Page 2 - Bedienungsanleitung; Allgemeine Hinweise; Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät; Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche.; Kindern
2 KA 3642_IM 14.03.16 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, ...
Page 3 - Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori; Gebrauchs des Gerätes
3 KA 3642_IM 14.03.16 • Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. • Kinder dürfen nicht mit dem...
Page 5 - Entkalken; Reinigung; • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten
5 KA 3642_IM 14.03.16 ACHTUNG: Nachtropfsicherung • Stellen Sie sicher, dass sich der Deckel auf der Kanne befindet. Durch ihn wird die Nachtropfsiche - rung geöffnet. • Befindet sich noch Wasser im Tank, stellen Sie die Kanne rechtzeitig wieder unter. Der Filter könnte sonst überlaufen. Direktes Ei...
Page 6 - Aufbewahrung; Technische Daten
6 KA 3642_IM 14.03.16 WARNUNG: • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Es könnte zu einem elekt- rischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuern- de Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini- gungsmittel. • Die Außenseite des ...
Page 7 - Hinweis zur Richtlinienkonformität; Garantie
7 KA 3642_IM 14.03.16 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät KA 3642 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: • Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU • Öko...
Page 8 - Entsorgung
8 KA 3642_IM 14.03.16 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro- geräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie hel...
Page 9 - Gebruiksaanwijzing; Algemene Opmerkingen; Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat; kinderen
9 KA 3642_IM 14.03.16 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan he...
Page 10 - Meegeleverde onderdelen; Het apparaat uitpakken
10 KA 3642_IM 14.03.16 • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met vermin- derde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kenn...
Page 12 - Ontkalken; Reiniging; • Trek vóór de reiniging altijd de netsteker uit de contactdoos en
12 KA 3642_IM 14.03.16 OPMERKING: • Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld na ca. 40 minuten. Het ON / OFF knoplampje gaat uit. • Als u het apparaat voortijdig wilt uitschakelen, kunt u ook twee keer op de ON / OFF -toets drukken. Het controlelampje RUN gaat uit. Automatisch bedrijf: Ga te wer...
Page 14 - Mode d’emploi; Notes générales; Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil; des enfants; de plus de 8 ans s’ils; pareil
14 KA 3642_IM 14.03.16 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout...
Page 17 - Détartrage; Nettoyage; jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi.
17 KA 3642_IM 14.03.16 ATTENTION : Anti-goutte • Si le réservoir contient toujours de l’eau, remettez la cafetière rapidement sur son support. Sinon, le filtre risquerait de déborder. Mise en marche directe de la machine à café : Procédez comme décrit dans les points “Préparer la machine à café”. 7....
Page 18 - Stockage
18 KA 3642_IM 14.03.16 AVERTISSEMENT : • Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau. Vous risqueriez de provo - quer une électrocution ou un incendie. ATTENTION : • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. • En cas de beso...
Page 19 - Élimination
19 KA 3642_IM 14.03.16 Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglemen - tations techniques de sécurité les plus récen...
Page 20 - Instrucciones de servicio; Notas generales; Instrucciones especiales de seguridad para el aparato; La plancha térmica y la jarra se ponen muy calientes. Agarre la; niños; de 8 y más años si
20 KA 3642_IM 14.03.16 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, pa...
Page 21 - Piezas suministradas
21 KA 3642_IM 14.03.16 das con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que conlleva. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza- dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores ...
Page 23 - Descalcificación; Limpieza; • Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja
23 KA 3642_IM 14.03.16 Encendido directo de la cafetera: Proceda como indicado bajo los puntos “Preparar la cafetera”.7. Pulse el botón ON / OFF una vez. El testigo RUN se enciende. El aparato está operativo. NOTA: • El aparato se apaga automáticamente unos 40 minutos después de que se prepare el ca...
Page 25 - Istruzioni per l’uso; Note generali; Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio; Usare l’apparecchio solo su superfici da lavoro livelli.; bambini; , a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano
25 KA 3642_IM 14.03.16 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste i...
Page 26 - Pezzi in dotazione
26 KA 3642_IM 14.03.16 • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • II bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Gli apparecchi possono essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza ...
Page 28 - Decalcificazione; Pulizia; Non immergere l’apparecchio in acqua. Ne potrebbe conseguire; Conservazione
28 KA 3642_IM 14.03.16 9. Impostare l’orario di avvio: • Impostare le ore: Premi il pulsante HOUR . • Impostare i minuti: Premi il pulsante MIN . • Lasciare la modalità impostazione: Attendi ca. 15 secondi dopo l’ultima pigiata di pulsante. “ TIMER “ sul display si spegne. 10. Premi il pulsante ON /...
Page 30 - Instruction Manual; General Notes; Special Safety Instructions for this Device; • Never open the lid of the water reservoir during the cooking pro-; children; the safe; use of the appliance; understand the hazards involved.; maintenance by the user
30 KA 3642_IM 14.03.16 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and...
Page 31 - Supplied Parts
31 KA 3642_IM 14.03.16 • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • Children shall not play with the appliance. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given sup...
Page 33 - Cleaning; Before cleaning, always remove the mains plug and wait until the; Storage
33 KA 3642_IM 14.03.16 8. Press the PROG button twice. “ TIMER ” will appear above the time in the display. 9. Set start time: • Set hours: Press the HOUR button. • Set minutes: Press the MIN button. • Leaving the setting mode: Wait ca. 15 seconds after the last push of a button. “ TIMER “ in the di...
Page 34 - Troubleshooting; Technical Data
34 KA 3642_IM 14.03.16 Troubleshooting Problem Possible cause Solution The appliance does not work. The appliance is not connected to mains power. Check the wall out - let with a different appliance.Insert the plug properly in the wall outlet. Check the fuse. The appliance is defective. Contact our ...
Page 35 - Instrukcja obsługi; Uwagi ogólne; Specjalne wskazówki związane z bezpieczną; dzieci
35 KA 3642_IM 14.03.16 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskaz...
Page 37 - Dostarczone części; Funkcje przycisków; Obsługa
37 KA 3642_IM 14.03.16 UWAGA: Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszczenia. Sprawdzić instrukcje w rozdziale „Czyszczenie”. Dostarczone części 1 Automatyczny ekspres do kawy 1 Uchwyt filtra 1 Szklany dzbanek na kawę 1 Pokrywa dzbanka na kawę Wypakowanie urządzenia 1. Wyjmij urządzenie ...
Page 38 - Odkamienianie
38 KA 3642_IM 14.03.16 UWAGA: Nie należy przepełniać zbiornika! Nie napełniaj zbiornika powyżej kreski MAX. 3. Upewnij się, że uchwyt filtra został prawidłowo zamoco - wany. 4. Otworzyć pokrywę filtra. Zagiąć dolną krawędź filtra papiero-wego (rozmiar 1x4). Proszę napełnić go mieloną kawą. 5. Zamkną...
Page 39 - Czyszczenie; Przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z sieci i odcze; Przechowywanie
39 KA 3642_IM 14.03.16 Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z sieci i odcze - kać, aż urządzenie ostygnie. • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Może to doprowadzić do pora - żenia elektrycznego lub pożaru. UWAGA: • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych p...
Page 40 - Usuwanie
40 KA 3642_IM 14.03.16 Dane techniczne Model:...........................................................................KA 3642 Napięcie zasilające: ............................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Pobór mocy: ......................................................... 900 W maks. Wielkość napeł...
Page 41 - Használati utasítás; Általános megjegyzések; A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok; gyerekek
41 KA 3642_IM 14.03.16 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre ...
Page 42 - • A tisztítást és; karbantartást; nem végezhetik; ban való használatra.; A csomag tartalma; A készülék kicsomagolása
42 KA 3642_IM 14.03.16 • A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek , kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket. • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A készülékeket csökkent fizi...
Page 43 - Megjegyzések használatra; Gomb funkciók
43 KA 3642_IM 14.03.16 4. Abban az esetben, ha a csomag tartalma hiányos vagy sérülések fedezhetők fel, ne működtesse a készüléket. Azonnal vigye vissza a kereskedőhöz. MEGJEGYZÉS: A gyártási maradékok vagy a por összegyűlhetett a készü - léken. Javasoljuk, hogy a „Tisztítás” részben leírtak szerint...
Page 44 - Vízkőmentesítés; Tisztítás; Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektor
44 KA 3642_IM 14.03.16 7. Nyomja meg egyszer az ON / OFF gombot. A RUN jelző - lámpa kigyullad. A készülék működési állapotba került. MEGJEGYZÉS: • Kb. 40 perccel a felforrás után a készülék automati- kusan kikapcsol. Az ON / OFF gomb megvilágítása kialszik. • Ha korábban szeretné kikapcsolni a kész...
Page 46 - Руководство по эксплуатации; Общая информация; Специальные указания по безопасности; детьми
46 KA 3642_IM 14.03.16 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас - ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы п...
Page 48 - Комплект
48 KA 3642_IM 14.03.16 ВНИМАНИЕ: Во время мытья прибор запрещается погружать в воду. Смо - трите инструкции в главе “Чистка”. Комплект 1 Автоматическая кофеварка 1 Держатель фильтра 1 Стеклянный кофейник 1 Крышка кофейника Распаковка устройства 1. Извлеките устройство из упаковки. 2. Удалите все упа...
Page 49 - Удаление накипи
49 KA 3642_IM 14.03.16 П одготовка кофейного автомата к работе 1. Откройте крышку емкости для воды. 2. Наполните емкость для воды, находящуюся в задней части устройства, холодной водой в соответствии с желаемым количеством чашек кофе. Уровень воды будет отображаться на индикаторе. ПРИМЕЧАНИЯ: Для за...
Page 50 - Чистка; Всегда перед чисткой вынимайте сетевой штекер и ждите,; Хранение
50 KA 3642_IM 14.03.16 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Затем вскипятите 3 - 4 раза свежую воду, чтобы смыть остатки средства для удаления накипи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Пр этом не кладите молотый кофе! • Эту воду в пищу не употреблять. Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Всегда перед чисткой вынимайте сетевой штекер и ждите, пок...
Page 51 - Технические данные
51 KA 3642_IM 14.03.16 Проблема Возможная причина Решение В напитке (кофе) присут - ствуют зерна кофе. Слишком малень - кий бумажный фильтр. Используйте бумажный фильтр размером "1x4". В фильтре слишком много молотого кофе. Используйте меньше молотого кофе. Процесс варки длится слиш - ком до...
Page 52 - ةينفلا تانايبلا
52 KA 3642_IM 14.03.16 ةينفلا تانايبلا KA 3642 ............................................................ :زارطلا زتره 60/50 ~تلوف 240-220 ........................ :ةقاطلاب ديوزتلا دحلا تاو 900 ............................................... :ةقاطلا كلاهتسا مجك اًبيرقت رتل 1,5 .......................
Page 53 - ءاملا رسع ةلازإ; فيظنتلا; .زاهجلا دربي ىتح رظتناو ،فيظنتلا لبق يسيئرلا سبقملا عزنا; نيزختلا
53 KA 3642_IM 14.03.16 ءاملا رسع ةلازإ .ايلعف ريمختلا تقو ةدايز دنع ةمهم ةيلمع ءاملا رسع ةلازإ ةيلمع ربتعت ريمختلا تقو ةدايز دنع ةمهم ةيلمع ءاملا رسع ةلازإ ةيلمع ربتعت .ايلعف عبتا .ءاملا رسع ةلازلإ ايراجت رفوتملا كيرتيسلا ضمح طقف مدختسا .اهب ىصوملا مادختسلاا تاميلعتلا :ريذحت ثلاث يلاوح قيربلإا يف ةب...
Page 54 - رارزلأا فئاظو; ليغشتلا
54 KA 3642_IM 14.03.16 رارزلأا فئاظو ON / OFF ، RUN ينايبلا حابصملا ءيضي ،زاهجلا ليغشت :ةدحاو ةرم طغضلا ؛ةرشابم ةوهقلا ريضحت ةيلمعل ينايبلا حابصملا ءيضي ، TIME عضو يف :نيترم طغضلا تقولا يف ةوهقلا ريضحت ةيلمع أدبتسو ، AUTO ؛ددحملا .زاهجلا ليغشت فاقيإ :تارم ثلاث طغضلا PROG ؛يلاحلا تقولا طبض :ةدحاو ةرم...
Page 55 - ةقفرملا ءازجلأا
55 KA 3642_IM 14.03.16 وأ ةينامسج تاردق باحصأ صاخشأ ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي مهل رفوت اذإ ،ةفرعملاو ة ربخلا مهصقنت نمم وأ ةدودحم ةيلقع وأ ةيكاردإ اوكردأ اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةقلعتملا تاميلعتلا وأ فارشلإا .ةلمتحملا رطاخملا لباك ناك اذإ .دمتعم ينفب ا ًمئاد لصتا .كسفنب زاهجلا حيلصت لو...
Page 56 - تاميلعتلا ليلد; ةماع تاظحلام; زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت; زاهجلا مادختسا
56 KA 3642_IM 14.03.16 تاميلعتلا ليلد زاهجلا مادختساب اوعتمتست نأ يف لمأن .انجتنمل مكرايتخا ىلع مكركشن مادختسلاا تاميلعتب ةدراولا زومرلا نم ا ًصيصخ كتملاسب ةصاخلا ةمهملا ةملاسلا تامولعم ديدحت مت فلت عنمو ثداوحلا عوقو يدافتل تاميلعتلا هذهل لاثتملاا يرورضلا :زاهجلا :ريذحت ةباصلإا رطاخم ىلإ ريشُيو كتحص...