Page 5 - Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske.; Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
D - 5 - Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Sp...
Page 7 - Vor Inbetriebnahme
D - 7 - 4. Technische Daten Netzspannung:......................... 220-240 V~ 50 HzLeistungsaufnahme: ................................... 950 WHubzahl: ............................................0-2800 min -1 Hubhöhe: .................................................. 28 mmSchnitttiefe Holz: .........
Page 9 - Wiederverwertung
D - 9 - 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät be fi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohsto ff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohsto ff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschieden...
Page 10 - fl
D - 10 - Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung z...
Page 11 - Service-Informationen; Kategorie
D - 11 - Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den B...
Page 12 - Garantieurkunde
D - 12 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekart...
Page 16 - Before starting the equipment
GB - 16 - L pA sound pressure level ..................... 88.3 dB(A) K pA uncertainty ............................................. 3 dB L WA sound power level ....................... 99.3 dB(A) K WA uncertainty ............................................. 3 dB Wear ear-mu ff s. The impact of noise ...
Page 17 - To switch o; Replacing the power cable; Ordering spare parts and accessories; Disposal and recycling
GB - 17 - 6. Operation 6.1 ON/OFF switch (Fig. 1/Item 1) To switch on: Press the ON/OFF switch To switch o ff : Release the ON/OFF switch 6.2 Locking button (Fig. 1/Item 2) You can lock the ON/OFF switch (1) using the lo- cking button (2) when the equipment is in operati- on. To switch o ff the equipm...
Page 19 - Service information; Category
GB - 19 - Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi fi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi fi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or th...
Page 21 - - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures; Prudence! Portez une protection de l’ouïe.; L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.; Prudence! Portez des lunettes de protection.; Les étincelles générées pendant travail ou les éclats,
F - 21 - Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussi...
Page 23 - Données techniques; Avant la mise en service
F - 23 - 4. Données techniques Tension réseau : .......................220-240 V~50 HzPuissance absorbée: ................................ 950 WNombre de courses : ...................... 0-2800 tr/minHauteur de course : .................................. 28 mmProfondeur de coupe du bois : .............
Page 24 - Remplacement de la ligne de; Brosses à charbon
F - 24 - Contrôlez à présent si la lame est bien fi xée dans son logement en tirant sur celle-ci. 5.2 Changement du réglage du patin ( fi gure 3) Avertissement ! Tirez la fi che de contact. Pour régler le patin (4), ouvrez le levier de fi xation du patin (6) sur le côté droit a fi n de déverrouiller...
Page 25 - Commande de pièces de rechange et; Mise au rebut et recyclage
F - 25 - 8.4 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; • Type de l‘appareil • Référence de l‘appareil • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informat...
Page 27 - Informations service après-vente; Catégorie
F - 27 - Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service ap...
Page 28 - Bon de garantie
F - 28 - Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée ...
Page 29 - - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso; Attenzione! Portate cu; L’e; Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi.; Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e; Attenzione! Mettete una maschera antipolvere.; Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea-
I - 29 - Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cu ffi e antirumore. L’e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri sca...
Page 31 - Caratteristiche tecniche; Prima della messa in esercizio
I - 31 - 4. Caratteristiche tecniche Tensione di rete: ...................... 220-240 V~ 50 HzPotenza assorbita: ..................................... 950 WNumero di corse: ..............................0-2800 min -1 Altezza di corsa: ....................................... 28 mmProfondità di taglio...
Page 32 - Spazzole al carbone
I - 32 - mente nella sede provando a tirarla. 5.2 Regolazione del pattino della sega (Fig. 3) Avvertenza! Staccate la spina dalla presa. Per regolare il pattino della sega (4), aprite la relativa leva di fi ssaggio (6) sul lato destro per sbloccare il pattino della sega (4). Impostate la distanza de...
Page 33 - Smaltimento e riciclaggio
I - 33 - 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. ...
Page 35 - Informazioni sul Servizio Assistenza; Categoria
I - 35 - Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certi fi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi fi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assiste...
Page 39 - Inden ibrugtagning
DK/N - 39 - Fare! Støj og vibration Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745. Lydtryksniveau L pA .............................. 88,3 dB(A) Usikkerhed K pA ............................................. 3 dB Lyde ff ektniveau L WA ............................ 99,3 dB(A) Usikkerhed K W...
Page 40 - Bestilling af reservedele og tilbehør:; else og genanvendelse
DK/N - 40 - 6. Betjening 6.1 Tænd/Sluk-knap ( fi g. 1/pos. 1) Tænde: Tryk på tænd/sluk-knappen Slukke: Slip tænd/sluk-knappen 6.2 Låseknap ( fi g. 1/pos. 2) Med låseknappen (2) kan tænd/sluk-knappen (1) fi kseres under drift. Tryk kortvarigt på tænd/sluk- knappen (1) for at slukke. 6.3 Anvendelse so...
Page 42 - Serviceinformationer; Kategori
DK/N - 42 - Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anska ff else af reservedele og sliddele eller ...
Page 43 - Garantibevis; nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
DK/N - 43 - Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan ...
Page 47 - Reservdels- och tillbehörsbeställning; Skrotning och återvinning
S - 47 - 6. Användning 6.1 Strömbrytare (bild 1/pos. 1) Inkoppling: Tryck in strömbrytaren. Frånkoppling: Släpp strömbrytaren. 6.2 Låsknapp (bild 1/pos. 2) Spärra strömbrytaren (1) under drift med låsknap- pen (2). Tryck in strömbrytaren (1) kort för att slå ifrån. 6.3 Använda sågen som sticksåg (bi...
Page 49 - Serviceinformation
S - 49 - Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar o...
Page 52 - elu ur
CZ - 52 - Nebezpe č í! P ř i používání p ř ístroj ů musí být dodržována ur č itá bezpe č nostní opat ř ení, aby se zabránilo zran ě ním a škodám. P ř e č t ě te si proto pe č liv ě tento návod k obsluze / bezpe č nostní pokyny. Dob ř e si ho/ je uložte, abyste m ě li tyto informace kdykoliv po ruce....
Page 53 - ěř; ed uvedením do provozu
CZ - 53 - Nebezpe č í! Hluk a vibrace Hluk a vibrace zm ěř eny podle normy EN 60745. Hladina akustického tlaku L pA ............. 88,3 dB(A) Nejistota K pA ................................................. 3 dB Hladina akustického výkonu L WA ......... 99,3 dB(A) Nejistota K WA ........................
Page 56 - Servisní informace; ěč
CZ - 56 - Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záru č ním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záru č ním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opot ř ebitelných díl ů nebo nákup sp...
Page 59 - ĺň
SK - 59 - Nebezpe č enstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiava ť príslušné bezpe č nostné opatrenia, aby bolo možné zabráni ť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo pre č ítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpe č nostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste m...
Page 60 - Pred uvedením do prevádzky
SK - 60 - Nebezpe č enstvo! Hlu č nos ť a vibrácie Hodnoty hlu č nosti a vibrácií boli merané pod ľ a európskej normy EN 60745. Hladina akustického tlaku L pA ............ 88,3 dB (A) Nepresnos ť K pA ............................................ 3 dB Hladina akustického výkonu L WA ........ 99,3 dB ...
Page 63 - Servisné informácie; Kategória
SK - 63 - Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záru č nom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevzia ť zo záru č ného listu. Sú Vám k dispozícii pre akéko ľ vek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov a...
Page 67 - Technische gegevens; Vóór inbedrijfstelling
NL - 67 - 4. Technische gegevens Netspanning: ........................... 220-240 V~ 50 HzOpgenomen vermogen: ............................ 950 WAantal slagen: ..................................0-2800 min -1 Slaghoogte: .............................................. 28 mmSnijdiepte hout: ...............
Page 69 - Bestelling van onderdelen en toebehoren:; Verwijdering en recyclage
NL - 69 - 8.4 Bestelling van onderdelen en toebehoren: Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het apparaat • Artikelnummer van het apparaat • Ident.-nummer van het apparaat • Onderdeelnummer van het benodigde on- derdeel Actuele prijzen en info vindt...
Page 71 - Categorie
NL - 71 - Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt a fl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verscha ff en van wisselstukken of slijtdelen of voo...
Page 72 - Garantiebewijs; omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
NL - 72 - Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wi...
Page 73 - Cuidado! Usar protección para los oídos.; La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.; Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección.; Puede generarse polvo dañino para la
E - 73 - Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y ...
Page 75 - Características técnicas; Antes de la puesta en marcha
E - 75 - 4. Características técnicas Tensión de red: ........................ 220-240 V~ 50 HzConsumo: ................................................. 950 WNúmero de carreras: ........................0-2800 min -1 Altura de carrera: ...................................... 28 mmProfundidad de corte ...
Page 76 - Escobillas de carbón
E - 76 - permanece fi ja en el alojamiento. 5.2 Ajuste de la zapata ( fi g. 3) Aviso! Retirar el enchufe de la toma de corriente. Para regular la zapata (4), abrir la palanca para fi jar la zapata (6) situada en el lateral derecho y así desbloquearla. Ajustar la distancia deseada y volver a cerrar l...
Page 77 - Eliminación y reciclaje
E - 77 - 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, c...
Page 79 - Información de servicio; Categoría
E - 79 - Información de servicio En todos los países mencionados en el certi fi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi fi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio ...
Page 82 - FIN; Turvallisuusmääräykset
FIN - 82 - Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissä...
Page 83 - Ennen käyttöönottoa
FIN - 83 - Vaara! Melu ja tärinä Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745 mukaisesti. Äänen painetaso L pA .......................... 88,3 dB(A) Mittausvirhe K pA ............................................ 3 dB Äänen tehotaso L WA ............................ 99,3 dB(A) Mittausvirhe K W...
Page 84 - Verkkojohdon vaihtaminen
FIN - 84 - 6. Käyttö 6.1 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 1/nro 1) Käynnistys: Paina päälle-/pois-katkaisinta Sammutus: Päästä päälle-/pois-katkaisin irti 6.2 Lukitusnuppi (kuva 1/nro 2) Lukitusnupin (2) avulla voit lukita päälle-/pois- katkaisimen (1) käytön ajaksi. Sammuta laite pai- namalla päälle-/p...
Page 86 - Asiakaspalvelutiedot; seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.; Laji; Hiiliharjat
FIN - 86 - Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavi...
Page 87 - Takuutodistus; vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
FIN - 87 - Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua o...
Page 88 - RUS
RUS - 88 - Опасность ! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно ! Используйте средства защиты слуха . Воздействие шума может вызвать потерю слуха . Осторожно ! Используйте защитные очки . Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройств...
Page 90 - Использование
RUS - 90 - 3. Использование в соответствии с предназначением Универсальная электропила предназначена для пиления древесины , железа , цветных металлов и пластмассы при использовании соответствующего пильного полотна . Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением . ...
Page 91 - Перед
RUS - 91 - Осторожно ! Остаточные опасности Даже в том случае , если Вы используете описываемый электрический инструмент в соответствии с предписанием , то и тогда всегда остается место для риска . Ниже приведен список остаточных опасностей , связанных с конструкцией настоящего электрического инстру...
Page 94 - Информация; Категория
RUS - 94 - Информация о сервисном обслуживании Во всех странах , указанных в гарантийном свидетельстве , у нас имеются компетентные сервисные партнеры , контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве . Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов , связанных с обслужи...
Page 95 - Гарантийное
RUS - 95 - Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница , уважаемый покупатель , наши продукты проходят тщательнейший контроль качества . Если это устройство все же не будет функционировать безупречно , мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу , указанному в этом гарантийном та...
Page 96 - SLO; Pozor! Uporabljajte zaš
SLO - 96 - Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaš č ito za ušesa. U č inkovanje hrupa lahko povzro č i izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte zaš č itna o č ala. Med delom nastajajo č e iskre ali iz naprave izletajo č i del č ki, ostružki in ...
Page 97 - Opis naprave na obseg dobave
SLO - 97 - Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi prepre č ili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Č e bi napravo iz...
Page 99 - namenske žage kot vbodne
SLO - 99 - 6.3 Uporaba ve č namenske žage kot vbodne žage (Slika 4) Nastavite ve č namensko žago na material, ki ga želite žagati in kot je prikazano na sliki (4). Vklju č ite ve č namensko žago in jo potiskajte proti materialu, ki ga želite žagati. Hitrost žaganja mo- rate prilagajati vrsti materia...
Page 101 - Servisne informacije; Kategorija
SLO - 101 - Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli al...
Page 102 - Garancijska listina
SLO - 102 - Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo kon č no kontrolo kakovosti. Č e ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veselje...
Page 105 - tt
H - 105 - 4. Technikai adatok Hálózati feszültség: ............... 220 – 240 V~ 50 HzTeljesítményfelvétel: .................................. 950 WLöketszám: ..................................... 0-2800 perc -1 Löketmagasság: ....................................... 28 mmVágásmélység fa: ...............
Page 106 - Pótalkatrészek és tartozékok
H - 106 - 5.2 A f ű részsaru elállítása (3-as kép) Figyelmeztetés! Húzza ki a hálózati csatlakozót. A f ű részsaru (4) elállításához nyissa meg a f ű részsaru kireteszeléséhez a jobb oldalon a f ű részsaru (6) rögzít ő karját. Állítsa be a kívánt távolságot és zárja ismét be a kart (6). Ellen ő rizz...
Page 107 - újrahasznosítás
H - 107 - 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethet ő a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböz ő anyagokból ...
Page 109 - Szervíz-információk
H - 109 - Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehet ő ségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök meg...
Page 110 - Garanciaokmány
H - 110 - Garanciaokmány Tisztelt Vev ő , termékeink szigorú min ő ségi ellen ő rzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem m ű ködne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt találh...
Page 111 - ăţ
RO - 111 - Pericol! – Citi ţ i manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Aten ţ ie! Purta ţ i protec ţ ie antifonic ă . Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Aten ţ ie! Purta ţ i ochelari de protec ţ ie. Scânteile produse în timpul lucrului, schijele sau a ...
Page 112 - ţă
RO - 112 - Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva m ă suri de siguran ţă , pentru a evita accidentele ş i daunele. De aceea, citi ţ i cu grij ă instruc ţ iunile de utilizare/indica ţ iile de siguran ţă . P ă stra ţ i aces- te materiale în bune condi ţ ii, pentru ca aceste inform...
Page 113 - Înainte de punerea în func
RO - 113 - 4. Date tehnice Tensiunea de re ţ ea: .................. 220-240 V~ 50 Hz Putere consumat ă : .................................... 950 W Num ă rul de curse: ............................0-2800 min -1 În ă l ţ imea cursei: ....................................... 28 mm Adâncimea de t ă iere ...
Page 115 - Comanda pieselor de schimb; i reciclarea
RO - 115 - 8.4 Comanda pieselor de schimb ş i accesoriilor: La comanda pieselor de schimb trebuiesc men ţ ionate urm ă toarele date: • Tipul aparatului • Num ă rul de articol al aparatului • Num ă rul de identificare al aparatului • Num ă rul de pies ă de schimb al piesei de schimb necesare Informa ...
Page 120 - To
GR - 120 - Κίνδυνος ! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει , προς αποφυγή τραυματισμών , να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας . Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας . Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας . Εάν ...
Page 125 - Κατηγορία
GR - 125 - Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας , η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση . Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές , ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων ....
Page 126 - Εγγύηση
GR - 126 - Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα , αξιότιμε πελάτη , τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας . Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα , λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στ...
Page 127 - Konformitätserklärung; ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Yang/Product-Management Weichselgartner/General-Manager - 127 - D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directi- ves and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et le...