Husqvarna 120 Mark II - User Manual

Husqvarna 120 Mark II

Husqvarna 120 Mark II – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
427 Page 427
428 Page 428
429 Page 429
430 Page 430
431 Page 431
432 Page 432
433 Page 433
434 Page 434
435 Page 435
436 Page 436
437 Page 437
438 Page 438
439 Page 439
440 Page 440
441 Page 441
442 Page 442
443 Page 443
444 Page 444
445 Page 445
446 Page 446
447 Page 447
448 Page 448
449 Page 449
450 Page 450
451 Page 451
452 Page 452
453 Page 453
454 Page 454
455 Page 455
456 Page 456
457 Page 457
458 Page 458
459 Page 459
460 Page 460
461 Page 461
462 Page 462
463 Page 463
464 Page 464
465 Page 465
466 Page 466
467 Page 467
468 Page 468
Page: / 468

Table of Contents:

  • Page 7 – Product overview
  • Page 9 – Safety instructions for operation
  • Page 11 – Safety instructions for maintenance
  • Page 12 – Assembly; To assemble the guide bar and saw; Operation; To use fuel
  • Page 13 – To start and stop
  • Page 14 – To use a spiked bumper
  • Page 15 – Maintenance; Maintenance schedule
  • Page 17 – To lubricate the cutting equipment; Transportation
  • Page 19 – Accessories; Guide bar and saw chain combinations
  • Page 20 – Declaration of Conformity; EU Declaration of Conformity
  • Page 21 – UK Declaration of Conformity
  • Page 22 – Инструкция за експлоатация
  • Page 27 – Инструкции за безопасност при
  • Page 28 – Монтиране; Монтиране на водещата шина и; Експлоатация; Използване на гориво
  • Page 29 – За стартиране и спиране
  • Page 31 – Използване на буферен шип
  • Page 32 – Поддръжка; График за техническо обслужване
  • Page 34 – Смазване на режещото оборудване
  • Page 36 – Принадлежности; Комбинации от направляваща шина
  • Page 37 – Заточване и комбинации от вериги за моторен трион
  • Page 38 – Декларация за съответствие; Декларация за съответствие на ЕС
  • Page 39 – Priručnik za rad
  • Page 41 – Sigurnosne upute za rad
  • Page 43 – Sigurnosna uputstva za održavanje
  • Page 44 – Sastavljanje; Da biste sastavili vodilicu i lanac pile
  • Page 45 – Rukovanje; Korištenje goriva; Pokretanje i zaustavljanje
  • Page 47 – Korištenje šiljastog odbojnika; Održavanje; Plan održavanja
  • Page 50 – Da biste podmazali opremu za rezanje; Transport
  • Page 52 – Dodatna oprema; Kombinacije vodilice i lanca pile
  • Page 53 – Deklaracija o usklađenosti; Izjava o usklađenosti za EU
  • Page 54 – Návod k používání
  • Page 56 – Bezpečnostní pokyny pro provoz
  • Page 58 – Bezpečnostní pokyny pro údržbu
  • Page 59 – Montáž; Montáž vodicí lišty a pilového řetězu; Provoz
  • Page 61 – Použití zubové opěrky
  • Page 62 – Údržba; Schéma technické údržby
  • Page 64 – Ostření pilového řetězu; Mazání řezacího vybavení
  • Page 66 – Příslušenství; Kombinace vodicí lišty a řetězu pily
  • Page 67 – Pilování řetězu pily a kombinace pilových řetězů
  • Page 68 – Prohlášení o shodě; Prohlášení o shodě EU
  • Page 69 – Brugervejledning
  • Page 71 – Sikkerhedsinstruktioner for betjening
  • Page 73 – Sikkerhedsinstruktioner for
  • Page 74 – Montering; Sådan monteres sværdet og
  • Page 75 – Drift; Sådan bruger du brændstof; Sådan starter og stopper du
  • Page 76 – Sådan bruges en barkstøtte
  • Page 77 – Vedligeholdelse; Vedligeholdelsesskema
  • Page 79 – Sådan smøres skæreudstyret
  • Page 81 – Tilbehør; Kombinationer af sværd og savkæde
  • Page 82 – Savkædefiling og savkædekombinationer
  • Page 83 – Overensstemmelseserklæring; EU-overensstemmelseserklæring
  • Page 84 – Bedienungsanleitung
  • Page 86 – Sicherheitshinweise für den Betrieb
  • Page 89 – Sicherheitshinweise für die Wartung
  • Page 90 – Montage; So montieren Sie Führungsschiene und
  • Page 91 – Betrieb; So verwenden Sie den Kraftstoff
  • Page 92 – Starten und stoppen
  • Page 93 – So verwenden Sie eine Rindenstütze
  • Page 94 – Wartung; Wartungsplan
  • Page 96 – So schmieren Sie die
  • Page 98 – Zubehör; Kombinationen aus Führungsschiene
  • Page 99 – Kombinationen aus Sägekettenfeile und Sägekette
  • Page 100 – Konformitätserklärung; EU-Konformitätserklärung
  • Page 101 – Εγχειρίδιο χρήσης
  • Page 103 – Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία
  • Page 106 – Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση
  • Page 107 – Συναρμολόγηση; Συναρμολόγηση της λάμας και της
  • Page 108 – Λειτουργία; Για να χρησιμοποιήσετε καύσιμο; Περιεχόμενα
  • Page 109 – Για εκκίνηση και σταμάτημα
  • Page 111 – Συντήρηση; Πρόγραμμα συντήρησης
  • Page 115 – Αξεσουάρ; Συνδυασμοί λάμας οδήγησης και
  • Page 116 – Ακόνισμα αλυσίδας πριονιού και συνδυασμοί αλυσίδας πριονιού
  • Page 117 – Δήλωση συμμόρφωσης; Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
  • Page 118 – Manual de usuario
  • Page 123 – Montaje; Para montar la espada y la cadena
  • Page 124 – Para restablecer el freno de cadena; Funcionamiento; Para usar combustible
  • Page 125 – Para arrancar y parar
  • Page 126 – Para usar un apoyo de corteza
  • Page 127 – Mantenimiento; Programa de mantenimiento
  • Page 130 – Para lubricar el equipo de corte; Transporte
  • Page 131 – Accesorios; Combinaciones de espada y cadena de
  • Page 132 – Combinaciones de cadena de sierra y afilado de la cadena de sierra
  • Page 133 – Declaración de conformidad; Declaración de conformidad CE
  • Page 134 – Kasutusjuhend
  • Page 136 – Ohutusjuhised kasutamisel
  • Page 138 – Ohutusjuhised hooldamisel
  • Page 139 – Kokkupanek; Juhtplaadi ja saeketi paigaldamine; Töö; Kütuse kasutamine
  • Page 140 – Käivitamine ja seiskamine
  • Page 141 – Kooretoe kasutamine
  • Page 142 – Hooldamine; Hooldusskeem
  • Page 144 – Lõikeosa määrimine; Transportimine
  • Page 145 – Tehnilised andmed
  • Page 146 – Lisatarvikud; Juhtplaadi ja saeketi kombinatsioonid
  • Page 147 – Vastavusdeklaratsioon; EÜ vastavusdeklaratsioon
  • Page 148 – Käyttöohjekirja
  • Page 150 – Turvallisuusohjeet käyttöä varten
  • Page 152 – Turvaohjeet huoltoa varten
  • Page 153 – Asentaminen; Terälevyn ja teräketjun asennus; Käyttö; Polttoaineen käyttö
  • Page 154 – Käynnistys ja sammutus
  • Page 155 – Kuorituen käyttö
  • Page 156 – Huolto; Huoltokaavio
  • Page 158 – Terävarustuksen voitelu; Kuljettaminen
  • Page 160 – Lisävarusteet; Terälevyn ja teräketjun yhdistelmät
  • Page 161 – Vaatimustenmukaisuusvakuutus; EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Page 162 – Manuel de l'opérateur
  • Page 167 – Consignes de sécurité pour l'entretien
  • Page 168 – Pour monter le guide-chaîne et la; Utilisation; Pour utiliser le carburant
  • Page 169 – Pour démarrer et arrêter
  • Page 171 – Entretien; Entretien quotidien
  • Page 174 – Pour lubrifier l’équipement de coupe
  • Page 175 – Caractéristiques techniques
  • Page 176 – Accessoires; Combinaisons de guide-chaînes et de
  • Page 177 – Déclaration de conformité; Déclaration de conformité UE
  • Page 178 – Korisnički priručnik
  • Page 182 – Sigurnosne upute za održavanje
  • Page 183 – Sastavljanje vodilice i lanca pile; Rad
  • Page 185 – Upotreba šiljastog branika
  • Page 186 – Raspored održavanja
  • Page 188 – Podmazivanje rezne opreme; Transportiranje
  • Page 190 – Kombinacije vodilice i motorne pile
  • Page 191 – Izjava o sukladnosti; EU izjava o sukladnosti
  • Page 192 – Kezelői kézikönyv
  • Page 197 – Összeszerelés; A vezetőlemez és a fűrészlánc
  • Page 198 – A láncfék alaphelyzetbe állítása; Üzemeltetés; Az üzemanyag használata
  • Page 199 – Indítás és leállítás
  • Page 200 – A rönktámasz használata
  • Page 201 – Karbantartás; Karbantartási ütemterv
  • Page 203 – A vágószerkezet kenése; Szállítás
  • Page 204 – Műszaki adatok
  • Page 205 – Tartozékok; Vezetőlemez és fűrészlánc
  • Page 206 – Megfelelőségi nyilatkozat; EU megfelelőségi nyilatkozat
  • Page 207 – Manuale operatore
  • Page 212 – Montaggio
  • Page 213 – Utilizzo; Uso del carburante
  • Page 214 – Per avviare e arrestare il motore
  • Page 215 – Utilizzo di un rampone
  • Page 216 – Manutenzione; Programma di manutenzione
  • Page 219 – Per lubrificare l'attrezzatura di taglio; Trasporto
  • Page 220 – Accessori; Combinazioni barra di guida e catena
  • Page 221 – Combinazioni di affilatura della catena e catena
  • Page 222 – Dichiarazione di conformità; Dichiarazione di conformità UE
  • Page 223 – Naudojimo instrukcija
  • Page 225 – Naudojimo saugos instrukcijos
  • Page 227 – Priežiūros saugos instrukcijos
  • Page 228 – Surinkimas; Kreipiančiosios juostos ir pjūklo
  • Page 229 – Naudojimas; Kuro naudojimas; Užvedimas ir išjungimas
  • Page 231 – Techninės priežiūros darbas
  • Page 234 – Pjovimo įrangos tepimas; Gabenimas
  • Page 235 – Priedai
  • Page 236 – Pjūklo grandinės galandimas ir pjūklo grandinės deriniai
  • Page 237 – Atitikties deklaracija; ES atitikties deklaracija
  • Page 238 – Lietotāja rokasgrāmata
  • Page 240 – Darba drošības norādījumi
  • Page 243 – Norādījumi par drošu apkopi; Montāža; Virzītājsliedes un zāģa ķēdes
  • Page 244 – Lietošana; Degvielas izmantošana
  • Page 246 – Apkope
  • Page 248 – Griešanas aprīkojuma eļļošana
  • Page 250 – Piederumi
  • Page 251 – Zāģa ķēdes vīlēšana un zāģa ķēdes kombinācijas
  • Page 252 – Atbilstības deklarācija; ES atbilstības deklarācija
  • Page 253 – Gebruikershandleiding
  • Page 255 – Veiligheidsinstructies voor bediening
  • Page 258 – Veiligheidsinstructies voor onderhoud; Geleider en zaagketting monteren
  • Page 259 – Kettingrem terugstellen; Werking; Brandstof gebruiken
  • Page 260 – Starten en stoppen
  • Page 261 – Een schorssteun gebruiken
  • Page 262 – Onderhoud; Onderhoudsschema
  • Page 264 – Snijuitrusting smeren
  • Page 266 – Combinaties van geleiders en
  • Page 267 – Zaagkettingvijl en zaagkettingcombinaties
  • Page 268 – Verklaring van overeenstemming; EU-verklaring van overeenstemming
  • Page 269 – Bruksanvisning
  • Page 271 – Sikkerhetsinstruksjoner for drift
  • Page 273 – Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold
  • Page 274 – Montere sverdet og sagkjedet; Bruk; Bruke drivstoff
  • Page 275 – Starte og stoppe
  • Page 276 – Slik bruker du en barkstøtte
  • Page 277 – Vedlikehold; Vedlikeholdsskjema
  • Page 279 – Smøre skjæreutstyret
  • Page 281 – Kombinasjoner av sverd og sagkjede
  • Page 282 – Samsvarserklæring
  • Page 283 – Instrukcja obsługi
  • Page 288 – Montaż
  • Page 289 – Obsługa; Używanie paliwa
  • Page 290 – Uruchamianie i wyłączanie
  • Page 291 – Używanie zderzaka
  • Page 292 – Przegląd; Plan konserwacji
  • Page 296 – Akcesoria; Kombinacje prowadnicy i łańcucha
  • Page 297 – Pilnik piły łańcuchowej i kombinacje łańcucha
  • Page 298 – Deklaracja zgodności; Deklaracja zgodności UE
  • Page 299 – Manual do utilizador
  • Page 304 – Montagem; Para montar a lâmina-guia e a corrente
  • Page 305 – Para repor o travão da corrente; Funcionamento; Utilizar combustível
  • Page 306 – Ligar e desligar
  • Page 307 – Utilizar um apoio para casca
  • Page 308 – Manutenção; Esquema de manutenção
  • Page 311 – Para lubrificar o equipamento de corte
  • Page 312 – Acessórios; Combinações de lâminas-guia e
  • Page 313 – Calibração e combinações da corrente da serra
  • Page 314 – Declaração de conformidade; Declaração UE de conformidade
  • Page 315 – Manualul operatorului
  • Page 320 – Asamblarea
  • Page 321 – Rearmarea frânei de lan; Func; Pentru utilizarea carburantului
  • Page 322 – Pentru pornire
  • Page 323 – Utilizarea unei bare de protec
  • Page 328 – Accesorii
  • Page 330 – Declara
  • Page 331 – Руководство по эксплуатации
  • Page 336 – Инструкции по технике
  • Page 337 – Сборка; Установка направляющей шины и
  • Page 338 – Эксплуатация; Использование топлива
  • Page 339 – Запуск и остановка
  • Page 340 – Использование зубчатого упора
  • Page 341 – Техническое обслуживание; График технического обслуживания
  • Page 343 – Смазка режущего оборудования
  • Page 345 – Комбинации направляющей шины и
  • Page 346 – Комбинации цепей и инструментов для заточки
  • Page 347 – Декларация соответствия
  • Page 348 – Návod na obsluhu
  • Page 350 – Bezpečnostné pokyny pre prevádzku
  • Page 353 – Bezpečnostné pokyny pre údržbu; Montáž vodiacej lišty a reťaze píly
  • Page 354 – Resetovanie brzdy reťaze; Prevádzka; Používanie paliva
  • Page 355 – Zapnutie a vypnutie
  • Page 356 – Používanie opierky rezania
  • Page 357 – Plán údržby
  • Page 359 – Mazanie rezného zariadenia; Preprava
  • Page 361 – Príslušenstvo; Kombinácie vodiacej lišty a reťaze píly
  • Page 362 – Vyhlásenie o zhode; Vyhlásenie o zhode EÚ
  • Page 363 – Navodila za uporabo
  • Page 365 – Varnostna navodila za uporabo
  • Page 367 – Varnostna navodila za vzdrževanje
  • Page 368 – Montaža; Sestavljanje meča in verige
  • Page 369 – Delovanje; Uporaba goriva; Zagon in zaustavitev
  • Page 371 – Vzdrževanje
  • Page 373 – Mazanje rezalne opreme
  • Page 375 – Dodatki; Kombinacije mečev in verig
  • Page 376 – Piljenje verige in kombinacije verig
  • Page 377 – Izjava o skladnosti; Izjava EU o skladnosti
  • Page 378 – Korisničko uputstvo
  • Page 380 – Bezbednosna uputstva za rukovanje
  • Page 383 – Bezbednosna uputstva za održavanje; Sklapanje; Sklapanje vodilice i lanca testere
  • Page 384 – Korišćenje goriva
  • Page 388 – Podmazivanje opreme za rezanje
  • Page 390 – Dodaci; Kombinacije mača i lanca motorne
  • Page 392 – EU deklaracija o usaglašenosti
  • Page 395 – Säkerhetsinstruktioner för drift
  • Page 397 – Säkerhetsinstruktioner för underhåll
  • Page 398 – Montering av svärd och sågkedja; Så använder du bränsle
  • Page 399 – Så startar och stoppar du
  • Page 400 – Använda barkstöd
  • Page 401 – underhåll; Underhållsschema
  • Page 403 – Smörjning av skärutrustningen
  • Page 405 – Tekniska data
  • Page 406 – Tillbehör; Kombinationer av svärd och sågkedja
  • Page 407 – Försäkran om överensstämmelse; EU-försäkran om överensstämmelse
  • Page 408 – Kullanım kılavuzu
  • Page 410 – Kullanım için güvenlik talimatları
  • Page 412 – Bakım için güvenlik talimatları
  • Page 413 – Montaj; Kılavuz çubuğunu ve testere zincirini
  • Page 414 – Kullanım; Yakıtın kullanılması; Çalıştırma ve durdurma
  • Page 415 – Mahmuz kullanma
  • Page 416 – Bakım; Bakım takvimi
  • Page 419 – Kesme ekipmanını yağlamak için; Taşıma
  • Page 420 – Aksesuarlar; Kılavuz çubuğu ve testere zinciri
  • Page 421 – Testere zinciri eğeleme ve testere zinciri kombinasyonları
  • Page 422 – Uyumluluk Bildirimi; AB Uyumluluk Bildirimi
  • Page 423 – Посібник користувача
  • Page 428 – Правила техніки безпеки під час
  • Page 429 – Збирання; Збирання пильної шини й ланцюга; Експлуатація; Використання палива
  • Page 430 – Запуск і зупинення роботи
  • Page 431 – Використання шпичастого буфера
  • Page 432 – Технічне обслуговування; Графік технічного обслуговування
  • Page 435 – Змащування різального обладнання; Транспортування
  • Page 437 – Додаткове приладдя; Комбінації шин і ланцюгів пилки
  • Page 438 – Декларація відповідності; Декларація відповідності ЄС
  • Page 439 – 取扱説明書
  • Page 441 – 操作のための安全注意事項
  • Page 443 – メンテナンスのための安全注意事項
  • Page 447 – メンテナンス
  • Page 449 – ソーチェンを目立てするには; 注記:
  • Page 451 – アクセサリー; ガイドバーとソーチェンの組み合わせ
  • Page 452 – ソーチェンの目立てとソーチェンの組み合わせ
  • Page 453 – 適合宣言; EU 適合宣言
  • Page 454 – 사용자 설명서
  • Page 456 – 작동에 대한 안전 지침
  • Page 458 – 유지 보수에 대한 안전 지침; 조립; 가이드 바 및 체인 톱을 조립하는 방법
  • Page 459 – 체인 브레이크 재설정 방법; 작동; 연료 사용 방법
  • Page 460 – 시동 및 정지 방법
  • Page 461 – 유지 보수
  • Page 464 – 절단 장비 윤활 방법; 운송
  • Page 465 – 액세서리; 가이드 바 및 톱 체인 조합
  • Page 466 – 체인 톱 연마 및 체인 톱 조합
  • Page 467 – 준수 선언문; EU 준수 선언문
Loading the manual

120 Mark II

EN

Operator's manual

7-21

BG

Ръководство за експлоатация

22-38

BS

Korisnički priručnik

39-53

CS

Návod k použití

54-68

DA

Brugsanvisning

69-83

DE

Bedienungsanweisung

84-100

EL

Οδηγίες χρήσης

101-117

ES

Manual de usuario

118-133

ET

Kasutusjuhend

134-147

FI

Käyttöohje

148-161

FR

Manuel d'utilisation

162-177

HR

Priručnik za korištenje

178-191

HU

Használati utasítás

192-206

IT

Manuale dell'operatore

207-222

LT

Operatoriaus vadovas

223-237

LV

Lietošanas pamācība

238-252

NL

Gebruiksaanwijzing

253-268

NO

Bruksanvisning

269-282

PL

Instrukcja obsługi

283-298

PT

Manual do utilizador

299-314

RO

Instrucţiuni de utilizare

315-330

RU

Руководство по эксплуатации

331-347

SK

Návod na obsluhu

348-362

SL

Navodila za uporabo

363-377

SR

Priručnik za rukovaoca

378-392

SV

Bruksanvisning

393-407

TR

Kullanım kılavuzu

408-422

UK

Посібник користувача

423-438

JA

取扱説明書

439-453

KO

사용자 설명서

454-467

P02138HV

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 7 - Product overview

Contents Introduction..................................................................... 7Safety..............................................................................8Assembly...................................................................... 12Operation....................................

Page 9 - Safety instructions for operation

• Do not let a person, without knowledge of the instructions, operate the product. • Always monitor a person, with decreased physical capacity or mental capacity, that uses the product. A responsible adult must be there at all times. • Lock the product in an area that children and not approved perso...

Page 11 - Safety instructions for maintenance

• Sparks can come from the muffler, the guide bar and saw chain or other sources. Always have fire extinguishing tools and a shovel available to help prevent forest fires. Protective devices on the product • Make sure that you regularly do the maintenance to the product.• The life of the product inc...

Other Husqvarna Models