Page 8 - Product overview
Contents Introduction..................................................................... 8 Safety..............................................................................9 Assembly...................................................................... 13 Operation.................................
Page 9 - Product liability; Safety; Safety definitions
(Fig. 14) This product agrees with the applicable Ukraine directives (Fig. 15) Noise level (Fig. 16) Hold the product properly with both hands (Fig. 17) Do not use with one hand (Fig. 18) Avoid contact with nose of guide bar (Fig. 19) Beware of kickback (Fig. 20) This product agrees with the applica...
Page 10 - Safety instructions for operation
• Do not go away from the product when the engine is on. Stop the engine and make sure that the chain does not rotate. • The operator of the product is responsible if an accident occurs. • Make sure that parts are not damaged before you use the product. • Refer to national or local laws. They can pr...
Page 12 - Safety instructions for maintenance
• Do not use a product with damaged protective equipment. If the product is damaged, speak to an approved service center. Stop switchStart the engine. Make sure that the engine stops when you move the stop switch to the stop position. To examine the throttle trigger lockout1. Make sure that the trig...
Page 13 - Assembly; To assemble the guide bar and saw; Operation; To use fuel
• During transportation or storage of the product, use a transportation guard or case to move the product. • Do not use waste oil. Waste oil can be dangerous to you and can cause damage to the product and environment. Assembly WARNING: Read and understand the safety chapter before you assemble the p...
Page 14 - To start and stop
CAUTION: Do not use gasoline with more than 10% ethanol concentration (E10). This can cause damage to the product. CAUTION: Do not use gasoline with an octane number less than 90 RON (87 AKI). This can cause damage to the product. Note: Use gasoline with a higher octane number if you frequently use ...
Page 15 - To fell a tree
To start a warm engine 1. Move the front hand guard forward to engage the chain brake. 2. Pull the choke control out fully.3. Push the air purge bulb 6 times.4. Push the choke control in fully.5. Hold the body of the product on the ground with your left hand. 6. Put your right foot through the rear ...
Page 16 - Maintenance; Maintenance schedule
release the cutting pressure near the end of the cut while firmly gripping the rear handle and front handle. (Fig. 63) Maintenance WARNING: Read and understand the safety chapter before you clean, repair or do maintenance on the product. Maintenance schedule Make sure that you obey the maintenance s...
Page 18 - To lubricate the cutting equipment; Transportation
Use a flat file and depth gauge tool to adjust the depth gauge.1. Put the depth gauge tool above the saw chain. Detailed information regarding how to use the depth gauge tool will be found on the package of the depth gauge tool. 2. Use the flat file to file off the tip of the depth gauge that protru...
Page 20 - Accessories; Guide bar and saw chain combinations
unit 120 (P02138HV) Number of drive sprocket teeth 6 (drive sprocket 3/8) 7 (drive sprocket 0,325) Accessories Guide bar and saw chain combinations The cutting attachments below are approved for the product. Guide bar Saw chain Length, cm (in) Pitch, mm (in) Gauge, mm (in) Max. nose radius Type Driv...
Page 21 - Manual del usuario
Contenido Introducción.................................................................. 21 Seguridad..................................................................... 22 Montaje......................................................................... 26 Funcionamiento...............................
Page 22 - Responsabilidad del fabricante; Seguridad; Definiciones de seguridad
(Fig. 12) Llenado de aceite para cadena (Fig. 13) Este producto cumple con las directivas EAC pertinentes (Fig. 14) Este producto cumple con las directivas de Ucrania pertinentes (Fig. 15) Nivel de ruido (Fig. 16) Sujete el producto correctamente con ambas manos (Fig. 17) No utilice con una sola man...
Page 26 - Montaje; Para montar la espada guía y la
• No coloque el producto ni un recipiente de combustible donde haya una llama expuesta, una chispa o una fuente de calor. Asegúrese de que no haya una llama expuesta en el área de almacenamiento. • Utilice solamente contenedores aprobados cuando mueva el combustible o coloque el combustible en el al...
Page 27 - Para restablecer el freno de cadena; Funcionamiento; Para utilizar combustible
• Examine la tensión de la cadena con frecuencia después de montar una nueva cadena de sierra y hasta que la cadena de sierra se haya asentado. • Examine la tensión de la cadena con regularidad. Una correcta tensión de la cadena se traduce en un buen rendimiento de corte y una larga vida útil. Para ...
Page 28 - Para arrancar y detener
6. Vuelva a colocar la tapa del depósito de combustible. Para lubricar la cadena de sierra El producto cuenta con un sistema de lubricación automática. El depósito de combustible y el depósito de aceite de la cadena de sierra están diseñados para que el combustible se agote antes que el aceite. Esta...
Page 29 - Para talar un árbol
estas instrucciones, puede producir daños en el motor. Tenga en cuenta: No tire del acelerador cuando arranque el motor. 9. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque. 10. Sujete el mango trasero con la mano derecha y el mango delantero con la mano izquierda. 11. Tire...
Page 30 - Mantenimiento; Programa de mantenimiento
Mantenimiento ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes de limpiar, reparar o realizar el mantenimiento del producto. Programa de mantenimiento Asegúrese de cumplir con el programa de mantenimiento. Los intervalos se calculan a partir del uso diario del producto. Los...
Page 32 - Para lubricar el equipo de corte; Transporte
(5/32 pulg.), la cadena de sierra estará gastada y se deberá cambiar. (Fig. 78) Para ajustar el calibre de profundidad Afile los dientes de corte antes de hacer el ajuste del calibre de profundidad. Consulte Para afilar los dientes de corte en la página 31. Al afilar el diente de corte (A), el ajust...
Page 33 - Datos técnicos
• Si el producto se va a almacenar durante largos períodos de tiempo, vacíe los depósitos de combustible y de aceite para cadena. Deseche los líquidos usados correctamente. • Durante el almacenamiento, ponga la protección para transportes en el equipo de corte a fin de prevenir lesiones. • Retire el...
Page 34 - Accesorios; Combinaciones de cadena de sierra y
unidad 120 (P02138HV) Cadena de sierra y espada guía Longitud de la espada guía estándar cm (pulg.) 35-40 (14-16) Longitudes de la espada recomendadas cm (pulg.) 35-45 (14-18) Longitud de corte utilizable cm (pulg.) 34-39 (13,5-15,5) Velocidad máxima de la cadena de sierra m/s 22,3 Paso de la cadena...
Page 35 - Combinaciones de limado de la cadena de sierra y cadena de sierra
Combinaciones de limado de la cadena de sierra y cadena de sierra H37 4,0 mm (5/32 pulg.) 579 65 36-01 0,65 mm (0,025 pulg.) 30° 80° S93G 4,0 mm (5/32 pulg.) 587 80 90-01 0,65 mm (0,025 pulg.) 30° 60° 654 - 009 - 29.10.2020 35
Page 36 - Manuel d’utilisation
Table des matières Introduction................................................................... 36 Sécurité.........................................................................37 Montage........................................................................ 41 Fonctionnement....................
Page 37 - Responsabilité concernant le produit; Sécurité; Définitions relatives à la sécurité
(Fig. 6) L’outil est conforme aux directives européennes en vigueur (Fig. 7) Niveau de puissance acoustique (Fig. 8) Frein de chaîne, non engagé (gauche). Frein de chaîne, engagé (droite) (Fig. 9) Commande de l’étrangleur (Fig. 10) Poire d’amorçage (Fig. 11) Ravitaillement en carburant. (Fig. 12) Re...
Page 38 - Consignes de sécurité pour l’utilisation
• Ne pas démarrer l’outil dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables. Les gaz d’échappement sont très chauds et peuvent contenir des étincelles qui peuvent causer un incendie. En l’absence d’une circulation d'air suffisante, le monoxyde de carbone peut entraîner des blessures ou la ...
Page 41 - Montage; Montage du guide-chaîne et de la
la mort en raison d’une asphyxie ou du monoxyde de carbone. • Serrer le couvercle du réservoir de carburant avec précaution, car un feu pourrait se déclencher. • Avant de démarrer l'outil, le déplacer à au moins 3 m (10 pi) de la position où le plein de carburant a été fait. • Ne pas mettre trop de ...
Page 42 - Réinitialisation du frein de chaîne; Fonctionnement; Utilisation du carburant
chaîne, mais que vous puissiez la tourner facilement à la main. (Fig. 41) 11. Maintenir l'extrémité du guide-chaîne et serrer les écrous du guide-chaîne à l'aide de la clé à usages multiples. (Fig. 42)• Examiner fréquemment la tension de la chaîne après l’installation d’une chaîne neuve et jusqu'à c...
Page 43 - Démarrage et arrêt
3. Vérifier que le couvercle du réservoir de carburant est propre. 4. Retirer le couvercle du réservoir de carburant.5. Agiter le bidon avant de verser le mélange de carburant dans le réservoir. 6. Remettre le couvercle du réservoir de carburant. Lubrification de la chaîne de la tronçonneuse La tron...
Page 44 - Abattage d’un arbre; Entretien
9. Tirer sur la poignée du câble du lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre. 10. Tenir la poignée arrière avec la main droite et la poignée avant avec la main gauche. 11. Tirer aussitôt le protège-main avant vers l'arrière dans le sens de la poignée avant pour désengager le frein de chaîne. Remarqu...
Page 47 - Lubrification de l'équipement de coupe; Transport
(Fig. 79) (Fig. 80) Remarque : Cette recommandation suppose que la longueur des dents de coupe n'a pas été réduite excessivement. Utiliser une lime plate et un outil pour jauges de profondeur pour régler la jauge de profondeur.1. Mettre l'outil pour jauges de profondeur au-dessus de la chaîne. L'emb...
Page 48 - Données techniques
Données techniques unité 120 (P02138HV) Spécifications du moteur Cylindrée cm 3 38 Bougie d’allumage Champion RCJ7Y Écartement des électrodes mm (po) 0,5 (0,02) Capacité du réservoir de carburant cm 3 300 Régime de ralenti min -1 2 800 à 3 200 Puissance de sortie à 9000 min -1 kW 1,4 Durabilité des ...
Page 49 - Accessoires; Combinaisons de guide-chaîne et de
unité 120 (P02138HV) Longueur de coupe effective cm (po) 34-39 (13,5 -15,5) Vitesse maximale de la chaîne m/s 22,3 Pas de chaîne mm (po) 8,3 (0,325) 9,52 (3/8) Épaisseur des maillons d'entraînement (jauge) mm (po) 1,3 (0,05) Type de pignon d'entraînement Pignon étoile Nombre de dents du pignon d'ent...