Page 3 - English; Contents
EMS2840 t English 3 Before using your microwave oven 4 Technical data 4 Safety instructions 5– Utensil safety 5– Testing suitability of Cookware 5– Food safety 6– Safety Instructions when Cooking with Grill 7– Installation 8– Oven utensils and accessories guide 9– Unpacking 9 How to operate your mic...
Page 4 - Congratulations on the purchase of your new Microwave Oven
EMS2840 t English 4 Thank you for having chosen a Electrolux product. We are convinced that you will find your new microwaveoven very useful and that it will be of great help to you. As with all new kitchen appliances, it will take sometime to learn all the new functions and features, but with time,...
Page 5 - WARNING; Utensil safety; Important Safety instructions.
EMS2840 t English 5 READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE • The built-in safety interlock switches prevent the microwave oven from operating when the door isopen. • Do not tamper with them, or attempt to operate the oven with the door open as open dooroperation can result in exposure to micro...
Page 6 - Foil containers
EMS2840 t English 6 • Paper napkins, wax paper, paper towels, plates, cups, cartons, freezer wrap and cardboard aregreat convenience utensils. Always be surecontainers are filled with food to absorb energyand thus avoid the possibility of overheating orignition. • Many plastic dishes, cups, freezer ...
Page 7 - Safety instructions when; Warning; : When the appliance is; Keep these instructions!
EMS2840 t English 7 1. Avoid using straight-sided containers with narrow necks. 2. Do not overheat. 3. Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway through the heating time. 4. After heating, allow to stand in the oven for a short time, stirring again before carefully r...
Page 9 - Unpacking; Oven utensils and accessories guide
EMS2840 t English 9 A variety of Utensils and Materials may be used for cooking in your microwave oven. For your safety and toprevent damaging utensils and your oven choose appropriate utensils and materials for each cooking method.The list below is a general guide. Mode of operation Material Utensi...
Page 10 - How to operate your microwave oven
EMS2840 t English 10 1. Cooking compartment. Wipe the compartment clean after using the oven. 2. Viewing window. Food can be checked while the microwave oven is in operation. 3. Oven door. The door must always be firmly closed while cooking. 4. Safety Latch and Interlock System.5. Control panel. 6. ...
Page 11 - Control Panel
EMS2840 t English 11 1. Display Window To view either Cook time, Power level and timeof day. 2. Clock To set the time of day 3. Power To set the desired Microwave power level 4. Stop/Clear To stop or pause your Microwave 5. Setting Control Knob Used to set desired cooking times. 6. Quick Start To st...
Page 12 - Setting the Clock
EMS2840 t English 12 When your oven is plugged in for the first time or when power resumes after a power interruption, the displaywindow flash and show " 88:88 " This oven can be set for 12hr mode or 24hr mode, to set 24hr mode press the Clock button once, to set 12hrmode press the clock but...
Page 13 - Quick Start
EMS2840 t English 13 This oven has a feature which allows you to turn off the beeper. When this is set you will turn off the beepswhich occur when you press a button, this will also disarm the beeps which occur at the end of a program. To set: 1. Touch the ’ Stop/Clear ’ button and the ’ Start ’ but...
Page 14 - Microwave Cooking
EMS2840 t English 14 1. Open the door, place the food on the turntable. Close the door. 2. Press the ’ Power ’ button until the desired power level is reached. 3. Set the desired time by turning the setting control knob. 4. Press Start (The oven begins cooking.) To turn off the oven during cooking, ...
Page 15 - Combination Cooking
EMS2840 t English 15 This oven offers you a choice three settings for cooking with combined Grill and Microwave Cooking 1. Open the door, place the food on the Grill rack. 2. Press The Grill button until the required combination of Microwave and Grill is reached. 3. Set the desired time by turning t...
Page 16 - Automatic Defrost
EMS2840 t English 16 1. Open the door, place the food on the turntable.2. Press the ’ Auto Defrost ’ button until the desired programme is reached. 3. Turn the setting control knob until the required quantity is reached. 4. Close the door.5. Press Start (The oven begins defrosting.) NOTE : For detai...
Page 17 - Auto Reheat
EMS2840 t English 17 This oven can be used to automatically ReHeat Chilled Ready Meals, Fresh Vegetables, Chicken Pieces andFrozen Bread Rolls. 1. Open the door, place the food on the turntable. 2. Press the ’ Auto Reheat ’ button until the desired programme is reached. 3. Turn the setting control k...
Page 18 - Recommendations for cooking with Grill; Charts
EMS2840 t English 18 Recommendations for cooking with Grill All foods should be placed on the grill rack with a non metal dish placed underneath to catch any food spillageor juices to minimise cleaning. Turn all food halfway through the cooking time. Food QTY. (Weight) Cooking time Special notes Toa...
Page 19 - Defrosting Tips; Recommendations for Manual Defrost
EMS2840 t English 19 Some foods such as bread and fruit, can successfully be thawed manually by using this power setting (180W). FOOD PREPARATION Defrost time STANDING TIME Bread Small loaf Place on microwave-proof rack or kitchen paper.Turn over halfway through defrosting time. 8–10 min. 10–15 min....
Page 20 - Auto Reheat Programmes Chart
EMS2840 t English 20 Auto Programme Press Button Standing Time Recommendations Chilled Ready Meal Once 3 minutes Put the meal on a ceramic plate and cover it with microwave cling film. This programme is suitable for the meals consisting of 3 components (e. g. meat with sauce, vegetables and side dis...
Page 21 - Category; Auto Defrost Programmes Chart
EMS2840 t English 21 Category Standing Time Recommendations Meat 20 - 60 minutes Shield the edges with aluminium foil.Turn the meat over, when the ovenbeeps. This programme is suitable forbeef, lamb, pork, steaks, chops, mincedmeat. Poultry 20 - 60 minutes Shield the leg and wing tips withaluminium ...
Page 22 - Microwave Hints
EMS2840 t English 22 • Always keep the oven clean – avoid spill-overs and do not forget to clean under the glass trayand the inside of the door. • Preferably use round or oval casseroles with a lid when cooking in your microwave oven. • Do not use metal or metal decorated casseroles. Certain plastic...
Page 23 - Care and cleaning
EMS2840 t English 23 The oven must always be clean. Residue of food from spillovers or spatters will attract microwave energycausing it to burn on. This could reduce the efficiency of the oven and may cause bad odours. Do not attemptto tamper with or make any adjustments or repairs to any part of th...
Page 24 - European Guarantee; GUARANTEE CONDITIONS
EMS2840 t English 24 Electrolux offer the following guarantee to the first purchaser of this appliance: 1. The guarantee is valid for 24 months commencing when the appliance is handed over to the first retail purchaser, which must be verified by purchase invoice or similar documentation. The guarant...
Page 25 - Tartalomjegyzék
EMS2840 H H H H 3 Tartalomjegyzék A mikrohullámú süt ő használata el ő tt 4 M ű szaki adatok 4 Biztonsági tudnivalók 5 Edények biztonsága 5 Biztonsági tudnivalók grillel való f ő zéskor 5 A f ő z ő edények alkalmasságának vizsgálata 6 Az ételek biztonsága 6 Süt ő edények és tartozékok 7 Kicsomagolás...
Page 27 - Biztonsági tudnivalók; Edények biztonsága
EMS2840 H H H H 5 Biztonsági tudnivalók • A beépített biztonsági kapcsoló megakadályozza, hogy nyitott ajtónál m ű ködjön a mikrohullámú süt ő . • Ne próbálja meg "bütykölni" a kapcsolót és nepróbálkozzon a süt ő nyitott ajtóval történ ő m ű ködtetésével sem, mert az a mikrohullámú energia v...
Page 29 - Kicsomagolás
EMS2840 H H H H 7 Süt ő edények és tartozékok A mikrózáshoz számos eszköz és anyag használható. Egy adott f ő zési / sütési módhoz biztonsági okok miatt mindig a legalkalmasabb eszközöket és anyagokat válassza ki. Vegye figyelembe az alábbi táblázatot. Anyag Edény Mikrohullámú f ő zés Grillezés Mikr...
Page 32 - Az óra beállítása; Gyermekbiztonsági zár
EMS2840 H H H H 10 Az óra beállítása Amikor el ő ször csatlakoztatja a mikrohullámú süt ő t az elektromos hálózatra, vagy áramszünet után ismét van áramellátás a lakásban, akkor a kijelz ő ablakban a „----„ villog. Példa: 4.30 beállítása 1. Érintse meg az óra (2) gombot. 2. A szabályzó gomb segítség...
Page 34 - zés grillel
EMS2840 H H H H 12 Mikrohullámú f ő zés 1. Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt aforgótányérra és zárja be az ajtót. 2. Nyomogassa addig a Teljesítmény gombot,amíg a szükséges teljesítményfokozatot eléri. 3. A beállító gomb elforgatásával állítsa be aszükséges f ő zési id ő t. 4. Nyomja meg a St...
Page 35 - Sütés mikrohullám és grill kombinálásával
EMS2840 H H H H 13 Sütés mikrohullám és grill kombinálásával 5. Nyissa ki az ajtót és helyezze az ételt agrillrácsra. 6. Nyomja meg kétszer a Grill gombot. 7. Állítsa be a sütési id ő t az id ő beállító gomb elforgatásával. 8. Zárja be az ajtót és nyomja meg a Startgombot. (A sütés megkezd ő dik.) H...
Page 36 - Automatikus felolvasztás
EMS2840 H H H H 14 Automatikus felolvasztás 1. Nyissa ki az ajtót és helyezze az ételt aforgótányérra. 2. Nyomja addig az „Auto Defrost” (automatikusfelolvasztás) gombot, amíg a kívánt programot eléri. 3. Forgassa el addig a beállító gombot, amíg azélelmiszer mennyiségének megfelel ő értéket eléri. ...
Page 37 - Automatikus felmelegítés
EMS2840 H H H H 15 Automatikus felmelegítés Ez a funkció lehet ő vé teszi h ű tött készételek, friss zöldségek, csirkedarabok és fagyasztott péksütemények automatikus felmelegítését. 1. Nyissa ki az ajtót és helyezze az ételt aforgótányérra. 2. Nyomja addig az „Auto Reheat” (automatikusfelmelegítés)...
Page 39 - Kézi felolvasztási tudnivalók; Felolvasztási javaslatok
EMS2840 H H H H 17 Kézi felolvasztási tudnivalók Néhány ételfajta (kenyér, gyümölcs) felolvasztása jobb eredményt ad ezen a 180 W teljesítményen valófelolvasztáskor. Étel El ő készítés Id ő szükséglet Állásid ő Kenyér Kis méret ű egész kenyér Mikrohullámálló rácsra, vagy papírtörölköz ő re tegye. A ...
Page 41 - Automatikus felolvasztási programtáblázat
EMS2840 H H H H 19 Automatikus felolvasztási programtáblázat Étel fajtája Állásid ő Javaslatok Hús 20-60 perc Az érzékeny részeket burkolja be alufóliával. A hangjelzést követ ő en fordítsa meg a húst. Ez a program marha, bárány, sertésszelet, vagdalt és darált-hús felolvasztásához megfelel ő . Baro...
Page 42 - Mikrózási tanácsok
EMS2840 H H H H 20 Mikrózási tanácsok • Mindig tartsa a mikrót tisztán, lehet ő leg kerülje el az ételek kifröccsenését és ne felejtkezzenel megtisztítani a forgótányért, valamint a süt ő belsejét. • Mikrózásnál részesítse el ő nyben a fed ő vel rendelkez ő kerek, vagy ovális edényeket. • Ne használ...
Page 44 - ÜZEMZAVAROK - PÓTALKATRÉSZEK; Pótalkatrészek
EMS2840 H H H H 22 ÜZEMZAVAROK - PÓTALKATRÉSZEK Ha a készülék m ű ködésében hibát észlel, akkor ellen ő rizze az alábbiakban leírtakat, miel ő tt a szervizhez fordul. Ha a süt ő nem indul el: • Ellen ő rizze, hogy a készüléket csatlakoztatta-e az elektromos hálózatra. • Ellen ő rizze, hogy megfelel ...
Page 45 - Spis tre
EMS2840 P P P P 3 Przed rozpocz ę ciem korzystania z kuchni mikrofalowej 4 Dane techniczne 4 Wskazówki bezpiecze ń stwa 5 – Naczynia 5 – Wskazówki bezpiecze ń stwa podczas pieczenia na grillu 5 – Sprawdzenie przydatno ś ci naczy ń 6 – Ż ywno ść 6 – Tabela naczy ń 7 – Rozpakowanie 7 Obsługa kuchni mi...
Page 46 - Gratulujemy zakupu nowej kuchni mikrofalowej
EMS2840 P P P P 4 Gratulujemy Pa ń stwu trafnego wyboru i dzi ę kujemy za zakup produktu firmy Electrolux. Jeste ś my przekonani, ż e nowa kuchnia mikrofalowa b ę dzie Pa ń stwu bardzo przydatna i ułatwi przygotowywanie potraw. Prosimy o dokładne zapoznanie si ę z niniejsz ą instrukcj ą obsługi. W c...
Page 48 - ść
EMS2840 P P P P 6 • Umie ś ci ć w kuchnie mikrofalowej naczynie wraz ze szklank ą wypełnion ą do połowy wod ą . Podgrza ć przy ustawieniu na 900 W (100 %) przez jedn ą minut ę . Je ż eli naczynie jest gor ą ce nie nale ż y stosowa ć go w kuchni mikrofalowej. Je ż eli jest ono lekko ciepłe - mo ż e b...
Page 49 - Do; Rozpakowanie; Tabela naczy
EMS2840 P P P P 7 Do gotowania w kuchni mikrofalowej mo ż ecie Pa ń stwo stosowa ć ró ż norodne naczynia. Dla Waszego bezpiecze ń stwa oraz dla zapobiegania zniszczeniu naczy ń i kuchni nale ż y wybra ć odpowiednie pojemniki i materiały.Poni ż sza lista pozwoli Pa ń stwu zapozna ć si ę z ogólnymi za...
Page 50 - Obsługa kuchni mikrofalowej
EMS2840 P P P P 8 1. Komora kuchni mikrofalowej. W yczy ś ci ć i wytrze ć po ka ż dym u ż yciu. 2. Okno, przez które mo ż na sprawdza ć stan przygotowania potrawy. 3. Drzwi. Nale ż y je dokładnie zamyka ć . 4. Zaczepy zatrzaskowe i blokada drzwi.5. Panel steruj ą cy. 6. Zaczep dla talerza obrotowego...
Page 51 - Panel steruj
EMS2840 P P P P 9 1. Okno wy ś wietlacza Wskazuje czas gotowania, ustawiony poziommocy oraz aktualn ą godzin ę . 2. Zegar Ustawianie aktualnej godziny. 3. Moc Ustawianie mocy mikrofal. 4. Stop/Clear Zatrzymanie lub przerwanie pracy kuchni. 5. Pokr ę tło sterowania Ustawianie czasu gotowania. 6. Szyb...
Page 53 - Szybki start
EMS2840 P P P P 11 Mo ż na wył ą czy ć alarm akustyczny, który rozlega si ę po wci ś ni ę ciu przycisku i pod koniec programu. Ustawienie: 1. Jednocze ś nie wcisn ąć przycisk ' Stop/Clear ' i ' Start '. Na wy ś wietlaczu pojawi si ę wskazanie ' OFF ' (wył ą czony). Aby skasowa ć , wcisn ąć jednocze ...
Page 55 - Gotowanie “Mikrofale + Grill”
EMS2840 P P P P 13 Funkcja posiada trzy programy przygotowania potraw. 1. Otworzy ć drzwi, uło ż y ć produkt na ruszcie grilla. 2. Wciskaj ą c przycisk Grill wybra ć odpowiedni program. 3. Obracaj ą c pokr ę tło sterowania ustawi ć czas gotowania. 4. Zamkn ąć drzwi i wcisn ąć przycisk Start (Rozpocz...
Page 57 - Automatyczne rozmra
EMS2840 P P P P 15 1 Otworzy ć drzwi, na talerzu obrotowym poło ż y ć potraw ę w naczyniu. 2 Wciska ć przycisk ' Automatyczne rozmra ż anie ' i ustawi ć program. 3 Obracaj ą c pokr ę tło sterowania ustawi ć wag ę produktu. 4 Zamkn ąć drzwi. 5 Wcisn ąć przycisk Start (Rozpocznie si ę rozmra ż anie). ...
Page 58 - Wskazówki dotycz; Tabele
EMS2840 P P P P 16 Wskazówki dotycz ą ce pieczenia na grillu Produkty przeznaczone do pieczenia na grillu nale ż y uło ż y ć na wysokim ruszcie (pod ruszt podstawi nie metalowe naczynie, w którym b ę d ą zbierały si ę soki z mi ę sa oraz tłuszcz). W połowie czasu pieczenia nale ż y obróci ć produkty...
Page 60 - Tabela programów automatycznego podgrzewania
EMS2840 P P P P 18 Program automatyczny Wcisn ąć przycisk Czas “odczekania” Wskazówki Schłodzone dania gotowe Raz 3 minuty Danie poło ż y ć na ceramicznym talerzu I przykry ć foli ą spo ż ywcz ą (nadaj ą c ą si ę do u ż ytku w kuchniach mikrofalowych) Odpowiedni program dla posiłków składaj ą cych s...
Page 61 - Tabela programów automatycznego rozmra
EMS2840 P P P P 19 Produkt Czas “odczekania” Wskazówki Mi ę so 20 - 60 minut Kraw ę dzie przykry ć foli ą aluminiow ą . Obróci ć na drug ą stron ę , je ś li rozlegnie si ę alarm. Odpowiedni program dla wołowiny, wieprzowiny, baraniny, steków, kotletów i mi ę sa mielonego. Drób 20 - 60 minut Nó ż ki ...
Page 63 - Ć Ś
EMS2840 P P P P 21 Kuchnia mikrofalowa musi by ć utrzymywana w czysto ś ci. Nieusuni ę te resztki produktów niepotrzebnie pochłaniaj ą energi ę mikrofalow ą oraz ulegaj ą przypaleniu. To przyczynia si ę do zmniejszenia wydajno ś ci urz ą dzenia oraz powstawania nieprzyjemnych zapachów. Ż adne czynno...
Page 64 - Serwis i cz; ci zamienne; WARUNKI GWARANCJI; ęś; ci zamienne
EMS2840 P P P P 22 Warunki udzielonej gwarancji znajduj ą si ę w karcie gwarancyjnej, któr ą otrzymali Pa ń stwo przy zakupie urz ą dzenia. Je ż eli kuchnia nie działa prawidłowo przed wezwaniem serwisu prosz ę sprawdzi ć , czy usterki nie mo ż na usun ąć samodzielnie. Nie mo ż na uruchomi ć kuchni:...
Page 65 - Obsah
EMS2840 j j j j 3 Obsah D ř íve než za č nete mikrovlnnou troubu používat ......................4 Technické údaje ..........................................................................4 Bezpe č nostní pokyny .................................................................5 - Bezpe č nost nádobí...
Page 66 - Blahop
EMS2840 j j j j 4 D ě kujeme vám, že jste si vybrali produkt firmy Electrolux. Jsme p ř esv ě d č eni, že shledáte tuto novou mikrovlnnou troubu užite č nou a že vám bude výte č ným pomocníkem. Bude to vyžadovat n ě jaký č as se nau č it všechny funkce a možnosti vašeho nového kuchy ň ského pomocník...
Page 67 - Bezpe
EMS2840 j j j j 5 • Vestav ě né spína č e bezpe č nostního blokování zabra ň ují provozování mikrovlnné trouby, když jsou dví ř ka spot ř ebi č e otev ř ena. • Nemanipulujte s nimi a ani se nepokoušejte provozovat troubu s otev ř enými dví ř ky. Provoz s otev ř enými dví ř ky m ů že mít za následek ...
Page 69 - Návod na použití nádobí a p
EMS2840 j j j j 7 Ve vaší mikrovlnné troub ě m ů že být používána pom ě rn ě široká škála druh ů nádobí vyrobených z r ů zných materiál ů . Abyste zabránili jak poškození použitých pom ů cek a nádobí, tak i vlastní trouby, používejte pouze ty druhy, které jsou pro konkrétní zp ů sob p ř ípravy dopor...
Page 70 - Jak provozovat vaší mikrovlnnou troubu
EMS2840 j j j j 8 Popis a funkce jednotlivých díl ů 1. Vlastní prostor trouby. Po použití tento prostor dob ř e vy č ist ě te. 2. Prohlížecí okénko, pomocí n ě hož je možné kontrolovat p ř ípravu pokrmu. 3. Dví ř ka trouby, které p ř i provozu trouby musí být vždy pevn ě uzav ř eny. 4. Západky zámku...
Page 71 - Ovládací panel
EMS2840 j j j j 9 1. Displej Na displeji se dle použité funkce budouukazovat následující údaje: doba tepelnép ř ípravy, úrove ň energie a hodiny. 2. Hodiny Tla č ítkem se nastavuje aktuální č as. 3. Energie Tla č ítkem se nastavuje požadovaná úrove ň energie. 4. Zastavení/P ř erušení Tla č ítkem se ...
Page 72 - Nastavování hodin
EMS2840 j j j j 10 Jestliže vaší mikrovlnnou troubu poprvé zapnete do elektrické sít ě nebo dojde k výpadku elektrické energie, tak na displeji bude blikat symbol"----" P ř íklad: Nastavení 4:30 1. Stiskn ě te tla č ítko Hodiny 2. Nastavte hodnotu "4:00" pomocí oto č ného ovláda č e ...
Page 76 - Automatické rozmrazování
EMS2840 j j j j 14 1. Otev ř ete dví ř ka a pokrm umíst ě te na oto č ný talí ř 2. Stiskn ě te tla č ítko automatického rozmrazování dokud se nezobrazí požadovaná funkce. 3. Otá č ejte oto č ným voli č em dokud není nastavené požadované množství pokrmu. 4. Zav ř ete dví ř ka. 5. Stiskn ě te start (t...
Page 78 - krajíce; Tabulky
EMS2840 j j j j 16 Doporu č ení pro použití grilu Všechny grilované pokrmy položené na grilovacím roštu, by m ě li mít pod s sebou dostate č n ě velkou záchytnou misku na odkapávající š ť ávy a padající kousky pokrm ů . Tím ušet ř íte na č ase údržby. Potravina Množství(hmotnost) Doba p ř ípravy Poz...
Page 79 - Návod na ru
EMS2840 j j j j 17 N ě které potraviny jako chléb a ovoce mohou být rozmraženy manuáln ě pomocí tohoto návodu p ř i výkonu 180W . POTRAVINA P Ř ÍPRAVA Dobarozmrazování DOBA ODPO Č INKU PO ROZMRAZENÍ chléb a pe č ivo malý bochník Položit na papírový ubrousek nebona podložku vhodnou domikrovlnné troub...
Page 81 - Tabulka automatického rozmrazování
EMS2840 j j j j 19 Skupina pokrmu Doba odpo č inku Doporu č ení Maso 20 - 60 minut Okraje masa zakryjte kousky alobalu. Pozvukové signalizaci maso oto č te. tento program je vhodný pro hov ě zí, skopové a vep ř ové maso. Dále pro kotlety, steaky, ř ízky a mleté maso. Dr ů bež 20 - 60 minut Konce k ř...
Page 85 - Servis a náhradní díly
EMS2840 j j j j 23 Jestliže spot ř ebi č nefunguje správn ě , tak ješt ě p ř ed tím, než budete kontaktovat autorizovaný servis prove ď te následující kontroly: Jestliže se trouba nezapnula:• Zkontrolujte, zda je trouba správn ě p ř ipojena na elektrickou sí ť . • Zkontrolujte, zda je zástr č ka spr...
Page 86 - Záruka, servis a náhradní díly
EMS2840 j j j j 24 P ř e č t ě te si tento návod k obsluze a dodržujte v n ě m uvedené rady a pokyny. V mnoha p ř ípadech si budete moci vyjasnit jakékoli pochybnosti sami a tudíž vyhnout se zbyte č ným voláním do servisu. P ř edchozí č ásti nazvané "Co d ě lat, když ..." a "Servis" ...
Page 87 - Съдържание
EMS2840 e e e e 3 Преди да използвате фурната 4 Технически характеристики 4 Инструкции за безопасност 5 – Съдове за готвене и безопасност 5 – Мерки за безопасност при готвене с Грил 5 – Тестване на съдовете за готвене 6 – Мерки за безопасност при обработка на храни 6 – Съдове за фурна и аксесоари 7 ...
Page 88 - Поздравления за купуването на новата Ви фурна
EMS2840 e e e e 4 Благодарим Ви за избора на Electrolux продукт . Ние сме убедени , че ще намерите фурната много полезна и тя ще бъде от голяма полза за Вас . Както и със всички нови кухненски уреди , ще отнеме малко време за да се запознаете със нейните качества и функции , но с времето , тази фурн...
Page 89 - Мерки за безопасност при готвене с Грил
EMS2840 e e e e 5 неквалифицирана особа могат да доведат до наранявания или сериозни проблеми . Свържете се с местният сервизен център . • Не махайте външната облицовка , вратата или контролния панел по никое време . Правейки го може да се изложите на голямо електрическо напрежение . • Монтирайте и ...
Page 91 - Разопаковане; Съдове за фурна и аксесоари
EMS2840 e e e e 7 Разнообразни Съдове и Материали могат да се използват във Вашата фурна . За Вашата безопасност и избягване на повреда на съдове и самият уред , използвайте подходящи съдове за всеки отделен готварски метод . Списъкът по - долу е ориентировъчен . Материал Съдове Микровълново готвене...
Page 93 - Контролен панел
EMS2840 e e e e 9 1. Дисплей за контролите За да наблюдавате времето за готвене , нивото на мощност и часа от деня . 2. Часовник За да нагласите часа от деня 3. Мощност За да нагласите желаното ниво на Микровълнова мощност . 4. Стоп / Изчистване За да спрете или задържите работата на фурната 5. Осно...
Page 97 - Комбинирано готвене
EMS2840 e e e e 13 1. O творете вратата , place the food on the Grill rack. 2. Натиснете Грил бутона два пъти . 3. Настройте желаното време . 4. Затворете вратата и натиснете Старт ( Фурната започва да работи .) За да изключите фурната по време на готвене , просто натиснете Стоп / Изчистване бутона ...
Page 98 - Автоматично размразяване
EMS2840 e e e e 14 За ръчно размразяване , използвайте 180 W мощност . За да ускорите размразяването на плътни храна над 450 гр . , фурната може да се стартира от 900 W (100%) мощност за 1 - 3 минути , след това намалете до (180 W) докато завърши размразяване . 1. Отворете вратата и поставете хранат...
Page 99 - Автоматично претопляне
EMS2840 e e e e 15 Тази фурна има функция за Автоматично размразяване на охладени , замразени готови ястия , напитки студени супи .. 1. Отворете вратата и сложете храната върху въртящата се чиния . 2. Натиснете бутона “ Автоматично претопляне “ докато желаната програма е достигната . 3. Завъртете Ос...
Page 100 - Таблици
EMS2840 e e e e 16 Препоръки за готвене с Грил Всички видове храни трябва да се поставят върху Високата Грил решетка и с неметална чиния отдолу за да събира соковете и разливанията от Грил готвенето и по този начин да намалите усилията при почистване . Обръщайте храната на половината време от готвен...
Page 101 - Препоръки за ръчно размразяване
EMS2840 e e e e 17 Някои храни като хляб , плодове , могат успешно да се отпуснат със настройка на мощност от (180W). ХРАНА ПОДГОТОВКА Време на размразяв ане Време на престой след свършване на програмата Хляб Малък хляб Поставете върху устойчив на микровълни съд или кухненска хартия . Обърнете на по...
Page 103 - Таблица с програми за Автоматично Претопляне
EMS2840 e e e e 19 Автоматична програма Натискания на бутон Време на престой Препоръки Охладени готови ястия Един път 3 минути Сложете ястието върху керамична чиния и я покрийте с фолио за микровълнова фурна . T ази програма е подходяща за ястия от 3 компонента ( като месо със сос , зеленчуци и гарн...
Page 104 - Таблица с програми за Автоматично размразяване
EMS2840 e e e e 20 Категория Време на престой след края на Автоматичната програма ПРЕПОРЪКА Месо 20 - 60 минути Покрийте яйцата с алуминиев фолио . Обърнете месото след като чуете сигнала за край на програмата . Тази програма е подходяща за телешко , агнешко , свинско , пържоли , кълцано месо , кайм...
Page 108 - Условия на гаранцията
EMS2840 e e e e 24 Electrolux предлага следните гаранционни услови на първият купувач на този уред : 1. Гаранцията е валидна за 24 месеца от закупуване на уреда и това се доказва със фактурата получена от купувача при получаване на уреда . Гаранцията не покрива търговска употреба . 2. Гаранцията пок...
Page 109 - Sadržaj
EMS2840 B 3 Sadržaj Prije uporabe vaše mikrovalne pe ć nice ................................................................... 3 Tehni č ki podaci .......................................................................................................... 3 Sigurnosne upute..............................
Page 111 - Sigurnosne upute; Sigurnost pribora
EMS2840 B 5 Sigurnosne upute • Ugra đ eni sigurnosni prekida č za blokadu onemogu ć ava korištenje mikrovalne pe ć nice dok su otvorena vrata. • Ne “pr č kajte” oko vrata i ne pokušavajte uklju č iti pe ć nicu ako su vrata otvorena, jer se na taj na č in možete izložiti energiji mikrovalova. • Ne do...
Page 113 - Uklanjanje ambalaže
EMS2840 B 7 Vodi č kroz pribor i opremu pe ć nice Razni pribor i materijali mogu se koristiti za kuhanje u vašoj mikrovalnoj pe ć nici. Za vašu sigurnost, kako bi sprije č ili ošte ć enja pribora i vaše pe ć nice, odaberite odgovaraju ć i pribor i materijale za svaku vrstu kuhanja. Tabela ispod teks...
Page 114 - Naziv i funkcija dijelova
EMS2840 B 8 Kako se koristi vaša mikrovalna pe ć nica Naziv i funkcija dijelova 1. Odjeljak za kuhanje. Obrišite odjeljaknakon uporabe. 2. Prozor. Hranu možete kontrolirati zavrijeme rada mikrovalne pe ć nice. 3. Vrata pe ć nice. Za vrijeme pripreme hrane vrata moraju uvijek biti dobro zatvorena. 4....
Page 116 - Podešavanje sata; Zabravljenje za zaštitu djece
EMS2840 B 10 Podešavanje sata Pri prvom paljenju mikrovalne pe ć nice ili po dolasku struje nakon prekida, pokaziva č trepti i prikazuje “---“. Primjer: Podešavanje 4.30 1. Pritisnite tipku sata 2. Pomo ć u okretne kontrole podesite vrijeme na “4:00” 3. Pritisnite tipku sata 4. Pomo ć u okretne kont...
Page 122 - Automatsko podgrijavanje
EMS2840 B 16 Automatsko podgrijavanje Ovu pe ć nicu možete koristiti za automatsko podgrijavanje hladnih gotovih obroka, svježeg povr ć a, komada piletine i zamrznutih peciva. 1. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretnitanjur. 2. Pritisnite tipku “Automatsko podgrijavanje”sve dok željeni program n...
Page 123 - Tablice; Preporuke za kuhanje s roštiljem
EMS2840 B 17 Tablice Preporuke za kuhanje s roštiljem Sva hrana treba biti smještena na gornju rešetku sa postavljenim nemetalnim tanjurom ispod u koji ć e se skupljati prolivena hrana i sokovi od pe č enja. Time ć ete smanjiti č iš ć enje. Svu hranu okrenite na pola vremena pripreme. Hrana Koli č i...
Page 124 - Savjeti za odle
EMS2840 B 18 Preporuke za ru č no odle đ ivanje Neka hrana kao što su kruh i vo ć e može se uspješno ru č no odmrznuti koriste ć i ovu snagu (180W ). HRANA PRIPREMA Vrijeme odle đ ivanja VRIJEME STAJANJA Kruh Mali kruh Postavite ga na rešetku otpornu na mikrovalove ilina kuhinjski papir.Okrenite na ...
Page 125 - Tablica programa automatskog podgrijavanja
EMS2840 B 19 Tablica programa automatskog podgrijavanja Automatski program Pritisnite tipku Vrijeme stajanja Preporuke Hladni gotovi obroci Jedamput 3 minute Stavite obrok na kerami č ki tanjur i pokrijte folijom zamikrovalnu pe ć nicu. Ovaj program je prikladan zaobroke koji sadrže 3 sastojka(npr. ...
Page 129 - Servis i nadomjesni dijelovi
EMS2840 B 23 Servis i nadomjesni dijelovi Ako mikrovalna pe ć nica ne radi, molimo da provjerite sljede ć e prije nego pozovete ovlašteni servis. Ako mikrovalna pe ć nica ne zapo č inje s radom: • Provjerite da je aparat pravilno spojen. • Provjerite da je utika č pravilno uklju č en u uti č nicu. •...
Page 130 - Con
3 EMS2840 R o m â n ă Inainte de a utiliza cuptorulcu microunde 4 Date tehnice 4 Siguran ţ a utiliz ă rii-instruc ţ iuni 5 – Siguran ţ a ustensilelor 5 – Siguran ţă în utilizarea gr ă tarului -instruc ţ iuni 5 – Testarea compatibilit ăţ ii 6 – Siguran ţ a preparatelor – Ghidul ustensilelor ş i acces...
Page 131 - ăţ
4 EMS2840 R o m â n ă V ă mul ţ umim c ă a ţ i ales un produs Electrolux. Suntem convin ş i c ă ve ţ i ajunge la concluzia c ă noul d-voastr ă cuptor este foarte util.Ca ş i în cazul altor aparate de buc ă t ă rie, este nevoie de timp s ă -i înve ţ i toate func ţ iunile ş i caracteristice dar, cu ti...
Page 132 - Siguran
5 EMS2840 R o m â n ă • Comutatoarele de siguran ţă cuplate ş i încorporate împiedic ă func ţ ionarea cuptorului când u ş a este deschis ă . • Nu atinge ţ i comutatoarele ş i nu încerca ţ i s ă pune ţ i în func ţ iune cuptorul cu u ş a deschis ă , întrucât func ţ ionarea cuptorului cu u ş a deschis ...
Page 134 - Ghidul ustensilelor
7 EMS2840 R o m â n ă Pentru a g ă ti în cuptorul cu microunde pot fi utilizate numeroase tipuri de ustensile ş i materiale. Pentru siguran ţ a d-voastr ă ş i pentru a preveni deteriorarea ustensilelor ş i a cuptorului alege ţ i materiale ş i ustensile corespunz ă toare fiec ă rei metode de g ă tit....
Page 135 - Cum s; Instalarea platanului
8 EMS2840 R o m â n ă 1. Compartimentul de g ă tit. Ş terge ţ i compartimentul dup ă utilizare. 2. Fereastra de observa ţ ie Mâncarea poate fi observat ă în timo ce cuptorul este în func ţ iune. 3. U ş a cuptorului. U ş a trebuie s ă fie ferm închis ă în timp ce g ă ti ţ i. 4. Z ă vorul de siguran ţ...
Page 136 - Tabloul de comand
9 EMS2840 R o m â n ă 1. Fereastra de afi ş aj Pentru a vedea Timpul de g ă tit, Nivelul puterii utilizate ş i Ora exact ă . 2. CeasulPentru a fixa ora exact ă 3. PutereaPentru a fixa nivelul puterii la care vorfunc ţ iona microundele 4. Stop/ClearPentru a opri sau întrerupe func ţ ionarea cuptorulu...
Page 137 - Setarea ceasului
10 EMS2840 R o m â n ă Când cuptorul este pus în priz ă pentru prima dat ă sau când curentul revine dup ă o pan ă , fereatra de afi ş aj pâlpâie ş i arat ă " ---- " Examplu: Pentru a seta 4.30 1. Ac ţ iona ţ i prin atingerei butonul Clock (Ceas). 2. Seta ţ i timpul la " 4:00 " folosi...
Page 138 - Oprirea avertizorului
11 EMS2840 R o m â n ă Acest aparat are un dispozitiv care v ă permite s ă opri ţ i avertizorul. Când dispozitivul este setat, opri ţ i avertiz ă rile ap ă sând pe un buton;acesta va opri ş i avertiz ă rile care au loc la sfâr ş itul programului. Pentru a seta: 1. Ac ţ iona ţ i prin atingere butoane...
Page 139 - titul cu microunde
12 EMS2840 R o m â n ă 1. Deschide ţ i u ş a, pune ţ i mâncarea pe platan. Inchide ţ i u ş a. 2. Ac ţ iona ţ i prin ap ă sare butonul ’ Power ’ (Putere) pân ă se atinge nivelul de putere dorit. 3. Seta ţ i timpul dorit prin ac ţ ionarea butonului de comand ă a set ă rii. 4. Ac ţ iona ţ i prin ap ă s...
Page 141 - Decongelare automat
14 EMS2840 R o m â n ă Pentru decongelarea manual ă , utiliza ţ i o putere a microundelor de 180W . Pentru a accelera decongelarea alimentelor compacte de peste 450g(1lb), cuptorul poate fi pornit ş i ac ţ ionat timp de 1-3 minute la o putere de 900W (100%), apoi puterea poate fi redus ă la (180W) p...
Page 142 - Re
15 EMS2840 R o m â n ă Acest cuptor poate fi utilizat utilizat pentru a re î nc ă lzi automat mânc ă ruri reci gata preparate, legume proaspete, carne de pui ş i chifle î nghe ţ ate. 1. Deschide ţ i u ş a ş i pune ţ i mâncarea pe platan. 2. Ac ţ iona ţ i prin ap ă sare butonul ’ Auto Reheat ’(re î n...
Page 143 - Recomand
16 EMS2840 R o m â n ă Toate mânc ă rurile trebuie puse pe grila de sus cu o farfurie nemetalic ă sub aceast ă gril ă pentru a recupera pierderile prin scurgere sau eventualele sucuri ş i a facilita astfel opera ţ iunile de cur ăţ ire. Intoarce ţ i toate preparatele pe partea cealalt ă la jum ă tate...
Page 145 - Tabel cu programe de reînc
18 EMS2840 R o m â n ă Tabel cu programe de reînc ă lzire automat ă ProgramAutomat Ap ă sare buton Timp desta ţ ionare Recomand ă ri M ă ncare g ă tit ă p ă strat ă la rece o dat ă 3 min. Pune ţ i mâncarea pe o farfurie de ceramic ă ş iacoperi ţ -o cu o pelicul ă aderent ă . Acest program este potri...
Page 146 - Tabel cu program de decongelare automat
19 EMS2840 R o m â n ă Tabel cu program de decongelare automat ă Categorie Timp deSta ţ ionare Recomand ă ri Carne 20-60 min. Proteja ţ i marginile cu folie de aluminiu. Intoarce ţ i carnea când cuptorul emite un sunet deavertizare. Acest program este potrivit pentrucarnea de vit ă , miel, porc, ste...
Page 147 - Sugestii pentru utilizarea
20 EMS2840 R o m â n ă • P ă stra ţ i întotdeauna cuptorul curat -evita ţ i scurgerile ş i nu uita ţ i s ă cur ăţ a ţ i sub tava de sticl ă ş i interiorul u ş ii. • De preferin ţă utiliza ţ i caserole rotunde sau ovale cu capac când g ă ti ţ i în cuptorul cu microunde. • Nu utiliza ţ i caserole de m...
Page 148 - Ingrijire; ire
21 EMS2840 R o m â n ă Cuptorul trebuie s ă fie întotdeauna curat. Resturile de mâncare scurse sau c ă zute atrag energia microundelor arzându-le. Acest lucru poate reduce eficien ţ a cuptorului ş i genera mirosuri nepl ă cute. Nu încerca ţ i s ă face ţ i ajust ă ri sau s ă repara ţ i de unul singur...
Page 150 - Service
23 EMS2840 R o m â n ă Dac ă aparatul nu func ţ ioneaz ă corect, v ă rug ă m s ă efectua ţ i urm ă toarele verific ă ri î nainte de a contacta Atelierul de Service local. Dac ă cuptorul nu porne ş te: • Verifica ţ i dac ă aparatul este conectat corect. • Verifica ţ i cuptorul este î ntrodus î n priz...
Page 156 - Inštalácia
EMS2840 j 8 Inštalácia Vybalenie Po vybalení skontrolujte, č i spotrebi č po č as prepravy neutrpel škody. A zistíte, že je rúra poškodená alebonejaká jej č as ť chýba, bezodkladne sa obrá ť te na vášho dodávate ľ a. Rúra a jej príslušenstvo môže by ť zabalené do ochrannej fólie. Pred prvým použitím...
Page 157 - Používanie mikrovlnnej rúry
EMS2840 j 9 Používanie mikrovlnnej rúry Ozna č enie a funkcia jednotlivých č astí 1. Pracovný priestor na tepelnú úpravuPo každom použití dutinu rúry vytrite vlhkou handri č kou. 2. Prieh ľ adné okienko dverí Ak je rúra v prevádzke, môžete cez okienko sledova ť prípravu pokrmu. 3. Dvierka mikrovlnne...
Page 160 - Vypnutie zvukovej signalizácie; Rýchly štart
EMS2840 j 12 Vypnutie zvukovej signalizácie V prípade potreby môžete zvukovú signalizáciu spotrebi č a vypnú ť . V takomto prípade zrušíte zvukovú signalizáciu, ktorá sa ozýva pri stlá č aní ovládacích prvkov, ale aj signalizáciu skon č enia tepelnej úpravy pokrmov. Vypnutie a zapnutie zvukovej sign...
Page 162 - Kombinovaná tepelná úprava
EMS2840 j 14 Kombinovaná tepelná úprava Mikrovlnná rúra ponúka tri programy kombinovanej tepelnej úpravy (kombinácia mikrovlnnej tepelnej úpravy a grilovania). 1. Otvorte dvierka spotrebi č a, pokrm položte na grilovací rošt a zatvorte dvierka. 2. Tla č idlo Gril stlá č ajte dovtedy, kým nenastavíte...
Page 163 - Automatické rozmrazovanie
EMS2840 j 15 Automatické rozmrazovanie Pri manuálnom rozmrazovaní zvo ľ te výkon 180 W. Ak chcete urýchli ť rozmrazovanie ve ľ kých kusov pokrmov s hmotnos ť ou nad 450 g, môžete najprv zvoli ť na 1-3 minúty výkon 900 W (100 %), a potom nastavi ť výkon 180 W a necha ť pokrm kompletne rozmrazi ť . 1....
Page 164 - Automatické zohrievanie
EMS2840 j 16 Automatické zohrievanie Mikrovlnnú rúru môžete používa ť aj na automatické zohrievanie vychladených hotových pokrmov, č erstvej zeleniny, kuracích kúskov a mrazeného pe č iva. 1. Otvorte dvierka spotrebi č a, pokrm položte na rota č ný tanier a zatvorte dvierka. 2. Tla č idlo Automatick...
Page 165 - Tabu
EMS2840 j 17 Tabu ľ ky Pokyny pre používanie grilu Pokrm položte na grilovací rošt vo vyššej polohe a za ú č elom zjednodušenia č istenia pod rošt umiestnite nekovovú nádobu na zachytávanie š ť avy a tuku. V polovici č asu grilovania pokrm obrá ť te. Pokrm Množstvo Č as grilovania Poznámky Toast 2 k...
Page 166 - Manuálne rozmrazovanie
EMS2840 j 18 Manuálne rozmrazovanie Niektoré pokrmy, ako sú napr. ovocie a chlieb, môžete ú č inne rozmrazova ť aj manuálne pri výkonovom stupni 180 W . Pokrm Príprava Č as Odstátie ChliebMenší bochník Položte na vhodný podstavec alebo špeciálnykuchynský papier. V polovici rozmrazovaniaobrá ť te. 8-...
Page 171 - Servis a náhradné diely
EMS2840 j 23 Servis a náhradné diely Ak spotrebi č nepracuje tak, ako by mal, pre č ítajte si nasledujúcu kapitolu a ria ď te sa uvedenými pokynmi. Spotrebi č vôbec nefunguje? Skontrolujte, č i - je spotrebi č zapojený do elektrickej siete; - je zástr č ka zasunutá v zásuvke; - v prípade potreby vym...
Page 172 - Navodila za varno uporabo
EMS2840 X 1 Č estitamo vam, da ste se odlo č ili za nakup nove mikrovalovne pe č ice Electrolux. Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali, ko ste izbrali naš proizvod.Prepri č ani smo, da boste hitro ugotovili, kako uporabna je vaša nova mikrovalovna pe č ica, in da vam bo v veliko po...
Page 176 - Navodila za namestitev in priklop; Namestitev
EMS2840 X 5 Navodila za namestitev in priklop Odstranjevanje embalažeKo odstranite embalažo, se najprejprepri č ajte, da je vaša nova mikrovalovna pe č ica nepoškodovana. V nasprotnem primeru se takoj obrnite na prodajalca. Delipe č ice bodo morda zaš č iteni s folijo; to morate pred prvo uporabo pe...
Page 177 - Vrtljiva ploš
EMS2840 X 6 Opis mikrovalovne pe č ice 1. Prostor za kuhanje. Po vsaki uporabi ga o č istite. 2. Okno, skozi katerega lahko nadzorujete kuhanje med delovanjem pe č ice. 3. Vrata pe č ice. Med kuhanjem morajo biti vedno dobro zaprta. 4. Kavelj č ki zapaha in varnostni sistem zapiranja. 5. Upravljalna...
Page 178 - Upravljalna ploš; Nastavitev ure
EMS2840 X 7 Upravljalna ploš č a 1. Okence s prikazovalnikom - kaže č as kuhanja, nastavljeno stopnjo in to č en č as 2. Ura – za nastavljanje to č nega č asa 3. Tipka za nastavljanje mo č i mikrovalov 4. Tipka Stop/Clear - za prekinitev ali preklic nastavljenega programa 5. Gumb za nastavljanje tra...
Page 179 - Nastavitev zvo; Funkcija Quick Start; Ustrezne nastavitve mo
EMS2840 X 8 Kako prekiniti delovanje pe č ice Delovanje pe č ice lahko prekinete na dva na č ina: 1. Pritisnite na tipko Stop/Clear. • S kuhanjem nadaljujete tako, da pritisnete na tipko Start. • S pritiskom na tipko Stop/Clear trenutno nastavljeni program prekli č ete. 2. Odprite vrata pe č ice. • ...
Page 180 - Kuhanje z mikrovalovi; ica za; Uporaba žara; enje z žarom 15 minut; Uporaba kombinacije mikrovalov in žara
EMS2840 X 9 Kuhanje z mikrovalovi 1. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo ploš č o. Zaprite vrata. 2. S pomo č jo tipke za nastavljanje mo č i mikrovalov nastavite ustrezno mo č (gl. spodnjo razpredelnico). 3. Nastavite potreben č as z obra č anjem gumba za nastavljanje č asa. 4. Pritisnite na...
Page 181 - i mikrovalov in 450 in z grelcem za žar; Stopnje - mikrovalovi in žar; Samodejno odtaljevanje
EMS2840 X 10 Opomba: Po uporabi dvakrat pritisnite na tipko Stop/Clear, da resetirate mikrovalovnope č ico. Primer: Kuhanje 15 minut pri mo č i mikrovalov in 450 in z grelcem za žar 1. Odprite vrata in postavite jed v pe č ico. 2. Trikrat se dotaknite tipke za žar.3. Gumb za nastavljanje č asa obrni...
Page 182 - Samodejno odtaljevanje živil; Živilo; Samodejno segrevanje ohlajenih živil
EMS2840 X 11 Primer: Samodejno odtaljevanje 500 g rib 1. Odprite vrata.2. Trikrat se dotaknite tipke za samodejno odtaljevanje.3. Gumb za nastavljanje teže obra č ajte na levo, dokler na prikazovalniku ni vidna vrednost 500 g. 4. Zaprite vrata. Pritisnite na tipko za vklop. Pe č ica za č ne delovati...
Page 183 - Razpredelnica za samodejne programe; Samodejni program
EMS2840 X 12 Razpredelnica za samodejne programe Samodejni program Pritisniti na tipko Koli č ina živil Ohlajene gotove jedi enkrat 300-350 g400-450 g500-550 g Sveža zelenjava dvakrat 200-250 g300-350 g400-450 g500-550 g600-650 g700-750 g Kosi perutnine trikrat 200-300 g (1 kos)400-500 g (2 kosa)600...
Page 185 - Prakti
EMS2840 X 14 Prakti č ni nasveti za uporabo žara Živilo postavite na rešetko, pod njo pa podstavite krožnik, v katerega bodo kapljali sokoviin maš č oba, da bo č iš č enje lažje. Na polovici predvidenega č asa živilo obrnite. Živilo Koli č ina (teža) Č as Opombe Ope č eni kruh 2 rezini 4-5 minut Toa...
Page 186 - Odtaljevanje zamrznjenih živil pri 180 W
EMS2840 X 15 Odtaljevanje zamrznjenih živil pri 180 W Dolo č ene vrste živil je najbolje odtaljevati ro č no – izberite mo č mikrovalov 180 W . Živilo Priprava Č as (minute) (180 W) Č as po č ivanja (minute) KruhŠtru č ka Položite na krožnik ali papir. Napolovici predvidenega č asa obrnite. 8 – 10 1...
Page 189 - Nepravilnosti v delovanju in servisiranje; e mikrovalovna pe
EMS2840 X 18 Nepravilnosti v delovanju in servisiranje Č e mikrovalovna pe č ica ne deluje, najprej poskušajte sami odpraviti nepravilnost po spodnjih navodilih, šele nato se obrnite na pooblaš č eni servis. Č e mikrovalovna pe č ica ne deluje pravilno: • Prepri č ajte se, da so vtika č , vti č nica...