Page 2 - Product description
Contents Introduction..................................................................... 2Safety..............................................................................4Assembly...................................................................... 11Operation....................................
Page 3 - Symbols on the product
3. Shaft4. Shaft adjustment (telescope)5. Loop handle6. Handle adjustment7. Keypad8. Power trigger lockout9. Power trigger10. Operator's manual11. Power cord12. Battery charger QC8013. Power on and warning indicator14. SavE button15. Start/stop button16. Battery17. Battery release buttons18. Battery...
Page 4 - Safety; Safety definitions
Symbols on the battery and/or on the battery charger Recycle this product at a recy- cling station for electrical and electronic equipment. (Applies to Europe only) Fail-safe transformer. Use and keep the battery charger indoors only. Double insulation. Product liability As referred to in the produc...
Page 6 - General safety instructions
nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. • Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water....
Page 9 - Battery safety
2. Push the power trigger and make sure that it moves back to its initial position when you release it. 3. Make sure that the power trigger and the lock moves freely and that the return spring works correctly. 4. Start the product. Refer to To start the product on page 13. 5. Apply full power.6. Rel...
Page 11 - Assembly
Assembly Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you assemble the product. To assemble the trimmer guard 1. Assemble the trimmer guard. . 2. Install the bolt through the housing of the trimmer head and the trimmer guard. 3. Tighten the bolt. To assemble the trimmer head 1...
Page 12 - Operation; Introduction
Operation Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you use the product. Before you operate the product • Examine the work area to make sure that you know the type of terrain. Examine the slope of the ground and if there are obstacles such as stones, branches and ditches. •...
Page 14 - To operate the product; To stop the product
To operate the product To trim the grass 1. Hold the trimmer head immediately above the ground at an angle. Do not push the trimmer line into the grass. 2. Decrease the length of the trimmer line by 10-12 cm / 4-4.75 in. 3. Decrease the engine speed to decrease the risk of damage to plants. 4. Use 8...
Page 15 - Maintenance
Maintenance Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule WARNING: Remove the battery before you do maintenance. The following is a list of the maintenance steps that you must do on the product. See Maintenance on page 15 ...
Page 16 - Troubleshooting; Keypad
2. Clean the battery and battery charger with a dry cloth. Keep the battery guide tracks clean. 3. Make sure that the terminals on the battery and the battery charger are clean before the battery is put in the battery charger or the product. To examine and replace the trimmer head 1. Do a check of t...
Page 17 - Battery charger; Transportation, storage and disposal; Transportation and storage; Technical data
Battery charger Problem Possible faults Possible solution Red error LED flashes. Temperature deviation. Use the battery charger in tempera- tures between 5 °C (41 °F) and 40 °C (104 °F). Red error LED comes on. Too much cell difference (1V). Speak to your servicing dealer. Transportation, storage an...
Page 19 - Accessories
Accessories Approved accessories Approved accessories Type Cutting attachment guard, Art. no. Trimmer head T25B M8 (Ø 2.0 mm cord) 585 33 92-01 782 - 013 - 21.09.2022 19
Page 20 - Declaration of Conformity; EU Declaration of Conformity
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery-operated Lawn Trimmer Brand Husqvarna Type / Model 115iL Identification Serial numbers dating from 2021 a...
Page 22 - Produktbeskrivning
Innehåll Introduktion................................................................... 22Säkerhet....................................................................... 24Montering...................................................................... 31Drift...........................................
Page 23 - Symboler på produkten
3. Riggrör4. Ratt för axeljustering (teleskop)5. Loophandtag6. Handtagsinställning7. Tangentbord8. Gasreglagespärr9. Gasreglage10. Bruksanvisning11. Strömkabel12. Batteriladdare QC8013. Ström- och varningsindikator14. Knappen SavE15. Start-/stoppknapp16. Batteri17. Frigöringsknappar för batteri18. K...
Page 24 - Säkerhet
Symboler på batteriet och/eller på batteriladdaren Återvinn produkten vid en återvinningsstation för elekt- risk och elektronisk utrustning. (Gäller endast Europa) Transformator med automatisk säkerhetsanordning. Använd och förvara endast batteriladdaren inomhus. Dubbelisolerad. Produktansvar Enligt...
Page 26 - Allmänna säkerhetsanvisningar
batteripack kan utgör en brandrisk när den används med ett annat batteripack. • Använd endast elverktyg med särskilt avsedda batteripack. Användning av andra batteripack kan innebära risk för skada och brand. • När batteripacket inte används ska du hålla det borta från andra metallföremål, som gem, ...
Page 31 - Montering
Montering Introduktion VARNING: Läs och förstå säkerhetskapitlet innan du monterar produkten. Montera trimmerskyddet 1. Montera trimmerskyddet. . 2. Montera bulten mellan trimmerhuvudets hölje och trimmerskyddet. 3. Dra åt bulten. Montera trimmerhuvudet 1. Vrid den utgående axeln tills hålet i medbr...
Page 32 - Drift; Introduktion
Drift Introduktion VARNING: Läs och förstå säkerhetskapitlet innan du använder produkten. Innan du använder produkten • Undersök arbetsområdet för att se till att du vet vilken typ av terräng det är. Undersök markens lutning och om det finns hinder såsom stenar, grenar och diken. • Gör en allmän ins...
Page 34 - Använda produkten; Stoppa produkten
Använda produkten Klippa gräset 1. Håll trimmerhuvudet strax ovanför marken och luta det. Tryck inte ned trimmerlinan i gräset. 2. Minska längden på trimmerlinan med 10–12 cm.3. Minska motorns varvtal för att minska risken för skador på växter. 4. Använd 80 % gas när du klipper gräset nära föremål. ...
Page 35 - Underhåll
Underhåll Introduktion VARNING: Läs och förstå säkerhetskapitlet innan du utför underhåll på produkten. Underhållsschema VARNING: Ta bort batteriet innan du utför underhåll. Nedan följer en lista över de underhållssteg som ska utföras på produkten. För mer information, se Underhåll på sida 35. Under...
Page 36 - Inspektera och byta ut trimmerhuvudet; Felsökning; Knappsats
3. Kontrollera att kontakterna på batteriet och batteriladdaren är rena innan batteriet sätts i batteriladdaren eller i produkten. Inspektera och byta ut trimmerhuvudet 1. Kontrollera om trimmerhuvudet har skador eller sprickor. 2. Dra ut trimmerlinans utkastarenhet.3. Ta bort trimmerhuvudet. 4. Byt...
Page 37 - Batteriladdare; Transport, förvaring och kassering; Transport och förvaring; Tekniska data
Batteriladdare Problem Eventuella fel Möjlig lösning Röd lysdiod för fel blinkar. Temperaturavvikelse. Använd batteriladdaren i temperatu- rer mellan 5 °C och 40 °C. Röd lysdiod för fel tänds. För stor batteriskillnad (1 V). Vänd dig till en serviceverkstad. Transport, förvaring och kassering Transp...
Page 39 - Tillbehör
Tillbehör Godkända tillbehör Godkända tillbehör Typ Skärutrustningsskydd, artikelnr. Trimmerhuvud T25B M8 (Ø 2,0 mm lina) 585 33 92-01 782 - 013 - 21.09.2022 39
Page 40 - Försäkran om överensstämmelse; EU-försäkran om överensstämmelse
Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Batteridriven grästrimmer Varumärke Husqvarna Typ/Modell 115iL Identifiering Serienummer daterade 2021 och framåt uppfyl...
Page 41 - Produktbeskrivelse
Indhold Indledning..................................................................... 41Sikkerhed...................................................................... 43Montering...................................................................... 50Drift............................................
Page 42 - Symboler på produktet
3. Skaft4. Justering af aksel (teleskop)5. Loophåndtag6. Håndtagsjustering7. Tastatur8. Lås på strømudløser9. Strømudløser10. Brugervejledning11. El-ledning12. Batterioplader QC8013. Tænd og advarselsindikator14. SavE-knap15. Start/stop-knap16. Batteri17. Knapper til udløsning af batteri18. Batterii...
Page 43 - Sikkerhed
Symboler på batteriet og/eller på batteriopladeren Aflever produktet på en gen- brugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr. (Gælder kun Europa) Fejlsikker transformer. Brug og opbevar kun batteriopladeren indendørs. Dobbelt isolering. Produktansvar Som nævnt i produktansvarsbestemmelserne hæft...
Page 45 - Generelle sikkerhedsinstruktioner
Brug og pleje af batteriredskaber • Genoplad kun med den oplader, som producenten foreskriver. En oplader, der egner sig til en bestemt type batteripakke, kan medføre risiko for brand, hvis den benyttes sammen med en anden batteripakke. • Brug kun elværktøj sammen med de batterienheder, der er bereg...
Page 51 - Indledning
Drift Indledning ADVARSEL: Læs og forstå kapitlet om sikkerhed, før du bruger produktet. Før du bruger produktet • Undersøg arbejdsområdet for at sikre, at du kender terrænet. Undersøg hældningen på jorden, og om der er forhindringer som f.eks. sten, grene og grøfter. • Foretag en generel inspektion...
Page 53 - Betjening af produktet; Sådan standses produktet
Betjening af produktet Sådan trimmes græsset 1. Hold trimmerhovedet lige over jorden, og hold det i vinkel. Tryk ikke trimmertråden ned i græsset. 2. Reducer længden af trimmertråden med 10-12 cm/ 4-4,75 tommer. 3. Reducer motorhastigheden for at mindske risikoen for skader på planterne. 4. Brug 80 ...
Page 54 - Vedligeholdelse
Vedligeholdelse Indledning ADVARSEL: Læs og forstå sikkerhedskapitlet, før du udfører vedligeholdelse på produktet. Vedligeholdelsesskema ADVARSEL: Fjern batteriet, før du udfører vedligeholdelse. Nedenfor vises en oversigt over det vedligeholdelsesarbejde, der skal udføres på produktet. Se Vedligeh...
Page 55 - Fejlfinding; Tastatur
2. Rengør batteriet og batteriopladeren med en tør klud. Hold batteristyresporene rene. 3. Sørg for, at polerne på batteriet og batteriopladeren er rene, før batteriet sættes i batteriopladeren eller produktet. Sådan udføres eftersyn og udskiftning af trimmerhovedet 1. Kontrollér trimmerhovedet for ...
Page 56 - Transport, opbevaring og bortskaffelse; Transport og opbevaring; Tekniske data
Problem Mulige fejl Mulig løsning Den røde fejl-LED lyser. For stor celleforskel (1 V). Kontakt din serviceforhandler. Transport, opbevaring og bortskaffelse Transport og opbevaring • De medfølgende li-ion-batterier overholder lovkravene vedrørende farligt gods. • Overhold de særlige krav vedrørende...
Page 58 - Tilbehør
Tilbehør Godkendt tilbehør Godkendt tilbehør Type Beskyttelse til skæreudstyr, Art. nr. Trimmerhoved T25B M8 (Ø 2,0 mm line) 585 91 17-01 33 92-01 58 782 - 013 - 21.09.2022
Page 59 - Overensstemmelseserklæring; EU-overensstemmelseserklæring
Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Batteridrevet plænetrimmer Varemærke Husqvarna Type / model 115iL Identifikation Serienumrene fra 2021 og frem...
Page 60 - Produktbeschreibung
Inhalt Einleitung...................................................................... 60Sicherheit...................................................................... 63Montage........................................................................ 71Betrieb.........................................
Page 63 - Sicherheit; Sicherheitsdefinitionen
Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen. WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch die Gefahr von Verletzung oder Tod des Bedieners od...
Page 65 - Allgemeine Sicherheitshinweise
• Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben seltener hängen und sind einfacher zu bedienen. • Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und auf die f...
Page 66 - Sicherheitshinweise für den Betrieb
bedienen noch warten. Unter Umständen gelten gesetzlich vorgeschriebene Altersbeschränkungen. • Bewahren Sie das Gerät in einem verschlossenen Bereich auf, um einen unerlaubten Zugriff durch Kinder oder andere Personen zu verhindern. • Das Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren.• Unter keinen Ums...
Page 69 - Sicherer Umgang mit Akkus
So prüfen Sie die Schutzvorrichtung der Schneideausrüstung WARNUNG: Verwenden Sie keine Schneidausrüstung ohne eine zugelassene und ordnungsgemäß befestigte Schutzvorrichtung. Verwenden Sie stets die empfohlene Schutzvorrichtung für die Schneidausrüstung, die Sie benutzen, siehe Technische Angaben a...
Page 71 - Montage
Montage Einleitung WARNUNG: Lesen Sie vor der Montage des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. So montieren Sie den Trimmerschutz 1. Montieren Sie den Trimmerschutz. . 2. Führen Sie die Schraube durch das Gehäuse des Trimmerkopfs und durch den Trimmerschutz. 3. Zie...
Page 72 - Betrieb; Einleitung
Betrieb Einleitung WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen • Untersuchen Sie den Arbeitsbereich, um sicherzustellen, dass Sie sich mit der Beschaffenheit des Geländes auskennen. Überprüfen Sie d...
Page 75 - So stoppen Sie das Gerät; Wartung
Sie sollten auch die anderen Teile des Trimmerkopfs überprüfen und bei Bedarf reinigen. So stoppen Sie das Gerät 1. Lassen Sie den Gashebel und die Gashebelsperre los. 2. Drücken Sie die Start/Stopptaste, bis die grüne LED erlischt. 3. Drücken Sie die Entriegelungstasten am Akku, und nehmen Sie den ...
Page 76 - Fehlerbehebung
Wartung Täglich Wöchent- lich Monatlich Vergewissern Sie sich, dass das Akkuladegerät nicht beschädigt ist. X Kontrollieren Sie alle Kabel, Kupplungen und Anschlüsse. Stellen Sie sicher, dass sie nicht beschädigt und frei von Schmutz sind. X Überprüfen Sie die Verbindungen zwischen dem Akku und dem ...
Page 77 - Akkuladegerät; Transport, Lagerung und Entsorgung; Transport und Lagerung
LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Die Fehler-LED blinkt. Temperaturabweichung. Der Akku darf nur bei Temperaturen zwi- schen -10°C (14°F) und 40°C (104°F) ver- wendet werden. Überspannung. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angege- benen S...
Page 78 - Technische Angaben; Technische Daten
Entsorgung von Akku, Ladegerät und Gerät Symbole auf dem Gerät oder seiner Verpackung zeigen an, dass dieses Gerät kein Hausmüll ist. Recyceln Sie es an einer Recyclingstation für elektrische und elektronische Geräte. So werden Umwelt- und Personenschäden vermieden.Wenden Sie sich für weitere Inform...
Page 79 - Zubehör; Zugelassenes Zubehör
Zugelassene Akkus für das Gerät Akku BLi10 BLi20 Typ Lithium-Ionen Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah 2.1 (VTC4) 2 (HD2) 4.2 (VTC4) 4 (HD2) Akkuspannung, V 36 36,5 36 36,5 Gewicht (kg) 0,7 0,7 1,2 1,2 Zugelassene Ladegeräte für das Gerät Akkuladegerät QC80 40-C80 Netzspannung, V 100-240 100-240 Frequen...
Page 80 - Konformitätserklärung; EU-Konformitätserklärung
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akkubetriebener Rasentrimmer Marke Husqvarna Typ/Modell 115iL Identifizierung Seriennummern ab 2021 die folgenden EU-...
Page 83 - Sikkerhet
Symboler på batteriet og/eller batteriladeren Lever dette produktet til et gjenvinningsanlegg for elek- trisk og elektronisk utstyr. (Gjelder kun Europa) Feilsikker transformator. Batteriladeren skal bare brukes og oppbevares innendørs. Dobbeltisolert. Produktansvar Som nevnt i lovverket om produkta...
Page 85 - Generelle sikkerhetsinstruksjoner
Bruk og pleie av batteriverktøy • Må bare lades med laderen som er spesifisert av produsenten. En lader som passer til én batteripakke kan skape brannfare hvis den brukes med en annen batteripakke. • Bruk elektriske verktøy bare med spesielt designede batteripakker. Bruk av andre batteripakker kan m...
Page 88 - Batterisikkerhet
2. Skyv kraftutløseren, og kontroller at den går tilbake til utgangsstillingen når du slipper den. 3. Kontroller at kraftutløseren og sperren kan bevege seg fritt, og at returfjæren fungerer som den skal. 4. Start produktet. Se Slik starter du produktet på side 91. 5. Gi full gass.6. Slipp kraftutlø...
Page 89 - Innledning
• Bruk bare BLi-batteriet som er oppladbart, som strømforsyning for relaterte Husqvarna-produkter. For å unngå personskader må du ikke bruke batteriet som strømforsyning for andre enheter. • Fare for elektrisk støt. Ikke la batteripolene komme i kontakt med nøkler, mynter, skruer eller andre metallg...
Page 93 - Slik stopper du produktet; Vedlikehold
OBS: Klipp gress. Hvis trimmertråden treffer andre ting, øker slitasjen på trimmertråden. 4. Bruk 80 % av maksimal hastighet når du klipper og rydder vegetasjon. Dette gir mindre slitasje på trimmerhodet og trimmertråden. Slik klipper du gress 1. Sørg for at trimmertråden er parallell med bakken når...
Page 95 - Feilsøking; Transport, oppbevaring og avhending; Transport og oppbevaring
Feilsøking Tastatur LED-skjerm Mulige feil Mulige løsninger LED-feillampen blinker. Overbelastning Skjæreutstyret beveger seg ikke fritt. Løsne skjæreutstyret. Temperaturavvik La produktet avkjøles. Produktet starter ikke. Trykk på kraftutløseren og startknap- pen samtidig. Slipp kraftutløseren, og ...
Page 97 - Godkjent tilbehør
115iL Vibrasjonsnivåer 15 Vibrasjonsnivåer i håndtak, målt i henhold til EN50636-2-91, m/s 2 Utstyrt med trimmerhode (original), foran/bak. 4,2/1,9 Godkjente batterier til produktet Batteri BLi10 BLi20 Type Litium-ion Litium-ion Batterikapasitet, Ah 2,1 (VTC4) 2 (HD2) 4,2 (VTC4) 4 (HD2) Nominell spe...
Page 98 - Samsvarserklæring
Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Batteridrevet plentrimmer Merke Husqvarna Type/modell 115iL ID Serienumre datert 2021 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver ...
Page 99 - Tuotekuvaus
Sisällys Johdanto....................................................................... 99Turvallisuus.................................................................102Asentaminen............................................................... 108Käyttö................................................
Page 102 - Turvallisuus; Turvallisuusmääritelmät
Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa. VAROITUS: Tätä käytetään, jos käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi seurata käyttäjän tai sivullisen vamma tai kuolema. HUOMAUTUS: Tätä käytetään,...
Page 104 - Yleiset turvaohjeet
Huolto • Anna sähkötyökalun korjaaminen pätevän korjaajan tehtäväksi, joka käyttää vain täysin samanlaisia vaihto-osia. Tämä varmistaa, että sähkötyökalua on turvallista käyttää jatkossakin. • Älä koskaan huolla vahingoittuneita AKKUJA. AKKUJA saavat huoltaa vain valmistaja ja valtuutetut palvelunta...
Page 107 - Akkuturvallisuus
Terälaitteen suojuksen tarkistaminen VAROITUS: Älä käytä terälaitetta ilman hyväksyttyä ja oikein kiinnitettyä terälaitteen suojusta. Käytä aina käyttämällesi terälaitteelle suositeltua suojusta. Katso kohta Tekniset tiedot sivulla 115. Jos terälaitteeseen asennetaan väärä tai viallinen suojus, se v...
Page 108 - Asentaminen; Johdanto
• Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. Akkulaturin turvallisuus VAROITUS: Lue seuraavat varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä. • Sähköiskun tai oikosulun vaara, jos turvaohjeita ei noudateta. • Älä käytä muita kuin akun mukana toimitettua akkulaturia. Käytä vain QC80 / 40-C80 -latureita BLi -var...
Page 109 - Käyttö
3. Kierrä siimapäätä vastapäivään. Kaarikahvan asennus 1. Asenna ruuvi kaarikahvaan. 2. Asenna kaarikahva runkoputkeen.3. Kiristä ruuvit.4. Säädä kaarikahva oikeaan asentoon. Katso kohta Kaarikahvan ja teleskooppivarren säätäminen sivulla 110. Kasvisuojan asennus 1. Asenna kasvisuoja siimapään reiki...
Page 112 - Laitteen pysäyttäminen; Huolto
2. Älä paina siimapäätä maahan. Se voi vaurioittaa laitetta. 3. Liikuta laitetta puolelta toiselle, kun leikkaat ruohoa. Käytä laitetta täydellä kaasulla. Ruohon lakaiseminen Leikatun ruohon voi poistaa alueelta pyörivän trimmerin siiman aiheuttaman ilmavirran avulla.1. Pidä siimapäätä ja siimaa maa...
Page 113 - Vianmääritys
Huolto Päivittäin Viikoittain Kuukau- sittain Varmista, että kaikki ruuvit ja mutterit on kiristetty. X Varmista, että akun vapautuspainikkeet toimivat ja lukitsevat akun laitteeseen. X Tarkista, että laturi on ehjä ja toimii oikein. X Varmista, ettei akku ole vaurioitunut. X Varmista, että akku on ...
Page 114 - Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen; Kuljetus ja säilytys
Akku LED-näyttö Mahdolliset viat Mahdolliset toimenpiteet Vihreä merkkivalo vilkkuu Matala akun jännite. Lataa akku. Vian merkkivalo vilkkuu. Lämpötilavaihtelu. Käytä akkua –10–40 °C:n lämpötilassa. Liian korkea jännite. Varmista, että verkkojännite vastaa laittee- seen kiinnitetyssä arvokilvessä il...
Page 115 - Tekniset tiedot
Tekniset tiedot Tekniset tiedot 115iL Sarja T100EU Moottori Moottorityyppi BLDC Käyttöakselin pyörimisnopeus, r/min 5 500 Leikkuuleveys, mm 330 Paino Paino ilman akkua, kg 3,45 Paino akun kanssa (BLi10/BLi20), kg 4,25/4,7 Melupäästöt 16 Äänen tehotaso, mitattu dB(A) 84 Äänen tehotaso, taattu L WA dB...
Page 116 - Tarvikkeet
Laitteeseen hyväksytyt akkulaturit Akkulaturi QC80 40-C80 Verkkovirta, V 100–240 100–240 Taajuus, Hz 50–60 50–60 Teho, W 100 72 Lähtöjännite, V, tasavirta ampeeria, A 36/2 43/1,6 Tarvikkeet Hyväksytyt lisävarusteet Hyväksytyt lisävarusteet Tyyppi Terälaitteen suojus, Tuotenro Siimapää T25B M8 (Ø 2,0...
Page 117 - Vaatimustenmukaisuusvakuutus; EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöinen trimmeri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 115iL Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2021 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n...
Page 118 - Descripción del producto
Contenido Introducción................................................................ 118Seguridad................................................................... 120Montaje....................................................................... 127Funcionamiento.....................................
Page 119 - Símbolos que aparecen en el producto
3. Eje4. Ajuste del tubo (telescópico)5. Mango cerrado6. Regulación de mango7. Teclado8. Bloqueo del gatillo de alimentación9. Gatillo de alimentación10. Manual de usuario11. Cable eléctrico12. Cargador de batería QC8013. Indicador de potencia y advertencia14. Botón SavE15. Interruptor de arranque/p...
Page 120 - Seguridad
Símbolos que aparecen en la batería o en el cargador de la batería Recicle el producto en un cen- tro de reciclaje para equipos eléctricos y electrónicos. (Apli- cable solo para Europa) Transformador a prueba de fallos. Utilice y guarde el cargador de baterías únicamente en interiores. Doble aislami...
Page 122 - Instrucciones generales de seguridad
guardarla. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encendido accidental de la herramienta eléctrica. • Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con su uso o con estas instrucciones las manejen...
Page 126 - Seguridad de la batería
La protección del equipo de corte evita que los objetos salgan despedidos hacia el usuario. La protección del equipo de corte también evita daños al impedir el contacto con el equipo de corte.1. Pare el motor.2. Compruebe visualmente si hay daños como, por ejemplo, grietas. 3. Si la protección del e...
Page 127 - Montaje
• Mantenga la batería alejada de los niños. Seguridad del cargador de la batería ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto. • Existe riesgo de descarga eléctrica o cortocircuito si no se siguen las instrucciones de seguridad. • No utilice cargadores d...
Page 128 - Funcionamiento
2. Instale el perno a través del alojamiento del cabezal de corte y la protección de la recortadora. 3. Apriete el perno. Montaje del cabezal de corte 1. Gire el eje de salida hasta que el orificio del disco de arrastre coincida con el orificio de la caja de engranajes. 2. Introduzca el pasador de b...
Page 131 - Parada del producto; Mantenimiento; Introducción
PRECAUCIÓN: Corte la hierba. El hilo de corte se desgastará más si entra en contacto con otros objetos. 4. Utilice la máquina a un 80 % de su velocidad cuando corte y desbroce vegetación. De esta forma, el cabezal de corte y el hilo de corte se desgastarán menos. Para cortar la hierba 1. Asegúrese d...
Page 133 - Resolución de problemas; Teclado
Resolución de problemas Teclado Pantalla LED Posibles errores Medidas a tomar El LED de error parpadea. Sobrecarga El equipo de corte no puede moverse libremente. Desmonte el equipo de corte. Desviación de la temperatura Deje que el producto se enfríe. El producto no arranca. Pulse el gatillo de ali...
Page 134 - Transporte, almacenamiento y eliminación; Transporte y almacenamiento; Datos técnicos
Transporte, almacenamiento y eliminación Transporte y almacenamiento • Las baterías de iones de litio incluidas están sujetas a los requisitos de la normativa sobre mercancías peligrosas. • Siga el requisito especial indicado en el paquete y en las etiquetas para el transporte comercial, incluso por...
Page 136 - Accesorios
Accesorios Accesorios homologados Accesorios homologados Tipo Protección del equipo de corte, n.º de refe- rencia Cabezal de corte T25B M8 (hilo de Ø 2,0 mm) 585 33 92-01 136 782 - 013 - 21.09.2022
Page 137 - Declaración de conformidad; Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Recortadora de césped a batería Marca Husqvarna Tipo/Modelo 115iL Identificación Números d...
Page 138 - Description du produit
Sommaire Introduction................................................................. 138Sécurité.......................................................................140Montage...................................................................... 147Utilisation.......................................
Page 139 - Symboles concernant le produit
3. Arbre4. Manette de réglage de l'arbre5. Poignée anneau6. Réglage de poignée7. Clavier8. Blocage de la gâchette de puissance9. Gâchette de puissance10. Manuel de l'opérateur11. Cordon d'alimentation12. Chargeur de batterie QC8013. Témoin de mise sous tension et avertisseur14. Bouton SavE15. Bouton...
Page 140 - Sécurité
Symboles sur la batterie et/ou son chargeur Déposez ce produit dans une station de recyclage pour équipements électriques et électroniques. (Concerne seu- lement l'Europe) Transformateur à sécurité intégrée. Utilisez et stockez le chargeur de batterie en intérieur uniquement. Double isolation. Respo...
Page 142 - Instructions générales de sécurité
• N'utilisez pas la machine à usiner si l'interrupteur ne permet pas la mise sous tension ou l'arrêt. Toute machine à usiner impossible à commander avec l'interrupteur est dangereuse et doit être réparée. • Débrancher la fiche de la prise et/ou du bloc d'alimentation avant de procéder aux réglages, ...
Page 146 - Consignes de sécurité relatives à
La protection de l'accessoire de coupe permet d'arrêter les objets projetés en direction de l'utilisateur. Elle permet également d'éviter de se blesser si vous touchez l'équipement de coupe.1. Arrêtez le moteur.2. Réalisez un contrôle visuel pour détecter les dommages, par exemple des fissures. 3. R...
Page 148 - Utilisation
Pour assembler le carter de protection 1. Montez le carter de protection. . 2. Installez le boulon dans le carter de la tête de désherbage et le carter de protection. 3. Serrez le boulon. Pour remplacer la tête de désherbage 1. Faites tourner l'axe sortant jusqu'à ce que le trou du toc d'entraînemen...
Page 151 - Pour utiliser le produit; Pour arrêter le produit
Pour utiliser le produit Pour tondre l'herbe 1. Maintenez la tête de désherbage juste au-dessus du sol et inclinez-la. Ne poussez pas le fil de coupe dans l'herbe. 2. Réduisez la longueur du fil de coupe de 10-12 cm (4-4,75 po). 3. Diminuez la vitesse du moteur afin de limiter le risque d'endommager...
Page 152 - Entretien
3. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la batterie et sortez la batterie. Entretien Introduction AVERTISSEMENT: assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre sur la sécurité avant de procéder à l'entretien du produit. Calendrier de maintenance AVERTISSEMENT: Retirez la batterie avant d'...
Page 153 - Dépannage
Entretien Au quoti- dien Toutes les se- maines Une fois par mois Assurez-vous que la batterie est chargée. X Assurez-vous que le chargeur de batterie n'est pas endommagé. X Vérifiez tous les câbles, tous les raccords et toutes les connexions. Assurez- vous qu'ils ne sont pas endommagés et qu'ils son...
Page 154 - Transport, entreposage et mise au rebut; Transport et stockage
Batterie Affichage à LED Défaillances possibles Action possible La DEL d'erreur clignote Tension de batterie faible. Rechargez la batterie. La DEL d'erreur clignote Écart de température. Utilisez la batterie à une température compri- se entre -10°C (14°F) et 40°C (104°F). Ralenti trop important. Vei...
Page 155 - Caractéristiques techniques
• Fixez le produit pour le transporter. Mise au rebut de la batterie, du chargeur de batterie et du produit Les symboles figurant sur le produit ou son emballage indiquent que ce produit ne fait pas partie des ordures ménagères. Déposez-le dans une station de recyclage pour équipements électriques e...
Page 156 - Accessoires; Accessoires homologués
Batteries homologuées pour le produit Batterie BLi10 BLi20 Type Lithium-ion Lithium-ion Capacité de la batte- rie, Ah 2,1 (DCV4) 2 (HD2) 4,2 (DCV4) 4 (HD2) Tension nominale, V 36 36,5 36 36,5 Poids, lb/kg 0,7 0,7 1,2 1,2 Chargeurs de batterie homologués pour le produit Chargeur de batterie QC80 40-C...
Page 157 - Déclaration de conformité; Déclaration de conformité UE
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Coupe-herbe à batterie Marque Husqvarna Type/Modèle 115iL Identification Les numéros de série à partir ...
Page 158 - Descrizione del prodotto
Sommario Introduzione................................................................ 158Sicurezza.................................................................... 161Montaggio................................................................... 168Utilizzo.............................................
Page 161 - Sicurezza; Definizioni di sicurezza
Sicurezza Definizioni di sicurezza Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate per evidenziare le parti importanti del manuale. AVVERTENZA: Utilizzato se è presente un rischio di lesioni o morte dell'operatore o di passanti nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate...
Page 163 - Istruzioni di sicurezza generali
avvenisse, sciacquare la parte con acqua. Se il liquido entra negli occhi, chiamare immediatamente un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni o ustioni. • Non utilizzare BATTERIE o attrezzi danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate possono aver...
Page 168 - Montaggio; Introduzione
manuale operatore. Rivolgersi al Centro di assistenza di competenza per interventi di manutenzione e assistenza più importanti. • Non pulire la batteria o il caricabatteria con acqua. Detergenti aggressivi possono causare danni alla plastica. • Se non si esegue la manutenzione, si riduce il ciclo di...
Page 169 - Informazioni sulla batteria; Utilizzo
2. Assicurarsi che la protezione delle piante possa muoversi liberamente in avanti e all'indietro. Informazioni sulla batteria Fare riferimento al manuale dell'operatore della batteria per informazioni sull'utilizzo adeguato. Utilizzo Introduzione AVVERTENZA: Leggere e comprendere il capitolo sulla ...
Page 172 - Arresto del prodotto; Manutenzione
altre parti della testina portafilo e pulirla, se necessario. Arresto del prodotto 1. Rilasciare la leva comando e il fermo della leva comando. 2. Premere il pulsante di avvio/arresto fino a quando il LED verde non si spegne. 3. Premere il pulsante di rilascio sulla batteria ed estrarre la batteria ...
Page 173 - Ricerca guasti
Manutenzione Giorna- liera Una volta a setti- mana Una volta al mese Esaminare tutti i cavi, gli accoppiamenti e i raccordi. Verificare che siano integri e privi di sporcizia. X Effettuare un controllo dei collegamenti tra la batteria e il prodotto. Controllare il collegamento tra la batteria e il c...
Page 174 - Caricabatterie; Trasporto, stoccaggio e smaltimento; Trasporto e rimessaggio
Display a LED Possibili guasti Possibile soluzione Il LED di errore lampeggia. Deviazione di temperatura. Utilizzare la batteria a temperature comprese tra -10 °C (14 °F) e 40 °C (104 °F). Tensione eccessiva. Accertarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dati di fu...
Page 175 - Dati tecnici
Contattare le autorità locali,il servizio per i rifiuti domestici o il rivenditore per ulteriori informazioni su come riciclare il prodotto. Dati tecnici Dati tecnici 115iL Piattaforma T100EU Motore Tipo di motore BLDC Regime albero in uscita, giri/min 5500 Larghezza di taglio, mm 330 Peso Peso senz...
Page 176 - Accessori; Accessori omologati
Batteria BLi10 BLi20 Tensione nominale, V 36 36,5 36 36,5 Peso, lb/kg 0,7 0,7 1,2 1,2 Caricabatterie approvati per il prodotto Caricabatteria QC80 40-C80 Tensione di rete, V 100-240 100-240 Frequenza, Hz 50-60 50-60 Potenza, W 100 72 Tensione di uscita, V c.c. / amp, A 36/2 43/1,6 Accessori Accessor...
Page 177 - Dichiarazione di conformità; Dichiarazione di conformità UE
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Trimmer per prato a batteria Marchio Husqvarna Tipo / Modello 115iL Identificazione Nume...
Page 178 - Productbeschrijving
Inhoud Inleiding...................................................................... 178Veiligheid.................................................................... 181Montage...................................................................... 188Werking...........................................
Page 181 - Veiligheid; Veiligheidsdefinities
Veiligheid Veiligheidsdefinities Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op belangrijke delen van de handleiding. WAARSCHUWING: Wordt gebruikt om te wijzen op de kans op ernstig of fataal letsel voor de gebruiker of omstanders wanneer de instructies in de handle...
Page 183 - Algemene veiligheidsinstructies
voor een bepaald type accu geschikt is, kan een risico op brand creëren als de lader met een andere accu wordt gebruikt. • Gebruik elektrisch gereedschap enkel met de specifiek hiervoor bedoelde accu. Als er andere accupacks worden gebruikt, bestaat er risico op letsel en brand. • Als het accupack n...
Page 184 - Veiligheidsinstructies voor bediening
Veiligheidsinstructies voor bediening WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. • Wanneer u in een situatie belandt waarin u niet goed weet hoe u verder te werk moet gaan, moet u een expert raadplegen. Wend u tot uw dealer of uw servicewerkplaats. Gebruik de...
Page 187 - Veiligheidsvoorschriften voor acculader
• Optimale snijprestaties.• Een verlengde levensduur van de snijuitrusting. WAARSCHUWING: Gebruik een snijuitrusting alleen samen met de door ons aanbevolen beschermkappen! Zie Technische gegevens op pagina 195. Zie de instructies voor de snijuitrusting voor het correct invoeren van de draad en de keuze...
Page 188 - Veiligheidsinstructies voor onderhoud; Inleiding
• Gebruik geen defecte of beschadigde acculader.• Til de acculader niet op aan de voedingskabel. Trek aan de stekker om de acculader uit de wandcontactdoos te halen. Trek niet aan de voedingskabel. • Houd alle kabels en verlengsnoeren uit de buurt van water, olie en scherpe kanten. Let op dat de kab...
Page 189 - Werking
3. Draai de trimmerkop linksom. Lusgreep monteren 1. Breng de schroef aan in de lusgreep. 2. Monteer de lusgreep op de uitrusting op de as. 3. Draai de schroeven vast.4. Stel de lusgreep in de juiste stand af. Zie De lusgreep en de telescopische as afstellen op pagina 190. De plantbeschermer montere...
Page 192 - Product stoppen; Onderhoud
Gras maaien 1. Zorg dat de trimmerdraad parallel loopt aan de grond wanneer u gaat maaien. 2. Duw de trimmerkop niet op de grond. Dit kan schade aan het product veroorzaken. 3. Gebruik de maximale snelheid. Gras vegen De luchtstroom van de roterende trimmerdraad kan worden gebruikt om maaisel uit ee...
Page 194 - Probleemoplossing; Toetsenbord; Vervoer, opslag en verwerking; Transport en opslag
Probleemoplossing Toetsenbord LED-scherm Mogelijke fouten Mogelijke oplossingen De fout-led knippert. Overbelasting De snijuitrusting kan niet vrij bewe- gen. Haal de snijuitrusting los. Temperatuurafwijking Laat het product afkoelen. Het product start niet. Druk op de activeringsschakelaar en druk tegelij...
Page 195 - Accu, acculader en product afvoeren; Technische gegevens
stoffen voordat u het product verzendt. Neem alle van toepassing zijnde nationale voorschriften in acht. • Breng tape aan op blootliggende aansluitingen wanneer u de accu in een pakket plaatst. Plaats de accu strak in het pakket om beweging te voorkomen. • Verwijder de accu bij opslag of vervoer.• Plaa...
Page 196 - Goedgekeurde accessoires
115iL Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN ISO 50636-2-91, dB (A): 69 Trillingsniveau 30 Trillingsniveaus bij handgrepen, gemeten in overeenstemming met EN50636-2-91, m/s 2 Voorzien van trimmerkop (origineel), voor/achter. 4,2/1,9 Goedgekeurde accu's voor het p...
Page 197 - Verklaring van overeenstemming; EU-verklaring van overeenstemming
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Grasmaaier met accu Merk Husqvarna Type / model 115iL Identificatie Serienummers vanaf 2021 ...
Page 198 - Descrição do produto
ÍNDICE Introdução................................................................... 198Segurança.................................................................. 200Montagem................................................................... 207Funcionamento............................................
Page 199 - Símbolos no produto
3. Eixo4. Ajuste do eixo (telescópio)5. Punho fechado6. Ajuste do punho7. Teclado8. Bloqueio do interrutor de alimentação9. Interrutor de alimentação10. Manual do utilizador11. Cabo de alimentação12. Carregador de bateria QC8013. Indicador de dispositivo ligado e aviso14. Botão SavE (economia)15. Bo...
Page 200 - Segurança
Símbolos na bateria e/ou no carregador da bateria Recicle este produto numa estação de reciclagem para equipamentos elétricos e ele- trónicos. (Válido unicamente na Europa) Transformador contra-falhas. Utilize e armazene o carregador da bateria apenas em espaços interiores. Isolamento duplo. Respons...
Page 202 - Instruções de segurança gerais
fazer qualquer ajuste, mudar acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. • Guarde ferramentas eléctricas que não estão na ser utilizadas fora do alcance das crianças e não permita que qualquer pessoa não fam...
Page 206 - Segurança da bateria
A proteção do acessório de corte protege o utilizador dos objetos que são projetados na sua direção. A proteção do acessório de corte também evita ferimentos que podem ocorrer se tocar no acessório de corte.1. Pare o motor.2. Efetue uma inspeção visual para verificar se existem danos, como por exemp...
Page 207 - Montagem; Introdução
• Mantenha as baterias afastadas de crianças. Segurança do carregador de bateria ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto. • Risco de choque elétrico ou curto-circuito se as instruções de segurança não forem cumpridas. • Não utilize outros carregadores de bateri...
Page 208 - Funcionamento
2. Instale o parafuso através do alojamento da cabeça do aparador e da proteção do aparador. 3. Aperte o parafuso. Montar a cabeça do aparador 1. Rode o eixo de saída até que o orifício do acionador fique alinhado com o orifício na caixa de engrenagem. 2. Instale o pino de bloqueio no orifício para ...
Page 211 - Parar o produto; Manutenção
3. Corte com a extremidade da linha do aparador ao redor de objetos na área de trabalho. CUIDADO: Corte relva. Outros objetos que sejam atingidos pela linha do aparador aumentam o desgaste da linha do aparador. 4. Utilize 80% da velocidade para cortar e limpar vegetação. Desta forma, diminui o desga...
Page 213 - Resolução de problemas
4. Substitua o cabeçote de recorte. 5. Monte a cabeça do aparador. Consulte Montar a cabeça do aparador na página 208. Resolução de problemas Teclado Ecrã de LED Avarias possíveis Soluções possíveis LED de erro intermitente. Sobrecarga O acessório de corte não consegue mover-se livremente. Solte o a...
Page 214 - Transporte, armazenamento e eliminação; Transporte e armazenamento; Especificações técnicas
Transporte, armazenamento e eliminação Transporte e armazenamento • As baterias de iões de lítio fornecidas cumprem os requisitos da legislação sobre mercadorias perigosas. • Cumpra o requisito especial sobre a embalagem e as etiquetas de transporte comercial, incluindo por terceiros e agentes trans...
Page 216 - Acessórios
Acessórios Acessórios aprovados Acessórios aprovados Tipo Protecção para equipamento de corte, Art. nº Cabeçote de recorte T25B M8 (cabo com Ø 2.0 mm) 585 33 92-01 216 782 - 013 - 21.09.2022
Page 217 - Declaração de conformidade; Declaração UE de conformidade
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Aparador de relva a bateria Marca Husqvarna Tipo/Modelo 115iL Identificação Números de série referentes a 202...