Page 5 - California Proposition 65; Customer assistance; Safety; Safety definitions; Work area safety
California Proposition 65 Customer assistance For customer assistance, call: 1-800-487-5951 or visit www.usa.husqvarna.com. Safety Safety definitions Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts of the manual. WARNING: Used if there is a risk of injury or death for th...
Page 6 - General safety instructions
• Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected sit...
Page 7 - Safety instructions for operation
• This product is a dangerous tool if you are not careful or if you use the product incorrectly. This product can cause serious injury or death to the operator or others. • Do not use the product if it is changed from its initial specification. Do not change a part of the product without approval fr...
Page 9 - Safety instructions for maintenance
To do a check of the hand guardThe hand guard prevents hands from accidental contact with the blades.1. Stop the product.2. Remove the battery.3. Check that the hand guard is attached correctly.4. Examine the hand guard for damages. To do a check of the blades and blade guardsThe longer parts of the...
Page 11 - To operate the product; To use the SavE function; To stop the product; Maintenance; Introduction
2. Press the power trigger lockout on the front handle. (Fig. 30) 3. To apply full power, press the power trigger. (Fig. 31) To operate the product 1. Start near the ground and move the product up along the hedge when you cut the sides. Make sure that the body of the product does not touch the hedge...
Page 12 - Troubleshooting
Maintenance Before use Weekly Monthly Make sure that the battery is not damaged. X Make sure that the battery is charged. X Make sure that the battery charger is not damaged. X Make sure that the screws that hold the cutter blades together are correctly tightened. X Do a check of the connections bet...
Page 13 - Transportation, storage and disposal; Transportation and storage
LED screen Possible faults Possible solutions The error LED comes on with red light. It is necessary to do servicing on the product Speak to your service dealer. Battery LED display Possible faults Possible action The green LED flashes. Low battery voltage. Charge the battery. The error LED flashes....
Page 14 - Technical data
• Use the transportation guard on the product to prevent injuries or damage on the product during transportation and storage. • Attach the product safely during transportation. Disposal of the battery, battery charger and product Symbols on the product or the package of the product means that the pr...
Page 15 - Approved battery chargers for the product
Approved battery chargers for the product Battery charger QC80 40-C80 Mains voltage, V 100-240 100-240 Frequency, Hz 50-60 50-60 Power, W 100 72 Output Voltage, V d.c./ Amps, A 36/2 43/1.6 1175 - 004 - 23.12.2021 15
Page 17 - Propuesta 65 de California; Asistencia al cliente; Seguridad; Definiciones de seguridad; Seguridad en el área de trabajo
Propuesta 65 de California ¡ADVERTENCIA! Asistencia al cliente Para comunicarse con asistencia al cliente, llame al: 1-800-487-5951 o visite www.usa.husqvarna.com. Seguridad Definiciones de seguridad Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para señalar las piezas particularmente important...
Page 19 - Instrucciones generales de seguridad
que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. Advertencias de seguridad del cortasetos: seguridad personal • Utilice ambas manos cuando opere el cortasetos. Con una sola mano puede perder el control y provocar lesiones graves. • Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la cuchilla c...
Page 21 - Seguridad de la batería
general del producto en la página 16 para ver dónde están situados estos componentes en el producto.La vida útil del producto se puede reducir y el riesgo de accidentes puede aumentar si el mantenimiento del producto no se realiza correctamente y si el servicio o las reparaciones no se llevan a cabo...
Page 22 - Seguridad del cargador de batería; Instrucciones de seguridad para el
• No introduzca objetos en las ranuras de aire de la batería. • Mantenga la batería alejada de la luz solar, del calor o de llamas. La batería puede causar quemaduras o quemaduras químicas. • Mantenga la batería alejada de condiciones húmedas y de la lluvia. • Mantenga la batería alejada de microond...
Page 24 - Para hacer funcionar el producto; Función de apagado automático; Para detener la máquina; Mantenimiento; Introducción
Para hacer funcionar el producto 1. Arránquelo cerca del suelo y mueva el producto a lo largo del seto cuando corte en los costados. Asegúrese de que el cuerpo del producto no toque el seto. (Fig. 32) ADVERTENCIA: Asegúrese de que la parte delantera del equipo de corte no toque el suelo. 2. Mantenga...
Page 25 - Solución de problemas
Mantenimiento Antes del uso Una vez por se- mana Una vez al mes Asegúrese de que la batería no esté dañada. X Asegúrese de que la batería esté cargada. X Asegúrese de que el cargador de la batería no esté dañado. X Asegúrese de que los tornillos que mantienen sujeta la cuchilla cortadora estén corre...
Page 26 - Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos; Transporte y almacenamiento
Pantalla LED Posibles fallas Posibles soluciones El LED de error se enciende con una luz roja. Es necesario realizar un manteni- miento al producto Consulte a su concesionario de ser- vicio. Batería Pantalla LED Posibles fallas Posible medida El LED verde parpadea. Voltaje de batería bajo. Cargue la...
Page 27 - Datos técnicos
• Almacene el cargador de la batería en un espacio cerrado y seco. • Mantenga la batería lejos del cargador de la batería durante el almacenamiento. No permita que niños y otras personas sin autorización toquen el equipo. Mantenga el equipo en un espacio que pueda cerrar. • Limpie el producto y real...
Page 28 - Cargadores de batería homologados para el producto
Batería BLi20 BLi22 Peso, lb/kg 2,6/1,2 2,6/1,2 2,6/1,2 2,6/1,2 Cargadores de batería homologados para el producto Cargador de la batería QC80 40-C80 Voltaje de red, V 100-240 100-240 Frecuencia, Hz 50-60 50-60 Potencia, W 100 72 Voltaje de salida, V CC/ amperios, A 36/2 43/1,6 28 1175 - 004 - 23.12...
Page 30 - Proposition 65 de la Californie; Service à la clientèle; Sécurité; Définitions relatives à la sécurité; Sécurité de l’aire de travail
(Fig. 12) Double isolation. Proposition 65 de la Californie ATTENTION! Service à la clientèle Pour joindre le service à la clientèle, appelez le : 1-800-487-5951 ou visitez le site www.usa.husqvarna.com. Sécurité Définitions relatives à la sécurité Les avertissements, recommandations et remarques so...
Page 32 - Consignes générales de sécurité
de rechange identiques aux pièces d'origine. L’entretien adéquat de l’outil permet une utilisation plus sécuritaire. Avertissements de sécurité relatifs au taille- haie – sécurité personnelle • Utiliser le taille-haie avec les deux mains. Le fait d’utiliser le taille-haie à l’aide d’une seule main p...
Page 34 - Sécurité en matière de batteries
inspections et l’entretien afin de s’assurer qu’il fonctionne correctement. Voir les instructions à la section Présentation de l’appareil à la page 29 pour savoir où se trouvent ces pièces sur votre produit.La durée de vie du produit peut être réduite et le risque d’accident peut augmenter si l’entr...
Page 35 - Sécurité du chargeur de batteries; Consignes de sécurité pour la
• Garder la batterie à l'écart de la pluie et de l'humidité. • Garder la batterie à l'écart des micro-ondes et des pressions élevées. • Ne pas essayer de démonter ou de briser la batterie.• S’il y a une fuite au niveau de la batterie, ne pas laisser le liquide toucher la peau ou les yeux. Si on touc...
Page 37 - Mise hors tension de l’appareil; Entretien
AVERTISSEMENT : S’assurer que la partie avant de l’équipement de coupe ne touche pas le sol. 2. Tenir le produit à proximité du corps pour obtenir une position de travail stable. 3. Faire attention et utiliser le produit avec soin. Pour utiliser la fonction SavE (économie) Ce produit est équipé d’un...
Page 38 - Dépannage
Entretien Avant l’utilisa- tion Hebdo- madaire Mensuel Vérifier que le chargeur de batterie n’est pas endommagé. X Vérifier que les vis qui maintiennent les lames ensemble sont correctement serrées. X Vérifier les points de connexion entre la batterie et l’appareil. Examiner égale- ment le point de ...
Page 39 - Transport, entreposage et mise au rebut; Transport et entreposage
Écran DEL Anomalies potentielles Solutions possibles Le témoin d’erreur à DEL s'allume en rouge. Il est nécessaire de procéder à l’en- tretien du produit Communiquer avec votre centre de services. Batterie Affichage à DEL Anomalies potentielles Action possible Le témoin à DEL vert clignote. Tension ...
Page 40 - Caractéristiques techniques; Données techniques
• Entreposer le chargeur de batterie dans un endroit clos et sec. • Tenir la batterie à l’écart du chargeur de batterie pendant la période d’entreposage. Ne pas laisser des enfants et d’autres personnes non autorisées toucher l’équipement. Maintenir l’équipement dans un endroit qui peut être verroui...
Page 41 - Chargeurs de batteries homologués pour le produit
Batterie BLi20 BLi22 Poids, lb/kg 2,6/1,2 2,6/1,2 2,6/1,2 2,6/1,2 Chargeurs de batteries homologués pour le produit Chargeur de batterie QC80 40-C80 Tension secteur, V 100 à 240 100 à 240 Fréquence, Hz 50-60 50-60 Puissance, W 100 72 Tension de sortie, V CC/ ampères, A 36/2 43/1,6 1175 - 004 - 23.12...