Einhell TC-MG 220/1 E - User Manual

Einhell TC-MG 220/1 E

Einhell TC-MG 220/1 E Oscillating Tool – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
Page: / 142

Table of Contents:

  • Page 5 – Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.; Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske.; Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
  • Page 7 – Vor Inbetriebnahme
  • Page 8 – fl
  • Page 9 – ergebnis empfehlen wir; Wiederverwertung
  • Page 11 – Service-Informationen; rialien zur Verfügung.; Kategorie; Schleifpapier
  • Page 12 – Garantieurkunde
  • Page 16 – Before starting the equipment
  • Page 17 – Fitting the dust extraction device for the; Replacing the power cable
  • Page 18 – ordering of spare parts; Ordering spare parts and accessories; Disposal and recycling
  • Page 20 – Service information; Category
  • Page 22 – - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures; Prudence! Portez une protection de l’ouïe.; L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
  • Page 24 – Données techniques; Avant la mise en service
  • Page 28 – Informations service après-vente; Catégorie
  • Page 29 – Bon de garantie
  • Page 30 – - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso; Attenzione! Portate cu; L’e; Attenzione! Mettete una maschera antipolvere.; Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea-
  • Page 32 – Caratteristiche tecniche; Prima della messa in esercizio
  • Page 33 – Sostituzione del cavo di
  • Page 34 – ordinazione dei pezzi di ricambio; Spazzole al carbone; Smaltimento e riciclaggio
  • Page 36 – Informazioni sul Servizio Assistenza; Categoria
  • Page 40 – Inden ibrugtagning
  • Page 42 – Bestilling af reservedele og tilbehør:; else og genanvendelse
  • Page 44 – Serviceinformationer; Kategori
  • Page 45 – Garantibevis; nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
  • Page 49 – Byta ut nätkabeln
  • Page 50 – Skrotning och återvinning
  • Page 52 – Serviceinformation
  • Page 56 – ěř; ed uvedením do provozu; ěř
  • Page 58 – Likvidace a recyklace
  • Page 60 – Servisní informace; ěč
  • Page 62 – Obsah; nostné pokyny
  • Page 63 – Nebezpe; ítajte si návod na obsluhu; Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu.; Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznika
  • Page 64 – ĺň
  • Page 65 – Pred uvedením do prevádzky
  • Page 69 – Servisné informácie; Kategória
  • Page 73 – Technische gegevens; Vóór inbedrijfstelling
  • Page 75 – Bestelling van onderdelen en toebehoren:; Verwijdering en recyclage
  • Page 77 – Categorie
  • Page 78 – Garantiebewijs; omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
  • Page 79 – Cuidado! Usar protección para los oídos.; La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.; Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección.; Puede generarse polvo dañino para la
  • Page 81 – Características técnicas; Antes de la puesta en marcha
  • Page 85 – Información de servicio; Categoría
  • Page 88 – FIN; Turvallisuusmääräykset
  • Page 89 – Ennen käyttöönottoa
  • Page 90 – Hiomalevyn pölynpoistoimun asentami-; Verkkojohdon vaihtaminen
  • Page 91 – Vinkki: Hyvän työtuloksen; Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
  • Page 93 – Asiakaspalvelutiedot; seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.; Laji; sahanterä, Timanttisahanterä
  • Page 94 – Takuutodistus; vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
  • Page 95 – RUS
  • Page 97 – Использование
  • Page 98 – Перед
  • Page 100 – Утилизация
  • Page 102 – Информация; Категория
  • Page 103 – Гарантийное
  • Page 104 – Pozor! Uporabljajte zaš; inkovanje hrupa lahko povzro; Pozor! Uporabljajte protiprašno zaš; Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
  • Page 105 – SLO; Opis naprave na obseg dobave
  • Page 106 – ni podatki
  • Page 107 – Montaža odsesovalne naprave za brusilno
  • Page 108 – Odstranjevanje in ponovna
  • Page 110 – Servisne informacije; Kategorija
  • Page 111 – Garancijska listina
  • Page 112 – A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet.; Vigyázat! Viseljen egy porvéd; Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros
  • Page 114 – tt
  • Page 118 – Szervíz-információk
  • Page 119 – Garanciaokmány
  • Page 120 – ăţ
  • Page 121 – ţă
  • Page 122 – Înainte de punerea în func
  • Page 123 – Schimbarea cablului de racord la
  • Page 124 – i reciclarea
  • Page 135 – Κατηγορία
  • Page 136 – Εγγύηση
  • Page 137 – Konformitätserklärung; ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Loading the manual

TC-MG 220/1 E

Art.-Nr.: 44.650.95

I.-Nr.: 11017

9

D

Originalbetriebsanleitung

Multifunktionswerkzeug

GB

Original operating instructions

Multifunction tool

F

Instructions d’origine

Outil multifonction

I

Istruzioni per l’uso originali

Utensile multifunzione

DK/

Original betjeningsvejledning

N

Multifunktionsværktøj

S

Original-bruksanvisning

Multifunktionsverktyg

CZ

Originální návod k obsluze

Víceú

č

elové ná

ř

adí

SK

Originálny návod na obsluhu

Multifunk

č

né náradie

NL

Originele handleiding

Multifunctioneel gereedschap

E

Manual de instrucciones original

Herramienta multifuncion

FIN

Alkuperäiskäyttöohje

Monitoimityökalu

RUS

Оригинальное

руководство

по

эксплуатации

Многофункциональный

инструмент

SLO

Originalna navodila za uporabo

Ve

č

namensko orodje

H

Eredeti használati utasítás

Multifunkcionális szerszám

RO

Instruc

ţ

iuni de utilizare originale

Unealt

ă

multifunc

ţ

ional

ă

GR

Πρωτότυπες

Οδηγίες

χρήσης

Πολυλειτουργικό

εργαλείο

Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 1

Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 1

23.08.2017 08:10:13

23.08.2017 08:10:13

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.; Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske.; Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien

D - 5 - Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Sta...

Page 7 - Vor Inbetriebnahme

D - 7 - Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten ei...

Page 8 - fl

D - 8 - Werkzeugaufnahme (2) in die Aussparungen des Einsatzwerkzeuges passen. • Befestigen Sie das Einsatzwerkzeug mit der mitgelieferten Schraube (5) und ziehen Sie die Schraube mit dem Innensechskantschlüs- sel (11) gut fest. • Achten Sie darauf, dass die Scheibe (4) als Unterlegscheibe für die S...