Husqvarna 125B - User Manual

Husqvarna 125B

Husqvarna 125B – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
Page: / 344

Table of Contents:

  • Page 6 – Overview
  • Page 7 – Product liability; Safety; Safety definitions
  • Page 9 – Protective devices on the product; Fuel safety
  • Page 10 – Assembly; To install the the blower tube and; Operation; Fuel
  • Page 11 – To start and stop
  • Page 12 – To use a nozzle; Maintenance; Maintenance schedule
  • Page 13 – Technical data
  • Page 15 – Accessories
  • Page 16 – EU Declaration of Conformity
  • Page 17 – UK Declaration of Conformity
  • Page 18 – Инструкция за експлоатация
  • Page 19 – Отговорност за продукта; Безопасност; Дефиниции за безопасност
  • Page 21 – Устройства за безопасност на; Безопасност при работа с гориво
  • Page 22 – Монтиране
  • Page 23 – Експлоатация; Гориво
  • Page 24 – За стартиране и спиране
  • Page 25 – Поддръжка
  • Page 27 – Технически данни
  • Page 28 – Аксесоари
  • Page 30 – Декларация за съответствие на ЕС
  • Page 31 – Priručnik za rad
  • Page 32 – Odgovornost za proizvod; Sigurnost; Definicija sigurnosti
  • Page 34 – Zaštitni uređaji na proizvodu.; Sigurnosne mjere pri rukovanju sa
  • Page 35 – Sigurnosna uputstva za održavanje; Sastavljanje; Da biste instalirali cijev puhala i; Rukovanje
  • Page 37 – Održavanje
  • Page 39 – Tehnički podaci
  • Page 40 – Pribor
  • Page 41 – EU deklaracija o usklađenosti
  • Page 42 – Návod k používání
  • Page 43 – Bezpečnost; Definice týkající se bezpečnosti
  • Page 45 – Ochranná zařízení na produktu; Bezpečnost při manipulaci s palivem
  • Page 46 – Montáž; Montáž trubky foukače a trysky na; Provoz; Palivo
  • Page 47 – Zapnutí a vypnutí
  • Page 48 – Použití trysky; Údržba; Schéma technické údržby
  • Page 50 – Technické údaje
  • Page 51 – Příslušenství
  • Page 52 – Prohlášení o shodě EU
  • Page 53 – Brugervejledning
  • Page 54 – Sikkerhed; Sikkerhedsdefinitioner
  • Page 56 – Brændstofsikkerhed
  • Page 57 – Montering; Sådan monterer du blæserøret og; Drift; Brændstof
  • Page 58 – Sådan starter og stopper du
  • Page 59 – Vedligeholdelse
  • Page 60 – Tekniske data
  • Page 62 – Tilbehør
  • Page 63 – EU-overensstemmelseserklæring
  • Page 64 – Bedienungsanleitung
  • Page 65 – Sicherheit; Sicherheitsdefinitionen
  • Page 67 – Schutzvorrichtungen am Gerät; Sicherer Umgang mit Kraftstoff
  • Page 68 – Sicherheitshinweise für die Wartung; Montage; Montage des Blasrohrs und der
  • Page 69 – Betrieb; Kraftstoff
  • Page 70 – Starten und stoppen
  • Page 71 – Verwendung einer Düse; Wartung; Wartungsplan
  • Page 73 – Technische Daten
  • Page 74 – Zubehör
  • Page 75 – EU-Konformitätserklärung
  • Page 76 – Εγχειρίδιο χρήσης
  • Page 77 – Ασφάλεια; Ορισμοί για την ασφάλεια
  • Page 79 – Προστατευτικές διατάξεις στο προϊόν
  • Page 80 – Συναρμολόγηση; Τοποθέτηση του σωλήνα του
  • Page 81 – Λειτουργία; Καύσιμο
  • Page 82 – Για εκκίνηση και σταμάτημα; Περιεχόμενα
  • Page 83 – Συντήρηση
  • Page 85 – Τεχνικά στοιχεία
  • Page 86 – Αξεσουάρ
  • Page 87 – Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
  • Page 88 – Manual de usuario
  • Page 89 – Seguridad; Definiciones de seguridad
  • Page 91 – Dispositivos de seguridad en el; Seguridad en el uso del combustible
  • Page 92 – Montaje; Instalación del tubo y la boquilla del
  • Page 93 – Funcionamiento; Carburante
  • Page 94 – Para arrancar y parar; Uso de boquilla
  • Page 95 – Vaciado de la bolsa de recogida; Mantenimiento; Programa de mantenimiento
  • Page 96 – Datos técnicos
  • Page 98 – Accesorios
  • Page 99 – Declaración de conformidad CE
  • Page 100 – Kasutusjuhend
  • Page 101 – Ohutus; Ohutuse määratlused
  • Page 103 – Toote kaitseseadised; Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel
  • Page 104 – Kokkupanek; Tootele puhuritoru ja otsaku; Töö; Kütus
  • Page 105 – Käivitamine ja seiskamine
  • Page 106 – Otsaku kasutamine; Hooldamine; Hooldusskeem
  • Page 108 – Tehnilised andmed
  • Page 109 – Lisavarustus
  • Page 110 – EÜ vastavusdeklaratsioon
  • Page 111 – Käyttöohjekirja
  • Page 112 – Turvallisuus; Turvallisuusmääritelmät
  • Page 113 – Laitteen turvalaitteet
  • Page 114 – Polttoaineturvallisuus; Asentaminen
  • Page 115 – Käyttö; Polttoaine
  • Page 116 – Käynnistys ja sammutus
  • Page 117 – Suuttimen käyttö; Huolto; Huoltokaavio
  • Page 118 – Tekniset tiedot
  • Page 120 – Lisävarusteet
  • Page 121 – EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Page 122 – Manuel de l'opérateur
  • Page 123 – Sécurité; Définitions de sécurité
  • Page 125 – Consignes de sécurité pour; Dispositifs de protection sur le; Sécurité carburant
  • Page 126 – Installation de la buse et du tube du
  • Page 127 – Utilisation; Carburant
  • Page 128 – Pour démarrer et arrêter
  • Page 129 – Entretien; Calendrier d'entretien
  • Page 131 – Caractéristiques techniques
  • Page 132 – Accessoires
  • Page 133 – Déclaration de conformité UE
  • Page 134 – Korisnički priručnik
  • Page 135 – Pouzdanost proizvoda; Sigurnosne definicije
  • Page 137 – Sigurnost pri rukovanju s gorivom
  • Page 138 – Ugradnja cijevi puhača i mlaznice na; Rad; Gorivo
  • Page 139 – Pokretanje i zaustavljanje
  • Page 140 – Upotreba mlaznice; Raspored održavanja
  • Page 143 – Dodatna oprema
  • Page 144 – EU izjava o sukladnosti
  • Page 145 – Kezelői kézikönyv
  • Page 146 – Termékszavatosság; Biztonság; Biztonsági fogalommeghatározások
  • Page 148 – Biztonsági eszközök a terméken; Üzemanyaggal kapcsolatos
  • Page 149 – Összeszerelés; A fúvócső és a fúvóka felszerelése
  • Page 150 – Üzemeltetés; Üzemanyag
  • Page 151 – Fúvóka használata
  • Page 152 – Karbantartás; Karbantartási ütemterv
  • Page 153 – Műszaki adatok
  • Page 154 – Tartozékok
  • Page 156 – EU megfelelőségi nyilatkozat
  • Page 157 – Manuale operatore
  • Page 158 – Responsabilità del prodotto; Sicurezza; Definizioni di sicurezza
  • Page 160 – Dispositivi di protezione sul prodotto; Sicurezza durante l'uso del
  • Page 161 – Montaggio; Per installare il tubo dello
  • Page 162 – Utilizzo
  • Page 163 – Per avviare e arrestare il motore; Per utilizzare un ugello
  • Page 164 – Per svuotare il sacco di raccolta; Manutenzione; Programma di manutenzione
  • Page 165 – Dati tecnici
  • Page 167 – Accessori
  • Page 168 – Dichiarazione di conformità UE
  • Page 169 – Naudojimo instrukcija
  • Page 170 – Atsakomybė už gaminį; Sauga; Saugos ženklų reikšmės
  • Page 172 – Gaminio apsauginės priemonės; Saugumo reikalavimai kurui
  • Page 173 – Surinkimas; Pūstuvo vamzdžio ir antgalio; Naudojimas; Degalai
  • Page 174 – Užvedimas ir išjungimas
  • Page 175 – Antgalio naudojimas; Techninės priežiūros darbas; Priežiūros grafikas
  • Page 177 – Techniniai duomenys
  • Page 178 – Priedai
  • Page 179 – ES atitikties deklaracija
  • Page 180 – Lietotāja rokasgrāmata
  • Page 181 – Atbildība par izstrādājuma kvalitāti; Drošība; Drošības definīcijas
  • Page 183 – Izstrādājuma aizsargierīces; Drošības norādījumi, rīkojoties ar
  • Page 184 – Norādījumi par drošu apkopi; Montāža; Pūtēja caurules un sprauslas
  • Page 185 – Lietošana; Degviela
  • Page 186 – Sprauslas izmantošana
  • Page 187 – Apkope
  • Page 188 – Gaisa filtra apkope; Tehniskie dati
  • Page 189 – Piederumi
  • Page 190 – ES atbilstības deklarācija
  • Page 191 – Gebruikershandleiding
  • Page 192 – Productaansprakelijkheid; Veiligheid; Veiligheidsdefinities
  • Page 194 – Veiligheidsvoorzieningen op het; Brandstofveiligheid
  • Page 195 – De blaaspijp en het mondstuk op het
  • Page 196 – Werking; Brandstof
  • Page 197 – Starten en stoppen; Een mondstuk gebruiken
  • Page 198 – De opvangzak legen; Onderhoud; Onderhoudsschema
  • Page 199 – Technische gegevens
  • Page 202 – EU-verklaring van overeenstemming
  • Page 203 – Bruksanvisning
  • Page 204 – Sikkerhet; Sikkerhetsdefinisjoner
  • Page 206 – Beskyttelsesutstyr på produktet; Brennstoffsikkerhet
  • Page 207 – Installere blåserøret og munnstykket; Bruk; Drivstoff
  • Page 208 – Starte og stoppe
  • Page 209 – Bruke et munnstykke; Vedlikehold; Vedlikeholdsskjema
  • Page 214 – Instrukcja obsługi
  • Page 215 – Bezpieczeństwo; Definicje dotyczące bezpieczeństwa
  • Page 217 – Środki zabezpieczające produktu; Zasady bezpieczeństwa - paliwo
  • Page 218 – Montaż; Instalowanie rury dmuchawy i dyszy
  • Page 219 – Obsługa; Paliwo
  • Page 220 – Uruchamianie i wyłączanie; Używanie dyszy
  • Page 221 – Opróżnianie worka odkurzacza; Przegląd; Plan konserwacji
  • Page 222 – Dane techniczne
  • Page 224 – Akcesoria
  • Page 225 – Deklaracja zgodności UE
  • Page 226 – Manual do utilizador
  • Page 227 – Responsabilidade pelo produto; Segurança; Definições de segurança
  • Page 229 – Dispositivos de proteção no produto; Segurança no manuseamento do
  • Page 230 – Montagem; Instalar o tubo do soprador e o bocal
  • Page 231 – Funcionamento; Combustível
  • Page 232 – Utilizar um bocal
  • Page 233 – Esvaziar o saco de recolha; Manutenção; Esquema de manutenção
  • Page 234 – Especificações técnicas
  • Page 235 – Acessórios
  • Page 237 – Declaração europeia de conformidade
  • Page 238 – Manualul operatorului
  • Page 239 – Răspunderea pentru produs; Siguranţă; Definiţii privind siguranţa
  • Page 241 – Reguli de siguranţă referitoare la
  • Page 242 – Asamblarea
  • Page 244 – Utilizarea unei duze
  • Page 245 – Program de între
  • Page 246 – Date tehnice
  • Page 247 – Accesorii
  • Page 250 – Руководство по эксплуатации
  • Page 251 – Безопасность
  • Page 253 – Защитные устройства на изделии
  • Page 255 – Сборка; Установка на изделие трубки; Эксплуатация
  • Page 257 – Использование насадки
  • Page 258 – Техническое обслуживание; График технического
  • Page 259 – Технические данные
  • Page 261 – Принадлежности
  • Page 262 – Декларация о соответствии требованиям ЕС
  • Page 263 – Návod na obsluhu
  • Page 264 – Zodpovednosť za výrobok; Bezpečnosť; Bezpečnostné definície
  • Page 266 – Ochranné zariadenia na výrobku; Bezpečnosť paliva
  • Page 267 – Bezpečnostné pokyny pre údržbu; Montáž fúkacej trubice a dýzy na
  • Page 268 – Prevádzka
  • Page 269 – Používanie dýzy
  • Page 271 – Údržba vzduchového filtra
  • Page 272 – Príslušenstvo
  • Page 273 – Vyhlásenie o zhode EÚ
  • Page 274 – Navodila za uporabo
  • Page 275 – Odgovornost proizvajalca; Varnost; Varnostne definicije
  • Page 277 – Varnostne naprave na izdelku; Varnost pri delu z gorivom
  • Page 278 – Montaža; Namestitev cevi in šobe pihalnika na; Delovanje
  • Page 279 – Zagon in zaustavitev
  • Page 280 – Uporaba šobe; Vzdrževanje; Urnik vzdrževanja
  • Page 282 – Tehnični podatki
  • Page 284 – Izjava EU o skladnosti
  • Page 285 – Korisničko uputstvo
  • Page 286 – Bezbednost; Bezbednosne definicije
  • Page 288 – Zaštitni uređaji na proizvodu; Bezbednost oko goriva
  • Page 289 – Sklapanje; Postavljanje cevi duvača i mlaznice
  • Page 291 – Korišćenje mlaznice; Šema održavanja
  • Page 294 – Oprema
  • Page 295 – EU deklaracija o usaglašenosti
  • Page 297 – Säkerhet; Säkerhetsdefinitioner
  • Page 299 – Säkerhetsanordningar på produkten; Bränslesäkerhet
  • Page 300 – Så monterar du blåsarröret och; Bränsle
  • Page 301 – Så startar och stoppar du
  • Page 302 – Så använder du ett munstycke; underhåll; Underhållsschema
  • Page 303 – Tekniska data
  • Page 305 – TIllbehör
  • Page 306 – EU-försäkran om överensstämmelse
  • Page 307 – Kullanım kılavuzu
  • Page 308 – Güvenlik; Güvenlik tanımları
  • Page 309 – Ürün üzerindeki koruyucu cihazlar
  • Page 310 – Yakıt güvenliği
  • Page 311 – Montaj; Üfleyici borusunun ve ucun ürüne; Kullanım; Yakıt
  • Page 312 – Çalıştırma ve durdurma
  • Page 313 – Uç kullanımı; Bakım; Bakım takvimi
  • Page 315 – Teknik veriler
  • Page 316 – Aksesuarlar
  • Page 317 – AB Uyumluluk Bildirimi
  • Page 318 – Посібник користувача
  • Page 319 – Безпека
  • Page 321 – Захисні засоби на пристрої; Заходи безпеки при заправці
  • Page 322 – Збирання; Встановлення повітродувної труби
  • Page 323 – Експлуатація; Паливо
  • Page 324 – Запуск і зупинення роботи
  • Page 325 – Використання насадки; Технічне обслуговування; Графік технічного обслуговування
  • Page 327 – Технічні характеристики
  • Page 328 – Аксесуари
  • Page 329 – Декларація відповідності ЄС
  • Page 331 – 安全性
  • Page 333 – 本製品の保護装置; 警告:
  • Page 334 – 組み立て; 操作
  • Page 336 – メンテナンス
  • Page 338 – 主要諸元
  • Page 339 – アクセサリー
  • Page 340 – EU 適合宣言
Loading the manual

125B, 125BVX

EN

Operator's manual

6-17

BG

Ръководство за експлоатация

18-30

BS

Korisnički priručnik

31-41

CS

Návod k použití

42-52

DA

Brugsanvisning

53-63

DE

Bedienungsanweisung

64-75

EL

Οδηγίες χρήσης

76-87

ES

Manual de usuario

88-99

ET

Kasutusjuhend

100-110

FI

Käyttöohje

111-121

FR

Manuel d'utilisation

122-133

HR

Priručnik za korištenje

134-144

HU

Használati utasítás

145-156

IT

Manuale dell'operatore

157-168

LT

Operatoriaus vadovas

169-179

LV

Lietošanas pamācība

180-190

NL

Gebruiksaanwijzing

191-202

NO

Bruksanvisning

203-213

PL

Instrukcja obsługi

214-225

PT

Manual do utilizador

226-237

RO

Instrucţiuni de utilizare

238-249

RU

Руководство по эксплуатации

250-262

SK

Návod na obsluhu

263-273

SL

Navodila za uporabo

274-284

SR

Priručnik za rukovaoca

285-295

SV

Bruksanvisning

296-306

TR

Kullanım kılavuzu

307-317

UK

Посібник користувача

318-329

JA

取扱説明書

330-340

125B28HV

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Husqvarna 125B

Summary

Page 6 - Overview

Contents Introduction............................................................... 6Safety........................................................................ 7Assembly................................................................ 10Operation.....................................................

Page 7 - Product liability; Safety; Safety definitions

Product liability As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if:• the product is incorrectly repaired.• the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. • the product has an accessory t...

Page 9 - Protective devices on the product; Fuel safety

• Make sure that you have a first aid kit near. Protective devices on the product • Make sure that you regularly do the maintenance to the product.• The life of the product increases.• The risk of accidents decreases.Let an approved dealer or an approved service center regularly examine the product ...

Other Husqvarna Models