Krups Evidence Plus EA894810 - User Manual

Krups Evidence Plus EA894810

Krups Evidence Plus EA894810 Coffee Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
Page: / 426

Table of Contents:

  • Page 7 – SOMMAIRE
  • Page 8 – INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI
  • Page 10 – MISE EN SERVICE
  • Page 11 – Fin de la mise en service :; Dureté de l’eau; Installation de la cartouche filtrante dans l’appareil :
  • Page 12 – Réglage de la sortie café; Fonction DARK; AVANT LA PREPARATION DES bOISSONS
  • Page 13 – PREPARATION DES bOISSONS CAFE EN ACCES DIRECT
  • Page 14 – PREPARATION DES bOISSONS LACTEES EN ACCES DIRECT
  • Page 15 – PREPARATIONS THES
  • Page 16 – AUTRES FONCTIONS
  • Page 17 – CARTOUCHE FILTRANTE
  • Page 18 – Rinçage des circuits; ENTRETIEN GENERAL
  • Page 20 – PRObLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES
  • Page 23 – Voici quelques exemple de recettes à réaliser:
  • Page 27 – CONTENTS
  • Page 28 – GUIDE TO THE SymbOLS USED IN THE INSTRUCTIONS
  • Page 30 – Powering on; Initial Settings; USING yOUR APPLIANCE
  • Page 31 – Installation of the filter cartridge in the device:
  • Page 32 – bEFORE PREPARING DRINKS
  • Page 33 – PREPARING COFFEE DRINKS VIA DIRECT ACCESS
  • Page 34 – PREPARING mILKy DRINKS VIA DIRECT ACCESS
  • Page 35 – PREPARING TEAS
  • Page 36 – OTHER FUNCTIONS
  • Page 37 – FILTER CARTRIDGE
  • Page 38 – maintenance of the coffee grounds collector and drip tray; Rinsing of circuits; GENERAL mAINTENANCE
  • Page 40 – PRObLEmS AND CORRECTIVE ACTIONS
  • Page 43 – Here some example of recipes to make
  • Page 47 – INHALTSVERZEICHNIS
  • Page 48 – WICHTIgE INFoRMATIoNEN ÜbER DAS PRoDUKT
  • Page 50 – INbETRIEbNAHME
  • Page 51 – beendigung der Inbetriebnahme:; Wasserhärte
  • Page 52 – VoR DER ZUbEREITUNg VoN gETRÄNKEN
  • Page 53 – ZUbEREITUNg VoN KAFFEEgETRÄNKEN oNE ToUCH
  • Page 54 – ZUbEREITUNg VoN MILCHgETRÄNKEN oNE ToUCH
  • Page 55 – ZUbEREITUNg ANDERER gETRÄNKE
  • Page 56 – SoNSTIgE FUNKTIoNEN
  • Page 57 – FILTERPATRoNE
  • Page 58 – Ersetzen der Filterpatrone; Entfernen der Filterpatrone; Entleeren des Kaffeesatzbehälters und Abtropffaches; Spülen der Kreisläufe; ALLgEMEINE WARTUNg
  • Page 59 – Automatisches Entkalkungsprogramm für den Dampfkreislauf
  • Page 60 – FEHLERSUCHE UND -bEHEbUNg
  • Page 64 – Diese getränke können zubereitet werden:
  • Page 67 – PagiNa iNHOUD
  • Page 68 – BELaNgRiJKE iNFORMaTiE OVER HET PRODUCT EN DE HaNDLEiDiNg
  • Page 69 – BESCHRiJViNg VaN HET aPPaRaaT; OVERZiCHT
  • Page 70 – iNgEBRUiKNaME HET aPPaRaaT iNSTaLLEREN
  • Page 72 – VOORDaT U DRaNKEN BEREiDT
  • Page 73 – BEREiDiNg VaN DE KOFFiEDRaNKEN Via DiRECTE TOEgaNg
  • Page 74 – BEREiDiNg VaN DE MELKDRaNKEN Via DiRECTE TOEgaNg
  • Page 75 – THEEBEREiDiNgEN
  • Page 76 – OVERigE FUNCTiES
  • Page 77 – FiLTERPaTROON
  • Page 78 – Het filterpatroon verwijderen; De circuits spoelen; aLgEMEEN ONDERHOUD
  • Page 80 – PROBLEMEN EN OPLOSSiNgEN
  • Page 84 – Hier vindt u enkele recepten om te bereiden:
  • Page 87 – INDHOLDSFORTEGNELSE
  • Page 88 – VIGTIGE OPLySNINGER OM PRODUKTET OG BRUGSVEjLEDNINGEN
  • Page 89 – BESKRIVELSE AF MASKINEN; OVERSIGT
  • Page 90 – Sådan tændes maskinen; Indledende indstillinger; IBRUGTAGNING
  • Page 91 – Når enheden er brugt op:; Vandhårdhed
  • Page 92 – INDEN TILBEREDNING AF DRIKKE
  • Page 93 – DIREKTE TILBEREDNING AF KAFFEDRIKKE
  • Page 94 – Sådan laves en Cappuccino; Sådan Laves en Macchiato; DIREKTE TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK
  • Page 95 – Espresso macchiato; TILBEREDNING AF TE
  • Page 96 – ANDRE FUNKTIONER
  • Page 97 – FILTERPATRON
  • Page 98 – Vedligeholdelse af kaffegrumssamleren og drypbakken; Skylning af kredsløbet; ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE
  • Page 100 – PROBLEMER OG EVENTUELLE LØSNINGER
  • Page 107 – OPPSUMMERINGSSIDE
  • Page 108 – VIKTIG PRODUKTINFORMASJON OG bRUKSANVISNING
  • Page 109 – bESKRIVElSE AV APPARATET; OVERSIKT
  • Page 110 – OPPSTART
  • Page 111 – Fullføring av service:; Vannhardhet; Installere filterpatronen i enheten:
  • Page 112 – Justere kaffeuttaket; FØR TIlbEREDNING AV DRIKKER
  • Page 113 – TIlbEREDNING AV KAFFEDRIKKER MED DIREKTE TIlGANG
  • Page 114 – TIlbEREDNING AV DRIKKER MED MElK MED DIREKTE TIlGANG
  • Page 115 – lAGE ANDRE DRIKKER
  • Page 116 – ANDRE FUNKSJONER
  • Page 117 – FIlTERPATRON
  • Page 118 – Vedlikehold av beholderen for malt kaffe og dryppebrettet; Skylle omløpene; GENERElT VEDlIKEHOlD
  • Page 120 – PROblEMER OG KORRIGERENDE TIlTAK
  • Page 123 – Her er noen oppskrifter du kan lage:
  • Page 127 – SAMMANFATTNING
  • Page 128 – TeKNISKA DATA
  • Page 129 – BeSKrIVNING; öVerSIKT
  • Page 130 – FörSTA ANVÄNDNINGeN
  • Page 131 – Vattnets hårdhet
  • Page 132 – FörBereDelSer INNAN DU TIllAGAr DryCKerNA
  • Page 133 – BryGGNING AV KAFFeDryCKer FrÅN MASKINeN
  • Page 134 – Så gör du en Cappuccino; Så gör du en latte macchiato; BryGGNING AV MJölKDryCKer FrÅN MASKINeN
  • Page 135 – espresso macchiato; TIllAGNING AV öVrIGA DryCKer
  • Page 136 – öVrIGA FUNKTIoNer
  • Page 137 – FIlTerPATroN
  • Page 138 – Tömning av uppsamlingskärl för sump och droppbricka; Sköljning av systemen; AllMÄNT UNDerHÅll
  • Page 140 – ProBleM oCH löSNINGAr
  • Page 143 – Prova gärna de här recepten:
  • Page 147 – SIVU SISÄLLYSLUETTELO
  • Page 148 – TEKNISET TIEDOT
  • Page 149 – LaITTEEN KUVaUS; YLEISKUVaUS
  • Page 150 – KÄYTTööNOTTO
  • Page 151 – Veden kovuus; Suodatinpatruunan asentaminen laitteeseen:
  • Page 152 – ENNEN jUOMIEN VaLMISTUSTa
  • Page 153 – KaHVIjUOMIEN VaLMISTUS VaLMIILLa aSETUKSILLa
  • Page 154 – Cappuccino valmistaminen; Latte macchiaton valmistaminen; MaITOa SISÄLTÄVIEN jUOMIEN VaLMISTUS VaLMIILLa aSETUKSILLa
  • Page 155 – TEEN VaLMISTaMINEN
  • Page 156 – MUUT TOIMINNOT
  • Page 157 – SUODaTINPaTRUUNa
  • Page 158 – YLEISHUOLTO
  • Page 159 – Puhdistusohjelma One Touch Cappuccino -yksikölle; One Touch Cappuccino -yksikön irrottaminen
  • Page 160 – ONGELMaT ja KORjaaVaT TOIMENPITEET
  • Page 163 – Seuraavassa muutama resepti:
  • Page 167 – IINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO; Página ÍnDiCE
  • Page 168 – inFORmaCiÓn imPORTanTE SObRE El PRODUCTO Y laS
  • Page 169 – DESCRiPCiÓn DEl aPaRaTO; DESCRiPCiÓn gEnERal
  • Page 170 – Conexión; ajustes iniciales; PUESTa En maRCHa
  • Page 172 – anTES DE la PREPaRaCiÓn DE bEbiDaS
  • Page 173 – PREPaRaCiÓn DE bEbiDaS DE CaFÉ COn aCCESO DiRECTO
  • Page 174 – Realización de un Cappuccino; Realización de un latte macchiato; PREPaRaCiÓn DE bEbiDaS COn lECHE COn aCCESO DiRECTO
  • Page 175 – PREPaRaCiÓn DE OTRaS bEbiDaS
  • Page 176 – FUnCiOnES COmPlEmEnTaRiaS
  • Page 177 – CaRTUCHO FilTRanTE
  • Page 178 – aclarado de los circuitos; manTEnimiEnTO gEnERal
  • Page 180 – PROblEmaS Y aCCiOnES CORRECTiVaS
  • Page 183 – Vea algunas recetas que puede realizar:
  • Page 187 – PaGIna InDICE
  • Page 188 – InFoRmazIonI ImPoRTanTI SUl PRoDoTTo E ISTRUzIonI D'USo
  • Page 190 – aVVIamEnTo
  • Page 192 – Regolazione dell'ugello del caffè; Funzione DaRK; PRIma DElla PREPaRazIonE DI bEVanDE
  • Page 193 – Funzione EXTRa SHoT; Fasi di preparazione della bevanda:; opzioni disponibili; PREPaRazIonE DI bEVanDE a baSE DI CaFFÈ Con aCCESSo DIRETTo
  • Page 194 – PREPaRazIonE DI bEVanDE a baSE DI laTTE Con aCCESSo DIRETTo
  • Page 196 – alTRE FUnzIonI
  • Page 197 – CaRTUCCIa FIlTRanTE
  • Page 198 – Risciacquo dei circuiti; manUTEnzIonE GEnERalE
  • Page 200 – PRoblEmI E azIonI CoRRETTIVE
  • Page 207 – PáginA De ÍnDiCe
  • Page 208 – inFORmAçõeS imPORTAnTeS SObRe O PRODUTO
  • Page 209 – DeSCRiçãO DO APARelHO; APReSenTAçãO geRAl
  • Page 210 – Colocação em funcionamento; Regulações iniciais; COlOCAçãO em FUnCiOnAmenTO
  • Page 211 – Fim da colocação em funcionamento:; Dureza da água
  • Page 212 – Preparação do moinho de café: Regular a fineza da trituração (J); Regulação da saída do café; Função DARK; AnTeS DA PRePARAçãO DAS bebiDAS
  • Page 213 – Função eXTRA SHOT; Passos de preparação da bebida:; PRePARAçãO DAS bebiDAS CAFÉ em ACeSSO DiReTO
  • Page 214 – PRePARAçãO DAS bebiDAS láCTeAS em ACeSSO DiReTO
  • Page 215 – PRePARAçõeS De OUTRAS bebiDAS
  • Page 216 – OUTRAS FUnçõeS
  • Page 217 – CARTUCHO De FilTRAgem
  • Page 218 – lavagem dos circuitos; mAnUTençãO geRAl
  • Page 220 – PROblemAS e AçõeS CORReTiVAS
  • Page 223 – eis as receitas a preparar:
  • Page 227 – ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
  • Page 228 – ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠλΗΡΟΦΟΡΙΕΣ γΙΑ ΤΗ ΣυΣΚΕυΗ ΚΑΙ ΟδΗγΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
  • Page 229 – ΠΕΡΙγΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣυΣΚΕυΗΣ; ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
  • Page 230 – ΕΝΑΡΞΗ λΕΙΤΟυΡγΙΑΣ
  • Page 231 – Ολοκλήρωση της διαδικασίας τοποθέτησης:; Σκληρότητα του νερού
  • Page 232 – Ρύθμιση της εξόδου του καφέ; λειτουργία DARK; ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕυΗ ΤωΝ ΡΟΦΗΜΑΤωΝ
  • Page 233 – ΠΑΡΑΣΚΕυΗ ΡΟΦΗΜΑΤωΝ ΚΑΦΕ ΜΕ ΆΜΕΣΗ ΠΡΟΣβΑΣΗ
  • Page 234 – ΆΜΕΣΗ ΠΡΟΣβΑΣΗ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕυΗ ΡΟΦΗΜΑΤωΝ ΜΕ γΑλΑ
  • Page 235 – Αμερικάνο; ΠΑΡΑΣΚΕυΗ ΑλλωΝ ΡΟΦΗΜΑΤωΝ
  • Page 236 – ΑλλΕΣ λΕΙΤΟυΡγΙΕΣ
  • Page 237 – ΦΙλΤΡΟ
  • Page 238 – Έκπλυση των κυκλωμάτων; Αυτόματα προγράμματα καθαρισμού της μηχανής; γΕΝΙΚΗ ΣυΝΤΗΡΗΣΗ
  • Page 240 – ΠΡΟβλΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΙ ΑΝΤΙΜΕΤωΠΙΣΗΣ
  • Page 243 – Αυτές είναι οι συνταγές που μπορείτε να φτιάξετε:
  • Page 247 – SOUHRN
  • Page 248 – DŮlEžITÉ INFORmACE O VÝRObKU A ZPŮSObU POUžITí
  • Page 249 – POPIS PŘíSTROJE; CElKOVÝ POHlED
  • Page 250 – UVEDENí DO CHODU
  • Page 252 – PŘED PŘíPRAVOU NáPOJŮ
  • Page 253 – PŘímá PŘíPRAVA KáVOVÝCH NáPOJŮ
  • Page 254 – PŘímá PŘíPRAVA mlÉČNÝCH NáPOJŮ
  • Page 255 – PŘíPRAVA DAlŠíCH NáPOJŮ
  • Page 256 – DAlŠí FUNKCE
  • Page 257 – FIlTR
  • Page 258 – Údržba zásobníku na kávovou sedlinu a odkapávacího tácku; Propláchnutí okruhů; Automatické programy čištění stroje; CElKOVá ÚDRžbA
  • Page 260 – PROblÉmy A NáPRAVNÉ AKCE
  • Page 263 – Zde uvádíme několik receptů:
  • Page 267 – OBSAH
  • Page 268 – DÔlEžITÉ INFORmáCIE O VýROBKU A NáVODE NA OBSlUHU
  • Page 269 – POPIS ZARIADENIA; OBRáZOK ZARIADENIA
  • Page 270 – Zapnutie napájania; UVEDENIE DO PREVáDZKy
  • Page 272 – Nastavenie výpustu kávy; PRED PRÍPRAVOU NáPOJOV
  • Page 273 – PRÍPRAVA NáPOJOV Z KáVy PRIAmym PRÍSTUPOm
  • Page 274 – PRÍPRAVA mlIEČNyCH NáPOJOV S PRIAmym PRÍSTUPOm
  • Page 275 – PRÍPRAVA INýCH NáPOJOV
  • Page 276 – INÉ FUNKCIE
  • Page 277 – FIlTRAČNá VlOžKA
  • Page 278 – Údržba nádoby na kávovú usadeninu a odkvapkávacej nádoby; Prepláchnutie okruhov; Automatické programy čistenia prístroja; Program čistenia bloku „One Touch Cappuccino“; VŠEOBECNá ÚDRžBA
  • Page 279 – Demontáž bloku „One Touch Cappuccino“
  • Page 280 – PROBLÉMY A NÁPRAVNÉ OPATRENIA
  • Page 283 – Tu je niekoľko receptov:
  • Page 287 – ÖSSZEFOGLALÁS
  • Page 288 – FOnTOS InFORMÁCIÓK A TERMÉKRŐL ÉS hASZnÁLATÁRÓL
  • Page 289 – ÖSSZnÉZETI KÉP
  • Page 290 – ÜZEMbE hELyEZÉS
  • Page 291 – A szűrőpatron elhelyezése a készülékbe:
  • Page 292 – A kávékivezetés beállítása; ITALOK KÉSZíTÉSE ELŐTT
  • Page 293 – KÁVÉITALOK KÉSZíTÉSE KÖZVETLEn hOZZÁFÉRÉSSEL
  • Page 294 – TEjITALOK KÉSZíTÉSE KÖZVETLEn hOZZÁFÉRÉSSEL
  • Page 295 – EGyÉb ITALOK KÉSZíTÉSE
  • Page 296 – EGyÉb FUnKCIÓK
  • Page 297 – SZŰRŐbETÉT
  • Page 298 – A zaccgyűjtő edény és cseppfogó tálca karbantartása; A rendszerek átöblítése; Automatikus készüléktisztító programok; A „One Touche Cappuccino” egység tisztítása; ÁLTALÁnOS KARbAnTARTÁS
  • Page 299 – A „One Touche Cappuccino” egység szétszerelése
  • Page 300 – PROBLÉMÁK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS
  • Page 303 – Az elkészítendő receptek:
  • Page 307 – StRona SPISU tREŚCI
  • Page 308 – PRZEWoDnIK Po SymbolaCH ZaStoSoWanyCH W InStRUKCjI obSłUgI
  • Page 309 – oPIS URZĄDZEnIa; ZaRyS ogÓlny
  • Page 310 – URUCHomIEnIE
  • Page 311 – Zakończenie eksploatacji:; twardość wody; Instalacja wkładu filtrującego w urządzeniu:
  • Page 312 – PRZED PRZyRZĄDZEnIEm naPojÓW
  • Page 313 – PRZygotoWanIE KaWy PRZy bEZPoŚREDnIm DoStĘPIE
  • Page 314 – PRZygotoWanIE naPojÓW mlECZnyCH PRZy bEZPoŚREDnIm DoStĘPIE
  • Page 315 – PRZygotoWanIE InnyCH naPojÓW
  • Page 316 – InnE FUnKCjE
  • Page 317 – WKłaD FIltRUjĄCy
  • Page 318 – Konserwacja pojemnika na fusy i tacki ociekacza; Płukanie układów; automatyczne programy czyszczenia urządzenia; ogÓlna KonSERWaCja
  • Page 320 – PROBLEMY I DZIALANIA NAPRAWCZE
  • Page 327 – ОГЛАВЛЕНИЕ
  • Page 328 – ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ И РУКОВОДСТВО ПО эКСПЛУАТАЦИИ
  • Page 329 – ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА; ОБзОР
  • Page 330 – Включение; Исходные настройки; ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
  • Page 332 – ПЕРЕД ПРИГОТОВЛЕНИЕМ НАПИТКОВ
  • Page 333 – БыСТРОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКОВ
  • Page 334 – БыСТРОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ МОЛОЧНыХ НАПИТКОВ
  • Page 335 – ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЧАЯ
  • Page 336 – ДРУГИЕ ФУНКЦИИ
  • Page 337 – КАРТРИДЖ ФИЛЬТРА
  • Page 338 – Промывка контуров; Автоматические программы очистки устройства; ОБщИЙ УХОД
  • Page 339 – Снятие блока One Touch Cappuccino
  • Page 340 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
  • Page 343 – Представляем вам несколько рецептов
  • Page 347 – ЗМІСТ
  • Page 348 – ВАЖлиВА ІНФОрМАцІя ЩОДО ПрОДУКцІї ТА ІНСТрУКцІя З ЕКСПлУАТАцІї
  • Page 349 – ОПиС ПрилАДУ; ОГляД
  • Page 350 – ПІДГОТОВКА ДО рОБОТи
  • Page 352 – ПЕрЕД ПриГОТУВАННяМ НАПОїВ
  • Page 353 – ПриГОТУВАННя КАВОВиХ НАПОїВ ОДНиМ ДОТиКОМ
  • Page 354 – ПриГОТУВАННя НАПОїВ ІЗ МОлОКОМ ОДНиМ ДОТиКОМ
  • Page 355 – ПриГОТУВАННя ЧАЮ
  • Page 356 – Налаштування; ІНШІ ФУНКцІї
  • Page 357 – КАрТриДЖ ФІлЬТрА
  • Page 358 – Догляд за контейнером для кавової гущі та лотком для крапель; Промивання систем; ЗАГАлЬНЕ ОБСлУГОВУВАННя
  • Page 359 – Програма очищення блока «One Touch Cappuccino» -; Зняття блока «One Touch Cappuccino»
  • Page 360 – ПрОБлЕМи ТА ВирІШЕННя
  • Page 363 – Ось деякі рецепти, які можна приготувати:
  • Page 367 – Pagină REZUMaT
  • Page 368 – inFoRMații iMPoRTanTE DEsPRE PRoDUs Și DEsPRE
  • Page 369 – DEsCRiEREa aPaRaTULUi; PREZEnTaRE gEnERaLă
  • Page 370 – Pornire; Setări inițiale; PUnEREa În FUnCŢiUnE
  • Page 371 – Pregătirea aparatului
  • Page 372 – ÎNAINTE DE PREGĂTIREA BĂUTURILOR
  • Page 373 – PREgăTiREa băUTURiLoR DE CaFEa PRin aCCEs DiRECT
  • Page 374 – PREgăTiREa băUTURiLoR PE baZă DE LaPTE PRin aCCEs DiRECT
  • Page 375 – PREPaRaTE PE baZă DE CEai
  • Page 376 – ALTE FUNCȚII
  • Page 377 – CARTUȘ FILTRANT
  • Page 378 – Clătirea circuitelor; Programe automate de curățare a mașinii; ÎnTREținERE gEnERaLă
  • Page 380 – PROBLEME ȘI ACȚIUNI CORECTIVE
  • Page 383 – Iată câteva rețete de făcut:
  • Page 387 – СЪДЪРЖАНИЕ
  • Page 388 – ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО УРЕДА И ИНСТРУКЦИИ
  • Page 389 – ОПИСАНИЕ НА УРЕДА; ЦЯЛОСТЕН ИЗГЛЕД
  • Page 390 – ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
  • Page 392 – Подготовка на кафемелачката: регулирайте степента на мелене (J); Регулиране на изходите за кафе; ПРЕДИ ПРИГОТВЯНЕ НА НАПИТКИ
  • Page 393 – ПРИГОТВЯНЕ НА КАФЕЕНИ НАПИТКИ ЧРЕЗ ДИРЕКТЕН ДОСТЪП
  • Page 394 – ПРИГОТВЯНЕ НА МЛЕЧНИ НАПИТКИ ЧРЕЗ ДИРЕКТЕН ДОСТЪП
  • Page 395 – ПРИГОТВЯНЕ НА ЧАЙОВЕ
  • Page 396 – ДРУГИ ФУНКЦИИ
  • Page 397 – ФИЛТРИРАЩА КАСЕТА
  • Page 398 – Изплакване на контурите; Автоматични програми за почистване на машината; Програма за почистване на блока One Touch Cappuccino –; ОБЩА ПОДДРЪЖКА
  • Page 399 – Демонтаж на блока One Touch Cappuccino
  • Page 400 – ПРОБЛЕМИ И ВЪЗМОЖНИ РАЗРЕШЕНИЯ
  • Page 403 – Ето какви рецепти могат да се изпълняват:
  • Page 407 – SADRŽAJ
  • Page 408 – VAŽNE INFORMACIJE O APARATU I UPUTE
  • Page 409 – OPIS APARATA; PRIKAZ CIJELOG APARATA
  • Page 410 – Uključivanje aparata; Početna namještanja; UPORABA APARATA
  • Page 411 – Tvrdoća vode; Umetanje filtarskog uloška u aparat:
  • Page 412 – Namještanje izlaza za kavu; PRIJE PRIPREME NAPITAKA
  • Page 413 – PRIPREMA KAVE IZRAVNIM PRISTUPOM
  • Page 414 – PRIPREMA MLIJEČNIH NAPITAKA IZRAVNIM PRISTUPOM
  • Page 415 – PRIPREMA DRUGIH NAPITAKA
  • Page 416 – DRUGE FUNKCIJE
  • Page 417 – FILTARSKI ULOŽAK
  • Page 418 – Ispiranje krugova; Program za čišćenje bloka „One Touche Cappuccino”; OPĆE ODRŽAVANJE
  • Page 420 – PROBLEMI I KOREKTIVNE RADNJE
  • Page 423 – Recepti za pripremu:
Loading the manual

www.krups.com

EA894 EVIDENCE PLUS

FR

E

N

D

E

N

L

D

A

N

O

S

V

FI

E

S

IT

P

T

E

L

C

S

S

K

H

U

P

L

R

U

U

K

R

O

B

G

H

R

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 7 - SOMMAIRE

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI . . . . . . . .p. 4 DONNEES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 4 DESCRIPTIF DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

Page 8 - INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI

Vous trouverez dans ce manuel toutes les informations importantes concernant la mise en service, l’utilisation etl’entretien de votre machine.Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez- le : une utilisation nonconforme dégagerait KRUPS de toute resp...

Page 10 - MISE EN SERVICE

Notre interface et ses touches s’éclairent de manière intuitive pour faciliter l’utilisation de la machine et vous guider. - Touche éteinte, la fonction correspondante n’est pas accessible.- Touche faiblement allumée, la fonction est disponible et peut donc être sélectionnée.- Touche éclairée/lumièr...

Other Krups Coffee Machines Models

All Krups Coffee Machines