Page 3 - Makine Parçaları ·; INOX 1520 PLUS
3 Geräteabbildung · Description of Parts · Représentation de l’appareil · Afbeelding van het apparaat · Ilustración del aparato · Makine Parçaları · Изображение прибора 1 = Behälter Collecting bin Récipient Vergaarbaak Recipiente Dış Gövde (kazan) Резервуар 2 = Saugstutzen Suction socket Bouche d’as...
Page 4 - Kindern; Wichtige Warnhinweise
4 Achtung!Bitte lesen Sie die in dieser Gebrauchsan- weisung aufgeführten Informationen sorgfältig durch. Sie geben wichtige Hin- weise für die Sicherheit, die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Saugers. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese ggf. an Nachb...
Page 6 - Montage
6 Montage Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken für Ihr Vertrauen. Sie haben eine gute Wahl getroffen, denn die THOMAS Naß- und Trockensauger INOX 1420 PLUS/1520 PLUS und INOX 1520 S mit 20-Liter- Edelstahltank und spritzwassergeschütztem Saug- aggregat sind jederzeit einsatzbereit in...
Page 7 - Bedienungsanleitung
7 Bedienungsanleitung TrockensaugenAchtung! Zum Trockensaugen muß der Papierfiltersack ein- gesetzt sein . Gerät an das Netz anschließen . Mit dem Schalter am Motorgehäuse wird der All- zwecksauger ein- oder ausgeschaltet . Verwendung des Zubehörs Die beiden Saugrohre auf den Handgriff mit Saugkraft...
Page 9 - children; Important Points of Safety
9 Caution ! Please read through the information con- tained in this Instruction booklet carefully. It gives important advice on the safety, assembly, use and maintenance of the vacuum cleaner. Retain the Instructions booklet in a safe place for future reference and, if applicable, pass it on to the ...
Page 10 - Assembly Instructions
10 Assembly Instructions Dear client,The THOMAS wet & dry vacuum cleaner will give excellent cleaning results throughout your home and workshop. The Wet & Dry models INOX 1420 plus/1520 plus and INOX 1520 S are delivered with a 20-liter stainless-steel dirt collecting bin, and enhanced motor...
Page 11 - Changing the filter; Operation
11 Dry-vacuumingImportant! The paper filter bag must be fitted when dry- vacuuming . Plug in the appliance . The vacuum cleaner is switched on and off by means of he switch located on the motor block casing . Use of tools and accessories Both suction tubes are inserted into the end of flexible hose,...
Page 13 - Avis Importants
13 Attention!Lisez s.v.pl. soigneusement les infor- mations mentionneées dans le present mode d’emploi. Ce sont des indications importantes pour la sécurité, le montage, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Conservez ce mode d’emploi et transmettez- le, le cas échéant aux pro-chains acquéreur...
Page 15 - Mode d’emploi; Concerne le modèle
15 Mode d’emploi Aspiration à secAttention! Pour aspirer des poussières et autres déchets solides, il faut obligatoirement travailler avec le sac-collecteur-de-poussière . Raccorder l’appareil au réseau . L’interrupteur 4 présent au niveau du bâti du moteur permet de mettre l’aspirateur universel so...
Page 17 - kinderen; Belangrijke raadgevingen
17 Opgelet ! Wij verzoeken U de belangrijke informatie, bevat in deze gebruiks aanwijzing, zorg- vuldig te lezen. Zij bevatten belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, de inrichting, het gebruik en het onderhoud van het toestel. Bewaar deze gebruiks aanwijzing zorgvuldig en geef ze door aan de n...
Page 19 - Inbedriifname; Vervangen stofopvangzak
19 Inbedriifname DroogzuigenOpgelet! Voor het droogzuigen moet de stofopvangzak geplaatst zijn . Stopcontact aan het stroomnet aansluiten . Bij middel van de schakelaar op het motordeel wordt de zuiger aan- en uitgeschakeld . Gebruik van de onderdelen De buizen worden op de slang geplaatst . Univers...
Page 21 - Indicaciones importantes; menores
21 Indicaciones importantes Le rogamos leer atentamente las informaciones especificadas en este modo de empleo. Le dará importantes indicaciones para la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento del aspirador. Conserve el modo de empleo cuidadosamente y páseselo dado el caso al siguiente ...
Page 22 - Descripción de montaje
22 Descripción de montaje Estimado cliente, le damos las gracias por su confianza. Ha elegido bien porque el aspirador en mojado y seco de ”Thomas” INOX 1420 PLUS /1520 PLUS y INOX 1520 S con un recipiente de acero afinado de una capacidad de 20 litros y un grupo aspirador a prueba de proyección de ...
Page 23 - Modo de empleo
23 Modo de empleo Aspirar en seco¡ Atención ! El filtro de papel tiene que estar colocado para aspirar en seco . Enchufar . El aspirador universal se conecta y desconecta con el interruptor situado en la carcasa . Uso de los accesorios Introducir los dos tubos de aspiración en la empuñadura con regu...
Page 26 - Makinenin Montajı
26 Sayın Müşterimiz,THOMAS Islak ve Kuru Elektrik Süpürgeleri, iş yerinizde ve atölyenizde yapacağınız tüm temizlik işlerinizde mükemmel sonuçlar verecektir. Thomas Islak ve Kuru Elektrik Süpürgeleri INOX 1420 plus / 1520 plus ve INOX 1520 S modelleri, 20 litrelik, paslanmaz çelikten mamul kir kabı ...
Page 27 - Kullanım Talimatları
27 Kuru süpürme Önemli! Kuru süpürme yapılmadan önce, kâğıt filtre torbasının takılması gerekir . Torbayı, makine içerisine yerleştiriniz . Elektrik süpüresi, motor gövdesi üzerinde bulunan açma- kapama anahtarı ile açılıp kapatılır . Makine parça ve aksesuarlarının kullanımı Her iki emme borusu da,...
Page 28 - Çevrenin Korunması; THOMAS INOX 20 PROFESSIONEL; Müşteri Hizmetleri
28 Elektrik süpürgenizde bir arıza meydana geldiğinde, hemen müşteri hizmetlerine başvurmanıza gerek yoktur . İlk önce lütfen arızanın basit bir nedenden kaynaklanıp kaynaklanmadığını kontrol ediniz: Emme süpürürken toz çıkıyorsa: • Kartuş filtresi hatalı konumlandırılmış veya hasar görmüş olabilir ...
Page 29 - запрещено . Заниматься очисткой и; обслуживанием; прибора; детям; без присмотра запрещено .; Важные указания по мерам безопасности
29 Внимание!Внимательно изучите информацию, которая содержится в данном руководстве по эксплуатации. Она включает важные указания по безопасности, сборке, использованию и техническому обслуживанию пылесоса. Аккуратно храните руководство по эксплуатации и, если это потребуется, передайте ее следующем...
Page 30 - Монтаж
30 Монтаж Уважаемый покупатель!Мы благодарим Вас за доверие. Вы сделали правильный выбор, так как пылесосы для влажной и сухой уборки THOMAS INOX 1420 PLUS/1520 PLUS и INOX 1520 S с 20-литровым резервуаром из нержавеющей стали и брызгозащищенным отсасывающим агрегатом в любое время готовы к эксплуат...
Page 31 - Инструкция по использованию
31 Сухая уборкаВнимание! Для сухой уборки должен быть установлен бумажный фильтр-мешок .Подключить прибор к сети .Универсальный пылесос включается и отключается выключателем на корпусе двигателя . Использование принадлежностей Насадить обе всасывающие трубки на ручку с регулятором силы всасывания . ...
Page 35 - GARANTIE
35 GARANTIE Indépendamment des obligations du négocient, émanant du contrat de vente, nous garantissons I’appareil suivant les conditions ci-après: 1 . La durée de la garantie est de 36 mois et prend cours à la date de livraison au premier consommateur . Elle est rédulte à 6 mois lorsque l’appareil ...