Page 5 - Inhaltsverzeichnis
D - 5 - Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung7. Austausch der Netzanschlussleitung8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lage...
Page 6 - Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
D - 6 - Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Sp...
Page 8 - Vor Inbetriebnahme
D - 8 - 4. Technische Daten Netzspannung:........................ 220-240 V ~ 50 HzLeistungsaufnahme: ................................. 1700 WSchlagzahl: .......................................... 1800 min -1 Werkzeugaufnahme: ............................ SDS-HEXSchutzklasse: ..........................
Page 9 - Werkzeug entnehmen; Netzanschlussleitung
D - 9 - 5.2 Werkzeug einsetzen (Bild 3-4) Reinigen Sie das Werkzeug vor dem Einsetzen und fetten Sie den Werkzeug-Schaft leicht mit Fett. 1. Den Verriegelungsbolzen (5) bis zum An- schlag herausziehen und halten, 2. um 180° drehen und loslassen. Die Drehrich- tung spielt hier keine Rolle. 3. Werkzeu...
Page 10 - Wiederverwertung
D - 10 - 8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmb...
Page 12 - Service-Informationen; Kategorie
D - 12 - Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den B...
Page 13 - Garantieurkunde
D - 13 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekart...
Page 15 - Table of contents
GB - 15 - Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment6. Operation7. Replacing the power cable8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts9. Disposal and recycling10. Storage Anl_TE_DH_50_SPK9.indb 15 Anl...
Page 18 - Before starting the equipment
GB - 18 - L pA sound pressure level ...................... 101 dB(A) K pA uncertainty ............................................. 3 dB L WA sound power level ..................... 103.8 dB(A) K WA uncertainty ............................................. 3 dB Wear ear-mu ff s. The impact of noise c...
Page 20 - Disposal and recycling
GB - 20 - 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place def...
Page 22 - Service information; Category
GB - 22 - Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi fi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi fi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or th...
Page 24 - Sommaire
F - 24 - Sommaire 1. Consignes de sécurité2. Description de l’appareil et volume de livraison3. Utilisation conforme à l’a ff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service6. Commande7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechan...
Page 25 - Prudence! Portez une protection de l’ouïe.; Prudence! Portez des lunettes de protection.
F - 25 - Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussi...
Page 27 - Données techniques; Avant la mise en service
F - 27 - 4. Données techniques Tension du réseau: ................. 220-240 V ~ 50 HzPuissance absorbée: ............................. 1700 WNombre de frappes: ...........................1800 tr/minPorte-outil: ........................................... SDS-HEXCatégorie de protection : ...............
Page 28 - Remplacement de le câble
F - 28 - 5.1 Poignée supplémentaire ( fi gure 2) Utilisez le marteau de démolition uniquement avec sa poignée supplémentaire, pour des raisons de sécurité! La poignée supplémentaire (3) vous permet d’avoir un meilleur appui pendant l’utilisation du marteau de démolition. La poignée supplémentaire (3...
Page 29 - Mise au rebut et recyclage
F - 29 - ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. 8.2 Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul...
Page 31 - Informations service après-vente; Catégorie
F - 31 - Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service ap...
Page 32 - Bon de garantie
F - 32 - Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée ...
Page 33 - Indice
I - 33 - Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio6. Uso7. Sostituzione del cavo di alimentazione8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento ...
Page 34 - Attenzione! Portate cu; Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi.; Attenzione! Mettete una maschera antipolvere.
I - 34 - Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cu ffi e antirumore. L’e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri sca...
Page 36 - Caratteristiche tecniche; Prima della messa in esercizio
I - 36 - 4. Caratteristiche tecniche Tensione di rete: ..................... 220-240 V ~ 50 HzPotenza assorbita: .................................. 1700 WNumero di colpi: .................................. 1800 min -1 Attacco: ............................................... SDS-HEXGrado di protezion...
Page 38 - Smaltimento e riciclaggio
I - 38 - 8.3 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue: • Tipo di apparecchio • Numero di articolo de...
Page 40 - Informazioni sul Servizio Assistenza; Categoria
I - 40 - Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certi fi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi fi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assiste...
Page 42 - Indholdsfortegnelse
DK/N - 42 - Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening7. Udskiftning af nettilslutningsledning8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling9. Bortska ff else og genanven...
Page 45 - Inden ibrugtagning
DK/N - 45 - 4. Tekniske data Netspænding: ........................ 220-240 V ~ 50 HzOptagen e ff ekt: ...................................... 1700 W Slagantal: ............................................ 1800 min -1 Værktøjsindtag: ................................... SDS-HEXKapslingsklasse: ............
Page 46 - Udtagning af værktøj; nettilslutningsledning; Bestilling af reservedele og tilbehør:
DK/N - 46 - 5.2 Indsætning af værktøj ( fi g. 3-4) Rengør værktøjet, før det sættes i, og smør et tyndt lag fedt på værktøjsskaftet. 1. Træk låsebolten (5) helt ud og hold den, 2. drej den 180° og slip. Drejeretningen spiller ingen rolle her. 3. Før den fl ade side af værktøjet hen mod bolten ind i ...
Page 47 - else og genanvendelse
DK/N - 47 - Tip! Det anbefales at bruge førsteklasses tilbehør fra for at opnå et godt arbejdsresultat! www.kwb.eu [email protected] 9. Bortska ff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på...
Page 49 - Serviceinformationer; Kategori
DK/N - 49 - Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anska ff else af reservedele og sliddele eller ...
Page 50 - Garantibevis
DK/N - 50 - Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan ...
Page 51 - Innehållsförteckning
S - 51 - Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda7. Byta ut nätkabeln8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning9. Skrotning och återvinning10. Förvaring Anl_TE_DH_5...
Page 56 - Skrotning och återvinning
S - 56 - 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material...
Page 58 - Serviceinformation
S - 58 - Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar o...
Page 60 - Obsah
CZ - 60 - Obsah 1. Bezpe č nostní pokyny 2. Popis p ř ístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle ú č elu ur č ení 4. Technická data 5. P ř ed uvedením do provozu 6. Obsluha7. Vým ě na sí ť ového napájecího vedení 8. Č išt ě ní, údržba a objednání náhradních díl ů 9. Likvidace a recyklace10. Skladován...
Page 63 - ed uvedením do provozu
CZ - 63 - 4. Technická data Sí ť ové nap ě tí: ......................... 220-240 V ~ 50 Hz P ř íkon: .................................................... 1700 W Po č et p ř íklep ů : .................................... 1800 min -1 Upínání nástroje: ................................. SDS-HEXT ř ída o...
Page 65 - Likvidace a recyklace
CZ - 65 - Tip: Pro dobré pracovní výsledky doporu č ujeme používat vysoce kvalitní p ř íslušenství zna č ky ! www.kwb.eu [email protected] 9. Likvidace a recyklace P ř ístroj je uložen v balení, aby bylo zabrán ě no poškození p ř i p ř eprav ě . Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo m ...
Page 67 - Servisní informace
CZ - 67 - Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záru č ním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záru č ním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opot ř ebitelných díl ů nebo nákup sp...
Page 72 - Pred uvedením do prevádzky
SK - 72 - Nebezpe č enstvo! Hlu č nos ť a vibrácie Hodnoty hlu č nosti a vibrácií boli merané pod ľ a európskej normy EN 60745. Hladina akustického tlaku L pA ............. 101 dB (A) Nepresnos ť K pA ............................................ 3 dB Hladina akustického výkonu L WA ...... 103,8 dB (...
Page 74 - Likvidácia a recyklácia
SK - 74 - Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info Tip! Pre dobré výsledky práce odporú č ame kvalitné príslušenstvo zna č ky ! www.kwb.eu [email protected] 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za ú č elom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal j...
Page 76 - Servisné informácie; Kategória
SK - 76 - Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záru č nom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevzia ť zo záru č ného listu. Sú Vám k dispozícii pre akéko ľ vek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov a...
Page 78 - Inhoudsopgave
NL - 78 - Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening7. Vervanging van de netaansluitleiding8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken9. Verwijdering e...
Page 81 - Technische gegevens; Vóór inbedrijfstelling
NL - 81 - 4. Technische gegevens Netspanning: .......................... 220-240 V ~ 50 HzKrachtontneming: ................................... 1700 WAantal slagen: ..................................... 1800 min -1 Gereedschapsadapter: ....................... SDS-HEXBescherming klasse: .................
Page 82 - Vervanging van de
NL - 82 - • Draai daarvoor de bevestiging voor het extra handvat (4) los. • Draai of kantel het extra handvat (3) nu in de voor u aangenaamste werkpositie en schroef de bevestiging (4) weer vast. 5.2 Gereedschap erin zetten (afbeelding 3-4) Maak het gereedschap alvorens het erin te zetten schoon en ...
Page 83 - Verwijdering en recyclage
NL - 83 - 8.4 Bestelling van onderdelen en toebehoren: Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het apparaat • Artikelnummer van het apparaat • Ident.-nummer van het apparaat • Onderdeelnummer van het benodigde on- derdeel Actuele prijzen en info vindt...
Page 85 - Categorie
NL - 85 - Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt a fl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verscha ff en van wisselstukken of slijtdelen of voo...
Page 86 - Garantiebewijs
NL - 86 - Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wi...
Page 87 - Índice de contenidos
E - 87 - Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha6. Manejo7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto9...
Page 88 - Cuidado! Usar protección para los oídos.; Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección.
E - 88 - Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y ...
Page 90 - Características técnicas; Antes de la puesta en marcha
E - 90 - 4. Características técnicas Tensión de red: ....................... 220-240 V ~ 50 HzConsumo: .............................................. 1700 WNúmero de percusiones: .................... 1800 r.p.m.Alojamiento para herramienta: ............ SDS-HEXClase de protección: .....................
Page 91 - Cambio del cable de conexión a
E - 91 - sujeción del martillo demoledor. La empuñadura adicional (3) puede girarse hasta la posición deseada: • Soltar para ello la fijación para la empuñadura adicional (4). • Girar o inclinar ahora la empuñadura adicional (3) hasta alcanzar la posición de trabajo que resulte más cómoda y volver a...
Page 92 - Eliminación y reciclaje
E - 92 - 8.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista espe- cializado para que compruebe las escobillas de carbón. Peligro! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista. 8.3 Mantenimiento No hay que realizar el ma...
Page 94 - Información de servicio; Categoría
E - 94 - Información de servicio En todos los países mencionados en el certi fi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi fi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio ...
Page 96 - Содержание
RUS - 96 - Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка , техобслуживание и заказ...
Page 99 - Использование
RUS - 99 - 3. Использование в соответствии с предназначением Устройство предназначено для тяжелых работ по сносу и работ с использованием резца при использовании соответствующего резца . Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением . Любое другое , отличающееся от ...
Page 100 - Перед
RUS - 100 - защиты слуха . 3. Нарушения здоровья в результате воздействия вибрации на руку при длительном использовании устройства или при неправильном пользовании и ненадлежащем техническом уходе . Опасность ! Описываемый электрический инструмент во время работы создает электромагнитное поле . Это ...
Page 103 - Информация; Категория
RUS - 103 - Информация о сервисном обслуживании Во всех странах , указанных в гарантийном свидетельстве , у нас имеются компетентные сервисные партнеры , контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве . Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов , связанных с обслуж...
Page 104 - Гарантийное
RUS - 104 - Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница , уважаемый покупатель , наши продукты проходят тщательнейший контроль качества . Если это устройство все же не будет функционировать безупречно , мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу , указанному в этом гарантийном т...
Page 105 - Vsebina
SLO - 105 - Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba4. Tehni č ni podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba7. Zamenjava elektri č nega priklju č nega kabla 8. Č iš č enje, vzdrževanje in naro č anje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba10....
Page 106 - Pozor! Uporabljajte zaš
SLO - 106 - Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaš č ito za ušesa. U č inkovanje hrupa lahko povzro č i izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte zaš č itna o č ala. Med delom nastajajo č e iskre ali iz naprave izletajo č i del č ki, ostružki in...
Page 107 - Opis naprave na obseg dobave
SLO - 107 - Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi prepre č ili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Č e bi napravo i...
Page 110 - enje
SLO - 110 - 10. Skladiš č enje Napravo in pribor za napravo skladiš č ite na temnem, suhem in pred mrazom zaš č itenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiš č na temperature je med 5 in 30 ˚ C. Elektri č no orodje shranjujte v originalni embalaži. Anl_TE_DH_50_SPK9.indb 110 Anl_TE_DH_50_...
Page 112 - Servisne informacije; Kategorija
SLO - 112 - Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli al...
Page 113 - Garancijska listina
SLO - 113 - Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo kon č no kontrolo kakovosti. Č e ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veselje...
Page 114 - Tartalomjegyzék
H - 114 - Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszer ű i használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés el ő tt 6. Kezelés7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés9. Megsemmisítés...
Page 117 - tt
H - 117 - 4. Technikai adatok Hálózati feszültség: ................ 220-240 V ~ 50 HzTeljesítményfelvétel: ............................... 1700 WÜtésszám: ..........................................1800 perc -1 Szerszámbefogó: ................................ SDS-HEXVéd ő osztály: ......................
Page 118 - A hálózati csatlakozásvezeték
H - 118 - 5.2 Szerszámot betenni (képek 3-töl – 4-ig) Betétel el ő tt tisztítsa meg a szerszámot és kenyje enyhén be zsírral a szerszám-szárat. 1. Ütközésig kihúzni és tartani a reteszel ő csapszeget (5), 2. 180°-ban elfordítani és elengedni. Az elfordítás iránya itt nem játszik szerepet. 3. A szers...
Page 119 - újrahasznosítás
H - 119 - 8.4 Pótalkatrészek és tartozékok megrendelése: Pótalkatrész megrendelésénél a következ ő ada- tokat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és információk a www.isc-gmbh.info alat...
Page 121 - Szervíz-információk
H - 121 - Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehet ő ségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök meg...
Page 122 - Garanciaokmány
H - 122 - Garanciaokmány Tisztelt Vev ő , termékeink szigorú min ő ségi ellen ő rzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem m ű ködne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt találh...
Page 123 - Cuprins
RO - 123 - Cuprins 1. Indica ţ ii de siguran ţă 2. Descrierea aparatului ş i cuprinsul livr ă rii 3. Utilizarea conform scopului4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în func ţ iune 6. Operare7. Schimbarea cablului de racord la re ţ ea 8. Cur ăţ irea, între ţ inerea ş i comanda pieselor de schimb 9. ...
Page 126 - Înainte de punerea în func
RO - 126 - Pericol! Zgomote ş i vibra ţ ii Valorile nivelelor de zgomot ş i de vibra ţ ie au fost calculate conform EN 60745. Nivelul presiunii sonore L pA ................. 101 dB (A) Nesiguran ţă K pA ............................................ 3 dB Nivelul capacit ăţ ii sonore L WA .......... 10...
Page 128 - i reciclarea
RO - 128 - Informa ţ ii ş i pre ţ uri actuale g ă si ţ i la adresa www.isc-gmbh.info Tip! Pentru un rezultat bun de lucru recomand ă m acce- sorii de înalt ă calitate de la ! www.kwb.eu [email protected] 9. Eliminarea ş i reciclarea Aparatul se a fl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de...
Page 132 - Περιεχόμενα
GR - 132 - Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός , συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απο...
Page 139 - Κατηγορία
GR - 139 - Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας , η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση . Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές , ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων ....
Page 140 - Εγγύηση
GR - 140 - Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα , αξιότιμε πελάτη , τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας . Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα , λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στ...
Page 141 - Konformitätserklärung; ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Yang/Product-Management Weichselgartner/General-Manager - 141 - D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directi- ves and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et le...