Page 2 - Allgemeine Sicherheitshinweise; • Betreiben Sie das Gerät; Kinder und gebrechliche Personen; Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät; • Füllen Sie den Wassertank nur mit kaltem Wasser!
D 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten un...
Page 3 - Inbetriebnahme des Gerätes; Elektrischer Anschluss; Betrieb
Inbetriebnahme des Gerätes • Lassen Sie bitte vor dem 1. Aufbrühen des Kaffeepulvers das Gerät für 2-3 Durchgänge mit kaltem Wasser zur Reinigung durchlaufen. • Reinigen Sie den Filtereinsatz und die Glaskanne in einem Spülbad. Elektrischer Anschluss • Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet...
Page 4 - Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät KA 3131 in; Garantie; komplette
D Technische Daten Modell:.................................................................................................................... ... . KA 3131 Spannung s versorgung:..................................................................................... . .. 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme...
Page 5 - Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.; Nach der Garantie; Clatronic International; Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
D 5 Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. Service Anschrift Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany Bedeutung d...
Page 6 - Algemene veiligheidsinstructies; • Laat het ingeschakelde apparaat; Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat; • Vul het waterreservoir alleen met koud water!
Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschr...
Page 7 - Inbedrijfstelling van het apparaat; Elektrische aansluiting; Werking
Inbedrijfstelling van het apparaat • Laat, voordat u voor de eerste keer koffie zet, a.u.b. 2-3 keer alleen water door het apparaat lopen om het op deze wijze te reinigen. • Was de filterinzet en de glazen kan af in water met wat afwasmiddel. Elektrische aansluiting • Let op, dat het apparaat uitges...
Page 8 - complete; Na de garantieperiode
8 Technische gegevens Model:...................................................................................................................... ... . KA 3131 Spanningstoevoer: ................................................................................................ 230 V, 50 Hz Opgenomen v...
Page 9 - Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer”
9 Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza-melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de pot...
Page 11 - Ibrugtagning af kaffemaskinen; Eltilslutning; Brug; Afkalkning; Tekniske data
Ibrugtagning af kaffemaskinen • Lad koldt vand løbe igennem kaffemaskinen 2-3 gange for at rengøre den, før der laves kaffe første gang. • Rengør filtertragten og glaskanden i opvaskevand. Eltilslutning • Sørg for at kaffemaskinen er slukket (funktionskontakt på „ 0 “). • Kontrollér at den benyttede...
Page 12 - Garanti; udskiftning eller en gratis reparation ikke foretages.; men med kassebonen, hvis der gøres brug af garantien.; Efter garantiens udløb; specialforhandlere eller reparationsservice.; Betydning af symbol „Affaldstønde“; elektroapparater som du ikke ønsker at benytte mere.
Garanti Vi yder en garanti på det af os solgte apparat i 24 måneder fra købsdatoen (kassebon). Indenfor garantiperioden afhjælper vi gratis apparatets eller tilbehørets mangler, der beror på materiale- eller produktionsfejl, ved reparation eller efter vores skån, eller ved ombytning. Garantiydelser ...
Page 13 - Conseils généraux de sécurité; jamais; Enfants et personnes fragiles; Conseils de sécurité; • Ne remplissez le réservoir qu‘avec de l‘eau froide!
F 13 Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. • N’utilisez cet a...
Page 14 - Avant la première utilisation; Branchement électrique; Utilisation
Avant la première utilisation • Avant de faire le premier café, faites fonctionner la machine 2-3 fois avec de l'eau froide seulement, afin de la nettoyer. • Lavez le porte-filtre et le réservoir en verre à l'eau. Branchement électrique Assurez-vous que l'appareil est éteint (interrupteur sur « 0 »)...
Page 15 - Données techniques; Sous réserve de modifi cations techniques.; En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
F 15 Données techniques Modèle: ................................................................................................................. ... . KA 3131 Alimentation: ....................................................................................................... 230 V, 50 Hz Consommat...
Page 17 - Indicaciones generales de seguridad; No; Niños y personas débiles; Indicaciones especiales de seguridad para este aparato; • ¡Llene el depósito de agua con agua fría!
E Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucci-ones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. • Solamente utilice el aparato para el...
Page 18 - Puesta en marcha del aparato; Conexión eléctrlca; Servicio
Puesta en marcha del aparato • Haga funcionar el aparato antes del primer hervor con polvo de café con 2 a 3 pasadas con agua fría para su limpieza. • Limpie el portafiltro y la jarra de vidrio en un baño de agua y detergente. Conexión eléctrlca • Preste atención que el aparato esté desconectado (In...
Page 19 - completo; Después de la garantía
E 19 Datos técnicos Modelo: ................................................................................................................. .... . KA 3131 Suministro de tensión: ....................................................................................... . . 230 V, 50 Hz Consumo de ener...
Page 20 - Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
E 20 Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domé-stica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayud...
Page 21 - Instruções gerais de segurança; aparelho; Crianças e pessoas débeis; Instruções de segurança especiais para este aparelho; • Encher o depósito da água apenas com água fria!
P 21 Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. • Utilize o aparelho exclusivame...
Page 22 - Primeira utIlização; Ligação à electricidade; Funcionamento
Primeira utIlização • Antes de fazer café na máquina, ferver 2 a 3 vezes água fria na mesma a fim de ficar bem lavada. • Lavar o filtro e o jarro de vidro em água com detergente. Ligação à electricidade • A máquina devera estar desligada (interruptor em " 0 "). • Antes de se introduzir a fic...
Page 23 - Em caso de garantia, entregue o aparelho; Após a garantia
P 23 Características técnicas Modelo: ................................................................................................................. .... . KA 3131 Alimentação da corrente: .................................................................................... 230 V, 50 Hz Consumo de...
Page 24 - Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“
P 24 Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“ Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Desta forma, contribuirá para...
Page 25 - Norme di sicurezza generali; Non; Bambini e persone fragili; Avvertenze di sicurezza speciali per questo apparecchio; • Riempire il serbatoio dell' acqua solo con acqua fredda!
I 2 5 Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. • Utilizzare l’appare...
Page 26 - Messa in esercizio dell' apparecchio; Collegamento elettrico; Funzionamento
Messa in esercizio dell' apparecchio • Prima di usare l' apparecchio per la prima volta, fare scorrere due o tre volte l'acqua fredda. • Lavare il filtro e la caraffa di vetro in acqua e detersivo per stoviglie. Collegamento elettrico • Fare attenzione che l' apparecchio sia spento (interruttore su ...
Page 27 - Dati tecnici; Con riserva di apportare modifi che tecniche.; Garanzia; La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.; Dopo la garanzia
I 27 Dati tecnici Modello:................................................................................................................. ..... . KA 3131 Alimentazione rete: ............................................................................................... 230 V, 50 Hz Consumo di ener...
Page 28 - Signifi cato del simbolo „Eliminazione“
I 28 Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso die posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si cont...
Page 29 - General Safety Instructions; • Do; Children and Frail Individuals; Special Safety Measures for this Machine; • Only fill the water tank with cold water!
GB 29 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. • The appliance is designed exclusively for private use and for t...
Page 30 - First Use of the Machine; Electrical Connection; Operation; Technical Data
First Use of the Machine • Before making coffee in the machine for the first time rinse two to three times with cold water in order to clean the machine. • Clean the filter pad and the glass pot by rinsing. Electrical Connection • Make sure that the machine is switched off (operating switch on "...
Page 31 - Subject to technical changes without prior notice!; Guarantee; If you wish to make a claim under the guarantee please return the; After the expiry of the guarantee
GB 31 This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electro-magnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! Guarantee The device sup...
Page 32 - Meaning of the “Dustbin” Symbol
GB 32 Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect di...
Page 33 - Ogólne wskazówki bezpieczeństwa; nie
PL 33 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego...
Page 34 - Działanie urządzenia
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia • Pojemnik na wodę należy napełniać tylko i wyłącznie zimną wodą.• Nigdy nie należy odchylać filtra podczas procesu gotowania. Nie należy wówczas również otwierać przykrywki pojemnika na wodę. Może to grozićoparzeniem. • Płyta do utrz...
Page 35 - Dane techniczne; Zastrzega się prawo do zmian technicznych!; WARUNKI GWARANCJI; w miarę możliwości w oryginalnym opa-
Odwapnianie Odwapnianie jest konieczne, jeżeli czas przygotowywania znacznie się przedłuża.Do odwapniania należy używać dostępne w sprzedaży środki do odwapnianiana bazie kwasu cytrynowego. Czyszczenie Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od źródła prądu izaczekać, aż się ochłod...
Page 37 - Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
PL 37 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektryczne-go, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. T...
Page 38 - Všeobecné bezpečnostní pokyny; • Přístroj nesmí zůstat v provozu; Děti a slabé osoby; Speciální bezpečnostní předpisy
CZ 38 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou ...
Page 39 - Provoz; Uvedení do provozu
Elektrické připojení • Dbejte na to, aby byl přístroj vypnutý. (vypínač “ 0 ”) . • Před zapnutím přístroje do zásuvky skontrolujte, jestli je sít’ové napětí, které chcete použít, shodné s napětím přístroje. Potřební údaje najdete na typovéznačce. • Přístroj zapněte jenom do zásuvky o 230 V / 50 Hz, ...
Page 40 - kompletní; Po uplynutí záruky
CZ 40 Technické údaje Model:................................................................................................................. ... .... KA 3131 Pokrytí napětí: ....................................................................................................... 230 V, 50 Hz Příkon: ...
Page 41 - Význam symbolu „Popelnice“
CZ 41 Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže už nebudete používat. Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní p...
Page 42 - Általános biztonsági rendszabályok; Ne; Gyermekek és legyengült személyek; A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok
H 42 Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készülé...
Page 43 - A készülék használatbavétele; Működés
A készülék használatbavétele • Tisztítás végett forraljon 2-3 menetben hideg vizet a készülékben, mielőtt először kávét főzne. • Mosogassa el a szűrőbetétet és az üvegkannát. Elektromos csatlakozás • Ügyeljen rá, hogy a készülék ki legyen kapcsolva (a kapcsoló „ 0 “ állás- ban legyen). • Mielőtt bed...
Page 44 - Műszaki adatok; Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!; Garancia; Garanciális esetben; A garanciális idő után
H 44 Műszaki adatok Modell:.............................................................................................................. ... ....... KA 3131 Feszültségellátás: ................................................................................................. 230 V, 50 Hz Teljesítmény...
Page 45 - A „kuka“ piktogram jelentése
H 45 A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget n...
Page 46 - RUS; Общие указания по технике безопасности; Не; Дети и лица нуждающиеся в присмотре
RUS 46 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. • Пользуйтесь п...
Page 47 - Эксплуатация
Специальные меры предосторожности при пользовании прибором • заполняйте ёмкость для воды только холодной водой!• не выдвигайте ни в коем случае фильтр во время работы прибора и не открывайте в это время крышку ёмкости для воды, это может привести кобвариванию • плитка и кофейник очень сильно нагрева...
Page 48 - Технические данные; ватт; Гарантийное обязательство; полнойкомплектации; Уход и чистка; После гарантии
RUS 48 Технические данные Модель: .............................................................................................................. ....... . KA 3131 Электропитание: ...................................................................................................230 В, 50 Гц Потребляе...