Page 2 - Pre-delivery inspection and product
Contents Introduction..................................................................... 2Safety............................................................................10Assembly...................................................................... 15Operation.....................................
Page 8 - Symbols on the product
Symbols on the product WARNING: Be careful and use the product correctly. This product can cause serious injury or death to the operator or others. Read the operator's manual carefully and make sure that you understand the instructions before you use this product. Rotating blades. Keep body parts aw...
Page 10 - Safety; Safety definitions
• the product is not repaired at an approved service center or by an approved authority. Safety Safety definitions Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts of the manual. WARNING: Used if there is a risk of injury or death for the operator or bystanders if the ins...
Page 11 - Safety instructions regarding children; Safety instructions for operation; Personal protective equipment
• Do not let children or other persons not approved for operation of the product to use or do servicing on it. Local laws may regulate the age of the user. • Make sure that nobody else is in the vicinity of the product when you start the engine, engage the drive or start to move the product. • Keep ...
Page 12 - Safety devices on the product
• Use protective gloves when necessary, for example when you attach, examine or clean the cutting equipment. • Do not wear loose-fitting clothing, jewelry or other items that can get caught in moving parts. • Keep first aid equipment and fire extinguisher near. Safety devices on the product WARNING:...
Page 14 - Safety instructions for maintenance
• If there are leaks in the fuel system, do not start the engine until the leaks are repaired. • Do not fill above recommended fuel level. The heat from the engine and the sun makes the fuel expand and the fuel overflows if the tank is filled too much. • Do not fill too much. If you spill fuel on th...
Page 15 - Assembly; To attach the cutting deck Combi 132,
Assembly To attach the cutting deck Combi 132, Combi 155Note: Make sure that the cutting deck and the product are on level ground before you attach the cutting deck. 1. Put the lift lever to the position (B) to lower the lift arms. B A WARNING: Do not put the lift lever in the mow position (A). The ...
Page 17 - To remove and install the cabin
9. Put the lift lever to the position (C) to lower the lift arms. C D WARNING: Do not put the lift lever in the mow position (D). The hydraulic force can cause serious injury. 10. Stop the engine.11. Remove the 2 screws and the service hatch. 12. Lift off the rubber casing from the shaft joint.13. P...
Page 19 - To engage and disengage the Roll
20. Attach the straps in the lifting eyes of the cabin. 21. Carefully lift the cabin in the straps with a lift.22. Lift the cabin 10 cm above the product. CAUTION: Make sure that the cabin is lifted above the bolts. 23. Carefully move the cabin forward.24. Put the cabin in the cabin support. Refer t...
Page 20 - Operation; Introduction
Operation Introduction WARNING: Before you operate the product, you must read and understand the safety chapter. To fill fuel WARNING: Diesel fuel is very flammable. Be careful and refuel outdoors. Refer to Fuel safety on page 13. WARNING: Do not use the fuel tank as a support area. CAUTION: Incorre...
Page 21 - Power switches for safety signals - P; To tilt the seat forward (P 525DX
2. To adjust the suspension of the seat, pull the lever (C) to the left. Pull the lever up for more suspension and push the lever down for less suspension (D). C D 3. To adjust the backrest, pull the lever (E) to the left of the seat. Move the backrest to the correct position. E 4. To adjust the lum...
Page 23 - To operate the product; To set the forward pedal positions (P 525DX,; To adjust the ground pressure of the
7. When the engine starts, immediately release the ignition key to the ON position, to prevent damage to the starter. ON CAUTION: Do not run the starter for more than 6 seconds at a time. If the engine does not start, wait 15 seconds before you try again. 8. Let the engine run at ½ throttle for 3-5 ...
Page 25 - To operate the cabin heat; To stop the engine
3. Move the cutting height lever forward and rearward to adjust the cutting height. Note: The selected cutting height is shown with the numbers 1–7 on the cutting deck. Refer to the table below. Number Cutting height, mm/in. 1 30/1.2 2 40/1.6 3 52/2 4 64/2.5 5 76/2.3 6 93/3.7 7 112/4.4 4. Adjust the...
Page 26 - To apply and release the parking brake
4. Push the lever for the hydraulic lift arms forward to lower the cutting deck to the ground. 5. Move the throttle control rearward to the low speed position. 6. Turn the ignition key to the STOP position. ON 7. At the end of operation, or when you do maintenance on the product, turn the main switc...
Page 27 - Rear transmission; Maintenance
To disengage the hydrostatic transmission To move the product with the engine off, you must open the hydraulic circuits on the front and the rear transmission. This is done by opening the bypass valves in the transmission motors. CAUTION: The product has no brakes when the bypass valves are open. Th...
Page 29 - To clean the product; To clean the engine and the muffler
Maintenance Daily Week- ly First 50 h Maintenance interval in hours 100 200 400 800 Do a check of the fuel hoses and make sure that there are no cracks or leakages. * Replace the fuel hoses. Each 5 years O Cutting deck Clean the cutting deck, below the belt covers and below the cutting deck. * Exami...
Page 30 - To clean the cold air intake of the engine; To remove the covers; To remove and install the front cover of the
Grass cuttings around the muffler dry quickly and are a fire risk. Use a brush or remove the grass cuttings with water when the muffler is cold. To clean the cold air intake of the engine • Make sure that the cold air intake grille is not blocked. Remove grass and dirt with a soft brush. To remove t...
Page 31 - To replace the headlights
To remove the cover of the control box 1. Turn the 3 screws ¼ turn counterclockwise and remove the cover. To remove the right side cover 1. Remove the 5 screws and remove the side cover. To remove the service hatch 1. Turn the 2 screws ¼ turn and lift off the service hatch. To remove the cover plate...
Page 33 - To do a check of the parking brake
To replace the rear work lights (P 525DX Cabin) 1. Disconnect the cable from the broken lamp. 2. Remove the screw on the lamp connector.3. Remove the lamp connector with the lamp attached.4. Install in the opposite sequence. To replace the rear lights (P 525DX Cabin) 1. To replace the rear lights, c...
Page 35 - To replace the paper filter in the main filter
Fuel system overview 1 3 4 2 5 6 1. Diesel fuel tank2. Electric fuel gauge3. Prefilter4. Fuel filter5. Fuel return hose6. Fuel hose To replace the fuel filters To replace the paper filter in the main filter 1. Open the engine cover. Refer to To open the engine cover on page 30. 2. Remove the air fil...
Page 36 - To clean and replace the air filter
2. Pull the fuel filter out from the clamp.3. Loosen the screws to the hose clips.4. Move the hose clips away from the fuel prefilter with a pair of flat pliers. 5. Pull off the fuel prefilter from the hose ends. There is a risk of a small fuel leak. 6. Make sure that the new fuel prefilter is in th...
Page 37 - Electrical system overview
To clean and replace the inlet filter on the cabin heat 1. Loosen the 2 knobs on the fan system cover and remove the cover. 2. Pull out the filter holder.3. Lift out the inlet filter.4. Carefully clean the inlet filter with a brush.5. If the inlet filter does not become clean, replace it.6. Put the ...
Page 39 - To charge the battery
b) Remove the cover in the cabin roof to replace fuses 10–14. c) Open the engine cover to replace fuses 15–19 . Refer to To open the engine cover on page 30. The fuses are in the fuse box in front of the battery. d) Remove the front cover of the steering column to replace fuses 20–21. Refer to To re...
Page 40 - To do an emergency start of the engine; To connect the jumper cables; Tire pressure
To do an emergency start of the engine If the battery is too weak to start the engine, you can use jumper cables to do an emergency start. This product has a 12 V system with negative ground. The product that is used for the emergency start must also have a 12 V system with negative ground. To conne...
Page 41 - To replace the belt on the cutting deck
3. Attach the service stay to the red point below the bottom plate. 4. Pull the pin on the other end of the service stay. Attach the service stay to the red mark on the pipe on the cutting deck. 5. Start the engine.6. Move the lever for the hydraulic lift arms rearward to lift the cutting deck fully...
Page 45 - Hydraulic overview
Hydraulic overview 1c 2a 3a 2b 2c 3b 2d 3d 3c 1a 1b 2b 3c 3a 3c 2c 3b 2d 1a 2b 2c 2a 3f 5b 5a 3f 4b 4a 2d 3e 3e 3d 3b 7 1b 2a 3a 6a 3d 6b 3e 3f 7 4b 4a 5a 5b 6b 6a 1a: Hydraulic tank – pump1b: Hydraulic tank – filter1c: Hydraulic tank – hydraulic oil cooler 2a: Filter – valve block2b: Filter – pump2...
Page 48 - Quick maintenance guide
Quick maintenance guide ANTIFREEZE =50% Propylene Glycol TIREPRESSURE = Front & Rear 1,5 bar Front & Rear HVA 10W-30transmission oil or STOU 10W-30 0,9L MOTOR OIL SAE 10W 40 API CP 3,0L 3,3L 8LHVA 10W-30transmission oil or STOU 10W-30 48 1593 - 008 - 19.02.2024
Page 49 - Quick maintenance guide - Combi cutting decks; Symbols on the quick maintenance guide
Quick maintenance guide - Combi cutting decks Symbols on the quick maintenance guide Replace the filter Replace the oil Examine visually or do a check of the oil level Lubricate the grease nipple with grease Lubricate with oil Do a check of the condition and tension of the drive belt Replace the dri...
Page 51 - Troubleshooting
To lubricate the articulated steering joint 1. Lubricate the articulated steering bearing when the product has all wheels on the ground. Lubricate through the grease nipple (A) until grease comes out of the hole (B). A B 2. Lift the product to release the pressure in the articulated steering. The il...
Page 54 - Display - Troubleshooting
Problem Cause The cutting result is unsatisfactory The blades are blunt. Refer to To examine the blades on page 42. The grass is long or wet. Refer to To get a good cutting result on page 26. The cutting deck is skew. There is grass blockage in the cutting deck. Refer to To put the cutting deck in s...
Page 55 - Transportation, storage and disposal; Transportation; To safely attach the product on a trailer for
Symbol Name Shows on the display Cause Parking brake indicator The symbol shows. The parking brake engaged. Refer to To apply and release the parking brake on page 26. The symbol flashes. Incorrect start procedure. Refer to To do a check of the operation condi- tions on page 12. The symbol flashes q...
Page 56 - To tow the product; Storage
1. Park the product in the center of the load area. WARNING: For transport in transport vehicles with a cover. Make sure that the product is cool before you put the product in the transport vehicle. 2. Make sure that the center of gravity of the product is above the wheel axle of the transport vehic...
Page 58 - Technical data
Technical data Technical data P 520DX P 525DX / P 525DX Cabin Dimensions Refer to Product dimensions (P 520DX/P 525DX) on page 62 and Product dimensions (P 525DX Cabin) on page 63. Weight without cutting deck, with empty tanks, kg 649 677 921 (P 525DX Cabin) Tire dimensions 20 × 8 - 10 20 × 10 - 10 ...
Page 61 - Radio frequency data
Vibration levels 5 P 520DX P 525DX P 525DX Cabin Combi 155 1.3 1.7 1.3 Combi 132 X 1.4 1.5 1.4 Combi 155 X 1.3 1.7 1.3 Vibration level in the seat, m/s 2 Combi 132 0.3 0.4 0.3 Combi 155 0.3 0.4 0.3 Combi 132 X 0.3 0.4 0.3 Combi 155 X 0.3 0.4 0.3 Cutting deck Combi 132 Combi 155 Combi 132 X Combi 155...
Page 64 - Cabin support dimensions
Cabin support dimensions A B D C M K J L E F H G A Dimensions for the cabin support, mm A 50 D 800 G 22,5 K 515 B 100 E 880 H 15 Ø (x4) L 89 C 755 F 844 J 96 M 700 64 1593 - 008 - 19.02.2024
Page 65 - Transmission warranty
Accessories Instructions for maintenance of optional equipment or accessories are not given in this operator's manual. See the operator's manual for the accessory or equipment for instructions. Service Do a yearly check at an authorized service center to make sure that the product functions safely a...
Page 66 - Declaration of Conformity; EU Declaration of Conformity
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Ride-on Lawn Mower Brand Husqvarna Type / Model P 520DX, P 525DX, P 525DX Cabin Identification Serial numbers dat...
Page 67 - UK Declaration of Conformity
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Ride-on Lawn Mower Brand Husqvarna Type / Model P 520DX, P 525DX, P 525DX Cabin Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards ...
Page 68 - Registered trademarks
Registered trademarks The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, inc and any use of such marks by Husqvarna is under license. 68 1593 - 008 - 19.02.2024
Page 69 - Inspección previa a la entrega y
Contenido Introducción.................................................................. 69Seguridad..................................................................... 77Montaje......................................................................... 82Funcionamiento..................................
Page 74 - Pantalla
Pantalla La pantalla del panel de instrumentos muestra información sobre el estado del producto. 2 3 4 5 6 1 9 10 11 16 12 13 15 17 20 19 18 7 21 14 8 1. Indicador de pendiente (no aplicable para este producto) 2. Indicador de temperatura del agua del motor Nota: Cuando se enciende la indicación de ...
Page 76 - Placa de características técnicas
Etiqueta de emisiones sonoras al medio ambiente conforme con las directivas y normativas europeas y del Reino Unido, y con la regulación de 2017 sobre de protección del medioambiente (control de ruidos) (Protection of the Environment Operations - Noise Control) de la legislación de Nueva Gales del S...
Page 77 - Seguridad; Definiciones de seguridad
8. Número de serie con fecha de fabricación, año, semana y número de secuencia 9. Código de número de producto (PNC)10. Peso del producto, sin carga11. Carga máxima sobre el eje delantero (GAWR)12. Carga máxima sobre el eje trasero (GAWR)13. Peso máximo autorizado con carga (GCWR) Emisiones Euro V A...
Page 78 - Instrucciones de seguridad para el
• No deje que el producto permanezca sin supervisión con el motor en marcha. Pare siempre las cuchillas, ponga el freno de estacionamiento, detenga el motor y quite la llave de contacto antes de dejar el producto sin supervisión. • Utilice el producto únicamente con la luz del día o en áreas con bue...
Page 80 - Corte del césped en pendientes
Comprobación de las condiciones de funcionamientoLas condiciones de funcionamiento son las siguientes:• El motor solo se puede arrancar si no se acopla la transmisión de las cuchillas. • El motor solo se puede arrancar si se acciona el freno de estacionamiento. • La transmisión de las cuchillas solo...
Page 82 - Seguridad en el transporte; Montaje; Montaje del equipo de corte Combi
Seguridad en el transporte • Utilice solo un vehículo de transporte homologado para el transporte del producto. • El producto es pesado y puede causar lesiones por aplastamiento. Tenga cuidado al cargarlo o descargarlo de un vehículo o remolque. • Las regulaciones locales o nacionales de los mercado...
Page 85 - Montaje y desmontaje de la cabina
9. Coloque la palanca de elevación en la posición (C) para bajar los brazos elevadores. C D ADVERTENCIA: No coloque la palanca de elevación en la posición de corte (D). La fuerza hidráulica puede ocasionar lesiones graves. 10. Pare el motor.11. Retire los 2 tornillos y levante la escotilla de manten...
Page 87 - Acoplamiento y desacoplamiento del
20. Fije las correas a las argollas de izado de la cabina. 21. Levante con cuidado la cabina colocada en las correas utilizando un elevador. 22. Levante la cabina 10 cm por encima del producto. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la cabina se eleve por encima de los pernos. 23. Con cuidado, mueva la cabina...
Page 88 - Funcionamiento; Introducción
• Utilice siempre el cinturón de seguridad si el sistema ROPS está acoplado. • Compruebe que el sistema ROPS está correctamente montado y no está dañado. Funcionamiento Introducción ADVERTENCIA: Antes de utilizar el producto, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. Repostaje de combustible...
Page 91 - Arranque del motor; Manejo del producto
2. Tire del botón de la TDF para activar la transmisión de las cuchillas del equipo de corte. Arranque del motor 1. Presione y gire el interruptor principal en la posición de encendido (ON). 2. Aplique el freno de estacionamiento.3. Pulse el botón de la TDF para desactivar el equipo de corte. 4. Mue...
Page 92 - Selección de las posiciones del pedal de; Ajuste de la presión sobre el suelo de
3. Con cuidado, pise uno de los pedales. Cuanto más pise el pedal, mayor será la velocidad. Utilice el pedal (A) para desplazarse hacia adelante y el pedal (B) para desplazarse hacia atrás. B A 4. Suelte el pedal del freno. Para frenar con mayor intensidad, pise el otro pedal de velocidad. 5. Tire d...
Page 93 - Ajuste de la altura de corte (Combi 132
5. Retire el pomo de ajuste de la altura de corte del lateral del equipo de corte. 6. Ponga el pomo de ajuste de la altura de corte en uno de los orificios de la placa de ajuste. Nota: La altura de corte se indica con los números del 1 al 7. Consulte la tabla siguiente. Número Altura de corte, mm/pu...
Page 94 - Para parar el motor
Número Altura de corte, mm/pulg. 6 93/3,7 7 112/4,4 4. Ajuste el paralelismo del equipo de corte. Consulte la sección Ajuste del paralelismo del equipo de corte en la página 103. Activación de la calefacción de la cabina 1. Active (A) y desactive (B) la calefacción de la cabina con la válvula de la ...
Page 96 - Mantenimiento
cerrar las válvulas de derivación antes de utilizar el producto. PRECAUCIÓN: No remolque el producto a velocidades elevadas ni distancias prolongadas. De hacerlo, provocaría daños en la transmisión. Transmisión trasera • Para abrir la válvula de derivación, afloje la contratuerca (A) ¼-½ vuelta a la...
Page 98 - Limpieza del producto
Mantenimiento Diario Sema- nal Prime- ras 50 h Intervalo de manteni- miento en horas 100 200 400 800 Sustituya las mangueras de combustible. Cada 5 años O Equipo de corte Limpie el equipo de corte, por debajo de las cubiertas de la correa y por debajo del equipo de corte. * Compruebe si hay daños en...
Page 99 - Para retirar las cubiertas; Montaje y desmontaje de la cubierta delantera
Limpieza del motor y el silenciador Mantenga el motor y el silenciador limpios, sin restos de hierba ni suciedad. Los restos de hierba impregnados de combustible o aceite en el motor pueden aumentar el riesgo de incendio y el riesgo de que el motor se caliente en exceso. Deje que el motor se enfríe ...
Page 101 - Sustitución de los faros; Cambio de la bombilla de la luz de cruce y
Sustitución de los faros 1. Retire la cubierta delantera de la columna de dirección. Consulte la sección Montaje y desmontaje de la cubierta delantera de la columna de dirección en la página 99. 2. Retire los 3 tornillos de los faros. 3. Retire los faros.4. Para el montaje, efectúe el mismo procedim...
Page 102 - Comprobación del freno de
2. Gire la bombilla hacia la izquierda para quitarla. 3. Coloque la bombilla nueva en el alojamiento del faro Consulte la sección Datos técnicos en la página 128. 4. Conecte los cables a la nueva bombilla. Cambio de las luces de trabajo traseras (P 525DX Cabin) 1. Desconecte el cable de la bombilla ...
Page 104 - Cambio del filtro de papel del filtro principal
Descripción del sistema de combustible 1 3 4 2 5 6 1. Depósito de combustible diésel2. Calibrador eléctrico de combustible3. Prefiltro4. Filtro de combustible5. Manguera de retorno de combustible6. Manguera de combustible Volver a colocar los filtros de combustible Cambio del filtro de papel del fil...
Page 105 - Limpieza y cambio del filtro de aire
1. Retire el tornillo de la abrazadera que fija el prefiltro de combustible en la posición correspondiente. 2. Retire el filtro de combustible de la abrazadera.3. Afloje los tornillos de las presillas de manguera.4. Separe las presillas de manguera del prefiltro de combustible con un par de alicates...
Page 106 - Descripción general del sistema eléctrico
Limpieza y cambio del filtro de entrada de la calefacción de la cabina 1. Afloje los dos pomos de la cubierta del sistema de ventilador y quite la cubierta. 2. Extraiga el soporte del filtro.3. Eleve y saque el filtro de entrada.4. Limpie con cuidado el filtro de entrada con un cepillo. 5. Si el fil...
Page 108 - Carga de la batería
a) Retire la cubierta derecha para sustituir los fusibles 1-9. Consulte la sección Desmontaje de la cubierta lateral derecha en la página 100. b) Retire la cubierta del techo de la cabina para sustituir los fusibles 10-14. c) Abra la cubierta del motor para sustituir los fusibles 15-19. Consulte la ...
Page 109 - Arranque de emergencia del motor; Conexión de los cables de puente; Presión de los neumáticos
Arranque de emergencia del motor Si la batería está demasiado baja como para arrancar el motor, puede utilizar cables de puente para realizar un arranque de emergencia. Este producto tiene un sistema de 12 V con conexión a tierra negativa. El producto que se utilice para el arranque de emergencia de...
Page 110 - Ajuste de la correa del equipo de corte
provocarse daños graves e incluso la muerte. 3. Fije el tirante de servicio al punto rojo situado debajo de la placa inferior. 4. Tire del pasador del otro extremo del tirante de servicio. Fije el tirante de servicio a la marca roja del tubo del equipo de corte. 5. Arranque el motor.6. Tire de la pa...
Page 114 - Descripción del sistema hidráulico
Descripción del sistema hidráulico 1c 2a 3a 2b 2c 3b 2d 3d 3c 1a 1b 2b 3c 3a 3c 2c 3b 2d 1a 2b 2c 2a 3f 5b 5a 3f 4b 4a 2d 3e 3e 3d 3b 7 1b 2a 3a 6a 3d 6b 3e 3f 7 4b 4a 5a 5b 6b 6a 1a: Depósito hidráulico - bomba1b: Depósito hidráulico - filtro1c: Depósito hidráulico - enfriador de aceite hidráulico ...
Page 117 - Guía rápida de mantenimiento
Guía rápida de mantenimiento ANTIFREEZE =50% Propylene Glycol TIREPRESSURE = Front & Rear 1,5 bar Front & Rear HVA 10W-30transmission oil or STOU 10W-30 0,9L MOTOR OIL SAE 10W 40 API CP 3,0L 3,3L 8LHVA 10W-30transmission oil or STOU 10W-30 1593 - 008 - 19.02.2024 117
Page 118 - Guía rápida de mantenimiento: equipos de corte Combi; Símbolos que aparecen en la guía rápida de
Guía rápida de mantenimiento: equipos de corte Combi Símbolos que aparecen en la guía rápida de mantenimiento Sustituir el filtro Cambiar el aceite Examinar visualmente o comprobar el nivel de aceite Lubricar la boquilla de engrase con grasa Lubricar con aceite Comprobar el estado y la tensión de la...
Page 120 - Resolución de problemas
Lubricación de la articulación de la dirección articulada 1. Lubrique el cojinete de la dirección articulada con las cuatro ruedas del producto en el suelo. Lubrique a través de la boquilla de engrase (A) hasta que la grasa salga por el orificio (B). A B 2. Levante el producto para aliviar la presió...
Page 123 - Pantalla - Resolución de problemas
Problema Causa Se producen vibraciones en el pro- ducto. Las cuchillas están flojas. Consulte Examinar las cuchillas en la página 112. Una cuchilla o más no están equilibradas. Consulte Examinar las cuchillas en la página 112. El motor está suelto. El engranaje angulado está suelto. La bomba hidrául...
Page 125 - Transporte, almacenamiento y eliminación; Transporte; Conexión segura del producto en un remolque
Símbolo Nombre En la pantalla Causa Bluetooth ® El símbolo parpadea. El producto está bloqueado. Desblo- quee el producto con la aplicación Husqvarna Connect. Bloqueo digital El símbolo se muestra. El producto está bloqueado. Desblo- quee el producto con la aplicación Husqvarna Connect. Nota: Los sí...
Page 126 - Remolque del producto; Almacenamiento
7. Monte la segunda correa atravesando el bastidor de la transmisión trasero. 8. Amarre las correas al área de carga.9. Tense las correas tirando hacia atrás para sujetar el producto al área de carga. 10. Amarre la tercera correa a 1 de los ojales de transporte. 11. Amarre la cuarta correa al otro o...
Page 128 - Datos técnicos
Datos técnicos Datos técnicos P 520DX P 525DX / P 525DX Cabin Dimensiones Consulte Dimensiones del producto (P 520DX/P 525DX) en la página 132 y Dimensiones del producto (P 525DX Cabin) en la página 133. Peso sin equipo de corte, con depósitos vacíos, kg 649 677 921 (Cabina de P 525DX) Dimensiones d...
Page 131 - Transmisión de datos por radiofrecuencia
Niveles de vibraciones 11 P 520DX P 525DX P 525DX Cabin Combi 155 1,3 1,7 1,3 Combi 132 X 1,4 1,5 1,4 Combi 155 X 1,3 1,7 1,3 Nivel de vibración en el asiento, m/s 2 Combi 132 0,3 0,4 0,3 Combi 155 0,3 0,4 0,3 Combi 132 X 0,3 0,4 0,3 Combi 155 X 0,3 0,4 0,3 Equipo de corte Combi 132 Combi 155 Combi ...
Page 134 - Dimensiones de soporte de la cabina
Dimensiones de soporte de la cabina A B D C M K J L E F H G A Dimensiones del soporte de la cabina, mm A 50 D 800 G 22,5 K 515 B 100 E 880 H Ø 15 (x4) L 89 C 755 F 844 J 96 M 700 134 1593 - 008 - 19.02.2024
Page 135 - Garantía de la transmisión
Accesorios En este manual del usuario no se incluyen las instrucciones de mantenimiento del equipo o los accesorios opcionales. Consulte las instrucciones en el manual del usuario del accesorio o el equipo. Servicio técnico Haga una comprobación anual en un centro de servicio autorizado para asegura...
Page 136 - Declaración de conformidad; Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortacésped con asiento Marca Husqvarna Tipo/Modelo P 520DX, P 525DX, P 525DX Cabin Identi...
Page 137 - Marcas comerciales registradas
Marcas comerciales registradas Los logotipos y las denominaciones Bluetooth ® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, inc y su uso por parte de Husqvarna está sujeto a una licencia. 1593 - 008 - 19.02.2024 137
Page 138 - Ispezione di preconsegna e numeri di
Sommario Introduzione................................................................ 138Sicurezza.................................................................... 146Montaggio................................................................... 151Utilizzo.............................................
Page 143 - Display
Display Il display del pannello strumenti visualizza informazioni sullo stato del prodotto. 2 3 4 5 6 1 9 10 11 16 12 13 15 17 20 19 18 7 21 14 8 1. Spia di pendenza (non applicabile per questo prodotto) 2. Spia della temperatura dell'acqua del motore Nota: Quando si accende l'indicazione della temp...
Page 145 - Piastrina modello
specificato in Dati tecnici alla pagina 197 nonché sull'etichetta. Indossare sempre protezioni acustiche approvate. Attivare il prodotto. Spegnere il motore. Regime motore: alto. Regime motore: basso. Carburante. Le lame sono inserite. Le lame sono disinserite. Livello dell'olio. Codice scansionabil...
Page 146 - Sicurezza; Definizioni di sicurezza
Emissioni Euro V AVVERTENZA: La manomissione del motore rende nulla l'omologazione UE del prodotto. Danni al prodotto Non siamo responsabili dei danni al prodotto se: • Il prodotto viene riparato in modo errato.• Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produt...
Page 147 - Istruzioni di sicurezza relative ai bambini; Istruzioni di sicurezza per l’utilizzo
• Utilizzare il prodotto solo alla luce solare o in altre condizioni di sufficiente illuminazione. Tenere il prodotto a distanza di sicurezza da buche o altre irregolarità nel suolo. Prestare attenzione ad altri possibili rischi. • Non utilizzare mai il prodotto in condizioni meteorologiche sfavorev...
Page 149 - Taglio dell'erba in pendenza
2. Accertarsi che il pedale di marcia avanti e quello di retromarcia non siano bloccati e che possano essere azionati liberamente. 3. Premere con cautela il pedale di marcia avanti per spostarsi in avanti. 4. Rilasciare il pedale di marcia avanti per frenare. Assicurarsi che il freno si innesti quan...
Page 151 - Montaggio; Per fissare il piatto di taglio Combi 132,
Istruzioni di sicurezza per la manutenzione AVVERTENZA: Il prodotto ha un peso elevato e può causare lesioni o danni alle cose o alla zona adiacente. Non eseguire la manutenzione del motore o del piatto di taglio senza che queste condizioni vengano soddisfatte:• Il motore è spento.• Il prodotto è pa...
Page 154 - Rimozione e installazione della cabina
11. Rimuovere le 2 viti e il portello di servizio. 12. Estrarre il rivestimento in gomma dal giunto dell'albero. 13. Tirare indietro il raccordo dell'albero di trasmissione e smontare l'albero di trasmissione dall'albero del riduttore angolare del piatto di taglio e dall'albero della presa di forza....
Page 156 - Per inserire e disinserire la struttura di
24. Collocare la cabina nell'apposito supporto. Fare riferimento a Conservazione della cabina alla pagina 195 AVVERTENZA: La struttura ROPS deve essere installata quando si rimuove la cabina. Fare riferimento a Per inserire e disinserire la struttura di protezione antiribaltamento (ROPS) alla pagina...
Page 157 - Utilizzo; Introduzione
Utilizzo Introduzione AVVERTENZA: Prima di utilizzare il prodotto, è necessario leggere e comprendere il capitolo relativo alla sicurezza. Per il rifornimento del carburante AVVERTENZA: Il gasolio è altamente infiammabile. Prestare attenzione e fare rifornimento all'aperto. Fare riferimento a Sicure...
Page 160 - Utilizzo del prodotto; Impostazione delle posizioni del pedale di
4. Spostare il comando dell’acceleratore in posizione centrale. 5. Girare la chiave d'accensione in posizione ON. Attendere che le spie del display si accendano. 6. Girare la chiave d'accensione verso la posizione della freccia. Mantenerla in questa posizione fino all'avviamento del motore. 7. Quand...
Page 163 - Arresto del motore; Per innestare e disinnestare il freno di
3. Tirare la leva di circolazione a destra (A) per innestare l'acceleratore di circolazione dell'aria. Tirare la leva di circolazione verso sinistra (B) per disinnestare l'acceleratore di circolazione dell'aria. A B Arresto del motore 1. Parcheggiare il prodotto su un terreno piano.2. Azionare il fr...
Page 164 - Trasmissione posteriore
Attivazione/disattivazione della presa di corrente a 12 V • Premere l'interruttore di corrente (A) sul pannello di comando a destra per attivare o disattivare la presa di corrente (B). La tensione della presa di corrente è pari a 12 V. La presa di corrente è protetta da fusibile. Fare riferimento a ...
Page 165 - Manutenzione
Manutenzione Introduzione AVVERTENZA: Leggere attentamente il capitolo sulla sicurezza prima di eseguire la manutenzione del prodotto. Programma di manutenzione * = manutenzione generale effettuata dall'operatore. Le istruzioni non sono riportate in questo manuale dell'operatore. X = manutenzione ef...
Page 167 - Pulizia del prodotto; Per pulire il motore e la marmitta; Per rimuovere i coperchi; Rimozione e installazione del coperchio
Manutenzione Gior- naliera Una volta a setti- mana Prime 50 ore Intervallo di manuten- zione in ore 100 200 400 800 Effettuare il controllo o la regolazione della velocità delle ruote anteriori e posteriori. O Accertarsi che la pressione degli pneumatici sia corretta. Fare riferimento a Dati tecnici...
Page 169 - Sostituzione dei fari anteriori; Sostituzione della lampada anabbagliante e
Per rimuovere il portello di servizio 1. Svitare le 2 viti di ¼ di giro e sollevare il portello di servizio. Per rimuovere la piastra di copertura 1. Svitare le 2 viti e rimuovere la piastra di copertura. Per rimuovere il coperchio della trasmissione 1. Svitare le 4 viti. 2. Sollevare e rimuovere il...
Page 171 - Sostituzione delle spie luminose (P 525DX; Per controllare il freno di
Sostituzione delle spie luminose (P 525DX Cabin) 1. Allentare il dado a farfalla. 2. Rimuovere la lampada.3. Fissare la nuova lampada. Per controllare il freno di stazionamento 1. Parcheggiare il prodotto su una superficie dura con una pendenza massima di 10°. Nota: Non parcheggiare il prodotto su u...
Page 172 - Per sostituire il filtro di carta nel filtro principale
Per regolare il parallelismo del piatto di taglio 1. Girare il tirante trasversale per estendere o ridurre il sostegno. Estendere il tirante trasversale per sollevare il bordo posteriore del piatto di taglio. Accorciare il tirante trasversale per abbassare il bordo posteriore del piatto di taglio. N...
Page 173 - Sostituzione del prefiltro carburante; Pulizia e sostituzione del filtro dell'aria
3. Chiudere la valvola del carburante (A).4. Ruotare il controdado (B) di ½ giro in senso antiorario e rimuovere l'alloggiamento del filtro. 5. Rimuovere il filtro di carta. A B 6. Collocare un nuovo filtro di carta nell'alloggiamento del filtro. 7. Ruotare il controdado di ½ giro in senso orario pe...
Page 175 - Panoramica dell'impianto elettrico
Panoramica dell'impianto elettrico 1 2 3 4 5 6 7 18 17 13 14 15 16 10 9 11 12 8 1. Display2. Pulsante funzione per accessori idraulici (accessorio per P 520DX) 3. Pulsante della presa di forza4. Chiave di accensione5. Spia fari anteriori6. Interruttore presa di corrente7. Prese USB8. Scatola di coma...
Page 176 - Panoramica dei fusibili; Per sostituire un fusibile
Panoramica dei fusibili 1 3 5 7 8 2 4 6 9 10 11 12 13 14 21 20 15 16 17 18 19 1. Alimentazione a 12 V al modulo della centralina del tagliaerba, 20 A 2. Alimentazione display diesel, 5 A3. Alimentazione accensione, 5 A4. J14 + 12 V, faro rotante, 10 A5. J16 + 12 V, interruttore extra, uscita extra, ...
Page 177 - Per caricare la batteria
a) Rimuovere il coperchio laterale destro per sostituire i fusibili 1–9. Fare riferimento a Per rimuovere il coperchio laterale destro alla pagina 168. b) Rimuovere il coperchio nel tetto della cabina per sostituire i fusibili 10–14. c) Aprire il coperchio del motore per sostituire i fusibili 15–19....
Page 178 - Per collegare i cavi di avviamento; Pressioni degli pneumatici
Per eseguire un avvio di emergenza del motore Se la batteria è troppo scarica per avviare il motore, è possibile utilizzare dei cavi di avviamento per effettuare un avviamento di emergenza. Questo prodotto dispone di un sistema da 12 V con messa a terra negativa. Il prodotto che viene utilizzato per...
Page 183 - Panoramica dell'impianto idraulico
Panoramica dell'impianto idraulico 1c 2a 3a 2b 2c 3b 2d 3d 3c 1a 1b 2b 3c 3a 3c 2c 3b 2d 1a 2b 2c 2a 3f 5b 5a 3f 4b 4a 2d 3e 3e 3d 3b 7 1b 2a 3a 6a 3d 6b 3e 3f 7 4b 4a 5a 5b 6b 6a 1a: Serbatoio idraulico - pompa1b: Serbatoio idraulico - filtro1c: Serbatoio idraulico - radiatore dell'olio idraulico 2...
Page 186 - Guida di manutenzione rapida
Guida di manutenzione rapida ANTIFREEZE =50% Propylene Glycol TIREPRESSURE = Front & Rear 1,5 bar Front & Rear HVA 10W-30transmission oil or STOU 10W-30 0,9L MOTOR OIL SAE 10W 40 API CP 3,0L 3,3L 8LHVA 10W-30transmission oil or STOU 10W-30 186 1593 - 008 - 19.02.2024
Page 187 - Guida rapida alla manutenzione - Piatti di taglio Combi; Simboli della guida di manutenzione rapida
Guida rapida alla manutenzione - Piatti di taglio Combi Simboli della guida di manutenzione rapida Sostituire il filtro. Sostituire l'olio. Esaminare visivamente o effettuare un controllo del livello dell'olio Lubrificare con grasso l'ingrassatore. Lubrificare con olio Eseguire un controllo delle co...
Page 189 - Ricerca guasti; Risoluzione dei problemi
Lubrificazione del giunto dello sterzo articolato 1. Lubrificare il cuscinetto dello sterzo articolato quando il prodotto ha tutte le ruote a terra. Lubrificare attraverso l'ingrassatore (A) finché il grasso non fuoriesce dal foro (B). A B 2. Sollevare il prodotto per rilasciare la pressione nello s...
Page 192 - Display - Risoluzione dei problemi
Problema Causa Il prodotto presenta vibrazioni Le lame sono allentate. Fare riferimento a Ispezione delle lame alla pagina 180. Una o più lame non sono bilanciate. Fare riferimento a Ispezione delle lame alla pagina 180. Il motore è allentato. L'ingranaggio conico è allentato. La pompa idraulica è a...
Page 194 - Trasporto, stoccaggio e smaltimento; Trasporto; Per fissare il prodotto in modo sicuro a un
Simbolo Nome Simboli sul display Causa Blocco digitale Il simbolo viene visualiz- zato. Il prodotto è bloccato. Sbloccare il prodotto con l'app Husqvarna Con- nect. Nota: I simboli e le posizioni dei simboli sul display possono differire tra i vari modelli. Trasporto, stoccaggio e smaltimento Traspo...
Page 195 - Per il traino del prodotto; Rimessaggio
10. Fissare la terza cinghia a 1 degli occhielli di trasporto. 11. Fissare la quarta cinghia all'altro occhiello di trasporto. 12. Fissare la cinghia al vano di carico.13. Stringere la cinghia in avanti per fissare il prodotto al vano di carico. 14. Posizionare i cunei delle ruote davanti e dietro a...
Page 196 - Smaltimento
• Esaminare il prodotto per verificare la presenza di componenti usurati o danneggiati e stringere le viti e i dadi allentati. • Conservare il prodotto in un'area pulita e asciutta e coprirlo per una maggiore protezione. • Conservare il prodotto in un'area inaccessibile ai bambini e ad altre persone...
Page 197 - Dati tecnici
Dati tecnici Dati tecnici P 520DX P 525DX / P 525DX Cabin Dimensioni Fare riferimento a Dimensioni del prodotto (P 520DX/P 525DX) alla pagina 201 e Dimensioni del prodotto (P 525DX Cabin) alla pagina 202. Peso senza piatto di taglio, con serbatoi vuoti, kg 649 677 921 (P 525DX cabina) Dimensioni deg...
Page 200 - Dati di frequenza radio
Livelli di vibrazioni 17 P 520DX P 525DX P 525DX Cabin Combi 155 1,3 1,7 1,3 Combi 132 X 1,4 1,5 1,4 Combi 155 X 1,3 1,7 1,3 Livello di vibrazioni sul sedile, m/s 2 Combi 132 0,3 0,4 0,3 Combi 155 0,3 0,4 0,3 Combi 132 X 0,3 0,4 0,3 Combi 155 X 0,3 0,4 0,3 Piatto di taglio Combi 132 Combi 155 Combi ...
Page 203 - Dimensioni supporto cabina
Dimensioni supporto cabina A B D C M K J L E F H G A Dimensioni del supporto della cabina, mm A 50 D 800 G 22,5 K 515 B 100 E 880 H 15 Ø (×4) L 89 C 755 F 844 J 96 M 700 1593 - 008 - 19.02.2024 203
Page 204 - Garanzia della trasmissione
Accessori Le istruzioni di manutenzione di attrezzatura o accessori opzionali non sono riportate in questo manuale dell'operatore. Per le istruzioni sugli accessori o sull'attrezzatura vedere il manuale dell'operatore. Assistenza Eseguire un controllo annuale presso un centro di assistenza autorizza...
Page 205 - Dichiarazione di conformità; Dichiarazione di conformità UE
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Trattorini tagliaerba Marchio Husqvarna Tipo / Modello P 520DX, P 525DX, P 525DX Cabin I...
Page 206 - Marchi registrati
Marchi registrati Il marchio denominativo e i logo Bluetooth ® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, inc e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Husqvarna è soggetto a licenza. 206 1593 - 008 - 19.02.2024
Page 207 - Inspeção pré-entrega e números de
ÍNDICE Introdução................................................................... 207Segurança.................................................................. 215Montagem................................................................... 220Funcionamento............................................
Page 210 - Ligar o produto ao Husqvarna Fleet Services
34. Ventoinha e filtragem35. Saída de emergência36. Visor37. Contrapeso Tomadas de alimentação O produto tem as seguintes tomadas de alimentação:• Tomada de alimentação de 12 V• Saídas USB• Tomada de alimentação AUX de 12 V (acessório para o P 520DX) Para encontrar os fusíveis para a tomada de alime...
Page 212 - Visor
Visor O visor no painel de instrumentos mostra informações do estado do produto. 2 3 4 5 6 1 9 10 11 16 12 13 15 17 20 19 18 7 21 14 8 1. Indicador de declive (não aplicável a este produto)2. Indicador de temperatura da água do motor Nota: Acende-se um sinal de aviso sonoro quando a indicação da tem...
Page 214 - Etiqueta de tipo
da Nova Gales do Sul. O nível de potência sonora garantido do produto está especificado nas Especificações técnicas na página 266 e na etiqueta. Utilize sempre protetores acústicos aprovados. Ative o produto. Desligue o motor. Velocidade do motor – rápida. Velocidade do motor – lenta. Combustível. A...
Page 215 - Segurança; Definições de segurança
13. Peso máximo com carga (GCWR) Emissões Euro V ATENÇÃO: A adulteração do motor anula a aprovação deste produto pela UE. Danos no produto Não somos responsáveis por danos no nosso produto se: • o produto tiver sido incorretamente reparado.• o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do f...
Page 216 - Instruções de segurança para
• Não deixe o produto sem supervisão com o motor ligado. Pare sempre as lâminas, aplique o travão de estacionamento, pare o motor e retire a chave de ignição antes de deixar a máquina sem supervisão. • Apenas utilize o produto durante o dia ou em condições de boa iluminação. Mantenha o produto a uma...
Page 218 - Cortar relva em declives
Verifique diariamente as condições de funcionamento.1. Tente ligar o motor com a transmissão das lâminas engatada. Se as condições de funcionamento estiverem a funcionar, o motor não arranca. 2. Tente ligar o motor sem o travão de estacionamento aplicado. Se as condições de funcionamento estiverem a...
Page 220 - Montagem; Fixar a plataforma de corte Combi 132,
Instruções de segurança para manutenção ATENÇÃO: O produto é pesado e pode causar ferimentos ou danos na propriedade ou na área adjacente. Não efetue a manutenção do motor ou da plataforma de corte sem reunir as seguintes condições:• O motor está desligado.• O produto está estacionado numa superfíci...
Page 223 - Retirar e instalar a cabina
11. Remova os 2 parafusos e a escotilha de manutenção. 12. Levante o revestimento de borracha da junta do eixo. 13. Puxe o acoplamento do eixo motriz para trás e remova o eixo motriz do eixo da engrenagem cónica da plataforma de corte e do eixo da TDF. 14. Remova as correntes de bloqueio.15. Remova ...
Page 225 - Engatar e desengatar a estrutura de; Funcionamento; Introdução
24. Coloque a cabina no suporte para a cabina. Consulte Armazenamento da cabina na página 264 ATENÇÃO: A ROPS deve estar instalada quando a cabina é removida. Consulte Engatar e desengatar a estrutura de proteção contra capotagem (ROPS) na página 225. 25. Instale na sequência inversa. Retirar e inst...
Page 226 - Ajustar o banco (acessório para o P
ATENÇÃO: Não utilize o depósito de combustível como área de suporte. CUIDADO: O tipo errado de combustível pode resultar em danos no motor. • Para estar em conformidade com os regulamentos relativamente a emissões, o diesel tem de cumprir a norma EN590 ou ASTM D975 e ter um teor de enxofre inferior ...
Page 229 - Utilizar o produto; Definir as posições do pedal de marcha em; Ajustar a pressão que os braços de
7. Quando o motor arrancar, solte imediatamente a chave de ignição para a posição ON, para evitar danos no motor de arranque. ON CUIDADO: Não utilize o dispositivo de arranque durante mais de 6 segundos de cada vez. Se o motor não arrancar, aguarde 15 segundos antes de tentar novamente. 8. Deixe o m...
Page 230 - Ajustar a altura de corte Combi 132,
sobre o solo a partir da roda pivô na plataforma de corte.1. Retire a plataforma de corte. Consulte Retirar a plataforma de corte na página 222. 2. Aplique o travão de estacionamento.3. Desloque a alavanca dos braços de elevação hidráulica para trás para elevar completamente os braços de elevação hi...
Page 231 - Utilizar o aquecimento da cabina; Parar o motor
Nota: Certifique-se de que o mesmo número é selecionado em todos os pontos de regulação. 12. Fixe o pino de bloqueio na alavanca de regulação da altura de corte. 13. Ajuste a posição paralela da plataforma de corte. Consulte Ajustar a posição paralela da plataforma de corte na página 240. Ajustar a ...
Page 232 - Aplicar e soltar o travão de
3. Prima o botão da TDF para desengatar a transmissão da plataforma de corte. 4. Empurre a alavanca dos braços de elevação hidráulica para a frente apara baixar a plataforma de corte até ao solo. 5. Desloque o controlo do acelerador para trás até à posição de baixa velocidade. 6. Rode a chave de ign...
Page 233 - Transmissão traseira; Manutenção
Ligar ou desligar a tomada de alimentação de 12 V • Prima o interrutor de alimentação (A) no painel de controlo direito para ligar ou desligar a tomada de alimentação (B). A tensão da tomada de alimentação é de 12 V. A tomada de alimentação contém um fusível; consulte Vista geral dos fusíveis na pág...
Page 234 - Esquema de manutenção
Esquema de manutenção * = Manutenção geral realizada pelo utilizador. As instruções não estão disponíveis neste manual do utilizador.X = Manutenção realizada pelo utilizador. As instruções estão disponíveis neste manual do utilizador. O = Manutenção realizada pela oficina autorizada. As instruções n...
Page 236 - Limpar o produto; Limpar o motor e o silenciador; Remover as coberturas; Retirar e instalar a cobertura dianteira da
Manutenção Diaria- mente Sema- nal- mente Pri- meiras 50 ho- ras Intervalo de manuten- ção em horas 100 200 400 800 Verifique o nível do óleo das transmissões e limpe o tampão magnético. * Limpar o produto CUIDADO: Não utilize uma máquina de lavar de alta pressão nem uma máquina de limpeza a vapor. ...
Page 238 - Substituir os faróis; Substituir uma lâmpada de médios e máximos
Remover a escotilha de manutenção 1. Rode os 2 parafusos ¼ de volta e levante a escotilha de manutenção. Remover a placa de cobertura 1. Remova os 2 parafusos e remova a placa de cobertura. Remover a cobertura da transmissão 1. Retire os 4 parafusos. 2. Levante e remova a cobertura da transmissão. S...
Page 240 - Substituir as luzes de aviso (P 525DX Cabin); Verificar o travão de estacionamento
Substituir as luzes de aviso (P 525DX Cabin) 1. Solte a porca de orelhas. 2. Remova a lâmpada.3. Fixe a lâmpada nova. Verificar o travão de estacionamento 1. Estacione o produto numa superfície rígida com um declive máximo de 10°. Nota: Não estacione o produto num declive com relva quando verificar ...
Page 241 - Substituir o filtro de papel do filtro principal
Nota: Para a Combi 132 X, Combi 155 X, ajuste os veios das calhas nos 2 lados. 2. Aperte as porcas do veio da calha.3. Verifique o paralelismo. Consulte Verificar a posição paralela da plataforma de corte na página 240. Vista geral do sistema de combustível 1 3 4 2 5 6 1. Depósito de diesel2. Indica...
Page 242 - Limpar e substituir o filtro de ar
ATENÇÃO: Coloque luvas de proteção para evitar irritações na pele. É possível que o combustível transborde do filtro de combustível e entre em contacto com a pele. 1. Retire o parafuso do grampo que fixa o pré-filtro de combustível na sua posição. 2. Retire o filtro de combustível do grampo.3. Desap...
Page 243 - Limpar e substituir o filtro de entrada
8. Instale a cobertura do filtro de ar e certifique-se de que o coletor de partículas está virado para baixo. Limpar e substituir o filtro de entrada do aquecimento da cabina 1. Desaperte os 2 botões da cobertura do sistema de ventilação e remova a cobertura. 2. Retire o suporte do filtro.3. Remova ...
Page 244 - Vista geral do sistema elétrico
Vista geral do sistema elétrico 1 2 3 4 5 6 7 18 17 13 14 15 16 10 9 11 12 8 1. Visor2. Botão de funcionamento para acessórios com sistema hidráulico (acessório para o P 520DX) 3. Botão da TDF4. Chave da ignição5. Indicador do farol6. Interrutor para a tomada de alimentação7. Saídas USB8. Caixa de c...
Page 245 - Vista geral dos fusíveis; Substituir um fusível
Vista geral dos fusíveis 1 3 5 7 8 2 4 6 9 10 11 12 13 14 21 20 15 16 17 18 19 1. Alimentação de 12 V para o módulo de controlo do corta-relva, 20 A 2. Potência do visor de diesel, 5 A3. Alimentação da ignição, 5 A4. J14 + 12 V, farol rotativo, 10 A5. J16 + 12 V, interrutor extra, saída extra, potên...
Page 246 - Carregar a bateria
a) Retire a cobertura lateral direita para substituir os fusíveis 1 a 9. Consulte Remover a cobertura do lado direito na página 237. b) Retire a cobertura do tejadilho da cabina para substituir os fusíveis 10 a 14. c) Abra a cobertura do motor para substituir os fusíveis 15 a 19. Consulte Abrir a co...
Page 247 - Ligar os cabos de ligação direta; Pressão dos pneus
Efetuar um arranque de emergência do motor Se a bateria estiver demasiado fraca para ligar o motor, pode utilizar cabos de ligação direta para efetuar um arranque de emergência. Este produto tem um sistema de 12 V com terra negativa. O produto utilizado para o arranque de emergência também tem de te...
Page 251 - Verificar o nível do óleo da transmissão
5. Coloque uma junta nova no bujão de drenagem do óleo. Fixe o bujão de drenagem do óleo e aperte-o. 6. Rode o filtro de óleo para a esquerda para o remover. 7. Lubrifique ligeiramente o vedante de borracha do novo filtro de óleo com óleo novo. 8. Para fixar o filtro de óleo, rode-o no sentido horár...
Page 252 - Vista geral do sistema hidráulico
Vista geral do sistema hidráulico 1c 2a 3a 2b 2c 3b 2d 3d 3c 1a 1b 2b 3c 3a 3c 2c 3b 2d 1a 2b 2c 2a 3f 5b 5a 3f 4b 4a 2d 3e 3e 3d 3b 7 1b 2a 3a 6a 3d 6b 3e 3f 7 4b 4a 5a 5b 6b 6a 1a: Depósito hidráulico – bomba1b: Depósito hidráulico – filtro1c: Depósito hidráulico – refrigerador de óleo hidráulico ...
Page 255 - Guia de manutenção rápida
Guia de manutenção rápida ANTIFREEZE =50% Propylene Glycol TIREPRESSURE = Front & Rear 1,5 bar Front & Rear HVA 10W-30transmission oil or STOU 10W-30 0,9L MOTOR OIL SAE 10W 40 API CP 3,0L 3,3L 8LHVA 10W-30transmission oil or STOU 10W-30 1593 - 008 - 19.02.2024 255
Page 256 - Guia de manutenção rápida - plataformas de corte Combi; Símbolos do guia de manutenção rápida
Guia de manutenção rápida - plataformas de corte Combi Símbolos do guia de manutenção rápida Substitua o filtro Substitua o óleo Examine visualmente ou verifique o nível do óleo Lubrifique o copo de lubrificação com massa lubrificante Lubrifique com óleo Verifique o estado e a tensão da correia da t...
Page 258 - Resolução de problemas
Lubrificar a junta da direção articulada 1. Lubrifique o rolamento da direção articulada quando o produto tiver todas as rodas no solo. Lubrifique através do casquilho de lubrificação (A) até sair massa lubrificante do orifício (B). A B 2. Eleve o produto para libertar a pressão na direção articulad...
Page 261 - Visor - Resolução de problemas
Problema Causa O resultado de corte não é satisfató- rio As lâminas estão rombas. Consulte Examinar as lâminas na página 249. A relva é comprida ou está molhada. Consulte Obter bons resultados de corte na página 233. A plataforma de corte está inclinada. Existe uma obstrução de relva na plataforma d...
Page 262 - Transporte, armazenamento e eliminação
Símbolo Nome Como é apresentado no visor Causa Indicador do botão da TDF O símbolo é apresenta- do. Botão da TDF ativado. Consulte Veri- ficar as condições de funcionamento na página 217. O símbolo fica intermi- tente. Procedimento de arranque incorreto. Consulte Verificar as condições de funcioname...
Page 264 - Rebocar o produto; Armazenamento
Rebocar o produto O produto tem uma transmissão hidrostática. Para evitar danos na transmissão, reboque o produto a baixa velocidade e apenas em distâncias curtas.Desengate a transmissão antes de rebocar o produto. Consulte Desengatar a transmissão hidrostática na página 233. Armazenamento Prepare o...
Page 266 - Especificações técnicas
Especificações técnicas Especificações técnicas P 520DX P 525DX / P 525DX Cabin Dimensões Consulte Dimensões do produto (P 520DX/P 525DX) na página 270 e Dimensões do produto (P 525DX Cabin) na página 271. Peso sem bancada de corte e com depósitos vazios, kg 649 677 921 (Cabina P 525DX) Dimensões do...
Page 269 - Dados de frequência de rádio
Níveis de vibração 23 P 520DX P 525DX P 525DX Cabin Combi 155 1,3 1,7 1,3 Combi 132 X 1.4 1,5 1.4 Combi 155 X 1,3 1,7 1,3 Nível de vibração no banco, m/s 2 Combi 132 0,3 0,4 0,3 Combi 155 0,3 0,4 0,3 Combi 132 X 0,3 0,4 0,3 Combi 155 X 0,3 0,4 0,3 Bancada de corte Combi 132 Combi 155 Combi 132 X Com...
Page 272 - Dimensões do suporte da cabina
Dimensões do suporte da cabina A B D C M K J L E F H G A Dimensões do suporte da cabina, mm A 50 D 800 G 22,5 K 515 B 100 E 880 H 15 Ø (x4) L 89 C 755 F 844 J 96 M 700 272 1593 - 008 - 19.02.2024
Page 273 - Garantia da transmissão
Acessórios As instruções de manutenção de equipamentos ou acessórios opcionais não são fornecidas neste manual do utilizador. Consulte as instruções do acessório ou equipamento no respetivo manual do utilizador. Assistência Efetue uma verificação anual num centro de assistência autorizado para se ce...
Page 274 - Declaração de conformidade; Declaração UE de conformidade
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Trator corta-relva Marca Husqvarna Tipo / Modelo P 520DX, P 525DX, P 525DX Cabin Identificação Números de sér...
Page 275 - Marcas comerciais registadas
Marcas comerciais registadas A palavra e os logótipos Bluetooth ® são marcas comerciais registadas propriedade da Bluetooth SIG, inc e qualquer utilização de tais marcas pela Husqvarna é feita mediante licença. 1593 - 008 - 19.02.2024 275