Page 7 - Inhaltsverzeichnis
D - 7 - Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung10. Transport11. Störungen12. Anze...
Page 8 - Gefahr; beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini-
D - 8 - Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht ...
Page 11 - Vor Inbetriebnahme; Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Lade-
D - 11 - • Überlasten Sie das Gerät nicht. • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- prüfen. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. • Tragen Sie Handschuhe. 5. Vor Inbetriebnahme Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Lade- gerät geliefert! 5.1 Montage der Schutzhaube (Bild 3-4) Sch...
Page 12 - Alle 3 LEDs leuchten:; Ersatzteilbestellung; Austausch des Messers
D - 12 - 5.10 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 14) Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- tätsanzeige (Pos. F). Die Akku-Kapazitätsanzeige (Pos. H) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs. Alle 3 LEDs leuchten: Der Akku ist voll aufgeladen. 2 oder 1 LED(‘s) leuchten Der Akk...
Page 13 - Wiederverwertung
D - 13 - 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät be fi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohsto ff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohsto ff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiede...
Page 14 - Anzeige Ladegerät
D - 14 - 12. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Aus Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät An Aus Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Aus An Der Akku ist zu 85...
Page 16 - Service-Informationen; Kategorie
D - 16 - Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den B...
Page 17 - Garantieurkunde
D - 17 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekart...
Page 19 - Table of contents
GB - 19 - Table of contents 1. Safety information 2. Layout and items supplied3. Intended use 4. Technical data 5. Before putting into operation6. Operation7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts8. Disposal and recycling9. Storage10. Transport11. Faults12. Charger indicator Anl_GC_CT_18...
Page 20 - be supervised so that they do not play with the equipment. Children
GB - 20 - Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment is not allowed to be used by children. Children should be supervised so that they do not play with the equipment. Children are not allowed to carry out the cleaning or maintenance. This equip- ment is no...
Page 23 - Before putting into operation; The equipment is supplied without batteries
GB - 23 - • Adapt your way of working to the equipment. • Do not overload the equipment. • Have the equipment checked if necessary. • Switch off the equipment when not in use. • Wear gloves. 5. Before putting into operation The equipment is supplied without batteries and without a charger. 5.1 Fitti...
Page 24 - ordering of spare parts; Replacing the blade; Disposal and recycling
GB - 24 - All LEDs fl ash: The battery pack has undergone exhaustive di- scharge and is defective. Do not use or charge a defective battery pack. 6. Operation To obtain maximum performance from your grass trimmer, please follow these instructions: • Never use the grass trimmer without the guard. • D...
Page 25 - The equipment does not work:
GB - 25 - 10. Transport • Always carry the tool with one hand on the handle and the other on the additional handle. Do not carry the tool by the motor housing. • Secure the tool against slipping if transporting it by car. • If possible, use the original packaging for transportation. 11. Faults The e...
Page 26 - Charger indicator
GB - 26 - 12. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED O ff Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger On O ff Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. O ...
Page 28 - Service information; Category
GB - 28 - Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi fi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi fi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or th...
Page 30 - Sommaire
F - 30 - Sommaire 1. Consignes de sécurité2. Description de l’appareil et contenu de la livraison3. Utilisation conforme à l’a ff ectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service6. Fommande7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange8. Mise au rebut et recyclage9. St...
Page 31 - yage et l‘entretien ne doivent pas être e
F - 31 - Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être e ff ectués par des enfants. Cet ap...
Page 33 - Caractéristiques techniques
F - 33 - raison des risques issus pour les personnes et les biens. L’appareil doit uniquement être utilisé conformé- ment à son a ff ectation ! Toute utilisation allant au- delà de cette a ff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le ...
Page 34 - Avant la mise en service; L‘appareil est livré sans batterie et sans; gures; Montage de la poignée supplémentaire
F - 34 - • Adaptez votre manière de travailler à l’appareil. • Ne surchargez pas l’appareil. • Faites contrôler l’appareil le cas échéant. • Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas. • Portez des gants. 5. Avant la mise en service L‘appareil est livré sans batterie et sans charg...
Page 36 - Mise au rebut et recyclage; L’appareil ne démarre pas :
F - 36 - • Type de l’appareil • Référence de l’appareil • Numéro d’identification de l’appareil : • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuels à l’adresse www.isc-gmbh.info 8. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d...
Page 37 - chage chargeur
F - 37 - 12. A ffi chage chargeur État de l’a ffi chage Signi fi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mod...
Page 39 - Informations service après-vente; Catégorie
F - 39 - Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service ap...
Page 40 - Bon de garantie
F - 40 - Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée ...
Page 41 - Indice
I - 41 - Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio6. Uso7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio8. Smaltimento e riciclaggio9. Conservazione10. Trasporto...
Page 44 - Caratteristiche tecniche
I - 44 - Attenzione! In considerazione del pericolo per persone e cose, l’apparecchio non deve essere usato per sminuzzare ri fi uti organici per il compostaggio. L’apparecchio deve essere usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è confo...
Page 45 - Prima della messa in esercizio; L‘apparecchio viene fornito senza batterie e
I - 45 - pulizia dell’apparecchio. • Adattate il vostro modo di lavorare all’apparecchio. • Non sottoponete l’apparecchio a sollecitazio- ni eccessive. • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. • Spegnete l‘apparecchio se non lo utilizzate. • Indossate i guanti. 5. Prima della messa in eserciz...
Page 46 - ordinazione dei pezzi di ricambio
I - 46 - batteria. Questo potrebbe danneggiarla! 5.10 Indicazione di carica della batteria (Fig. 14) Premete l’interruttore per l’indicazione di carica della batteria (Pos. F). L‘indicazione di carica del- la batteria (Pos. H) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 spie. Tutti e 3 i LED sono illu...
Page 47 - Smaltimento e riciclaggio; L’utensile non funziona:
I - 47 - 8. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. ...
Page 48 - Indicatori del caricabatterie
I - 48 - 12. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signi fi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batt...
Page 50 - Informazioni sul Servizio Assistenza; Categoria
I - 50 - Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certi fi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi fi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assiste...
Page 52 - Indholdsfortegnelse
DK/N - 52 - Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling8. Bortska ff else og genanvendelse 9. Opbevaring10. Transport11. Drif...
Page 56 - Inden ibrugtagning; Maskinen leveres uden akkumulatorbatterier
DK/N - 56 - 5. Inden ibrugtagning Maskinen leveres uden akkumulatorbatterier og uden ladeaggregat! 5.1 Montering af beskyttelseskappe ( fi g. 3-4) Skub beskyttelseskappen (pos. 8) på motorhuset i pilens retning som vist i fi g. 3. Sørg for, at kappen går ordentligt i indgreb! Forvis dig om, at besky...
Page 57 - reservedelsbestilling; Udskiftning af kniv; else og genanvendelse
DK/N - 57 - 6. Betjening Følg nedenstående anvisninger for at sikre opti- mal ydelse: • Brug ikke græstrimmeren uden beskyttelse- sanordning. • Trim ikke græs, hvis det er vådt. Det bedste resultat opnås med tørt græs. • Tryk på tænd/sluk-knappen (fig. 11/pos. 1) for at tænde græstrimmeren. • Slip t...
Page 58 - Driftsforstyrrelser; Produktet kører ikke:
DK/N - 58 - 10. Transport • Bær altid maskinen med den ene hånd på grebet og den anden hånd på hjælpegrebet. Bær ikke maskinen ved at holde i motorhuset. • Fikser maskinen, så den ikke kan rutsche, hvis den transporteres i/på et køretøj. • Maskinen skal helst transporteres i den origi- nale emballag...
Page 59 - Visninger på opladeren
DK/N - 59 - 12. Visninger på opladeren Visning Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- ode Grøn lysdi- ode Slukket Blinker Standby-modus Ladeadapteren er sluttet til strømforsyningsnettet og er klar til drift, batteriet er ikke sat i Tændt Slukket Opladning Ladeadapteren lader batteriet op i hurti...
Page 61 - Serviceinformationer; Kategori
DK/N - 61 - Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anska ff else af reservedele og sliddele eller ...
Page 62 - Garantibevis
DK/N - 62 - Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan ...
Page 63 - Innehållsförteckning
S - 63 - Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Innan du använder maskinen6. Använda maskinen 7. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning8. Skrotning och återvinning9. Förvaring10. Transport1...
Page 64 - Denna maskin får inte användas av barn. Barn ska hållas under upp-
S - 64 - Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna maskin får inte användas av barn. Barn ska hållas under upp- sikt så att de inte använder maskinen som leksak. Maskinen får inte rengöras eller underhållas av barn. Maskinen får inte användas av personer med begränsad...
Page 67 - Innan du använder maskinen
S - 67 - 5. Innan du använder maskinen Maskinen levereras utan batterier och utan laddare! 5.1 Montera skyddskåpan (bild 3-4) Skjut skyddskåpan (pos. 8) på motorkåpan i pilens riktning enligt beskrivningen i bild 3. Se till att skyddskåpan snäpper in rätt! Kontrollera att skyddskåpan har monterats e...
Page 68 - reservdelsbeställning; Fara! Demontera tvunget batteriet innan du; Skrotning och återvinning
S - 68 - 6. Använda maskinen Beakta följande instruktioner för att få ut största möjliga prestanda av din grästrimmer: • Använd inte grästrimmern utan skyddsanord- ning. • Använd inte grästrimmern om gräset är blött. Det bästa resultatet får du om gräset är torrt. • Tryck in strömbrytaren för att sl...
Page 69 - Maskinen startar inte:
S - 69 - 10. Transport • Bär alltid maskinen med en hand på handta- get och med den andra handen på stödhand- taget. Bär aldrig maskinen i motorkåpan. • Fixera maskinen så att den inte kan glida om den ska transporteras i ett fordon. • Använd om möjligt originalförpackningen vid transport. 11. Störn...
Page 70 - Lampor på laddaren
S - 70 - 12. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd lysdiod Grön lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i ladda- ren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. Från Till Batteriet har laddats till 85 % och ä...
Page 72 - Serviceinformation
S - 72 - Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar o...
Page 74 - Inhoudsopgave
NL - 74 - Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen2. Beschrijving van het toestel en leveringsomvang3. Doelmatig gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken8. Verwijdering en recyclage9. Opbergen10. Transport11. Storinge...
Page 75 - Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen
NL - 75 - Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd. Het apparaat ma...
Page 77 - Technische gegevens
NL - 77 - LET OP! Wegens gevaar voor personen en materiële schade mag het gereedschap niet worden gebruikt om takken klein te snijden voor het composteren. Het toestel mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor het bedoeld is. Elk ver- der gaand gebruik is niet doelmatig. Voor daaruit v...
Page 78 - Vóór inbedrijfstelling; Het apparaat wordt geleverd zonder accu ́s
NL - 78 - • Overbelast het toestel niet. • Laat het toestel indien nodig nazien. • Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- bruikt. • Draag handschoenen. 5. Vóór inbedrijfstelling Het apparaat wordt geleverd zonder accu´s en zonder lader! 5.1 Montage van de beschermkap (afbeel- ding 3-4) Schui...
Page 79 - bestellen van wisselstukken; Vervangen van het mes
NL - 79 - Alle 3 LEDs branden: De accu is vol geladen. 2 of 1 LED(s) branden: De accu beschikt over voldoende restlading. 1 LED knippert: De accu is leeg, laad de accu op. Alle LEDs knipperen: De accu werd diep ontladen en is defect. Een defecte accu mag niet meer gebruikt en geladen worden! 6. Bedi...
Page 80 - Verwijdering en recyclage; Het toestel werkt niet:
NL - 80 - 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpak- king is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan in de grondstofkringloop teruggebracht worden. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit verschillende materialen, ...
Page 83 - Categorie
NL - 83 - Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt a fl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verscha ff en van wisselstukken of slijtdelen of voo...
Page 84 - Garantiebewijs
NL - 84 - Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wi...
Page 85 - Índice de contenidos
E - 85 - Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha6. Manejo7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto8. Eliminación y reciclaje9. Almacenamiento10. Tran...
Page 88 - Características técnicas
E - 88 - personales y materiales. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u...
Page 89 - Antes de la puesta en marcha; ¡El aparato se suministra sin baterías y sin; Indicador de capacidad de batería
E - 89 - • Adaptar el modo de trabajo al aparato. • No sobrecargar el aparato. • En caso necesario dejar que se compruebe el aparato. • Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- do. • Llevar guantes. 5. Antes de la puesta en marcha ¡El aparato se suministra sin baterías y sin cargador! 5.1 Monta...
Page 90 - de piezas de repuesto; Cambiar la cuchilla
E - 90 - La batería está completamente cargada. Si están iluminados 1 o 2 LED: La batería dispone de su fi ciente carga residual. Si 1 LED parpadea: La batería está vacía, es preciso cargarla. Si todos los LED parpadean: La batería está muy descargada y defectuosa. Está prohibido emplear y cargar un...
Page 91 - Eliminación y reciclaje; El aparato no funciona:
E - 91 - 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, c...
Page 92 - Indicación cargador
E - 92 - 12. Indicación cargador Estado de indicación Signi fi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en mod...
Page 94 - Información de servicio; Categoría
E - 94 - Información de servicio En todos los países mencionados en el certi fi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi fi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio ...
Page 96 - Содержание
RUS - 96 - Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Очистка , техобслуживание и заказ запасных деталей 8. Утилизация и вто...
Page 97 - Опасность
RUS - 97 - Опасность ! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Запрещается использование данного устройства детьми . Дети должны находиться под присмотром , чтобы они не играли с устройством . Запрещается очистка и техническое обслуживание данного устройства д...
Page 99 - Использование
RUS - 99 - эксплуатации • Указания по технике безопасности 3. Использование в соответствии с предназначением Устройство предназначено для стрижки газона и небольших лужаек на индивидуальных и любительских садовых участках . Устройствами для индивидуальных и любительских садовых участков считаются та...
Page 100 - Перед
RUS - 100 - Внимание ! Устройство поставляется без аккумуляторов и зарядного устройства . Использовать устройство можно только с литий - ионными аккумуляторами серии Power-X-Change. Литий - ионные аккумуляторы серии Power-X- Change можно заряжать только с помощью устройства Power-X-Charger. Зарядное...
Page 101 - Обращение
RUS - 101 - 5.7 Монтаж приспособления ведения по канту ( рис . 10) Слегка разведите концы приспособления ведения по канту ( поз . 5) и вставьте концы в специально предусмотренные отверстия на корпусе двигателя . 5.8 Монтаж аккумулятора ( рис . 11/12) Нажмите фиксирующую клавишу аккумулятора , как по...
Page 103 - Транспортировка; Устройство
RUS - 103 - 10. Транспортировка • Всегда переносите устройство , удерживая его одной рукой за рукоятку , а другой – за дополнительную рукоятку . Не переносите устройство за корпус двигателя . • При перевозке в автомобиле предохраняйте устройство от соскальзывания . • По возможности используйте при т...
Page 104 - Индикаторы
RUS - 104 - 12. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный светодиод Зеленый светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации , аккумулятор не в зарядном устройстве . Горит Не горит Зарядка Зарядно...
Page 106 - Информация; Категория
RUS - 106 - Информация о сервисном обслуживании Во всех странах , указанных в гарантийном свидетельстве , у нас имеются компетентные сервисные партнеры , контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве . Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов , связанных с обслуж...
Page 107 - Гарантийное
RUS - 107 - Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница , уважаемый покупатель , наши продукты проходят тщательнейший контроль качества . Если это устройство все же не будет функционировать безупречно , мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу , указанному в этом гарантийном т...
Page 108 - Vsebina
SLO - 108 - Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba4. Tehni č ni podatki 5. Pred uporabo 6. Upravljanje7. Č iš č enje, vzdrževanje in naro č anje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba9. Skladiš č enje 10. Transport11. Napake12. Pri...
Page 110 - Opis naprave na obseg dobave
SLO - 110 - Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi prepre č ili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Č e bi napravo i...
Page 111 - ni podatki
SLO - 111 - Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- nosti, č e je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih. Pozor! Tudi, č e delate s tem elektri č nim orodjem p...
Page 112 - Montaža dodatnega ro
SLO - 112 - 5.3 Vstavite rezilo (slika 7) Ve č jo odprtino rezila (poz. 6) položite v sprejem za rezila (A) ploš č e za rezila (poz. 7) in vlecite v smeri puš č ice navzven, da se rezilo zasko č i, kot prikazuje slika 20. 5.4 Nastavitev višine (slika 8) Odpustite (A) prekrivno matico, da se pre č ni...
Page 113 - iš
SLO - 113 - • Č e je trava dolga, jo morate z vrha postopo- ma krajšati (glejte sliko 17). • Uporabljajte zaš č itni pokrov, da prepre č ite nepotrebno obrabo. • Obrezovalnika trave ne približujte trdim pred- metom, da prepre č ite nepotrebno obrabo. • Za uporabo robnega vodila na zidovih ali predme...
Page 116 - Servisne informacije; Kategorija
SLO - 116 - Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli al...
Page 117 - Garancijska listina
SLO - 117 - Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo kon č no kontrolo kakovosti. Č e ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veselje...
Page 118 - Περιεχόμενα
GR - 118 - Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και περιεχόμενο συσκευασίας 3. Ενδεδειγμένη χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός , συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. ...
Page 119 - Κίνδυνος
GR - 119 - Κίνδυνος - Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης Η συσκευή να μη χρησιμοποιείται από παιδιά . Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή . Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση να εκτελούνται από παιδιά . Η συσκ...
Page 127 - Κατηγορία
GR - 127 - Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας , η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση . Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές , ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων ....
Page 128 - Εγγύηση
GR - 128 - Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα , αξιότιμε πελάτη , τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας . Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα , λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στ...
Page 129 - Konformitätserklärung; ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Gao/Product-Management Weichselgartner/General-Manager - 129 - D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directi- ves and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les...