera DARK-funktionen på samma sätt Funktionen eXTrA SHoT För att få extra starkt kaffe kan du välja funktionen EXTRA SHOT som lägger till en extra espresso i slutet avbryggningen.Funktionen finns för följande drycker: ,...
Page 134 - Så gör du en Cappuccino; Så gör du en latte macchiato; BryGGNING AV MJölKDryCKer FrÅN MASKINeN
obs! Varje gång du väljer en dryck kommer maskinen ihåg och använder de inställningar du använde den senaste gången. Det här gör maskinen steg för steg: - Bönorna mals.- Kaffepulvret pressas hop.- Kaffet bryggs.- Mjölken värms upp och skummas. Möjliga inställningar Du kan: - Göra en eller två koppar...
Page 135 - espresso macchiato; TIllAGNING AV öVrIGA DryCKer
131 Möjliga inställningar Maskinen kan göra tre typer av te (grönt te, svart te och örtte). Vattnets temperatur beror på vilken dryck som valts.Du kan själv ställa in hur mycket te du vill ha.Du kan lägga till en EXTRA SHOT för att göra en trendig te/kaffe-drink. Tillagning av te - täll koppen eller...
Page 136 - öVrIGA FUNKTIoNer
För att komma till huvudmenyn (funktioner, underhåll och produktinformation) trycker du på inställningsknappen . För att lämna huvudmenyn trycker du på tillbaka-knappen eller Inställningar . Inställningar Under rubriken Inställningar kan du göra olika val som gör maskinen ännu mer lättanvänd och anp...
Page 137 - FIlTerPATroN
133 Info Via Info-menyn får du information om: - Hur maskinen använts- Olika etapper i maskinens livscykel- Underhållsåtgärder Här är de huvudsakliga uppgifter som visas: För att komma till filtermenyn - Tryck på reglageknappen . - Tryck på navigationsknapparna för att välja Underhåll och tryck seda...
Page 138 - Tömning av uppsamlingskärl för sump och droppbricka; Sköljning av systemen; AllMÄNT UNDerHÅll
Att underhålla och rengöra maskinen regelbundet förlänger maskinens livslängd och hjälper dig att behålla kaffets goda smak. Tömning av uppsamlingskärl för sump och droppbricka Droppbrickan samlar upp överflödig vätska och sköljvatten.Uppsamlingskärlet för sump tar hand om kaffesumpen. När ska dropp...
Page 140 - ProBleM oCH löSNINGAr
- Välj Underhåll.- Välj Avkalkning obs! Om strömmen bryts eller om du drar ut kontakten till maskinen kommer cykeln återupptas från där denstannade när maskinen startas på nytt. Processen kan inte avbrytas. Det är viktigt att köra hela programmettill slut för att avlägsna alla spår av hälsovådliga a...
Page 143 - Prova gärna de här recepten:
139 Prova gärna de här recepten: Café crème Gör en long coffee i en stor kopp, sockra efter smak och toppa med grädde. Lägg gärna till några flisor riven choklad. Moka Gör en cappuccino, strö en sked kakaopulver över mjölkskummet och toppa med vispgrädde. Kaffesmoothie Blanda naturell yoghurt med en...
Page 147 - SIVU SISÄLLYSLUETTELO
143 TÄRKEÄÄ TIETOA TUOTTEESTA JA KÄYTTÖOHJEESTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.144 TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.14...
Page 148 - TEKNISET TIEDOT
Tässä käyttöohjeessa on kaikki tärkeät koneen käyttöönotossa, käytössä ja huollossa tarvittavat tiedot. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja säilytä ne: käyttöohjeiden vastainen käyttö vapauttaaKRUPSin kaikesta vastuusta. Vaara: varoitus vakavan tai hengenvaarallisen ...
Page 149 - LaITTEEN KUVaUS; YLEISKUVaUS
145 Tietoa: Tippa-allas kerää laitteesta käytön aikana tai sen jälkeen valuvan veden tai kahvin Tippa-altaan on oltava aina paikallaan,ja se on tyhjennettävä säännöllisesti heti, kun uimuri sen ilmaisee. Tärkeää: lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se. Noudata turvaohjeita. Valmistaja:SAS G...
Page 150 - KÄYTTööNOTTO
Käyttöliittymä ja sen painikkeiden valot tarjoavat intuitiivisen tavan käyttää konetta ja opastavat käytössä. - Painikkeen valo ei pala: kyseinen toiminto ei ole käytettävissä.- Himmeä valo palaa: toiminto on käytettävissä ja valittavissa.- Valo palaa/kirkas valo: toiminto on valittu/käynnissä.- Puo...
Page 151 - Veden kovuus; Suodatinpatruunan asentaminen laitteeseen:
147 Käytön lopettaminen: Kone täytyy esitäyttää riippumatta siitä, onko suodatin asennettuna. Esitäyttö täyttää vesipiirit niin, että kone voitoimia.Noudata näytön ohjeita - Laita 600 ml säiliö höyrysuuttimen alle. kuva 6. - Kone käynnistyy täyttämällä vesipiirit, jota seuraa esilämmittäminen ja aut...
Page 152 - ENNEN jUOMIEN VaLMISTUSTa
Koneessa on kahvien esiasetuksia parhaan tuloksen saamiseksi. Voit kuitenkin myös mukauttaa kahviasi ja saadahaluamasi lopputuloksen. Kahvimyllyn valmistelu: jauhatuksen hienouden säätö (j) Voit muuttaa kahvin vahvuutta säätämällä kahvipapujen jauhatuksen hienoutta. Mitä hienommaksi kahvin jauhatus ...
Page 153 - KaHVIjUOMIEN VaLMISTUS VaLMIILLa aSETUKSILLa
149 Valitse DARK ja käytä -painiketta sen aktivoimiseen Voit poistaa DARK-toiminnon käytöstä samalla tavalla. EXTRa SHOT-toiminto Lisäshottitoiminnolla valittuun juomaan lisätään lopuksi yksi espresso.Toiminto on käytettävissä seuraaville juomille: , , , , , Voit ottaa toiminnon käyttöön tai poistaa...
Page 154 - Cappuccino valmistaminen; Latte macchiaton valmistaminen; MaITOa SISÄLTÄVIEN jUOMIEN VaLMISTUS VaLMIILLa aSETUKSILLa
Huomaa: juoman valmistuksen käynnistyessä kone ottaa huomioon viimeisimmän valmistetun juoman ja sille valitut asetukset. juoman valmistuksen vaiheet: - Papujen jauhaminen- Jauhetun kahvin tiivistäminen- Suodatus- Esilämmitysvaihe maidon vaahdottamiseksi Mahdolliset asetukset Voit: - Valmistaa yhden...
Page 155 - TEEN VaLMISTaMINEN
151 Mahdolliset asetukset Laite valmistaa kolmea eri teejuomaa (vihreä tee, musta tee, yrttitee). Veden lämpötila mukautetaan valitsemaasi juomaan.Voit säätää juoman määrää haluamaksesi.Voit ohjelmoida EXTRA SHOT -lisäshotin teehesi, jolloin saat trendikkään tee/kahvi-juoman. Teen valmistaminen - As...
Page 156 - MUUT TOIMINNOT
Asetukset-painikkeella pääset yleisvalikkoon (koneen asetukset, kunnossapito- ja tuotetiedot). Poistut Asetukset-valikosta painamalla takaisin tai Asetukset . Säädöt Asetukset-valikossa voit tehdä haluamasi muutokset, jotta konetta on mukava käyttää ja jotta se toimii toiveidesimukaisesti. Käytettäv...
Page 157 - SUODaTINPaTRUUNa
153 Info Info-valikosta saat tietoa: - Koneen käyttämisestä.- Tietyistä koneen käyttöiän vaiheista.- Tietoa huoltovaatimuksista. Esittelemme tässä tärkeimmät käytettävissä olevat tiedot : Suodatusvalikkoon pääseminen - Paina Asetukset . - Käytä navigointinuolia ja siirry kohtaan Kunnossapito, paina ...
Page 158 - YLEISHUOLTO
Koneen kunnollinen kunnossapito pidentää sen käyttöikää ja säilyttää kahvin aidon maun. Kahvinporoastian ja tippa-astian kunnossapito Tippa-astiaan kertyy käytettyä vettäKahvinporoastiaan kertyy käytettyä kahvijauhetta. Milloin tippa-astia pitää tyhjentää? Kun uimuri on yläasennossa, se merkitsee ti...
Page 159 - Puhdistusohjelma One Touch Cappuccino -yksikölle; One Touch Cappuccino -yksikön irrottaminen
155 Puhdistusohjelma One Touch Cappuccino -yksikölle (5 minuutin) One Touch Cappuccino -yksikön puhdistaminen estää maitojäämien kerääntymistä ja varmistaa parhaan mahdollisenhygienian. Puhdistamista varten tarvitset: - 1 annoksen KRUPSin puhdistusainetta.- 1 vähintään 600 ml kokoisen astian.- Paina...
Page 160 - ONGELMaT ja KORjaaVaT TOIMENPITEET
- Paina Asetukset-painiketta . - Valitse Kunnossapito- Sitten Kalkinpoisto Tärkeää: jos toimenpiteen aikana sattuu sähkökatkos tai irrotat laitteen sähköverkosta, kalkinpoisto-ohjelma jatkaatapahtuneen jälkeen siitä vaiheesta, mihin se sitä ennen jäi. Toimenpidettä ei ole mahdollista siirtäämyöhemmä...
Page 163 - Seuraavassa muutama resepti:
159 Seuraavassa muutama resepti: Café crème Valmista lungo isossa kupissa, makeuta ja kaada sitten päälle paksua kermaa. Vielä ylellisemmän elämyksen saat, kunlisäät joukkoon suklaalastuja. Mocha Tee cappuccino, sirottele maitovaahtoon teelusikallinen kaakaojauhoa ja peitä kaikki lopuksi kermavaahdo...
Page 167 - IINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO; Página ÍnDiCE
IINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO Y LAS INSTRUCCIONES DE USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 164 DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 164 DESCRIPCIÓN DEL APAR...
Page 168 - inFORmaCiÓn imPORTanTE SObRE El PRODUCTO Y laS
En este manual encontrará toda la información importante en relación con la puesta en marcha, el uso y elmantenimiento de su máquina. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelas: un uso que no seciña a estas eximirá a KRUPS de cualquier responsab...
Page 169 - DESCRiPCiÓn DEl aPaRaTO; DESCRiPCiÓn gEnERal
Especificaciones: La bandeja antigoteo permite recoger el agua o el café que pueda verterse del aparato durante la preparación o despuésde la misma. Es importante tenerla siempre colocada y vaciarla con regularidad o cuando las boyas lo indiquen. importante: Lea detenidamente las instrucciones de us...
Page 170 - Conexión; ajustes iniciales; PUESTa En maRCHa
Nuestra interfaz y sus teclas se iluminan de forma intuitiva para facilitar el uso de la máquina y guiarle. - Tecla apagada: la función correspondiente no está disponible.- Tecla iluminada débilmente: la función está disponible y se puede seleccionar.- Tecla iluminada/luz viva: la función está selec...
Page 172 - anTES DE la PREPaRaCiÓn DE bEbiDaS
Esta máquina le ofrece opciones de bebidas preconfiguradas para obtener los mejores resultados No obstante, ustedpuede personalizar su café y modificar el resultado en taza. Preparación del molinillo: ajustar la finura de molienda (J) Puede ajustar la intensidad de su café regulando la finura de mol...
Page 173 - PREPaRaCiÓn DE bEbiDaS DE CaFÉ COn aCCESO DiRECTO
- Pulse la tecla de los parámetros . - Elegir "ajustes" con la ayuda de las teclas de navegación . - Colocarse en "ajustes bebidas" y luego pulsar . - Seleccione "DARK" con la ayuda de la tecla para activarla. - Podrá desactivar la función DARK siguiendo las mismas operacione...
Page 174 - Realización de un Cappuccino; Realización de un latte macchiato; PREPaRaCiÓn DE bEbiDaS COn lECHE COn aCCESO DiRECTO
nota: cada vez que se inicie la preparación de una bebida, la máquina tendrá en cuenta los ajustes de la última bebidarealizada. Etapas de realización y preparación de la bebida: - Molienda del grano- Compactación del grano molido- Percolación- Fase de precalentamiento para espumar la leche ajustes ...
Page 175 - PREPaRaCiÓn DE OTRaS bEbiDaS
ajustes posibles Su aparato le propone la preparación de 3 tipos de té (té verde, té negro e infusión). La temperatura del agua se adapta a la bebida seleccionada.Puede ajustar el volumen de bebida a su gusto.Puede programar un EXTRA SHOT en el té, lo que le permitirá realizar bebidas de "té/caf...
Page 176 - FUnCiOnES COmPlEmEnTaRiaS
La tecla Parámetros permite acceder al menú general (ajuste de la máquina, mantenimiento e información sobre productos).Para salir del menú de ajustes, pulse la tecla de retorno o Parámetros . ajustes Al seleccionar Ajustes, podrá ajustar los diversos parámetros de la máquina para mayor comodidad de...
Page 177 - CaRTUCHO FilTRanTE
info El menú "Info" le permite acceder a información sobre: - El uso de su máquina- Determinadas etapas de la vida útil de su máquina- Información sobre las necesidades de mantenimiento Le presentamos aquí la principal información disponible: Para acceder al menú Filtro - Pulse ajustes . - C...
Page 178 - aclarado de los circuitos; manTEnimiEnTO gEnERal
Realizar un buen mantenimiento prolongará la vida de su máquina y conservará el auténtico sabor de su café. mantenimiento de la bandeja recogedora de posos de café y de la bandeja antigoteo La bandeja antigoteo recibe agua usadaLa bandeja recogedora de posos de café recibe la moledura de la extracci...
Page 180 - PROblEmaS Y aCCiOnES CORRECTiVaS
También puede iniciar el programa de descalcificación en el momento que usted desee: - Llene el depósito hasta la marca CalC. - Vierta la dosis de descalcificante en el depósito de agua.- Pulse la tecla de los parámetros . - Seleccione Mantenimiento.- Luego Descalcificación. importante: si desenchuf...
Page 183 - Vea algunas recetas que puede realizar:
Vea algunas recetas que puede realizar: Café con nata Prepare un lungo en una taza grande, échele azúcar y luego nata bien espesa. Para que quede más goloso puedeañadir copos de chocolate. moca Preparar un cappuccino, espolvorear la espuma de leche con una cucharada de café de cacao y finalmente rec...
Page 187 - PaGIna InDICE
INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL PRODOTTO E ISTRUZIONI D'USO . . . . . . . . . . . . . . . . P. 184 CARATTERISTICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 184 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO . . . . . . . . . . ...
Page 188 - InFoRmazIonI ImPoRTanTI SUl PRoDoTTo E ISTRUzIonI D'USo
Il manuale contiene tutte le informazioni utili relative a funzionamento, utilizzo e manutenzione della macchina. Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, e conservarle: un utilizzonon conforme solleva KRUPS da qualsiasi responsabilità. Pericolo:...
Page 190 - aVVIamEnTo
L'interfaccia e i tasti si illuminano in modo intuitivo per facilitare l'utilizzo della macchina del caffè. - Quando un tasto è spento, la funzione corrispondente non è accessibile.- Quando è debolmente illuminato, la funzione è disponibile e può essere selezionata.- Quando la funzione viene selezio...
Page 192 - Regolazione dell'ugello del caffè; Funzione DaRK; PRIma DElla PREPaRazIonE DI bEVanDE
La macchina propone delle bevande preimpostate per ottenere risultati ottimali. È tuttavia possibile personalizzare ilproprio caffè e modificare il risultato. Preparazione del macinacaffè: regolare la finezza della macinatura (J). È possibile regolare l'intensità del caffè regolando la finezza della...
Page 193 - Funzione EXTRa SHoT; Fasi di preparazione della bevanda:; opzioni disponibili; PREPaRazIonE DI bEVanDE a baSE DI CaFFÈ Con aCCESSo DIRETTo
- premere il pulsante Impostazioni . - selezionare "parametri" con i tasti di navigazione . - evidenziare la voce "parametri bevande", quindi premere il tasto . - selezionare "DARK" con il tasto per attivarla; - è possibile disattivare la funzione DARK procedendo allo stesso ...
Page 194 - PREPaRazIonE DI bEVanDE a baSE DI laTTE Con aCCESSo DIRETTo
nota: a ogni selezione della bevanda, la macchina la preparerà con i parametri dell'ultima bevanda preparata. Fasi di preparazione della bevanda: - macinatura dei chicchi;- compattamento della miscela;- percolazione;- preriscaldamento per montare il latte. opzioni disponibili È possibile: - preparar...
Page 196 - alTRE FUnzIonI
Il tasto Impostazioni permette di accedere al menu generale (regolazione macchina, manutenzione e informazioni sui prodotti).Per uscire dal menu Impostazioni, premere il tasto Indietro o il tasto Impostazioni . Regolazioni Selezionando Impostazioni è possibile effettuare le modifiche desiderate, per...
Page 197 - CaRTUCCIa FIlTRanTE
Info Il menu "Info" consente di accedere a un certo numero di informazioni su: - l'utilizzo della macchina;- alcune fasi della vita della macchina;- le necessità di manutenzione. Vengono presentate di seguito le principali informazioni disponibili. Per accedere al menu Filtro: - premere "...
Page 198 - Risciacquo dei circuiti; manUTEnzIonE GEnERalE
Una buona manutenzione prolunga la vita della macchina e preserva il gusto autentico del caffè. manutenzione del recipiente di raccolta dei fondi di caffè e della vaschetta raccogli-gocce La vaschetta raccogli-gocce raccoglie l'acqua usata.Il recipiente di raccolta dei fondi di caffè raccoglie la mi...
Page 200 - PRoblEmI E azIonI CoRRETTIVE
- premere il pulsante Impostazioni . - selezionare "Manutenzione".- quindi Decalcificazione. Importante: se si verifica un'interruzione di corrente durante la pulizia o nel caso in cui la macchina venga spentamanualmente, il ciclo riprenderà dalla fase in corso al momento dell'interruzione. ...
Page 207 - PáginA De ÍnDiCe
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O PRODUTO E AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO . . . p. 204 DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 204 DESCRIÇÃO DO APARELHO . . . . . . . . . ....
Page 208 - inFORmAçõeS imPORTAnTeS SObRe O PRODUTO
Neste manual poderá encontrar todas as informações importantes sobre a colocação em funcionamento, a utilizaçãoe a manutenção da sua máquina. Leia atentamente as instruções de utilização antes da primeira utilização do aparelho e guarde-as para futurasutilizações: uma utilização não conforme ao manu...
Page 209 - DeSCRiçãO DO APARelHO; APReSenTAçãO geRAl
Precisões: O recipiente de recolha de gotas permite recuperar a água ou café que escorra do aparelho durante e após aspreparações. É importante deixá-lo sempre no respetivo lugar e esvaziá-lo regularmente ou quando as bóias deremsinal. importante: Leia atentamente estas instruções e conserve-as. Cum...
Page 210 - Colocação em funcionamento; Regulações iniciais; COlOCAçãO em FUnCiOnAmenTO
O nosso interface e os botões acendem de modo intuitivo para facilitar a utilização da máquina e para o orientar. - Quando o botão está desligado, a respetiva função não está disponível.- Quando o botão está ligado com uma luminosidade fraca, a função está disponível e pode ser selecionada.- Quando ...
Page 211 - Fim da colocação em funcionamento:; Dureza da água
Fim da colocação em funcionamento: A escorvagem da máquina deve ser efetuada, quer tenha filtro ou não. A escorvagem permite o enchimento doscircuitos de água, para que a máquina possa funcionar.Siga as instruções apresentadas no ecrã. - Coloque um recipiente de 600 ml por baixo da saída do vapor. (...
Page 212 - Preparação do moinho de café: Regular a fineza da trituração (J); Regulação da saída do café; Função DARK; AnTeS DA PRePARAçãO DAS bebiDAS
A sua máquina propõe bebidas predefinidas, para obter resultados ótimos. No entanto, pode personalizar o seu cafée alterar o resultado na chávena Preparação do moinho de café: Regular a fineza da trituração (J) Pode ajustar a força do seu café, regulando a fineza de trituração dos grãos de café. Qua...
Page 213 - Função eXTRA SHOT; Passos de preparação da bebida:; PRePARAçãO DAS bebiDAS CAFÉ em ACeSSO DiReTO
- Prima o botão das regulações . - Escolha “Regulações” com os botões de navegação . - Escolha “Regulações de bebidas” e prima . - Selecione “DARK” com o botão para ativar. - Pode desativar a função DARK seguindo as mesmas instruções. Função eXTRA SHOT Para encorpar a sua bebida, pode utilizar a fun...
Page 214 - PRePARAçãO DAS bebiDAS láCTeAS em ACeSSO DiReTO
De ter em conta que, com cada início de preparação de bebida, a máquina tem em conta as regulações da últimabebida preparada. Passos de preparação da bebida: - Trituração do grão- Compactação do café moído- Percolação- Fase de pré-aquecimento para fazer espuma de leite Regulações possíveis Pode: - P...
Page 215 - PRePARAçõeS De OUTRAS bebiDAS
Regulações possíveis O seu aparelho propõe a preparação de 3 tipos de chás (chá verde, chá preto e infusão). A temperatura da água está adaptada para a bebida selecionada.Pode regular o volume da bebida de acordo com as suas preferências.Pode programar um EXTRA SHOT para o seu chá, o que lhe permite...
Page 216 - OUTRAS FUnçõeS
O botão das regulações permite aceder ao menu geral (regulação da máquina, manutenção e informações do produto).Para sair do menu das regulações, prima o botão de retroceder ou Regulações . Regulações Ao selecionar Regulações, pode regular diferentes parâmetros da sua máquina, para um conforto de ut...
Page 217 - CARTUCHO De FilTRAgem
info O menu “Info” possibilita aceder às informações acerca de: - Utilização da sua máquina- Algumas etapas na vida da sua máquina- Informações acerca das necessidades de manutenção Apresentamos aqui as principais informações disponíveis: Para aceder ao menu do Filtro - Prima o botão de regulações ....
Page 218 - lavagem dos circuitos; mAnUTençãO geRAl
Efetuar uma boa manutenção prolonga a vida da sua máquina e preserva o gosto autêntico do seu café. manutenção do coletor de resíduos de café e do recipiente de recolha de gotas O recipiente de recolha de gotas recolhe a água usada.O coletor de resíduos de café recolhe as borras extraídas. Quando es...
Page 220 - PROblemAS e AçõeS CORReTiVAS
Também pode iniciar o programa de eliminação do calcário quando desejar: - Encha o reservatório de água até à marca CAlC. - Deite a dose de produto de eliminação do calcário no reservatório de água.- Prima o botão das regulações . - Selecione “Manutenções”.- De seguida, “Eliminação do calcário”. imp...
Page 223 - eis as receitas a preparar:
eis as receitas a preparar: Café crème Prepare um lungo numa chávena grande, adicione açúcar e depois verta creme de leite. Para um sabor mais doce,adicione pedaços de chocolate. moka Prepare um cappuccino, polvilhe a espuma do leite com uma colher de café de cacau e, finalmente, cubra com chantilly...
Page 227 - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 224 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 228 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠλΗΡΟΦΟΡΙΕΣ γΙΑ ΤΗ ΣυΣΚΕυΗ ΚΑΙ ΟδΗγΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Στο παρόν εγχειρίδιο θα βρείτε όλες τις σημαντικές πληροφορίες που αφορούν τη θέση σε λειτουργία, τη χρήση και τησυντήρηση της συσκευής σας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής σας και φυλάξτε τες σε ασφαλές μέρος:χρήση που δεν συμμορφώνεται με τις οδηγίες απ...
Page 229 - ΠΕΡΙγΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣυΣΚΕυΗΣ; ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
διευκρινίσεις: Στον δίσκο συλλογής υγρών συγκεντρώνεται το νερό ή ο καφές που μπορεί να τρέξουν από τη συσκευή στη διάρκεια ή μετάτην παρασκευή του καφέ. Είναι σημαντικό να βρίσκεται πάντα στη θέση του και να τον αδειάζετε τακτικά ή όποτε δείχνουν οιπλωτήρες ότι πρέπει να αδειάσει. Σημαντικό: Διαβάσ...
Page 230 - ΕΝΑΡΞΗ λΕΙΤΟυΡγΙΑΣ
Ο πίνακας ελέγχου και τα κουμπιά φωτίζονται διαισθητικά για να διευκολύνουν τη χρήση της μηχανής και να σας καθοδηγήσουν. - Όταν ένα πλήκτρο είναι σβηστό, η αντίστοιχη λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη.- Όταν ένα πλήκτρο είναι χαμηλά αναμμένο, η λειτουργία είναι διαθέσιμη και μπορεί να επιλεχθεί.- Όταν...
Page 231 - Ολοκλήρωση της διαδικασίας τοποθέτησης:; Σκληρότητα του νερού
Ολοκλήρωση της διαδικασίας τοποθέτησης: Η αρχική εκκίνηση της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται είτε έχει τοποθετηθεί φίλτρο είτε όχι. Κατά την αρχική εκκίνηση,γεμίζουν τα κυκλώματα νερού, ώστε να μπορεί να λειτουργήσει η συσκευή.Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. - Τοποθετήστε ένα δοχείο 600ml σ...
Page 232 - Ρύθμιση της εξόδου του καφέ; λειτουργία DARK; ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕυΗ ΤωΝ ΡΟΦΗΜΑΤωΝ
Η μηχανή περιλαμβάνει κάποια προεπιλεγμένα ροφήματα για βέλτιστα αποτελέσματα. Μπορείτε, ωστόσο, να αλλάξετε τιςρυθμίσεις, για να φτιάξετε τον καφέ όπως επιθυμείτε. Προετοιμασία του μύλου: ρυθμίζει τον βαθμό άλεσης (J) Μπορείτε να προσαρμόσετε την ένταση του καφέ, ρυθμίζοντας τον βαθμό άλεσης των κό...
Page 233 - ΠΑΡΑΣΚΕυΗ ΡΟΦΗΜΑΤωΝ ΚΑΦΕ ΜΕ ΆΜΕΣΗ ΠΡΟΣβΑΣΗ
- Πατήστε το κουμπί παραμέτρων . - Επιλέξτε «réglages» (ρυθμίσεις) με τα πλήκτρα πλοήγησης . - Επισημάνετε την επιλογή «réglages boissons» (ρυθμίσεις ροφημάτων) και πατήστε το . - Επιλέξτε «DARK» με το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία. - Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία DARK, ακ...
Page 234 - ΆΜΕΣΗ ΠΡΟΣβΑΣΗ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕυΗ ΡΟΦΗΜΑΤωΝ ΜΕ γΑλΑ
Σημείωση: κάθε φορά που ξεκινά η παρασκευή ενός ροφήματος, το μηχάνημα θα χρησιμοποιεί τις ρυθμίσεις του τελευταίουροφήματος που παρασκευάστηκε. Τα βήματα παρασκευής του ροφήματος: - Άλεση των κόκκων- Πάτημα του αλεσμένου καφέ- Εκχύλιση- Φάση προθέρμανσης για το άφρισμα του γάλακτος δυνατές ρυθμίσει...
Page 235 - Αμερικάνο; ΠΑΡΑΣΚΕυΗ ΑλλωΝ ΡΟΦΗΜΑΤωΝ
δυνατές ρυθμίσεις Η συσκευή περιλαμβάνει 3 συνταγές για τσάι (πράσινο τσάι, μαύρο τσάι και αφέψημα). Η θερμοκρασία του νερού εξαρτάται από το επιλεγμένο ρόφημα.Μπορείτε να ρυθμίσετε την ποσότητα του ροφήματος όπως θέλετε.Μπορείτε να προγραμματίσετε την προσθήκη μιας δόσης EXTRA SHOT στο τσάι σας, ώσ...
Page 236 - ΑλλΕΣ λΕΙΤΟυΡγΙΕΣ
Το πλήκτρο παραμέτρων παρέχει πρόσβαση στο γενικό μενού (ρύθμιση μηχανήματος, συντήρηση και πληροφορίες προϊόντος). Για να βγείτε από το μενού ρυθμίσεων, πατήστε το πλήκτρο επιστροφής ή το πλήκτρο παραμέτρων Ρυθμίσεις Με την επιλογή Réglages (Ρυθμίσεις), μπορείτε να προγραμματίσετε διάφορες παραμέτρ...
Page 237 - ΦΙλΤΡΟ
Πληροφορίες Το μενού «Info» παρέχει πρόσβαση στις εξής πληροφορίες: - Χρήση της μηχανής- Ορισμένα στάδια στη διάρκεια ζωής της μηχανής- Σας ενημερώνει για τις ανάγκες συντήρησης Παρακάτω θα βρείτε τις βασικές διαθέσιμες πληροφορίες: Για να περάσετε στο μενού Filtre (Φίλτρο): - Πατήστε το κουμπί ρυθμ...
Page 238 - Έκπλυση των κυκλωμάτων; Αυτόματα προγράμματα καθαρισμού της μηχανής; γΕΝΙΚΗ ΣυΝΤΗΡΗΣΗ
Η καλή συντήρηση παρατείνει τη διάρκεια ζωής της μηχανής και διατηρεί την αυθεντική γεύση του καφέ. Συντήρηση του συλλέκτη υπολειμμάτων καφέ και του δίσκου συλλογής υγρών Στον δίσκο συλλογής υγρών συγκεντρώνεται το χρησιμοποιημένο νερό.Στον συλλέκτη υπολειμμάτων καφέ συγκεντρώνονται τα υπολείμματα τ...
Page 240 - ΠΡΟβλΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΙ ΑΝΤΙΜΕΤωΠΙΣΗΣ
- Επιλέξτε Entretiens (Συντήρηση).- Μετά, επιλέξτε Détartrage (Αφαλάτωση). Σημαντικό: αν βγάλετε τη συσκευή από την πρίζα στη διάρκεια του καθαρισμού ή κοπεί το ρεύμα, το πρόγραμμα αφαλάτωσης θα ξεκινήσει πάλι από το στάδιο που σταμάτησε κατά τη διακοπή. Δεν μπορείτε να ματαιώσετε αυτή τη διαδικασία...
Page 243 - Αυτές είναι οι συνταγές που μπορείτε να φτιάξετε:
Αυτές είναι οι συνταγές που μπορείτε να φτιάξετε: Καφές με κρέμα Φτιάξτε έναν λούνγκο μέσα σε μεγάλη κούπα, προσθέστε ζάχαρη και μετά πλήρη κρέμα γάλακτος. Για μια πιο γκουρμέπαραλλαγή, προσθέστε τριμμένη σοκολάτα. Μόκα Φτιάξτε έναν καπουτσίνο, πασπαλίστε ένα κουταλάκι του γλυκού κακάο πάνω στο αφρό...
Page 247 - SOUHRN
DŮLEŽITÉ INFORMACE O VÝROBKU A ZPŮSOBU POUŽITÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 244 TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 248 - DŮlEžITÉ INFORmACE O VÝRObKU A ZPŮSObU POUžITí
V tomto návodu najdete všechny důležité informace o spuštění, použití a údržbě vašeho přístroje. Před prvním použitím přístroje si pozorně prostudujte návod k použití a uschovejte jej: použití v rozporu s návodem k použitízbavuje KRUPS veškeré odpovědnosti. Nebezpečí: Varování upozorňující na rizika...
Page 249 - POPIS PŘíSTROJE; CElKOVÝ POHlED
Upřesnění: Odkapávací tácek: umožňuje zachytávat vodu nebo kávu, která by vytekla z přístroje během přípravy nebo po přípravě. Musíbýt vždy na svém místě a je nutné jej vyprazdňovat pravidelně nebo vždy, kdy na to upozorní ukazatelé. Důležité: Pozorně si přečtěte tento návod a uschovejte jej. Dodržu...
Page 250 - UVEDENí DO CHODU
Rozhraní a tlačítka se intuitivně posvěcují, aby bylo použití přístroje snazší. - Pokud tlačítko není podsvícené, daná funkce není dostupná.- Slabě podsvícené tlačítko signalizuje, že funkce je dostupná a lze ji zvolit.- Podsvícené tlačítko/výrazné podsvícení znamená, že funkce je zvolena/probíhá.- ...
Page 252 - PŘED PŘíPRAVOU NáPOJŮ
Přístroj nabízí možnost předem nastavených nápojů pro dosažení optimálních výsledků. Můžete však personalizovat svou kávua ovlivnit výsledný nápoj. Příprava mlýnku: nastavte si jemnost mletí (J) Obecně platí, že čím jemněji jsou zrnka namletá, tím bude káva silnější a pěna hustší. To však závisí tak...
Page 253 - PŘímá PŘíPRAVA KáVOVÝCH NáPOJŮ
- Volbu „DARK“ aktivujte s pomocí tlačítka . - Funkci DARK můžete deaktivovat stejným způsobem. Funkce EXTRA SHOT Funkce EXTRA SHOT umožňuje přidat k vybranému nápoji espresso. Tato funkce je účinná pro následující nápoje: , , , , , Můžete ji aktivovat nebo deaktivovat různými způsoby: - Před výběre...
Page 254 - PŘímá PŘíPRAVA mlÉČNÝCH NáPOJŮ
Poznámka: přístroj při každém spuštění nápoje zohlední nastavení posledního vyrobeného nápoje. Fáze přípravy nápoje: - Mletí kávových zrn - Pěchování namleté kávy - Perkolace - Fáze předehřívání pro napěnění mléka možné nastavení Můžete: - Připravit jeden nebo dva šálky najednou. - Zvýšit intenzitu ...
Page 255 - PŘíPRAVA DAlŠíCH NáPOJŮ
možné nastavení Přístroj nabízí přípravu tří druhů čaje (zelený čaj, černý čaj, ovocný čaj). Teplota vody je přizpůsobena vybranému nápoji.Objem nápoje můžete nastavit podle chuti.Do čaje si můžete přidat EXTRA SHOT a připravit si velmi módní „čaj s kávou“. Příprava čaje - Šálek nebo šálky umístěte ...
Page 256 - DAlŠí FUNKCE
Tlačítko Parametry umožňuje přístup k hlavnímu menu (nastavení přístroje, údržba a informace o přístroji). Chcete-li opustit menu nastavení, stiskněte tlačítko návrat nebo Parametry . Nastavení V menu Nastavení můžete upravovat různé parametry dle vašich potřeb a v zájmu optimálního používání přístr...
Page 257 - FIlTR
Info Menu „Info“ vám umožňuje přístup k informacím o: - Používání zařízeníNěkterých etapách v průběhu používání zařízeníPotřebách v oblasti údržby Zde uvádíme hlavní dostupné informace: Přístup do menu Filtr - Stiskněte nastavení . - S pomocí navigačních šipek přejděte na „údržbu“, stiskněte „ “, po...
Page 258 - Údržba zásobníku na kávovou sedlinu a odkapávacího tácku; Propláchnutí okruhů; Automatické programy čištění stroje; CElKOVá ÚDRžbA
Provedení dobré údržby prodlouží životnost vašeho přístroje a zachová autentickou chuť kávy. Údržba zásobníku na kávovou sedlinu a odkapávacího tácku Odkapávací tácek zachycuje použitou voduDo zásobníku na kávovou sedlinu padá použitá káva. Kdy je potřeba vyprázdnit odkapávací tácek? Když je plovák ...
Page 260 - PROblÉmy A NáPRAVNÉ AKCE
- Stiskněte tlačítko s nastavením parametrů . - Proveďte výběr z nabídky Údržby.- Poté Odstranění vodního kamene. Důležité: Odpojíte-li přístroj během čištění ze sítě nebo v případě výpadku elektrického proudu, bude program odstranění vodního kamene pokračovat etapou, která byla přerušena vypnutím p...
Page 263 - Zde uvádíme několik receptů:
Zde uvádíme několik receptů: Káva se šlehačkou Připravte si lungo do velkého šálku, posypte cukrem a pak přidejte hustou šlehačku. Můžete přidat hoblinky čokolády. moka Nalijte cappuccino, mléčnou pěnu posypte lžičkou kakaa a nakonec pokryjte šlehačkou. Kávové smoothie Chutnou snídani získáte smíchá...
Page 267 - OBSAH
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O VÝROBKU A NÁVODE NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 264 TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 268 - DÔlEžITÉ INFORmáCIE O VýROBKU A NáVODE NA OBSlUHU
V tomto návode nájdete všetky informácie týkajúce sa uvedenia do prevádzky, inštalácie a údržby automatického kávovaru. Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a odložte si ho. Použitie v rozpore s návodom na použitiezbavuje výrobcu akejkoľvek zodpovednosti. Upozornenie...
Page 269 - POPIS ZARIADENIA; OBRáZOK ZARIADENIA
Upresňujúce informácie: Odkvapkávacia nádoba slúži na zber vody alebo kávy, ktorá môže vytiecť zo zariadenia počas a po príprave nápojov. Je dôležitéju vždy nechať na svojom mieste a pravidelne vyprázdňovať, alebo keď to indikuje plavák. Dôležité: Tento návod si pozorne prečítajte a odložte si ho. D...
Page 270 - Zapnutie napájania; UVEDENIE DO PREVáDZKy
Naše rozhranie a tlačidlá sa intuitívne rozsvecujú, aby sa váš prístroj ľahšie používal a sprevádzal vás. - Ak tlačidlo nesvieti, príslušná funkcia nie je dostupná.- Ak je tlačidlo slabo osvetlené, funkcia je dostupná a môžete ju vybrať.- Osvetlené tlačidlo/jasné svetlo, funkcia je vybratá/vykonáva ...
Page 272 - Nastavenie výpustu kávy; PRED PRÍPRAVOU NáPOJOV
Váš prístroj ponúka prednastavené nápoje pre dosiahnutie optimálnych výsledkov. Svoju kávu si však môžete prispôsobiťa ovplyvniť tak výsledok v šálke. Príprava mlynčeka: nastavte jemnosť zomletia (J) Intenzitu vašej kávy môžete upravovať nastavením jemnosti zomletia kávových zŕn. Vo všeobecnosti pla...
Page 273 - PRÍPRAVA NáPOJOV Z KáVy PRIAmym PRÍSTUPOm
- Stlačte tlačidlo nastavenia parametrov . - Vyberte „nastavenia“ pomocou navigačných tlačidiel . - Vyhľadajte „nastavenia nápojov“ a potom stlačte tlačidlo . - Pomocou tlačidla vyberte položku „DARK“ a aktivujte ju. - Funkciu DARK môžete vypnúť rovnakým postupom. Funkcia EXTRA SHOT Ak chcete zinten...
Page 274 - PRÍPRAVA mlIEČNyCH NáPOJOV S PRIAmym PRÍSTUPOm
Poznámka: Pri každej príprave nápoja prístroj zohľadní nastavenia posledného vyrobeného nápoja. Fázy realizácie prípravy nápoja: - Mletie zrna - Zhutnenie zomletej kávy - Perkolácia - Fáza predhrievania na spenenie mlieka možné nastavenia Môžete: - Pripraviť jednu alebo dve šálky súčasne. - Zvýšiť i...
Page 275 - PRÍPRAVA INýCH NáPOJOV
možné nastavenia Prístroj ponúka prípravu 3 druhov čajov (zelený čaj, čierny čaj a bylinkový čaj). Teplota vody sa prispôsobí vybranému nápoju.Objem nápoja môžete meniť podľa vašich preferencií.Do čaju môžete naprogramovať EXTRA SHOT, čo vám umožní pripraviť nápoje s kombináciou čaju a kávy, ktoré s...
Page 276 - INÉ FUNKCIE
Tlačidlo Parametre umožňuje prístup do hlavnej ponuky (nastavenie prístroja, údržba a informácie o produkte). Ak chcete opustiť ponuku nastavení, stlačte tlačidlo naspäť alebo Parametre Nastavenia Výberom ponuky Nastavenia môžete nastaviť rôzne parametre vášho prístroja pre optimálny komfort používa...
Page 277 - FIlTRAČNá VlOžKA
Informácie Ponuka „Info“ vám poskytuje možnosť prístupu k informáciám o: - používaní vášho zariadenia- niektorých etapách v priebehu životnosti vášho prístroja- potrebe vykonania údržby Ďalej uvádzame hlavné dostupné informácie: Prístup do ponuky Filter - Stlačte nastavenia . - Pomocou navigačných š...
Page 278 - Údržba nádoby na kávovú usadeninu a odkvapkávacej nádoby; Prepláchnutie okruhov; Automatické programy čistenia prístroja; Program čistenia bloku „One Touch Cappuccino“; VŠEOBECNá ÚDRžBA
Vykonávanie správnej údržby predlžuje životnosť vášho prístroja a zachováva autentickú chuť kávy. Údržba nádoby na kávovú usadeninu a odkvapkávacej nádoby Odkvapkávacia nádoba zachytáva použitú vodu.Nádoba na kávovú usadeninu slúži na zber použitej zomletej kávy. Kedy je potrebné vyprázdniť odkvapká...
Page 279 - Demontáž bloku „One Touch Cappuccino“
- Vyberte Údržby.- Potom Čistenie mlieka.- Postupujte podľa pokynov zobrazených na displeji. Demontáž bloku „One Touch Cappuccino“ Okrem prepláchnutia je potrebné po každom použití vyčistiť rôzne prvky bloku. Ak chcete blok rozobrať, postupujte podľanasledujúcich pokynov: - Odstráňte prívod mlieka O...
Page 280 - PROBLÉMY A NÁPRAVNÉ OPATRENIA
Ak niektorý z problémov uvedených v tabuľke pretrváva, obráťte sa na zákaznícky servis KRUPS. Prístroj hlási poruchu, softvér zamrzol. ALEBO Prístroj správne nefunguje. Prístroj vypnite a vytiahnite ho z napájania, odstráňte filtračnú vložku,počkajte jednu minútu a prístroj znovu spustite. Na spuste...
Page 283 - Tu je niekoľko receptov:
Tu je niekoľko receptov: Krémová káva Pripravte lungo do veľkej šálky, pridajte cukor, potom prilejte plnotučnú smotanu. Pre väčší labužnícky zážitok pridajtečokoládové lupienky. moka Nalejte cappuccino, posypte mliečnu penu s čajovou lyžičkou kakaa a nakoniec prekryte šľahačkou. Kávové smoothie Pre...
Page 287 - ÖSSZEFOGLALÁS
FONTOS INFORMÁCIÓK A TERMÉKRŐL ÉS HASZNÁLATÁRÓL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 284 MŰSZAKI ADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 288 - FOnTOS InFORMÁCIÓK A TERMÉKRŐL ÉS hASZnÁLATÁRÓL
Ebben a kézikönyvben megtalál a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkozó minden fontosinformációt. A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el és őrizze meg a használati utasítást: a készülék nem megfelelő használataesetén a KRUPS semmilyen felelősséget nem ...
Page 289 - ÖSSZnÉZETI KÉP
Részletek: A cseppfogó tálcában gyűlik össze a víz vagy a kávé, ami a készülékből kávéfőzés közben és után esetleg kifolyhat. Fontos, hogymindig a helyén legyen és rendszeresen, vagy az úszók jelzésekor ürítse. Fontos: Olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, és őrizze meg. Tartsa be a biztonsági el...
Page 290 - ÜZEMbE hELyEZÉS
Felhasználói felületünk és a gombok intuitív módon világítanak, hogy megkönnyítsék a készülék használatát és útmutatókéntszolgálnak. - Nem világító gomb, a megfelelő funkció nem elérhető.- Gyengén megvilágított gomb, a funkció rendelkezésre áll, tehát kiválasztható.- Világító gomb / élénk fény, a fu...
Page 291 - A szűrőpatron elhelyezése a készülékbe:
Az üzembe helyezés befejezése: A készülék beindítása megkezdődik, függetlenül attól, hogy elhelyez-e szűrőt vagy nem. A beindítás lehetővé teszi a vízkörökfeltöltődését, hogy a készülék működésre kész legyen.Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat - Helyezzen egy 600 ml-es edényt a gőzkieresztő al...
Page 292 - A kávékivezetés beállítása; ITALOK KÉSZíTÉSE ELŐTT
A készülék előre beállított italokat kínál az optimális eredmények érdekében. Személyre szabhatja azonban a kávét, ésbefolyásolhatja a csészében lévő eredményt. A daráló előkészítése:az őrlési finomság beállítása (j) Állíthatja a kávé erejét a kávészemek őrlési finomságának beállításával. Minél fino...
Page 293 - KÁVÉITALOK KÉSZíTÉSE KÖZVETLEn hOZZÁFÉRÉSSEL
- Válassza ki az „italok beállítása” menüpontot, majd nyomja meg az gombot. - Válassza ki a „DARK ” opciót az gombbal az aktiváláshoz. - A DARK funkció deaktiválásához ugyanezeket a műveleteket kell végrehajtani. EXTRA ShOT funkció Ha erősebb kávét szeretne, használhatja az EXTRA SHOT funkciót, amel...
Page 294 - TEjITALOK KÉSZíTÉSE KÖZVETLEn hOZZÁFÉRÉSSEL
Megjegyzés: minden italkészítésnél a gép az utoljára készített ital beállításait veszi figyelembe. Az italkészítés lépései: - A kávészemek darálása - Az őrlemény tömörítése - A kávé lefőzése - Előmelegítési fázis a tejhab készítéséhez Lehetséges beállítások Készíthet: - Egy vagy több csésze italt eg...
Page 295 - EGyÉb ITALOK KÉSZíTÉSE
Lehetséges beállítások A készülék 3-féle tea készítésére alkalmas (zöld tea, fekete tea és gyógytea). A víz hőmérséklete a kiválasztott italhoz igazodik.Az ital mennyiségét ízlés szerint változtathatja.Programozhat EXTRA SHOT adagot a teához, így a nagyon népszerű „tea /kávé” italokat készíthet. Te...
Page 296 - EGyÉb FUnKCIÓK
A Beállítások gomb megnyomásával beléphet a főmenübe (a készülék beállítása, karbantartás és termékinformációk). A beállítás menüből való kilépéshez nyomja meg a vissza vagy a Beállítások gombot . beállítások A Beállítások menü segítségével módosíthatja a készülék különféle beállításait, az Ön elvár...
Page 297 - SZŰRŐbETÉT
Info Az „Info” menüben az alábbiakról kaphat tájékoztatást: - A készülék használata- A készülék életének egyes szakaszai- Tájékoztatja a szükséges karbantartásokról Itt az rendelkezésre álló fő információkat mutatjuk be: A Szűrő menübe való belépés - Nyomja meg a beállítások . - A navigációs nyilak ...
Page 298 - A zaccgyűjtő edény és cseppfogó tálca karbantartása; A rendszerek átöblítése; Automatikus készüléktisztító programok; A „One Touche Cappuccino” egység tisztítása; ÁLTALÁnOS KARbAnTARTÁS
Megfelelő karbantartással meghosszabbíthatja a készülék élettartamát és megőrzi a kávé eredeti zamatát. A zaccgyűjtő edény és cseppfogó tálca karbantartása A cseppfogó tálca a használt víz befogadására szolgálA zaccgyűjtő edénybe kerül az eltávolított kávézacc. Mikor kell üríteni a cseppfogó tálcát?...
Page 299 - A „One Touche Cappuccino” egység szétszerelése
- Válassza ki a Karbantartás.- Majd a Tejrendszer tisztítása- Kövesse a készülék kijelzőjén megjelenő utasításokat A „One Touche Cappuccino” egység szétszerelése Az öblítésen kívül minden használat után meg kell tisztítani az egység különböző alkatrészeit is. Az egység szétszerelését akövetkezők sze...
Page 300 - PROBLÉMÁK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS
Ha a táblázatban szereplő valamelyik probléma tartósan fennáll, forduljon a KRUPS vevőszolgálathoz. PROBLÉMA HIBAELHÁRÍTÁS A készüléken hibaüzenet jelenik meg, aszoftver lefagy. VAGY A készülék hibásan működik. Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a konnektorból, várjon egy percig,majd indítsa újra...
Page 303 - Az elkészítendő receptek:
Az elkészítendő receptek: Krémkávé Készítsen egy lungót egy nagy csészében, cukrozza meg, majd öntsön hozzá tejszínt. Az ízélmény fokozására adjon hozzácsokoládé reszeléket. Moka Főzzön le egy kapucsínót, szórjon a tejhabra egy kávéskanál kakaót, végül tegyen rá tejszínhabot. Kávés smoothie Az ínyen...
Page 307 - StRona SPISU tREŚCI
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTU ORAZ JEGO INSTRUKCJI OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . P. 304 DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P....
Page 308 - PRZEWoDnIK Po SymbolaCH ZaStoSoWanyCH W InStRUKCjI obSłUgI
W instrukcji tej znajdują się wszystkie ważne informacje dotyczące uruchamiania, użytkowania i konserwacji ekspresu do kawy. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość - użytkowanieurządzenia w sposób niezgodny z zaleceniami instrukcji...
Page 309 - oPIS URZĄDZEnIa; ZaRyS ogÓlny
Szczegóły: Tacka ociekacza umożliwia zbieranie wody lub kawy, która wycieka z urządzenia podczas przygotowania i potem. Powinna onazawsze być zainstalowana i opróżniana regularnie, jak tylko pływaki na to wskazują. Ważne: Niniejszą instrukcję należy uważnie przeczytać i zachować ją na przyszłość Pro...
Page 310 - URUCHomIEnIE
Nasz interfejs i przyciski podświetlają się intuicyjnie, by ułatwić używanie urządzenia i służyć za przewodnika. - Przycisk wyłączony, odpowiadająca mu funkcja nie jest dostępna.- Przycisk słabo świecący, funkcja jest dostępna i można ją wybrać.- Funkcja podświetlona/jasne światło, funkcja jest wybr...
Page 311 - Zakończenie eksploatacji:; twardość wody; Instalacja wkładu filtrującego w urządzeniu:
Zakończenie eksploatacji: Napełnianie urządzenia należy wykonać niezależnie od tego, czy filtr został zainstalowany, czy nie. Czynność ta umożliwiawypełnienie obwodów wodą, by urządzenie mogło działać.Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlonymi na ekranie. - Ustawić pojemnik 600 ml pod wylotem par...
Page 312 - PRZED PRZyRZĄDZEnIEm naPojÓW
Urządzenie proponuje wstępnie ustawione napoje, by uzyskać optymalne rezultaty. Możesz jednakże spersonalizować swojąkawę i wpłynąć na rezultat jaki uzyskasz w filiżance. Przygotowanie młynka: ustawienie stopnia drobności mielenia (j) Możesz dostosować moc kawy ustawiając stopień drobności mielenia ...
Page 313 - PRZygotoWanIE KaWy PRZy bEZPoŚREDnIm DoStĘPIE
Możesz ją włączyć systematycznie dla wszystkich napojów w bezpośrednim dostępnie (zob. powyżej): - Naciśnij przycisk parametry . - Wybierz „ustawienia" za pomocą przycisku nawigacji . - Wybierz „ustawienia napojów" i naciśnij . - Wybierz „DARK" za pomocą przycisku , by ją włączyć - Możes...
Page 314 - PRZygotoWanIE naPojÓW mlECZnyCH PRZy bEZPoŚREDnIm DoStĘPIE
Uwaga: za każdym uruchomieniem napoju, urządzenie uwzględnia ustawienia ostatniego, wykonanego napoju. Etapy wykonania napoju: - Mielenie ziarna - Zagęszczenie przemiału - Przesączanie - Etap podgrzewania, by spienić mleko możliwe ustawienia Można: - Przygotuj jedną lub dwie filiżanki jednocześnie. ...
Page 315 - PRZygotoWanIE InnyCH naPojÓW
możliwe ustawienia Urządzenie proponuje przygotowanie 3 rodzajów herbaty (zielona herbata, czarna herbata, herbata ziołowa). Temperatura wody jest dostosowana do wybranego napoju.Możesz ustawić objętość napoju stosownie do swojego gustu.Możesz zaprogramować EXTRA SHOT w herbacie, by przygotować bard...
Page 316 - InnE FUnKCjE
Przycisk Parametry umożliwia przejście do głównego menu (ustawienia urządzenia, konserwacja i informacje o produkcie). Aby opuścić menu ustawień, naciśnij powrót lub Parametry . Ustawienia Po wybraniu Ustawień możesz ustawić różne parametry urządzenia, dla wygodnego stosowania i dostosowania do włas...
Page 317 - WKłaD FIltRUjĄCy
Info Menu „Info" umożliwia przejście do informacji o: - obsłudze urządzenia.- niektórych etapach życia urządzenia.- potrzebach konserwacji. Oto główne, dostępne informacje: Aby przejść do menu Filtr - Naciśnij ustawienia . - Za pomocą strzałek nawigacji przejść do „konserwacja", nacisnąć , p...
Page 318 - Konserwacja pojemnika na fusy i tacki ociekacza; Płukanie układów; automatyczne programy czyszczenia urządzenia; ogÓlna KonSERWaCja
Wykonanie odpowiedniej konserwacji przedłuży okres żywotności urządzenia i zachowa autentyczny smak kawy. Konserwacja pojemnika na fusy i tacki ociekacza Do tacki ociekacza spływa zużyta woda.Do pojemnika na fusy wpada wydobyty przemiał. Kiedy opróżnić tackę ociekacza? Gdy pływak znajduje się w pozy...
Page 320 - PROBLEMY I DZIALANIA NAPRAWCZE
Ważne: jeśli odłączysz urządzenie z zasilania podczas czyszczenia lub w razie awarii prądu, program usuwania kamienia rozpocznie usuwanie na etapie, który został przerwany. Nie będzie można przełożyć tej czynności. Odpowiednie wykonać cykl usuwania kamienia, by usunąć wszystkie ślady produktu do usu...
Page 327 - ОГЛАВЛЕНИЕ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 324 ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 328 - ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ И РУКОВОДСТВО ПО эКСПЛУАТАЦИИ
В этом кратком руководстве вы найдете всю важную информацию о вводе в эксплуатацию, эксплуатации и техническомобслуживании вашей кофемашины. Внимательно прочитайте инструкцию перед первым использованием прибора и сохраните ее. Использование,противоречащее инструкции, освобождает KRUPS от всякой отве...
Page 329 - ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА; ОБзОР
Подробная информация: Лоток для сбора капель накапливает воду или кофе, капающие из устройства во время или после приготовления напитка.Не снимайте лоток и регулярно опорожняйте его по мере наполнения. Важно: Внимательно прочтите руководство по эксплуатации и сохраните его. Следуйте правилам техники...
Page 330 - Включение; Исходные настройки; ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Панель и кнопки на ней подсвечиваются для подачи интуитивных подсказок и упрощения эксплуатации устройства. - Если кнопка не подсвечена, соответствующая функция недоступна.- Если кнопка слегка подсвечена, функция доступна и может быть выбрана.- Если кнопка подсвечена или мигает, функция выбрана или ...
Page 332 - ПЕРЕД ПРИГОТОВЛЕНИЕМ НАПИТКОВ
Для получения оптимального результата устройство автоматически предложит предварительно установленныепараметры напитков. При этом вы можете самостоятельно изменять эти параметры на свой вкус. Подготовка кофемолки: регулировка степени помола (J) Крепость кофе можно регулировать, изменяя степень помол...
Page 333 - БыСТРОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКОВ
- Выберите «Настройки напитков» и нажмите . - Выберите опцию «DARK» и подтвердите кнопкой . - Выполните те же операции для отключения функции «DARK». Функция «EXTRA SHOT» Чтобы сделать напиток более крепким, используйте функцию «EXTRA SHOT», которая позволяет добавить эспрессо в конце приготовления ...
Page 334 - БыСТРОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ МОЛОЧНыХ НАПИТКОВ
Примечание: при каждом новом приготовлении напитка устройство учитывает настройки последнего приготовленного напитка. этапы приготовления напитка: - Помол зерен - Уплотнение помола - Подача воды сквозь кофе - Прогрев для вспенивания молока Возможные настройки Допускается: - готовить одновременно одн...
Page 335 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЧАЯ
Возможные настройки Устройство позволяет приготовить 3 различных варианта чая (зеленый чай, черный чай и настои). Температура воды устанавливается в зависимости от выбранного напитка.При необходимости объем напитка можно изменить.При приготовлении чая можно также использовать функцию «EXTRA SHOT», ч...
Page 336 - ДРУГИЕ ФУНКЦИИ
Кнопка «Параметры» позволяет получить доступ к главному меню (настройки устройства, уход и информация о продукте). Чтобы выйти из меню настроек, нажмите на кнопку возврата или кнопку «Параметры» . Настройки При выборе настроек вы можете сделать необходимые изменения для оптимального удобства использ...
Page 337 - КАРТРИДЖ ФИЛЬТРА
Информация Меню «Информация» позволяет получить следующую информацию: - использование устройства:- этапы службы устройства;- информирование о необходимости выполнить обслуживание. Представляем вашему вниманию основную доступную информацию. Чтобы зайти в меню «Фильтр», - нажмите на кнопку настроек . ...
Page 338 - Промывка контуров; Автоматические программы очистки устройства; ОБщИЙ УХОД
Правильное обслуживание устройства продлит срок его службы и обеспечит полноценный вкус кофе. Обслуживание контейнера для отработанного кофе и поддона для сбора капель В поддон для сбора капель стекает использованная вода.В контейнер для отработанного кофе поступает использованный кофейный помол. Ко...
Page 339 - Снятие блока One Touch Cappuccino
Программа очистки блока One Touch Cappuccino продолжительностью 5 минут Очистка блока One Touch Cappuccino позволяет удалить остатки молока и обеспечить гигиеническую чистоту. Для выполнения очистки вам необходимо следующее: - 1 доза чистящей жидкости KRUPS- 1 емкость объемом не менее 600 мл- Нажмит...
Page 340 - ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- Выберите «Обслуживание»- Затем «Очистка от накипи» Важная информация: если в ходе очистки вы выключите устройство или произойдет отключение питания, программа очистки от накипи возобновится на том этапе, на котором она прервалась. Невозможно отложить эту процедуру после ее начала. Правильное выпол...
Page 343 - Представляем вам несколько рецептов
Представляем вам несколько рецептов Кофе со сливками Приготовьте кофе лунго в большой чашке, добавьте сахар и влейте густые сливки. Добавьте шоколадную стружку дляполучения более изысканного вкуса. Мокко Приготовьте порцию капучино, посыпьте молочную пенку одной чайной ложной какао и сверху нанесите...
Page 347 - ЗМІСТ
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ПРОДУКЦІЇ ТА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 344 ТЕХНІЧНІ ДАНІ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 348 - ВАЖлиВА ІНФОрМАцІя ЩОДО ПрОДУКцІї ТА ІНСТрУКцІя З ЕКСПлУАТАцІї
У цій інструкції ви знайдете всю важливу інформацію щодо підготовки до роботи, використання та технічногообслуговування вашого пристрою. Перед першим застосуванням приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та збережіть її, адже використаннябез дотримання вказівок з експлуатації звільняє ко...
Page 349 - ОПиС ПрилАДУ; ОГляД
Подробиці: Лоток для крапель використовується для збору води або кави, що витікає з пристрою під час та після приготування.Важливо завжди залишати його на місці і спорожнювати регулярно, або щойно поплавці вказуватимуть на це. Важливо! Прочитайте уважно цю інструкцію з використання й збережіть її. Д...
Page 350 - ПІДГОТОВКА ДО рОБОТи
Інтерфейс та клавіші інтуїтивно висвічуються, щоб зробити використання кавомашини простішим і надавати вам підказки. - Кнопка погашена – відповідна функція недоступна.- Кнопка слабо освітлена – ця функція доступна і може бути вибрана.- Кнопка підсвічена/яскраве підсвічування – функція вибрана/відбув...
Page 352 - ПЕрЕД ПриГОТУВАННяМ НАПОїВ
Кавомашина пропонує попередньо встановлені напої для отримання оптимальних результатів. Однак ви можетеперсоналізувати каву і вплинути на результат у чашці. Підготовка кавоварки: відрегулюйте тонкість помелу (J) Ви можете відрегулювати міцність кави, регулюючи тонкість помелу кавових зерен: що тонше...
Page 353 - ПриГОТУВАННя КАВОВиХ НАПОїВ ОДНиМ ДОТиКОМ
- Виберіть «Налаштування» за допомогою клавіш навігації . - Виберіть «Налаштування напоїв», потім натисніть . - Виберіть «DARK» клавішею для ввімкнення. - Ви можете вимкнути функцію DARK, виконавши ті самі дії. Функція EXTRA SHOT Щоб зробити свій напій міцнішим, ви можете скористатись функцією EXTRA...
Page 354 - ПриГОТУВАННя НАПОїВ ІЗ МОлОКОМ ОДНиМ ДОТиКОМ
Зверніть увагу: під час кожного запуску приготування напою кавомашина враховуватиме налаштування останнього приготованого напою. Етапи приготування напою: - Помел зерен - Трамбування меленої кави - Перколяція - Етап попереднього нагрівання для спінювання молока Можливі налаштування Ви можете: - Приг...
Page 355 - ПриГОТУВАННя ЧАЮ
Можливі налаштування Пристрій вам запропонує приготувати 3 типи чаю (зелений чай, чорний чай та настій). Температура води адаптується до вибраного напою.Ви можете відрегулювати об’єм напою відповідно до своїх смаків.Ви можете запрограмувати EXTRA SHOT під час приготування чаю, що дасть вам змогу зро...
Page 356 - Налаштування; ІНШІ ФУНКцІї
Кнопка «Налаштування» дає змогу перейти до загального меню (регулювання кавомашини, обслуговування та інформацію про продукт). Щоб вийти з меню налаштувань, натисніть кнопку повернення або на «Налаштування» . Налаштування Вибравши «Налаштування», ви можете встановити різні параметри приладу для опти...
Page 357 - КАрТриДЖ ФІлЬТрА
Інформація Меню «Інформація» дає змогу перейти до такої інформації: - Використання кавомашини- Деякі етапи строку служби вашої кавомашини- Перегляд інформації про необхідність обслуговування Тут представлено основну доступну інформацію. Перехід до меню «Фільтр» - Натисніть на налаштування . - За доп...
Page 358 - Догляд за контейнером для кавової гущі та лотком для крапель; Промивання систем; ЗАГАлЬНЕ ОБСлУГОВУВАННя
Виконання належного обслуговування продовжить термін служби кавомашини та збереже справжній смак кави. Догляд за контейнером для кавової гущі та лотком для крапель У лоток для крапель потрапляє відпрацьована вода.У лоток для кавової гущі потрапляє відпрацьована мелена кава. Коли потрібно спорожнюват...
Page 359 - Програма очищення блока «One Touch Cappuccino» -; Зняття блока «One Touch Cappuccino»
Програма очищення блока «One Touch Cappuccino» - 5 хвилин Очищення блока «One Touch Cappuccino» допомагає боротися з відкладеннями молока та забезпечує оптимальну гігієну. Для виконання цього очищення вам знадобиться: - 1 доза очищувальної рідини KRUPS- 1 ємність об’ємом принаймні 600 мл- Натисніть ...
Page 360 - ПрОБлЕМи ТА ВирІШЕННя
- Натисніть кнопку налаштувань . - Виберіть «Догляд»- Потім – «Видалення накипу» Важливо: якщо ви відключите прилад від мережі під час очищення або він відключиться в результаті збою роботи електромережі, програма видалення накипу сама запуститься з того етапу, коли сталося відключення. Цю операцію ...
Page 363 - Ось деякі рецепти, які можна приготувати:
Ось деякі рецепти, які можна приготувати: Кава з вершками Приготуйте лунго у великій чашці, додайте цукор, потім налийте густі вершки. Для більш вишуканого смаку додайтешоколадну стружку. Мока Приготуйте капучино, посипте молочну піну чайною ложкою какао і, нарешті, додайте зверху збиті вершки. Каво...
Page 367 - Pagină REZUMaT
INFORMAȚII IMPORTANTE DESPRE PRODUS ȘI DESPRE MODUL DE UTILIZARE . p. 364 DATE TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 364 DESCRIEREA APARATULUI . . . . . . . . . . . ...
Page 368 - inFoRMații iMPoRTanTE DEsPRE PRoDUs Și DEsPRE
În acest manual veți găsi toate informațiile importante referitoare la punerea în funcțiune, utilizarea și întreținerea aparatului. Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a folosi pentru prima dată aparatul și păstrați-le: o utilizare neconformă exonerează KRUPS de orice responsabi...
Page 369 - DEsCRiEREa aPaRaTULUi; PREZEnTaRE gEnERaLă
Precizări: Tava de colectare a picăturilor permite recuperarea apei sau a cafelei care ar putea curge din aparat în timpul preparării și dupăpreparare. Este important să o lăsați întotdeauna la locul ei și să o goliți în mod regulat sau de îndată plutitorul indică aceasta. important: citiți cu atenț...
Page 370 - Pornire; Setări inițiale; PUnEREa În FUnCŢiUnE
Interfața și tastele sunt iluminate intuitiv pentru a face mașina mai ușor de utilizat și pentru a vă îndruma. - Tastă neiluminată, funcția corespunzătoare nu este accesibilă.- Tastă iluminată slab, funcția este disponibilă și poate fi selectată.- Tastă iluminată puternic/lumină puternică, funcția e...
Page 371 - Pregătirea aparatului
Sfârșitul punerii în funcțiune: Amorsarea mașinii trebuie să aibă loc, indiferent dacă există sau nu instalat filtrul. Amorsarea permite umplerea circuitelor deapă, astfel încât mașina să poată funcționa.Urmați instrucțiunile de pe ecran. - Amplasați un recipient de 600 ml sub orificiul de ieșire a ...
Page 372 - ÎNAINTE DE PREGĂTIREA BĂUTURILOR
Mașina dvs. oferă băuturi presetate pentru obținerea rezultatelor optime. Cu toate acestea, vă puteți personaliza cafeaua și putețiacționa asupra rezultatului din ceașcă. Pregătirea dispozitivului de măcinat: reglați finețea măcinării (J) Puteți ajusta tăria cafelei dvs. prin reglarea fineței de măc...
Page 373 - PREgăTiREa băUTURiLoR DE CaFEa PRin aCCEs DiRECT
- Poziționați pe „setări pentru băuturi”, apoi apăsați pe . - Selectați „DARK” cu ajutorul tastei pentru a o activa. - Puteți dezactiva funcția DARK urmând aceiași pași. Funcția EXTRA SHOT Pentru a complica băutura dvs., puteți utiliza funcția EXTRA SHOT, care vă permite să adăugați un espresso la s...
Page 374 - PREgăTiREa băUTURiLoR PE baZă DE LaPTE PRin aCCEs DiRECT
Notă : la fiecare lansare de preparare a băuturii, mașina va lua în considerare setările ultimei băuturi realizate. Etapele realizării preparării băuturii: - Măcinarea boabelor - Compactarea cafelei măcinate - Trecerea apei prin cafeaua măcinată - Faza de preîncălzire pentru a face spumă din lapte S...
Page 375 - PREPaRaTE PE baZă DE CEai
Setări posibile Aparatul dvs. oferă prepararea a 3 tipuri de ceaiuri (ceai verde, ceai negru și infuzie). Temperatura apei este adaptată la băutura selectată.Puteți ajusta volumul băuturii în funcție de gusturile dvs.Aveți posibilitatea să programați un EXTRA SHOT în ceaiul dvs. care vă va permite s...
Page 376 - ALTE FUNCȚII
Tasta Setări permite accesul la meniul principal (setarea aparatului, întreținere și informații despre produs). Pentru a ieși din meniul de setări, apăsați pe returnare sau pe Setări . Setări Selectând Setări, puteți seta diferiți parametri ai aparatului pentru confort optim și adaptat preferințelor...
Page 377 - CARTUȘ FILTRANT
Info Meniul „Info” vă oferă posibilitatea de a accesa informații despre: - Utilizarea mașinii dvs. - Câteva etape din viața mașinii dvs. - Informații despre necesitățile de întreținere Aici vom prezenta principalele informații disponibile. Pentru a accesa meniul Filtru: - Apăsați pe setările . - Fol...
Page 378 - Clătirea circuitelor; Programe automate de curățare a mașinii; ÎnTREținERE gEnERaLă
Realizarea unei întrețineri bune va prelungi durata de viață a mașinii dvs. și va păstra gustul autentic al cafelei. Întreținerea colectorului de zaț de cafea și a tăvii de colectare a picăturilor Tava de colectare a picăturilor colectează apa utilizată.Colectorul de zaț de cafea colectează cafeaua ...
Page 380 - PROBLEME ȘI ACȚIUNI CORECTIVE
- Apăsați pe tasta de setări . - Selectați Întreținere.- Apoi Eliminarea calcarului. Important : dacă deconectați mașina în timpul curățării sau în cazul unei întreruperi a alimentării, programul de eliminare a calcarului se va relua din stadiul ajuns în momentul incidentului. Nu va fi posibilă amân...
Page 383 - Iată câteva rețete de făcut:
Iată câteva rețete de făcut: Cremă de cafea Preparați un lungo într-o ceașcă mare, adăugați zahăr, apoi turnați o cremă vâscoasă. Pentru mai multă savoare, adăugați chipsuride ciocolată. Cafea mocca Preparați un cappuccino, presărați spumă de lapte cu o linguriță de cacao și, în final, acoperiți cu ...
Page 387 - СЪДЪРЖАНИЕ
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО УРЕДА И ИНСТРУКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 384 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 384 ОПИСАНИЕ НА УРЕДА . ....
Page 388 - ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО УРЕДА И ИНСТРУКЦИИ
В това ръководство ще намерите всичката важна информация във връзка с подготовката, използването и поддръжкатана Вашата машина.Прочетете внимателно инструкциите, преди да използвате Вашия уред за пръв път, и ги запазете за бъдещи справки:KRUPS не носи отговорност в случай на употреба, която не спазв...
Page 389 - ОПИСАНИЕ НА УРЕДА; ЦЯЛОСТЕН ИЗГЛЕД
Пояснения: Ваничката за отцеждане позволява да се събира вода или кафе, което изтича от уреда по време на и след приготвяне нанапитки. Важно е тя винаги да е поставена на мястото си и редовно да се изпразва или това да става, когато се указва отпоплавъците. Важно: Прочетете тези инструкции внимателн...
Page 390 - ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
Нашият интерфейс и бутоните светват по интуитивен начин, за да улеснят употребата на машината и да Ви насочват. - Когато бутонът не свети, съответната функция не е достъпна.- Когато бутонът свети слабо, функцията е достъпна и може да се избира.- Когато бутонът е силно/ярко осветен, функцията е избра...
Page 392 - Подготовка на кафемелачката: регулирайте степента на мелене (J); Регулиране на изходите за кафе; ПРЕДИ ПРИГОТВЯНЕ НА НАПИТКИ
Машината предлага предварително настроени напитки за постигане на оптимални резултати. Но Вие можете даперсонализирате своето кафе и да видите резултата в чаша. Подготовка на кафемелачката: регулирайте степента на мелене (J) Можете да регулирате силата на кафето си като регулирате степента на мелене...
Page 393 - ПРИГОТВЯНЕ НА КАФЕЕНИ НАПИТКИ ЧРЕЗ ДИРЕКТЕН ДОСТЪП
Можете да активирате функцията системно, за всички напитки с директен достъп (изброените по-долу): - Натиснете бутона с параметри . - Изберете „настройки“ с помощта на бутоните за навигация . - Позиционирайте се върху „настройки на напитките“ и натиснете . - Изберете „DARK“ с помощта на бутона , за ...
Page 394 - ПРИГОТВЯНЕ НА МЛЕЧНИ НАПИТКИ ЧРЕЗ ДИРЕКТЕН ДОСТЪП
Обърнете внимание: при всяко пускане на напитка машината ще вземе предвид настройките на последната приготвена напитка. Етапи на извършване на приготвянето на напитката: - Мелене на зърната кафе - Сбиване на смляното кафе - Филтриране на кафето - Фаза на предварително затопляне за разпенване на мляк...
Page 395 - ПРИГОТВЯНЕ НА ЧАЙОВЕ
Възможни настройки Уредът предлага приготвяне на 3 вида чай (зелен чай, черен чай и запарка). Температурата на водата се адаптира според избраната напитка.Можете да регулирате обема на напитката според вкуса си.Можете да програмирате функцията EXTRA SHOT в чая, което позволява да се приготви много м...
Page 396 - ДРУГИ ФУНКЦИИ
Бутонът с параметри позволява достъп до основното меню (настройка на машината, поддръжка и информационни продукти). За да излезете от менюто за настройки, натиснете бутона за връщане или параметрите . Настройки Като изберете „Настройки“, можете да настройвате различни параметри на машината за оптима...
Page 397 - ФИЛТРИРАЩА КАСЕТА
Информация Менюто „Информация“ осигурява достъп до информация за: - Употребата на машината- Някои етапи от експлоатационния живот на машината- Информира Ви за необходимостта от поддръжка Тук ще представим основната налична информация. За достъп до менюто „Филтър“ - Натиснете настройките . - С помощт...
Page 398 - Изплакване на контурите; Автоматични програми за почистване на машината; Програма за почистване на блока One Touch Cappuccino –; ОБЩА ПОДДРЪЖКА
Добрата поддръжка удължава експлоатационния живот на машината и запазва автентичния вкус на кафето. Поддръжка на съда за събиране на утайката от кафе и ваничката за отцеждане Ваничката за отцеждане събира използваната водаСъдът за събиране на утайката от кафе събира смляното кафе след извличане на н...
Page 399 - Демонтаж на блока One Touch Cappuccino
За да извършите това почистване, имате нужда от: - 1 доза течен почистващ препарат KRUPS- 1 съд с минимална вместимост 600 мл- Натиснете бутона с параметри . - Изберете „Поддръжка“- След това „Почистване на млякото“- Инструкциите на екрана ще Ви водят Демонтаж на блока One Touch Cappuccino Освен изп...
Page 400 - ПРОБЛЕМИ И ВЪЗМОЖНИ РАЗРЕШЕНИЯ
- Изберете „Поддръжка“- След това „Отстраняване на котлен камък“ Важно: ако по време на почистване изключите захранването на машината, или в случай на прекъсване на захранването, програмата за отстраняване на котлен камък ще започне от етапа, в който се е намирала преди инцидента. Няма да е възможно...
Page 403 - Ето какви рецепти могат да се изпълняват:
Ето какви рецепти могат да се изпълняват: Кафе със сметана Пригответе кафе лунго в голяма чаша, подсладете го и след това добавете плътен слой сметана. За овкусяване можете дадобавите парченца шоколад. Мока Пуснете капучино, поръсете кремообразното мляко с една кафена лъжичка какао и накрая покрийте...
Page 407 - SADRŽAJ
VAŽNE INFORMACIJE O APARATU I UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 404 TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 408 - VAŽNE INFORMACIJE O APARATU I UPUTE
U ovom priručniku pronaći ćete sve važne informacije o pripremi, uporabi i održavanju aparata.Pažljivo pročitajte upute prije prve uporabe aparata i sačuvajte ih za buduće potrebe. Tvrtka KRUPS ne snosi odgovornost uslučaju uporabe koja nije u skladu s uputama. Upozorenje! Opasnost od teških ozljeda...
Page 409 - OPIS APARATA; PRIKAZ CIJELOG APARATA
Detalji: Prihvatna posuda za kapanje omogućuje sakupljanje vode i kave koja teče iz aparata tijekom i nakon pripreme. Važno je uvijekje ostaviti na mjestu i prazniti je redovito ili čim to plovci pokažu. Važno! Pozorno pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduće potrebe. Pridržavajte se sigurnosni...
Page 410 - Uključivanje aparata; Početna namještanja; UPORABA APARATA
Naše sučelje i tipke intuitivno su osvijetljeni da biste lakše rukovali aparatom i da bi vas vodili pri rukovanju. - Ako je tipka isključena, odgovarajuća funkcija nije dostupna.- Slabo osvijetljena tipka, funkcija je dostupna i može se odabrati.- Osvijetljena tipka / jako svjetlo, funkcija je odabr...
Page 411 - Tvrdoća vode; Umetanje filtarskog uloška u aparat:
Kraj puštanja u rad: Aparat se treba pokrenuti bez obzira je li filtar umetnut ili ne. Pokretanje aparata omogućuje punjenje krugova vode da biaparat mogao raditi.Slijedite upute na zaslonu. - Ispod izlaza za paru postavite posudu od 600 ml. slici 6 - Aparat će započeti punjenje krugova vode, nakon ...
Page 412 - Namještanje izlaza za kavu; PRIJE PRIPREME NAPITAKA
Vaš aparat nudi unaprijed namještene napitke i na taj način postižu se optimalni rezultati. Međutim, svoju kavu možete prilagoditisvojim željama i djelovati na to kakvu ćete kavu dobiti u šalici. Priprema mlinca: namještanje finoće mljevenja (J) Možete prilagoditi jačinu kave tako da namještate fino...
Page 413 - PRIPREMA KAVE IZRAVNIM PRISTUPOM
- Dođite do „Namještanje napitaka”, a zatim pritisnite . - Pomoću tipke odaberite „DARK” da biste je aktivirali. - Funkciju DARK možete deaktivirati slijedeći iste radnje. Funkcija EXTRA SHOT Da bi vaš napitak bio jači, možete upotrijebiti funkciju EXTRA SHOT koja omogućuje dodavanje espresa na kraj...
Page 414 - PRIPREMA MLIJEČNIH NAPITAKA IZRAVNIM PRISTUPOM
Napomena: pri svakom pokretanju pripreme napitka aparat će uzeti u obzir postavke zadnje pripremljenog napitka. Faze pripreme napitka: - Mljevenje zrna - Sabijanje mješavine - Kuhanje kave - Faza predzagrijavanja za pjenjenje mlijeka Moguća namještanja Možete: - Pripremiti jednu ili dvije šalice ist...
Page 415 - PRIPREMA DRUGIH NAPITAKA
Moguća namještanja Vaš aparat nudi vam pripremu 3 vrste čaja (zeleni čaj, crni čaj i oparak). Temperatura vode prilagođena je odabranom napitku.Možete namjestiti količinu napitka prema svojem ukusu.Možete programirati EXTRA SHOT u svoj čaj što će vam omogućiti pripremu vrlo modernog napitka „čaj/kav...
Page 416 - DRUGE FUNKCIJE
Tipka Postavke omogućuje pristup općem izborniku (namještanje stroja, održavanje i informacije o proizvodu). Da biste izašli iz izbornika za namještanje, pritisnite tipku Natrag ili Postavke . Namještanja Ako odaberete Namještanja, možete namještati različite postavke svojeg aparata radi optimalnog ...
Page 417 - FILTARSKI ULOŽAK
Informacije Izbornik „Informacije” pruža vam mogućnost pristupa sljedećim informacijama: - Uporaba aparata za kavu- Faze tijekom vijeka trajanja aparata- Obavijesti o potrebnom održavanju Ovdje ćemo vam predstaviti glavne dostupne informacije. Za ulazak u izbornik Filtar - Pritisnite postavke . - Po...
Page 418 - Ispiranje krugova; Program za čišćenje bloka „One Touche Cappuccino”; OPĆE ODRŽAVANJE
Dobro održavanje produljit će vijek trajanja vašeg aparata i sačuvati autentičan okus vaše kave. Održavanje prihvatne posude za talog kave i prihvatne posude za kapanje U prihvatnu posudu za kapanje se nakuplja otpadna voda.U prihvatnu posudu za talog kave ide talog kave nakon kuhanja. Kada treba is...
Page 420 - PROBLEMI I KOREKTIVNE RADNJE
Ako se bilo koji od problema navedenih u tablici nastavi, obratite se službi za korisnike KRUPS. Aparat prikazuje kvar, softver se smrznuo. ILI Vaš aparat ne radi ispravno. Isključite aparat, odspojite ga iz struje, izvadite filtarski uložak,pričekajte minutu i ponovo pokrenite aparat. Pritišćite ti...
Page 423 - Recepti za pripremu:
Recepti za pripremu: Kava sa šlagom Pripremite dugu kavu u velikoj šalici, zašećerite je, a zatim ulijte gustu kremu. Za bogatiji okus dodajte mrvice čokolade. Moka Napravite kapučino, žličicom posipajte kakao po pjeni od mlijeka i zatim to prekrijte šlagom. Smoothie od kave Za gurmanski doručak pom...