Page 10 - Verpackung; Kundendienst
10 • Verwenden Sie für den Ladevorgang aus- schließlich das im Lieferumfang befindliche Akkuladegerät. Verwenden Sie keine anderen Akkuladegeräte. • Verwenden Sie das im Lieferumfang befind- liche Akkuladegerät nicht zum Laden ande- rer Produkte. Es besteht Explosionsgefahr, Verletzungsrisiko oder d...
Page 13 - dzieci
13 Wskazówki dotyczące bezpieczeńs • To urządzenie może być używane przez dzieci , które ukończyły 8 lat i przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub mental- nych bądź nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy w tym zakresie tylko pod nad- zorem lub pod warunkiem, że zostały...
Page 15 - Opakowanie; Obsługa serwisowa
15 • Nie używać dołączonej ładowarki do akumula- tora do ładowania innych urządzeń. Występuje bowiem wówczas ryzyko wybuchu, obrażeń lub uszkodzenia urządzenia. Obsługa Poszczególne kroki opisano na stronach 3 do 5. ① Montaż ② Odkurzanie ③ Opróżnianie pojemnika na kurz ④ Ładowanie akumulatora ⑤ Czys...
Page 18 - Указания по технике
18 Внимание! Несоблюдение этих указаний может приводить к повреждениям прибора и (или) травмам людей. Информация. Эти указания служат для оптимального использования прибора. Указания по технике безопасности • Данный прибор разрешается использовать детям старше 8 лет и лицам с ограниченными физически...
Page 20 - Упаковка
20 Зарядка THOMAS quickstick/ зарядное устройство • Напряжение, указанное на фирменной табличке зарядного устройства, должно соответствовать напряжению сети. • Зарядное устройство категорически запрещается включать, если: • вилка зарядного устройства повреждена, • на приборе имеются видимые поврежде...
Page 22 - Изготовлено на заводе:
22 детали из стекла или пластмассы, лампы. Кроме того, гарантии не подлежат батарейки и аккумуляторы с дефектами, полученными вследствие естественного износа, старения или использования не по назначению, а также дефектами, повлекшими за собой сокращение срока службы. О неисправностях во время срока ...
Page 24 - Вказівки з техніки безпе-
24 Інформація. Ці вказівки допоможуть вам оптимально використовувати пристрій. Вказівки з техніки безпе- ки • Цей пристрій дозволено використовувати дітям від 8 років та особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, браком досвіду та/або знань лише в тому випадку, якщо за ним...
Page 26 - Сервісна служба
26 струєю води. Існує небезпека для життя, може бути викликана ураженням електричним струмом! • Захищайте зарядний пристрій від прямих сонячних променів, виникнення відкритого вогню або інших джерел тепла. Небезпека виникнення пожежі та вибуху! • Для заряджання використовуйте лише зарядний пристрій,...
Page 29 - Назар аударыңыз! Осы нұсқауларды; Техникалық қауіпсіздік
29 THOMAS quickstick шаңсорғышын жарылу қаупі бар ғимараттарда пайдалануға тыйым салынады. Назар аударыңыз! Осы нұсқауларды орындамау құралдың бұзылуына және/ немесе адамдардың зақымдануына әкелуі мүмкін. Ақпарат. Бұл нұсқаулар құралды оңтайлы түрде қолдануға арналған. Техникалық қауіпсіздік ережеле...
Page 37 - Atık toplama bilgileri; Ambalaj; Müşteri hizmetleri
37 Atık toplama bilgileri Ambalaj Ambalaj THOMAS quickstick’i nakliyede korumak için kullanılır. Çevre dostu malzemeden yapıldığından geri dönüşümlüdür. Artık gerekli olmayan ambalaj malzemelerini ev çöpüne atmayıp, satın aldığınız yere veriniz veya geridönüşüme kazandırınız. Eski cihaz Kullanılmış ...
Page 41 - Packaging
41 • Never attempt to repair damage to the appliance, its accessories or the power cord yourself. Always have the appliance inspected and repaired by an authorised custo- mer service facility. Modifying the appliance can pose a danger to your health. Ensure that only genu- ine THOMAS replacement par...
Page 42 - Old units; Customer service
42 Old units Old electrical equipment contains valua- ble substances and materials, which must not be released into the environment. Do not dispose of the THOMAS quickstick and the rechargeable bat- tery it contains in your household waste. The appli- ance, the charger and the removed battery must b...
Page 47 - Emballage; Caractéristiques techniques
47 Application Vous trouverez les différentes étapes d’utilisation aux pages 3 à 5. ① Montage ② Aspiration ③ Vidange du conteneur à poussière ④ Chargement de la batterie ⑤ Nettoyage unité cyclonique ⑥ Nettoyage du filtre d’hygiène ⑦ Nettoyer le rouleau rotatif en microfibre ⑧ Montage support mural M...
Page 48 - Garantie
48 Garantie Indépendamment des obligations de garantie du revendeur résultant du contrat d’achat, nous offrons des prestations de garantie pour cet appareil, selon les conditions suivantes:1. La période de garantie est de 24 mois à comp- ter de la date de la livraison de l’appareil au premier consom...
Page 52 - Verpakking; Klantenservice
52 Toepassing De verschillende toepassingsstappen vindt u op de pagina‘s 3 tot 5. ① Montage ② Zuigen ③ Stofreservoir legen ④ Accu laden ⑤ Reiniging cyclooneenheid ⑥ Reiniging hygiënefilter ⑦ Microvezelrol schoonmaken ⑧ Montage wandhouder Montage wandhouder Richt de houder verticaal langs de wand omh...
Page 54 - Bezpečnostní pokyny; • Tento přístroj mohou používat; děti; od 8 let a osoby se
54 Gratulujeme vám … …ke koupi výrobku THOMAS quickstick.Přečtěte si pozorně návod k obsluze, abyste se rychle seznámili se zařízením a mohli využívat jeho všestranné funk- ce v plném rozsahu. Zařízení THOMAS vám bude sloužit po dlouhá léta, pokud s ním budete správně zacházet a pečovat o něj. Přeje...
Page 56 - Balení
56 rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Výrobce neručí za škody vzniklé při takovém použití – riziko nese samotný uživatel. • Jiné než popsané způsoby použití, přestavby a úpravy přístroje jsou nepřípustné. Nabíjení zařízení THOMAS quick- stick/nabíječka baterií Údaj o napětí na typov...
Page 58 - Bezpečnostné pokyny; • Tento prístroj smú používať; deti; zorickými alebo mentálnymi
58 Blahoželáme vám… …k zakúpeniu výrobku THOMAS quick- stick.Prečítajte si prosím pozorne tento návod na použitie, aby ste sa rýchlo oboznámili s vaším prístrojom a mohli v plnom rozsa- hu využívať jeho všestrannosť. Váš nový prístroj THOMAS vám bude slúžiť dlhé roky, keď s ním budete zaobchádzať od...
Page 60 - Obal
60 prístroji môžu ohroziť vaše zdra- vie. Postarajte sa, aby sa použili len originálne náhradné diely a príslušenstvo THOMAS. • Tento výrobok používajte iba v kombinácii s príslušenstvom a náhradnými dielmi, ktoré schválil výrobca. Každé iné použitie je v rozpore s určeným účelom. Za takto vzniknuté...
Page 61 - Starý prístroj; Služba pre zákazníkov
61 Starý prístroj Látky a materiály obsiahnuté v starých prístrojoch predstavujú cenné suroviny a nesmú sa dostať do životného prostredia. Výrobok THOMAS quickstick a akumulátor, ktorý je jeho súčasťou, sa nesmú likvidovať v komunálnom odpade. Prístroj, nabíjačku a vybudovaný akumulátor odovzdajte d...