Page 4 - N AVODIL A Z A UPOR ABO SI; Splošni opis; POMEMBNO; Nevarnost; Pozor
4 N AVODIL A Z A UPOR ABO SI Splošni opis A Pladenj za drobtine B Gumb STOP C Ročica za peko D Gumb za segrevanje E Gumb za odmrzovanje F Regulator zapečenosti POMEMBNO Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za p oznejšo uporabo. Nevarnost Aparata ne potapljaj...
Page 6 - Pridržujemo si pravico do sprememb!; UPUTE Z A UPOR AB U HR
6 OKOLJE Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja. GARANCIJA IN SERVIS Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabn...
Page 7 - Oprez; Prije prvog korištenja
7 Kako biste izbjegli rizik od p ožara, redovito praznite ladicu s mrvicama kruha. Pazite da ladica bude ispravno postavljena. Ako primijetite vatru ili dim, odmah izvucite mrežni kabel iz zidne utičnice. Kabel za napajanje držite podalje od vrućih površina. Ako se kabel za napajanje ošte ti, mora g...
Page 9 - UPUTSTV A Z A UPOTREBU; Opšti opis; Važno; Upozorenje
9 UPUTSTV A Z A UPOTREBU SRB-MNE Opšti opis A Fioka za mrvice B Dugme za prekid C Ručka za uključivanje D Dugme za zagrevanje E Dugme za odmrzavanje F Kontrola zapečenosti Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. Opasnost Aparat nikada ne uranjajt...
Page 11 - ridržavamo pravo do promena!; УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК
11 Čišćenje 1. Isključite aparat iz utičnice. 2. Ostavite aparat da se ohladi. 3. Uređaj očistite vlažnom tkaninom. Za čišćenje aparata nemojte koristiti jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton. Aparat nikada ne uranjajte u vodu. 4. ...
Page 12 - Внимание; ПРЕД ПРВА УПОТРЕБА; ЛЕБ
12 уредот е вклучен или кога е уште жежок, бидејќи тоа може да предизвика штета или оган. Да се избегне ризикот од пожар, треба да се отстранат трошките од трошната лента. Осигурајте се дека трошната лента е правилно поставена. Веднаш исклучете го тостерот ако забележите оган или чад. Чувајте го каб...
Page 14 - INSTRUCTION MAN U AL GB; General description; Caution
14 INSTRUCTION MAN U AL GB General description A Crumb tray B STOP button C Toasting lever D Warming button E Defrost button F Browning control Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Never immerse the appliance in water. Do not...
Page 15 - Toasting frozen bread; Reheating toasted bread
15 cool down before you try to remove the bread. Do not use a knife or a sharp tool, as these may cause damage to the heating elements. The warming rack is only intended for warming up rolls or croissants. Do not put any other ingredients on the warming rack, as this may lead to a hazardous situatio...
Page 16 - ИНСТРУКЦИИ З А УПОТРЕБА BG
16 and empty it. Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the e...
Page 17 - Преди първата употреба
17 Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Gorenje, упълномощен сервиз на Gorenje или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. Уредът е предназначен само за печене на хляб. Не слагайте други продукти в уреда, тъй като това може да доведе до възникване на о...
Page 18 - Печене на замразен хляб; Подгряване на препечен хляб; Чистене; Опазване на околната среда
18 4. Когато филийката е готова, тя изскача и тостерът се изключва. Тостерът се изключва автоматично. Можете да спрете процеса на препичане по всяко време и да изкарате хляба нагоре с натискане на бутона STOP. За изваждане на по-малки парчета преместете още малко нагоре лоста за препичане. Ако в тос...
Page 19 - INSTRUKCJA OBSŁUGI PL; Opis elementów urządzenia; Ważne; Uwaga
19 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Opis elementów urządzenia A Tacka na okruszki B Przycisk STOP C Dźwignia D Przycisk podgrzewania E Przycisk rozmrażania F Pokrętło regulacji czasu opiekania Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek ko ...
Page 21 - MANU AL DE INST
21 żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie. 4. Aby oczyścić tackę na okruszki, wyjmij ją z urządzenia i opróżnij. Nie odwracaj urządzenia do góry dnem i nie potrząsaj nim w celu wysypania okruszków. Środowisko Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjneg...
Page 22 - Atenţie; Înainte de prima utilizare; Utilizarea aparatului
22 Gorenje, de un centru de service autorizat de Gorenje sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident. Acest prăjitor este destinat numai pentru prăjirea pâinii. Nu introduceţi alte ingrediente în aparat, deoarece riscaţi să provocaţi accidente. Atenţie Nu lăsaţi cablul de alim...
Page 23 - NÁVOD NA OBSLUHU SK; Do zariadenia nesmi
23 Prăjirea pâinii congelate Notă: Prăjirea pâinii congelate durează mai mult decât prăjirea pâinii decongelate. 1. Puneţi una sau două felii de pâine congelată în prăjitor. 2. Pentru a prăji pâine congelată: Împingeţi în jos mânerul pentru prăjire şi apoi apăsaţi butonul pentru dezgheţare. Butonul ...
Page 24 - Výstraha; Pred prvým použitím
24 zmyslovou či mentálnou schopnosťou či osoby bez dostatočných skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom, alebo pokiaľ im boli poskytnuté pokyny o bezpečnom používaní zariadenia a pokiaľ poznajú súvisiace riziká. Dbajte na to, aby sa deti nehrali so zariadením. Čistenie a užívateľskú údržbu nesm...
Page 26 - NÁVOD NA POUŽITÍ CZ; Všeobecný popis; Důležité; let a osoby s omezenou fyzickou,; Upozornění
26 NÁVOD NA POUŽITÍ CZ Všeobecný popis A Zásuvka na drobky B Tlačítko STOP C Páčka topinkovače D Tlačítko rozpékání E Tlačítko rozmrazení F Nastavení opékání Důležité Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí Přístroj nepon...
Page 27 - jej zcela vychladnout a pak kousky
27 používat pouze uvnitř. Není určen pro komerční nebo průmyslové použití. Pokud v topinkovači uvízne kousek pečiva, odpojte přístroj ze sítě, nechte jej zcela vychladnout a pak kousky pečiva opatrně vyjměte. K vyjímání nepoužívejte nůž ani jiný ostrý nástroj, abyste nepoškodili topná tělíska. Rozpé...
Page 28 - HASZNÁL ATI UTASÍTÁS HU; konnektorhoz csatlakoztatja,
28 K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton. Přístroj neponořujte do vody. 4. Chcete- li z přístroje odstranit drobky, vysuňte zásuvku na drobky z přístroje a vyprázdněte ji. Neobracejte p...
Page 29 - Figyelem; Teendők az első használat előtt
29 Tűz kockázatának elkerülése érdekében gyakran távolítsa el a morzsatálcáról a morzsát. Vigyázzon, hogy a morzsatálcát jól tegye be. Ha tüzet vagy füstöt észlel, azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból. Tartsa a hálózati kábelt távol a forró felületektől. Ha a hálózati kábel meghibásodo...
Page 31 - IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТ АЦІЇ UA; Загальний опис; Важлива інформація; Увага
31 IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТ АЦІЇ UA Загальний опис A Лоток для крихт B Кнопка STOP C Важіль підсмажування D Кнопка підігрівання E Кнопка розморожування F Регулятор підсмажування Важлива інформація Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для ...
Page 34 - Общее описание
34 Инструкция по зксплуатации RU Общее описание A Поддон для крошек B Кнопkа STOP C Рычаг для извлечения тостов D Кнопка разогревания E Кнопка размораживания F Регулятор степени обжаривания Внимание До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для ...
Page 35 - Перед первым использованием
35 Внимание Не допускайте свисания шнура с края стола или места установки прибора. Не прикасайтесь к сильно нагретым металлическим частям включенного прибора. Допустимо прикасаться только к кнопкам и ручкам управления. Запрещается ставить тостер на горячую поверхность. Подключайте прибор только к за...
Page 36 - Импортер: ООО «Горенье БТ»
36 Поджаривание замороженного хлеба Примечание. Из замороженного хлеба тосты готовятся дольше, чем из размороженного. 1. Поместите в тостер один или два ломтика замороженного хлеба. 2. Поджаривание замороженного хлеба Надавите на рычаг для извлечения тостов, затем нажмите кнопку размораживания Ñ. За...
Page 37 - Beschreibung
37 GEBR AUCHS ANLEITUNG DE Beschreibung A Krümelschublade B Taste STOP C Brotheber (Lift-Taste) D Taste Aufheizen E Taste Auftauen F Bräunungsregler WICHTIG Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts bitte die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Gefahr Tau...
Page 38 - Achtung; VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
38 Gefahren z u vermeiden, dürfen mit dem Gerät keine anderen Lebensmittel zubereitet werden. Achtung Das Anschlusskabel darf nicht über den Rand des Tisches oder der Arbeitsplatte hängen, auf der das Gerät aufgestellt ist. Das Gehäuse des Geräts nicht berühren, da es während des Betriebs sehr heiß ...