Page 3 - HEPA
3 69BU ТИПОВЕ ПРАХОСМУКАЧКИ 5500 Прахосмукачките в зависимост от типа се различават помежду си по специалните принадлежности . Тази прахосмукачка има филтърна вложка с циклонно филтриране , даваща възможност за почистване без използване на обикновена торбичка . Характерна черта на циклонния филтър е...
Page 5 - ZELMER; AUTO
5 Препоръчителните настройки са следните : 1. степен - почистване на пердета 2. степен - почистване на тапицерия 3. степен - икономична 4. степен - почистване на килими 5. степен - почистване на твърди подове и фуги Прахосмукачките ZELMER притежават също така механична регулация на всмукателната мощ...
Page 6 - „BNB” - „Brush Natural Bristle”
6 U ДЕЙСТВИЕ НА ПРЕДПАЗНИЯ КЛАПАН Прахосмукачката има предпазен клапан , който се намира във вътрешността на контейнера за прах ( торбичката ). Задейства се автоматично , ако настъпи пълно запушване на смукателния маркуч или съединените с него принадлежности или прекомерно запълване на торбичката с ...
Page 7 - Турбочетка
7 U СПЕЦИАЛНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ В магазините за продажба на уреди ZELMER можете да закупите следните специални принадлежности за прахосмукачките ZELMER: Турбочетка Zelmer - Може да се използва с всеки тип прахосмукачка ZELMER. Служи за по - ефективно почистване на килими и мокети . При използване на ту...
Page 8 - СМЯНА; Zelmer
8 − завъртете основния филтър HEPA12 по посока UNLOCK и го извадете по посока към себе си , − свалете предпазната мрежа на основния филтър , − почистете , измийте и внимателно изсушете мрежата . В случай на повреда на мрежата я сменете с нова . Внимание ! От гледна точка на безопасността е недопусти...
Page 9 - PACE; N F; ILTRATION; BAG
9 Фирма ZELMER препоръчва използването на торбички от ново поколение : S A F B A G ― S PACE A CTIO N F ILTRATION BAG Техните предимства от техническа и икономическа гледна точка надвишават 3-4 пъти обикновените хартиени торбички , които също могат да се използват . Тази торбичка е изработена от спец...
Page 11 - ňů; POPIS ZA; ěť
11 CZ Vážení zákazníci! P ř e č t ě te si prosím pe č liv ě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost v ě nujte pokyn ů m týkajícím se bezpe č nosti. Návod si uložte, abyste jej mohli používat i v pr ů b ě hu pozd ě jšího používání výrobku. 8B Za ř ízení nemohou používat osoby (v č etn ě d ě ti) s o...
Page 12 - TYPY VYSAVA; ůř; teleskop
12 70BU TYPY VYSAVA Č E 5500 Vysava č e se podle typ ů liší mezi sebou zvláštní výbavou. Tento vysava č je vybaven filtra č ní vložkou s cyklonovou filtrací umož ň ující vysávání bez použití tradi č ního prachového sá č ku. Typickou vlastností cyklonového filtru je využití jevu zví ř ení proudu vzdu...
Page 13 - VYSÁVÁNÍ; Upozorn; OVLÁDÁNÍ SACÍHO VÝKONU; čů
13 11BU VYSÁVÁNÍ P ř ed zapnutím vysava č e prove ď te následující č innosti: − ujist ě te se, zda je v komo ř e vysava č e filtra č ní vložka ( 1a ) s nasazeným filtrem HEPA12 nebo prachový sá č ek ( 1b ), filtr na vstupu ( 2 ) a filtr na výstupu ( 3 ), − ohnutou koncovku hadice ( 4 ) vložte do otv...
Page 14 - ěň
14 13BU UKAZATEL NAPLN Ě NÍ PRACHOVÉHO SÁ Č KU Zbarvení ukazatele napln ě ní prachového sá č ku ( č ervená barva) v situacích, kdy se hubice nebo kartá č nachází nad č išt ě nou plochou, signalizuje pot ř ebu vyprázdn ě ní CYKLONU nebo vým ě nu prachového sá č ku. Ukazatel napln ě ní prachového sá č...
Page 15 - SPECIÁLNÍ VYBAVENÍ; VYPRÁZDN
15 Na hubici m ů žete také p ř ipevnit košík na nalezené drobné p ř edm ě ty. V tomto p ř ípad ě odstra ň te krytku košíku a nasa ď te košík, jak je uvedeno na obrázku a uzav ř ením krytky. Hubice na vysávání nábytku, št ě rbin a č aloun ě ní jsou uloženy ve schránce na p ř íslušenství ( A ) ve vysa...
Page 16 - UNLOCK
16 − vyprázdn ě te komoru (lze ji ot ř ít had ř íkem nebo papírovým ru č níkem), − uzav ř ete kryt filtra č ní vložky a vložte ji zp ě t do vysava č e, − uzav ř ete kryt vysava č e zatla č ením do momentu typického zacvaknutí. U Č IŠT Ě NÍ A VÝM Ě NA ZÁKLADNÍHO FILTRU HEPA12 Z FILTRA Č NÍ VLOŽKY CYK...
Page 18 - ěř
U PO VYPNUTÍ VYSAVA Č E − Vytáhn ě te vidlici napájecího kabelu ze sí ť ové zásuvky. − V p ř ípad ě zapnuté funkce AUTO na p ř epína č i Autorevers, se napájecí kabel bude namotávat samo č inn ě . − V p ř ípad ě zapnutí funkce MANUAL na p ř epína č i Autorevers, namotejte napájecí kabel zmá č knutím...
Page 21 - PORSZÍVÓZÁS; Figyelem! A hálózati kábel kihúzásakor figyeljen a kábelen; A SZÍVÓER
21 22BU PORSZÍVÓZÁS A porszívó üzembehelyezése el ő tt végezze el az alábbi m ű veleteket: − ellen ő rizze, hogy a porszívó kamrájában van-e sz ű r ő betét ( 1a ) a behelyezett HEPA12 sz ű r ő vel, vagy porzsák ( 1b ),valamint a bementi sz ű r ő ( 2 ) és kimeneti sz ű r ő ( 3 ), − a töml ő hajlított...
Page 23 - KÜLÖNLEGES TARTOZÉK
23 U MELYIK SZÍVÓFEJ, MIHEZ? Puha felületek - sz ő nyegek és sz ő nyegpadlók - porszívózása: a sz ő nyegek porszívózását a szívókefével javasoljuk. A szívókefét helyezze a cs ő re és állítsa be a sz ő nyegtisztítás funkcióra: behúzott kefével (a rajznak megfelel ő en nyomja be a szívókefe beállító- ...
Page 25 - A PORZSÁK CSERÉJE; Figyelem! Ne porszívózzon a CYKLON sz; A ZELMER cég az új generációs
25 U A PORZSÁK CSERÉJE A ZELMER porszívók a táblázatban megadott mennyiség ű SAFBAG porzsákokkal vannak ellátva. A porzsák cseréjére akkor van szükség, ha azt tapasztalják, hogy a porszívó sokkal gyengébb er ő vel m ű ködik, a porzsák megtelt, a porzsák megtelését jelz ő mutató világítani kezd vagy ...
Page 26 - A porszívó függ
26 U A BEMENETI (A MOTORT VÉD Ő ) SZ Ű R Ő CSERÉJE − ugyanúgy, mint a porzsák cseréjénél, nyissa ki a porszívót, − a porszívó kamrájából vegye ki a „CYKLON” sz ű r ő betétet vagy a porzsák-tartót a SAFBAG porzsákkal, − a készülék testéb ő l csúsztassa ki a sz ű r ő véd ő t ( 1 ), vegye ki az elhaszn...
Page 27 - KÖRNYEZETVÉDELEM – ÓVJUK KÖRNYEZETÜNKET
27 U MIT KELL TENNI, HA? A porszívó belsejéb ő l jellegzetes „suhogás” hallatszik, ami a biztonsági szelep m ű ködésbe lépésére utal (a porszívó biztonsági szeleppel van felszerelve): − ellen ő rizze a porzsákot és a tartozékot, szüntesse meg az eldugulás okát vagy cserélje ki a zsákot. A szívófejet...
Page 28 - INDICA; ţă; ǎţ; DESCRIEREA APARATULUI
28 RO Stima ţ i Clien ţ i! V ă rug ă m s ă citi ţ i cu aten ţ ie instruc ţ iunile de utilizare de fa ţă . Se cuvine s ă acorda ţ i o aten ţ ie deosebit ă indica ţ iilor privind siguran ţ a. V ă rug ă m s ă p ă stra ţ i aceste instruc ţ iuni, pentru a le putea consulta ş i mai târziu, în timpul utili...
Page 29 - TIPURI DE ASPIRATOARE
29 74BU TIPURI DE ASPIRATOARE În func ţ ie de tipul lor, aspiratoarele se deosebesc între ele prin echipamentele lor speciale. Acest aspirator este prev ă zut cu sistem de filtrare ciclic ă , care face posibil ă aspirarea f ă r ă a recurge la s ă cule ţ ul pentru praf tradi ţ ional. Tr ă s ă tura ca...
Page 30 - ASPIRAREA; REGLAREA PUTERII DE ASPIRARE; ăţ
30 U ASPIRAREA Înainte de a pune în func ţ iune aspiratorul de praf, proceda ţ i în felul urm ă tor: − Asigura ţ i-v ă c ă în compartimentul aspiratorului de praf este montat sistemul de filtrare ( 1a) , împreun ă cu filtrul HEPA12 sau s ă cule ţ ul colector ( 1b ), precum ş i filtrul de aspirare ( ...
Page 31 - ŢĂ
31 Aspiratoarele ZELMER sunt de asemenea prev ă zute cu sisteme de reglare mecanic ă a puterii de aspirare, plasate în zona de prindere a furtunului de aspirare. Pentru a mic ş ora sau a m ă ri puterea de aspirare este de ajuns s ă deplasa ţ i glisorul, ca în fotografia al ă turat ă . 32BU FUNC Ţ IO...
Page 32 - CE ACCESORIU DE ASPIRARE FOLOSIM? PENTRU CARE SUPRAFE; ECHIPAMENTE SPECIALE
32 U CE ACCESORIU DE ASPIRARE FOLOSIM? PENTRU CARE SUPRAFE Ţ E? Cur ăţ area de praf a suprafe ţ elor moi – covoare ş i mochete: v ă recomand ă m cur ăţ area de praf a covoarelor cu accesoriul de aspirare-perie. Accesoriul de aspirare-perie se monteaz ă la tubul de aspirare ş i se trece la aspirarea ...
Page 33 - ĂŢ
33 Electro-peria Zelmer- La aspiratoarele ZELMER poate fi utilizat ă numai electro-peria de fabrica ţ ie ZELMER. Utilizarea unei electro-perii produse de o alt ă firm ă poate conduce la deteriorarea aspiratorului de praf. Electro- peria de fabrica ţ ie ZELMER poate fi utilizat ă la toate aspiratoare...
Page 34 - ăş
34 − Dup ă cur ăţ area sau uscarea plasei ş i a filtrului HEPA12, monta ţ i plasa de protec ţ ie HEPA12 ş i introduce ţ i întregul ansamblu în recipientul sistemului de filtrare. − Ap ă sa ţ i butonul pentru blocare ş i roti ţ i filtrul HEPA12 în sensul LOCK. − Introduce ţ i întreg ansamblul de filt...
Page 35 - SCHIMBAREA FILTRELOR DE ASPIRARE (PROTREC
35 − Pentru a umple s ă cule ţ ul colector pentru praf, aspiratorul men ţ ine tot timpul o putere mare de aspirare; − În mod evident, s ă n ă tatea utilizatorului ş i a celor din preajma sa este mai bine protejat ă , din moment ce aerul evacuat este mult mai bine purificat; − O utilizare igienic ă –...
Page 37 - RU
37 RU Уважаемые Пользователи ! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию . Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности . Просим сохранить инструкцию , чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора . Не разрешайте пользов...
Page 41 - «BNB» -«Brush Natural Bristole»; СПЕЦИАЛЬНОЕ
41 44B НАЗНАЧЕНИЕ АКСЕССУАРОВ Очистка мягких поверхностей – ковров и ковролина : эти поверхности рекомендуем пылесосить с помощью универсальной щетки пол / ковер . Универсальную щетку подсоедините к трубе и переключите в функцию очистки ковров со спрятанным ворсом ( для этого нажмите переключатель н...
Page 42 - лектрощетка; «CYKLON»
42 E лектрощетка Zelmer- В пылесосах ZELMER могут использоваться только электрощетки производства фирмы ZELMER. Использование электрощеток другого производителя может привести к повреждению пылесоса . Электрощетки могут использоваться во всех пылесосах ZELMER, в которых имеется гнездо для их подсоед...
Page 43 - LOCK; ЗАМЕНА; S A F B A G
43 После очистки сетки и фильтра HEPA12: − поместите защитную сетку на фильтр HEPA12 и поместите в фильтрационный вкладыш , − нажмите на кнопку блокады и поверните фильтр HEPA12 в направлении LOCK , − установите вкладыш в пылесос , как это описано в разделе « Опорожнение фильтрационного вкладыша ». ...
Page 46 - SK; BEZPE
46 SK Vážení zákazníci! Prosíme, pozorne si pre č ítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornos ť venujte bezpe č nostným pokynom. Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli pre č íta ť aj po č as neskoršieho používania výrobku. 46B Toto zariadenie nesmú používa ť osoby (vrátane detí) s obmedzenia...
Page 47 - TYPY VYSÁVA
47 Kefa BNB Štrbinová hubica Filtra č ná vložka „CYKLÓN“ Malá kefka Vrecko SAFBAG 49.4200 S PA C E A C T IO N FI L T R A TI O N S P A C E A C T I O N FI L T RA TI O N S P A C E A C T IO N F I L T R A T I O N S PA C E AC T IO N F I L T R A TI O N S PA C E A C T I O N FI L T RA TI O N S PA C E A C T I...
Page 48 - VYSÁVANIE; ahovaní napájacieho kábla si všimnite žlté; REGULÁCIA SACIEHO VÝKONU
48 VYSÁVANIE Pred zapnutím vysáva č a vykonajte nasledujúce úkony: − uistite sa, že sa v komore vysáva č a nachádza filtra č ná vložka ( 1a ) s namontovaným filtrom HEPA12 alebo vrecko ( 1b ), vstupný ( 2 ) a výstupný ( 3 ) filter, − zakrivenú koncovku hadice ( 4 ) vložte do otvoru vysáva č a, druhý...
Page 50 - ŠPECIÁLNE PRÍSLUŠENSTVO
50 Je možnos ť namontova ť na dvojpolohovú hubicu košík na zber drobných predmetov. S týmto cie ľ om zložte kryt košíka, potom vložte košík tak, ako je to ukázané na obrázku a zatvorte krytom. Nástavce na nábytok, štrbiny a č alúnenie sa nachádzajú v schránke na príslušenstvo ( A ) vo vysáva č i. Vy...
Page 52 - VÝMENA VSTUPNÉHO FILTRA (OCHRANY MOTORA)
52 − vytiahnite hadicu z otvoru prívodu vzduchu do vysáva č a, − uvo ľ nite zámok predného krytu vysáva č a ( 1 ), otvorte ho, − vyberte držiak vrecka spolu s vreckom potiahnutím smerom hore ( 2 ), − zatvorte uzáver vrecka SAFBAG, č ím prekryjete otvor zne č isteného vrecka, − držiac za došti č ku v...
Page 53 - Vysáva; ISTENIE A ÚDRŽBA VYSÁVA
53 VÝMENA NEUMÝVATE Ľ NÉHO VÝSTUPNÉHO FILTRA HEPA13 − Zdvihnite rukovä ť vysáva č a hore, − Uchopte kryt filtra za dva vy č nievajúce zámky, silne stla č te palcami kryt ( 1 ) a zdvihnite ho smerom hore, vysu ň te kryt filtra ( 2 ) z vysáva č a, − Vyberte kazetu filtra HEPA13, na miesto opotrebovane...
Page 55 - UA
55 UA Шановні Клієнти ! Уважно прочитайте інструкцію обслуговування . Основну увагу приділіть вказівкам безпеки . Збережіть інструкцію обслуговування , щоб мати змогу скористатися з неї при подальшому використанні приладу . Приладом не дозволяється користуватися особам ( також дітям ) з фізичними , ...
Page 56 - HEPA 12 ( High Effsciency Particulate Air )
Щітка BNB Всмоктувач зі щілинами Фільтраційний вклад «CYKLON» Щітка мала Мішок SAFBAG 49.4200 S P A C E A C T I O N FI LT R A T I O N SP A C E A C TI O N FI LT R A T I O N SP A CE A C T I O N F I LT R A T I O N S P A C E A C T I O N F I L T R A T I O N S P A C E A C TI O N FI LT R A T I O N S P A C ...
Page 59 - BNB – „ Brush Natural Bristle”
59 ДЛЯ ЧОГО КОЖЕН З ВСМОКТУВАЧІВ ? Прибирання м ’ яких поверхонь – килимів і ковраліну : Рекомендуємо вам прибирати килими щіткою – всмоктувачем . Щітку – всмоктувач з ’ єднайте з трубкою і перемкніть її на функцію чищення килимів : зі схованою щіткою ( натисніть кнопку згідно з малюнком ). Прибиран...
Page 60 - „CYKLON”
60 Електрощітка Zelmer - Для порохотяга ZELMER можна використовувати лише електрощітку фірми ZELMER. Використання електрощітки іншої фірми може привести до пошкодження порохотяга . Електрощітка може використовуватися з будь - якими порохотягами ZELMER, які мають гніздо для її підключення . Використо...
Page 61 - Фірма
61 ЗАМІНА МІШКА ДЛЯ ПИЛУ Порохотяги Zelmer оснащені мішками SAFBAG, в кількості поданій у таблиці . Заміна є потрібною тоді , коли ви зауважите , що порохотяг слабше всмоктує пил , мішок заповнений , засвітиться покажчик заповнення мішка або коли спрацює клапан безпеки . Якщо клапан безпеки відкриєт...
Page 64 - EN; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
64 EN Dear Clients! Please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference. This appliance is not intended for use by persons (including Children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lac...
Page 65 - VACUUMING; Before operation do the following:
65 These are the high filtration efficiency filters, made of special fibres, which are able to stop almost all particles bigger than 0, 3 micron Additionally, the vacuum cleaner is equipped with SAFBAG dust bags and bag handle, so that it is possible to vacuum with traditional dust bag. Type and Pow...
Page 67 - move it in direction of the back of vacuum cleaner).; SAFETY VALVE; vacuuming; vacuuming; inside vacuum cleaner.
67 59B „PARKSYSTEM” FUNCTION The vacuum cleaner is equipped with „Parksystem” function: the function enables temporary switching off the vacuum cleaner using the brush-nozzle hook, without using on/off button. In order to do it, insert the brush-nozzle hook into the casing socket during operation. T...
Page 69 - Attention! It is forbidden to assemble damp protection grid from; DUSTBAG REPLACING
69 − empty the compartment (you can clean it with a cloth or paper towel), − close filtration cartridge lid and insert it into the vacuum cleaner, − close the vacuum cleaner lid pressing it until you can hear characteristic clicking sound. CLEANING AND EXCHANGE OF HEPA12 BASIC FILTER OF „CYKLON” FIL...
Page 70 - ZELMER Company recommends usage of new generation bags:; Their technical and economic parameters exceed 3; HEPA13 UNWASHEABLE AIR-OUTLET FILTER EXCHANGE
70 − Insert the bar of new bag between the runners. The direction of dust bag assembling is indicated with an arrow on the bag, − Insert the bag including the handle into the compartment so that the buckle of the bar got into the hole on the wall of the compartment, − Close the lid pressing it until...