Zelmer 616 - Manuals
Zelmer 616 Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Zelmer 616
Summary
2 PL Szanowni Klienci! Odkurzacze nasze produkowane s ą od wielu lat i ciesz ą si ę bardzo dobr ą opini ą . Wykorzystuj ą c nasze najlepsze rozwi ą zania z poprzednich modeli oraz trendy w rozwoju sprz ę tu czyszcz ą cego na ś wiecie, stworzyli ś my dla Pa ń stwa odkurzacz, który pomo ż e rozwi ą za...
3 puszczalna.Nie wystawiaj odkurzacza na dzia ł anie czynników atmosferycznych (deszcz, mróz). – Nie u ż ywaj odkurzacza bez na ł o ż onego fi ltra piankowego w zespole fi ltracyjnym. – Nie pozostawiaj w łą czonego i pracuj ą cego odkurzacza bez nadzoru ze wzgl ę du na niebezpiecze ń stwo – w razie ...
5 Ssawko-szczotka . Zalecamy odkurza ć ssawko-szczotk ą : Pod ł o ż a mi ę kkie – dywany i wyk ł adziny pod ł ogowe. Pod ł o ż a twarde – pod ł ogi z drewna, tworzyw sztucznych, p ł ytek ceramicznych itp. Ssawko-szczotk ę po łą cz z rur ą – wci ś nij prze łą cznik na ssawko-szczotce zgodnie z ry- su...
6 C – DO ODKURZANIA BEZ WORKA PAPIEROWEGO BEZPO Ś REDNIO DO POJEMNIKA FILTRA Z U Ż YCIEM WK Ł ADKI FILTRACYJNEJ „FIZELINA” LUB BEZ NIEJ Sprawd ź , czy w pojemniku fi ltra znajduje si ę worek papierowy, je ś li tak, to go – usu ń . Sprawd ź poprawno ść zatrza ś ni ę cia pokrywy górnej z korpusem (zac...
8 Zablokowa ć po łą czenie przez przekr ę cenie blokady: – rur, – rury z w ęż em, – rury z łą cznikiem, – łą cznika z ssawk ą . – W ł o ż y ć króciec w ęż yka do zaworu w podstawie odkurzacza. – Upewni ć si ę , czy króciec zosta ł prawid ł owo zamocowany w zaworze. – UWAGA!!! Przy trudno ś ciach w ł...
9 3. Zasuwka – s ł u ż y do regulacji si ł y ssania, co uzyskuje si ę przez ods ł anianie lub przys ł anianie otworu znajduj ą cego si ę pod zasuwk ą . UWAGA!!! W czasie zasysania wody, czyszczenia na mokro lub par ą , zasuwka powinna ca ł kowi- cie przys ł ania ć otwór. Rury ss ą ce (detergent/para...
10 ZELMER S.A. gwarantuje dobry efekt czyszczenia i poprawne dzia ł anie odkurzacza tylko przy u ż yciu ś rodków czyszcz ą cych i ich ilo ś ci zatwierdzonych przez ZELMER S.A., co zaznaczono na etykiecie ś rod- ka czyszcz ą cego: Proszek „DYWANOPUC” F-my OKTIMA, Polska. – P ł yn „CARPEX” F-my ASTRA ...
12 Przygotowanie odkurzacza do czyszczenia par ą Do przygotowania roztworu solnego nale ż y u ż y ć 3,5 l wody zdemineralizowanej (destylowanej) z dodat- kiem 5 g soli kuchennej (½ p ł askiej ł y ż eczki) lub 5 ml soli fi zjologicznej (dost ę pnej w aptece). Sól stoso- wa ć nie ka ż dorazowo, lecz d...
14 WYMIANA FILTRÓW W czasie eksploatacji zabrudzeniu ulegaj ą fi ltry powietrza: wlotowy i wylotowy. Dla poprawnego funkcjo- nowania odkurzacza zaleca si ę cz ę ste p ł ukanie fi ltra wlotowego. Mocno zabrudzony lub uszkodzony fi ltr wlotowy musi by ć wymieniony na nowy. Filtr wlotowy Otwórz pokryw ...
15 PROBLEMY MOG Ą CE WYST Ą PI Ć W CZASIE EKSPLOATACJI Stwierdzony problem Prawdopodobna przyczyna Sposób usuni ę cia 1. Urz ą dzenie nie dzia ł a Brak zasilania elektrycznego. Sprawd ź przewód zasilaj ą cy i gniazdo ś cienne. 2. Urz ą dzenie nie wytwarza pary (1) Nie zosta ł a w łą czona wytwornica...
16 CZ Vážení zákazníci! Naše dlouholeté zkušenosti v produkci vysava čů Vám zaru č ují, že jste si zakoupili kvalitní a spolehli- vý výrobek. Využíváme nejen vlastních zkušenosti, ale ř ídíme se rovn ě ž nejnov ě jšími sv ě tovými trendy. Vysava č , který jste si zakoupili usnadní úklid domácnosti a...
17 Výrobce neodpovídá za škody zp ů sobené nevhodným použitím spot ř ebi č e v rozporu s návodem k obsluze.Výrobce si vyhrazuje právo na provád ě ní konstruk č ních, estetických nebo jiných zm ě n za ú č e- lem p ř izp ů sobení výrobku požadavk ů m norem, na ř ízení nebo z d ů vod ů obchodních a dal...
18 P Ř ÍSLUŠENSTVÍ PRO VYSÁVÁNÍ SUCHÝCH POVRCH Ů Kartá č ovou hubici, št ě rbinovou hubici, podlahovou hubici i ostatní lze upevnit na trubky i na úchyt hadice. Sací hadice umo-ž ň uje jednoduchou manipulaci s p ř ístrojem. Díky spe-ciální konstrukci nedo-chází ke zkroucení hadi-ce v pr ů b ě hu vys...
21 V tomto p ř ípade: Zmá č knutím vypína č e vypn ě te vysava č a vyjm ě te zástr č ku ze zásuvky. – Oto č te koncovku hadice tak, aby zna č ky ▼ na hadici a nádob ě sm ěř ovaly proti – sob ě a vytáhn ě te hadici z nádoby. Otev ř ete horní kryt a vyjm ě te p ř ední nádobu. – Dbejte, aby p ě nový fi...
25 P ř i č išt ě ní párou používejte pouze níže uvedené p ř íslušenství: Sací hadice (detergent/pára), sací trubky (detergent/pára), rozprašovací hubice, odsávací hubice, spojovací prvek s kartá č kem. Odsávací hubice je ur č ena k odsávání vody z obklad ů , kober- c ů a podlahy. Kartá č ek v komple...
29 POTÍŽE JENŽ SE MOHOU VYSKYTNOUT B Ě HEM PROVOZU VYSAVA Č E P ř ípadný problém Pravd ě podobná p ř í č ina Jak postupovat 1. P ř ístroj nefunguje Chybí elektrické napájení. Zkontrolujte p ř ívodní š ňů ru a zásuvku. 2. P ř ístroj neprodu- kuje páru ( 1 ) Nebyl zapnutý výrobník páry. Zkontrolujte j...
31 Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nevhodným použitím spotrebi č a v rozpore s návodom na obsluhu.Výrobca si vyhradzuje právo na konštruk č né, estetické alebo iné zmeny, ktorých ú č elom je prispô- sobi ť výrobok požiadavkám noriem, nariadení alebo z dôvodov obchodných a iných, bez predchá- ...
32 VYBAVENIE NA VYSÁVANIE SUCHÝCH PLÔCH Hubice na nábytok, štrbiny a č alúnenie možno nasadi ť tak na saciu trubicu, ako aj na úchytku hadice. Sacia hadica umož ň uje ľ ahké manévrovanie vybavením. V ď aka vhodnej kon- štrukcii sa po č as vysávania nepretá č a. Sacie trubice spájajú hadicu s malou h...
35 V takejto situácii: Vypnite vysáva č stla č ením tla č idla vypína č a a vytiahnite zástr č ku zo zásuvky siete. – Oto č te koncovku hadice do polohy krytia sa vrcholov zna č iek ▼ na koncovke hadi- – ce a zásuvke nádrže a vytiahnite hadicu z nádrže.Otvorte horný kryt a vytiahnite prednú nádrž. –...
36 Zablokujte spojenie preto č ením blokády: – rúr, – trubice s hadicou, – trubice so spojkou, – spojky s hubicou. – VYSÁVANIE TEKUTÍN Na vysávanie tekutín, č istenie na mokro, č istenie parou treba používa ť saciu hadicu a sacie trubi- ce – detergent/para. Pre použitie vysáva č a na vysávanie tekut...
38 Ur č ite na koberci smer pohybu hubice, pri ktorom bude – prekonáva ť najmenší odpor. Prepnite trojpolohový vypína č – (1) do polohy „ 2 “ ( č erpadlo zo zadnej nádrže odoberá vodu s detergentom, č o signa- lizuje svietiace svetielko (5) . Zapnite vysáva č , stlá č ajúc vypína č motora – (2) . PO...
40 Opä ť po č ka ť na moment opakovaného rozsvietenia svetielka funkcie č istenia parou – (4) (sved č í to o pripravenosti zariadenia k práci) a zapnú ť vypína č spustenia pary (3) . POZOR!!! Aby sme predišli prasknutiu v dôsledku príliš ve ľ kého rozdielu teplôt parou č istených okien, zrkadiel a i...
41 Preto č te blokádu a rozpojte nasávajúce trubice. Podobne rozpojte ha- – dicu a hubicu.Z nádrže vytiahnite vodný fi lter. – Z vodného fi ltra stiahnite penový fi lter a vypláchnite ho pod te č úcou vo- – dou smerujúc prúd vody od vnútornej strany fi ltra. POZOR!!! Filtra č né hubky neperte ru č n...
42 Výstupný fi lter Vzduchový fi lter na výstupe má by ť menený po asi 30 hodinách č innosti (6 me- siacov), alebo skôr v prípade silného zne č istenia. Zatla č te blokádu a otvorte clonu výstupu. – Vyme ň te vložku fi ltra (1 a 2): – VÝMENA FILTROV Po č as prevádzky sa špinia vzduchové fi ltre: vst...
43 PROBLÉMY, KTORÉ MÔŽU VZNIKNÚ Ť PO Č AS PREVÁDZKOVANIA Zistený problém Pravdepodobná prí č ina Spôsob odstránenia 1. Zariadenie nefun- guje Bez elektrického napájania. Preverte napájacie vedenie a zásuvku. 2. Zariadenie nevyt- vára paru (1) Nebol zapnutý generátor pary. Preverte, č i je zapnutý tr...
44 H Tisztelt Vásárlók! Porszívóinkat több év óta gyártjuk és azok nagyon jó hírnévnek örvendenek. A korábbi modellek legjobb megoldásait valamint a tisztítóeszközök terén a világon tapasztalható trendeket kihasználva egy olyan porszívót fejlesztettünk ki Önök számára, amely segíteni fog a lakásaik ...
45 Ne használja a porszívót a sz ű r ő részbe behelyezett habszivacsos sz ű r ő nélkül. – A veszélyek elkerülése végett a bekapcsolt és m ű köd ő porszívót sohasem hagyja felügyelet nélkül. – A gyártó nem vállal magára felel ő sséget a készülék nem rendeltetésszer ű használatából vagy a használati u...
46 A SZÁRAZ FELÜLETEK PORSZÍVÓZÁSÁRA SZOLGÁLÓ TARTOZÉKOK A bútorok, rések és kárpitok porszívózá-sára szolgáló szívófejeket a szívótöml ő re vagy töml ő fogantyúra lehet csatlakoztatni. A szívótöml ő lehet ő vé teszi a tartozékkal való man ő verezést..A meg – felel ő konstrukciónak köszönhet ő en a ...
50 Zárja le a z összekapcsolt részeket a biztosító rész elfordításával: – a csöveknek, – a cs ő nek a töml ő vel, – a cs ő nek a csatlakozóval, – a csatlakozónak a szívófejjel való biztosításával. – FOLYADÉKOK FELSZÍVÁSA Folyadékok felszívásához, nedvesen történ ő tisztításhoz, g ő zzel való tisztít...
52 A sz ő nyegen ellen ő rizze, hogy milyen irányú mozgásnál – fog a szívófej a legkisebb ellenállásba ütközni a sz ő nye- gen.Kapcsolja át a hárompozíciós kapcsolót – (1) a „ 2 ” pozí- cióba (a szivattyú a hátsó tartályból a detergenses vizet szívja, amit az ég ő ellen ő rz ő lámpa jelez (5) . Kapc...
53 A g ő zzel való tisztításhoz csak az alábbi tartozékokat alkalmazza: szívótöml ő (detergens / g ő z) és szívócsövek (detergens / g ő z), szívófejek: kis szóró – és gy ű jt ő fej, valamint kefés csatlakozó. A gy ű jt ő szívófej a víz felszívására szolgál a sz ő nyegpadlók- ról, sz ő nyegekr ő l, p...
57 A HASZNÁLAT SORÁN ESETLEGESEN FELLÉP Ő PROBLÉMÁK A megállapított probléma Valószín ű oka Az elhárítás módja 1. A készülék nem m ű ködik Elektromos áram hiánya. Ellen ő rizze a hálózati kábelt és a fali konnektort. 2. A készülék nem képez g ő zt (1) A g ő zfejleszt ő nem lett bekapcsolva. Ellen ő ...
58 RO Stima ţ i Clien ţ i! Producem de mul ţ i ani aspiratoare de praf care sunt foarte apreciate de clien ţ ii no ş tri. Utilizând cele mai bune solu ţ ii de la modelele precedente ş i trendurile din dezvoltarea aparatelor de cur ǎţ at din lume, am creat pentru dumneavoastr ǎ un aspirator care s ǎ ...
59 Nu expune ţ i aspiratorul de praf ac ţ iunii factorilor atmosferici (ploaie, ger). – Nu folosi ţ i aspiratorul de praf f ǎ r ǎ a monta fi ltrul de sepiolit în ansamblul de fi ltrare. – Pentru a elimina pericolul în cazul c ǎ derii sale, l ǎ sa ţ i aspiratorul de praf conectat la re ţ eaua electri...
60 ACCESORII PENTRU ASPIRAREA SUPRAFE Ţ ELOR USCATE Periile pentru mobile, spa ţ ii mici ş i tapi ţ e- rii pot fi montate atât la tubul de aspirare, cât ş i la mânerul furtulnului de aspirare. Furtunul de aspirare faciliteaz ǎ manevrarea accesoriilor. Datorit ǎ construc ţ iei adecvate nu se r ǎ suce...
61 Peria de aspirare. Recomand ǎ m s ǎ aspira ţ i cu peria de aspirare: Podelele moi – covoare ş i mochete. Podelele tari – podele din lemn, din materiale sintetice, din pl ǎ ci ceramice ş .a. Monta ţ i peria de aspirare la tub – ap ǎ sa ţ i poten ţ iometrul de pe peria de aspirare în conformitate c...
64 Bloca ţ i racordarea prin rotirea blocadei: – tub, – tuburile la furtun, – furtunul cu racordul, – racordul cu accesoriu de aspirare. – ASPIRAREA LICHIDELOR Pentru aspirarea lichidelor, cur ǎţ area umed ǎ , cur ǎţ area cu aburi, trebuie s ǎ folosi ţ i furtunul de as- pirare ş i tuburile de aspira...
68 A ş tepta ţ i pân ǎ în momentul în care se aprinde din nou becul func ţ iei de cur ǎţ are cu aburi ( – 4) (care semnaleaz ǎ c ǎ aparatul este gata de utilizare) ş i porni ţ i întreru ǎ torul pentru evacuarea aburului ( 3 ). ATEN Ţ IE!!! Pentru a evita cr ǎ parea sticlei, a oglinzilor sau a altor ...
69 Roti ţ i blocada ş i desface ţ i tuburile de aspirare. La fel desface ţ i fur- – tunul ş i accesoriul de aspirare. Scaoate ţ i fi ltrul de ap ǎ din recipient. – Din fi ltrul de ap ǎ , scoate ţ i fi ltrul de sepiolit ş i sp ǎ la ţ i-l sub jet de ap ǎ pe partea – exterioar ǎ . ATEN Ţ IE!!! Nu sp ǎ ...
70 Filtrul de evacuare Filtrul de aer de evacuare trebuie s ǎ fi e schimbat dup ǎ cca. 30 de ore de utiliza- re (6 luni) sau mai devreme, în cazul în care se murd ǎ re ş te foarte mult. Ap ǎ sa ţ i blocada ş i deschide ţ i masca de evacuare. – Schimba ţ i ansamblul de fi ltrare ( – 1 i 2 ): L ǎ sa ţ...
73 Не подвергайте пылесос воздействию атмосферных факторов ( дождь , мороз ). – Запрещается использовать пылесос без c епараторной пенки в фильтрующем модуле . – Не оставляйте включенный и работающий пылесос без присмотра . – Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб , причиненный в р...
74 АКСЕССУАРЫ ДЛЯ УБОРКИ СУХИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ Насадки и щетки для мебели , щелей и тек - стильной обивки мягкой мебели можно надевать как на всасывающую трубу , так и непосредственно на гибкий шланг . Гибкий всасывающий шланг позволяет легко маневрировать остальными элементами . Наконечники шланга под...
75 С помощью универсальной щетки пол / ковер рекомендуем производить уборку : Мягких поверхностей – ковров и ковролина . Твердых поверхностей – деревянных и пластиковых полов , керамических плиток и т . п . Универсальную щетку подсоедините к трубе и переключите в функцию очис - тки ковров со спрятан...
76 C – ДЛЯ УБОРКИ БЕЗ БУМАЖНОГО МЕШКА - ПЫЛЕСБОРНИКА НЕПОСРЕДСТВЕННО В КОНТЕЙ - НЕР ФИЛЬТРА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФИЛЬТРАЦИОННОГО ВКЛАДЫША «FIZELINA» ИЛИ БЕЗ НЕГО Во время уборки в модуле фильтра не должно быть бумажного мешка . Если он – там есть – выньте его . Проверьте , правильно ли закрыта верхняя к...
78 Вращая блокаду , зафиксируйте соединение : – труб , – трубы со шлангом , – трубы со штуцером , – штуцер с насадкой . – ВСАСЫВАНИЕ ЖИДКОСТЕЙ Для всасывания жидкостей , мокрой очистки и очистки паром всегда используйте всасываю - щий шланг и трубы для всасывания жидкости – детергент / пар . Чтобы и...
80 Передвигая насадкой по поверхности определите на - – правление , в котором чувствуется наименьшее сопро - тивление . Установите трехпозиционный переключатель ( – 1 ) в по - ложение 2 ( насос забирает из заднего контейнера воду с детергентом , о чем сигнализирует свечение индика - тора ( 5 ). Вклю...
84 Выходной фильтр Выходной воздушный фильтр необходимо заменять новым через o коло 30 часов работы пылесоса (6 месяцев ), а в случае сильного загрязнения еще раньше . Освободите блокаду и откройте выходное отверстие . – Замените фильтрационный вкладыш ( – 1 и 2 ): Тщательно про cy шит e эл e м e нт...
87 Не използвайте прахосмукачката без филтъра от пяна във филтърния модул . – Не оставяйте прахосмукачката включена да работи без наблюдение предвид опасността в слу - – чай на падане . Производителят не отговаря за евентуални повреди , предизвикани от използване на уреда по начин , несъответстващ н...
89 Меки повърхности – килими и мокети . Твърди повърхности – дървени подове , балатуми , керамични плочки и др . Препоръчва се този тип повърхности да се почистват със смукателната четка . Съединете смукателната четка с тръбата – натиснете превключвателя на сму - кателната четка – символът означава ...
90 C – ЗА СЪБИРАНЕ НА ОТПАДЪЦИ БЕЗ ХАРТИЕНАТА ТОРБИЧКА НЕПОСРЕДСТВЕНО В РЕЗЕР - ВОАРА НА ФИЛТЪРА С ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФИЛТЪРНА ВЛОЖКА „FIZELINA” ИЛИ БЕЗ НЕЯ Проверете дали във вътрешността на филтъра има хартиена торбичка , ако има – махнете я . – Проверете правилно ли е затворен горният капак към корпус...
94 ZELMER S.A. гарантира добър ефект от почистването и правилна работа на прахосмукачката само при използване на почистващи препарати и количества , одобрени от ZELMER S.A., което е отбеля - зано на етикета на почистващия препарат : Прах „DYWANOPUC” фирма OKTIMA, Полша . – Течен препарат „CARPEX” фи...
98 Отворете горния капак така , че да се намира във вертикално положение . – Хванете с пръсти горния ръб на решетката на филтъра ( от предната стра - – на на прахосмукачката ) и го издърпайте леко към себе си , докато не се освободи от прикрепващите елементи . Завъртете рамката , свалете филтъра , и...
101 Не наражайте порохотяг на дію атмосферних чинників ( дощ , мороз ). – Не використовуйте порохотяг без пористого фільтра , що входить у склад системи фільтрації . – Не залишайте увімкнений порохотяг , що працює , без нагляду – падіння пристрою є небезпечним . – Виробник не відповідає за можливі п...
102 ОСНАЩЕННЯ ДЛЯ СУХОГО ПРИБИРАННЯ Насадки для меблів , щілин та оббивки можна закріпити як на робочій трубі , так і безпосередньо на шлангу . Робочий шланг забез - печує зручне маневру - вання . Завдяки відпові - дній конструкції під час прибирання шланг не скручується . Робочі труби поєднують роб...
103 Щіткою - усмоктувачем рекомендується чистити : М ' які поверхні – килими і килимове покриття . Тверді поверхні – підлоги з дерева , пластикове покриття , керамічна плитка , тощо . Надіньте щітку - усмоктувач на трубу і натисніть перемикач на насадці згідно з по - значкою для м ’ яких або – для т...
108 Визначте такий напрямок руху насадки до килиму , при – якому вона рухатиметься найлегше . Переведіть трипозиційний вимикач – (1) у положення «2» ( насос заднього баку подає воду з миючим засо - бом , про що повідомляє сигнальна лампочка (5) ). Увімкніть порохотяг за допомогою вимикача двигуна – ...
114 GB Dear Customers! For many years our vacuum cleaners have enjoyed a very good customer opinion.Based on our best solutions used in our previous models and the current trends in the industry we have created a vacuum cleaner that will help solving all your problems with keeping your houses clean....
115 The manufacturer shall not bear responsibility for any damage caused by the incorrect use of the vacuum cleaner or its inappropriate handling.The manufacturer reserves the right to modify this product at any time without prior noti fi cation in order to adapt it to the legal regulations, standar...
116 ACCESSORIES FOR CLEANING DRY AREAS Nozzles for furniture, crevices and upholstery can be attached both to the extension tubes and to the hose. The hose enables easy manoeuvring the attachments.Thanks to Its design the hose does not twist while the vacuum cleaner is working. The extension tubes c...
118 C – VACUUMING DIRECTLY TO FILTER CHAMBER, WITHOUT A PAPER BAG, WITH OR WITHOUT A “FIZELINA” FILTERING INSERT Check if a paper bag is in the fi lter chamber and remove it, if necessary. – Check if the upper cover is properly fi xed to the fi lter chamber (clamps – 1 and 2 should be locked).To do ...
120 Turn the lock on the joint between: – the extension tubes, – the tube and the hose, – the tube and the connector, – the connector and the nozzle. – REMOVING LIQUIDS To remove liquids and for wet or steam cleaning use the detergent/steam hose and extension tubes. In order to use the vacuum cleane...
122 Find the direction of the nozzle manoeuvres, which – ensures least resistance.Set the three-position switch ( – 1 ) to “ 2 ” – the pump in the rear container takes water with detergent, which is signalled by the indicator ( 5 ). Start the vacuum cleaner by pressing the main switch ( – 2 ). ATTEN...
123 In case of steam cleaning use only the equipment listed below:the detergent/steam hose, the detergent/steam extension pipes, a big spray nozzle, a suction nozzle, a brush and a connector.The suction nozzle – is used to collect water from fl oor coverings, carpets and fl oors. The brush – togethe...
124 Wait until the steam cleaning indicator ( – 4 ) lights up again (indicating that the appliance is ready to work) and turn on the steam exhaust switch ( 3 ). ATTENTION!!! To avoid cracks on windows, mirrors and other glass surfaces located in cold (non-heated) rooms and resulting from too big dif...
125 Unlock the blockade and disconnect the extension pipes.similarly, – disconnect the hose and the nozzle.Take the water fi lter out of the container. – Remove the foam fi lter from the water fi lter and rinse it with running – water with the water stream moving from the inner side of the foam. ATT...
126 Exhaust air fi lter The exhaust air fi lter should be replaced upon about 30 hours of operation (6 months) or earlier in case it gets very dirty. Press the blockade and open the exhaust cover. – Replace the fi lter – (1 and 2): FILTER REPLACEMENT In the course of the operation the inlet and exha...
127 PROBLEMS, WHICH MAY OCCUR WHILE OPERATING THE VACUUM CLEANER Problem Possible cause Solution 1. The vacuum cleaner does not work. No power supply. Check the mains cable and the slot. 2. Steam is not generated (1) The steam generator is off. Check if the three-position switch (1) is set to 1. The...
Zelmer Vacuums Manuals
-
Zelmer 400
User Manual
-
Zelmer 450
User Manual
-
Zelmer 1100
User Manual
-
Zelmer 1600
User Manual
-
Zelmer 2700
User Manual
-
Zelmer 4000
User Manual
-
Zelmer 5000
User Manual
-
Zelmer 01z011
User Manual
-
Zelmer 01z013
User Manual
-
Zelmer 01z015
User Manual
-
Zelmer 1500_2500
User Manual
-
Zelmer 5500.3HT
User Manual
-
Zelmer Adas ZVC313P
User Manual
-
Zelmer Adas ZVC323PB
User Manual
-
Zelmer ZSVC222MP
User Manual
-
Zelmer ZSVC259V
User Manual
-
Zelmer ZSVC296V
User Manual
-
Zelmer ZVC221
User Manual
-
Zelmer ZVC231P
User Manual